645426
5
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/207
Pagina verder
Ce manuel décrit en détail les options des menus et fournit
des informations sur les accessoires et sur la connexion de
l’appareil photo à d’autres périphériques.
Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser l’appareil
photo.
Après avoir lu ce manuel, rangez-le dans un endroit
facilement accessible pour vous y référer ultérieurement.
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Guide des menus
Fr
2
Guide des menus 10
Réglages par défaut ......................................................................... 10
D Menu Visualisation : gestion des images ............................... 20
Effacer..................................................................................................... 21
Dossier de visualisation ................................................................... 21
Cacher les images .............................................................................. 22
Options de visualisation .................................................................. 23
Copier des image(s)........................................................................... 24
Affichage des images........................................................................ 28
Après effacement............................................................................... 28
Après la rafale, afficher..................................................................... 29
Rotation auto. des images .............................................................. 29
Rotation des images ......................................................................... 30
Diaporama ............................................................................................ 30
Sélect. pr le périphérique mobile................................................. 32
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue ............. 33
Jeux de réglages photo ................................................................... 34
Jeux de réglages étendus photo .................................................. 36
Dossier de stockage .......................................................................... 36
Nom de fichier..................................................................................... 39
Logement principal........................................................................... 40
Fonction du logement secondaire .............................................. 40
Contrôle du flash................................................................................ 41
Choisir la zone d’image.................................................................... 45
Table des matières
3
Qualité d’image................................................................................... 46
Taille d’image....................................................................................... 47
Enregistrement NEF (RAW) ............................................................. 48
Réglage de la sensibilité................................................................... 49
Balance des blancs............................................................................. 50
Régler le Picture Control.................................................................. 51
Gérer le Picture Control.................................................................... 52
Espace colorimétrique...................................................................... 52
D-Lighting actif ................................................................................... 53
Réduction du bruit
(réduction du bruit en cas d’exposition prolongée)......... 53
Réduction du bruit ISO ..................................................................... 54
Contrôle du vignetage ..................................................................... 54
Contrôle auto. de la distorsion ...................................................... 55
Réduction du scintillement............................................................. 55
Réglage du bracketing auto. .......................................................... 56
Surimpression...................................................................................... 56
HDR (grande plage dynamique) ................................................... 57
Intervallomètre.................................................................................... 58
1 Menu Prise de vue vidéo : options de prise de vue vidéo ... 59
Réinitialiser menu Prise de vue vidéo ......................................... 60
Nom de fichier ..................................................................................... 60
Destination ........................................................................................... 60
Choisir la zone d’image .................................................................... 60
Taille d’image/cadence .................................................................... 61
Qualité des vidéos.............................................................................. 61
Réglage de la sensibilité................................................................... 62
Balance des blancs............................................................................. 63
4
Régler le Picture Control.................................................................. 63
Gérer le Picture Control ................................................................... 63
D-Lighting actif ................................................................................... 63
Réduction du bruit ISO..................................................................... 64
Réduction du scintillement ............................................................ 64
Sensibilité du microphone ............................................................. 65
Réponse en fréquence ..................................................................... 65
Réduction du bruit du vent ............................................................ 66
Vidéo accélérée................................................................................... 66
VR électronique .................................................................................. 66
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de
l’appareil photo........................................................................... 67
Jeux de réglages personnalisés .................................................... 71
a : Autofocus ............................................................................................73
a1 : Priorité en mode AF-C .............................................................. 73
a2 : Priorité en mode AF-S............................................................... 74
a3 : Suivi MAP avec Lock-On .......................................................... 75
a4 : Détection des visages suivi 3D.............................................. 76
a5 : Zone de suivi 3D......................................................................... 76
a6 : Nombre de points AF................................................................ 76
a7 : AF selon l’orientation................................................................ 77
a8 : Activation AF................................................................................ 78
a9 : Choix limité modes de zone AF ............................................ 79
a10 : Restrictions du mode autofocus ........................................ 79
a11 : Rotation du point AF .............................................................. 80
a12 : Options des points AF............................................................ 81
a13 : Bague MAP manuelle mode AF.......................................... 82
5
b : Mesure/exposition ...........................................................................83
b1 : Incrément de la sensibilité...................................................... 83
b2 : Incrément de l’exposition ....................................................... 83
b3 : Incrément corr. expo./flash..................................................... 83
b4 : Correction d’exposition ........................................................... 84
b5 : Mesure matricielle ..................................................................... 85
b6 : Zone pondérée centrale.......................................................... 85
b7 : Réglage précis expo. opti........................................................ 85
c : Tempo./mémo. exposition ............................................................86
c1 : Mémo. expo. par déclencheur ............................................... 86
c2 : Temporisation du mode veille............................................... 86
c3 : Retardateur ................................................................................... 87
c4 : Extinction du moniteur............................................................. 87
d : Prise de vue/affichage.....................................................................88
d1 : Cadence prise de vue en CL ................................................... 88
d2 : Nombre de vues maximal ....................................................... 88
d3 : Affichage de la sensibilité ....................................................... 88
d4 : Options déclenchement synchro......................................... 89
d5 : Temporisation miroir levé....................................................... 89
d6 : Obturation électro. au 1er rideau......................................... 89
d7 : Séquence numérique images................................................ 90
d8 : Quadrillage dans le viseur....................................................... 91
d9 : Éclairage écran de contrôle .................................................... 91
d10 : VR optique.................................................................................. 92
6
e : Bracketing/flash ................................................................................93
e1 : Vitesse de synchro. flash.......................................................... 93
e2 : Vitesse d’obturation flash ....................................................... 94
e3 : Correction expo. pour flash.................................................... 94
e4 : Contrôle de la sensibilité auto. M.......................................... 95
e5 : Mode lampe pilote .................................................................... 95
e6 : Bracketing auto. (mode M) ..................................................... 96
e7 : Sens du bracketing.................................................................... 96
f : Commandes ........................................................................................97
f1 : Définition réglages perso......................................................... 97
f2 : Bouton central du sélecteur................................................. 109
f3 : Mémo. vitesse & ouverture................................................... 111
f4 : Perso. molettes commande ................................................. 111
f5 : Sélecteur multidirectionnel.................................................. 114
f6 : Commande lâchée + molette.............................................. 114
f7 : Inverser les indicateurs .......................................................... 115
f8 : Options commande visée écran......................................... 115
f9 : Commutateur D....................................................................... 115
f10 : Régler commandes de la MB-D17 ................................... 116
g : Vidéo...................................................................................................119
g1 : Définition réglages perso..................................................... 119
7
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo ... 124
Formater la carte mémoire .......................................................... 125
Langue (Language)......................................................................... 125
Fuseau horaire et date................................................................... 126
Luminosité du moniteur............................................................... 127
Équilibre couleur du moniteur ................................................... 128
Horizon virtuel.................................................................................. 129
Affichage des informations.......................................................... 130
Réglage précis de l’AF.................................................................... 131
Objectif sans microprocesseur ................................................... 132
Nettoyer le capteur d’image........................................................ 133
Verrouiller miroir/nettoyage ....................................................... 133
Photo de correction poussière ................................................... 134
Légende des images ...................................................................... 136
Informations de copyright ........................................................... 137
IPTC....................................................................................................... 138
Signal sonore .................................................................................... 141
Commandes tactiles....................................................................... 142
HDMI .................................................................................................... 142
Données de position...................................................................... 143
Options télécde sans fil (WR)....................................................... 144
Régler Fn télécommande (WR)................................................... 145
Mode avion........................................................................................ 145
Connecter au périphérique mobile .......................................... 146
Envoyer vers périph. mobile (auto)........................................... 147
8
Wi-Fi ..................................................................................................... 147
Bluetooth ........................................................................................... 148
Réseau................................................................................................. 148
Transfert Eye-Fi ................................................................................ 149
Marquage de conformité ............................................................. 150
Type d’accu./pile MB-D17 ............................................................ 151
Ordre d’alimentation ..................................................................... 152
Informations de l’accumulateur ................................................ 153
Photo si carte absente ?................................................................ 154
Enregistrer/charger réglages ...................................................... 155
Réinitialiser tous les réglages...................................................... 158
Version du firmware....................................................................... 158
N Menu Retouche : création de copies retouchées ................ 159
Traitement NEF (RAW)................................................................... 162
Recadrer.............................................................................................. 164
Redimensionner .............................................................................. 165
D-Lighting.......................................................................................... 168
Correction des yeux rouges ........................................................ 169
Redresser............................................................................................ 169
Contrôle de la distorsion .............................................................. 170
Perspective ........................................................................................ 171
Effets de filtres.................................................................................. 172
Monochrome.................................................................................... 173
Superposition des images ........................................................... 174
Éditer la vidéo................................................................................... 177
Comparaison côte à côte ............................................................. 177
O Menu personnalisé/m Réglages récents ............................... 179
9
Remarques techniques 184
Programme d’exposition.............................................................. 184
Connexions...................................................................................... 185
Installation de ViewNX-i........................................................................ 185
Copie des photos sur l’ordinateur..................................................... 186
Réseaux sans fil et Ethernet ................................................................. 189
Impression de photos............................................................................ 191
Visualisation des photos sur un téléviseur..................................... 194
Autres accessoires.......................................................................... 197
Fixation du connecteur d’alimentation et
de l’adaptateur secteur .................................................................... 205
10 Guide des menus
Guide des menus
Les options par défaut des menus de l’appareil photo sont
répertoriées ci-dessous.
❚❚ Réglages par défaut du menu Visualisation
Réglages par défaut
Option Par défaut
Dossier de visualisation (0 21) Tout
Affichage des images (0 28) Désactivé
Après effacement (0 28) Afficher l’image suivante
Après la rafale, afficher (0 29) Dernière image de la rafale
Rotation auto. des images (0 29) Activée
Rotation des images (0 30) Activée
Diaporama (0 30)
Type d’image Images fixes et vidéos
Intervalle 2 s
11Guide des menus
❚❚ Réglages par défaut du menu Prise de vue photo
Option Par défaut
Jeux de réglages étendus photo (0 36) Désactivés
Dossier de stockage (0 36)
Renommer ND500
Sélectionner par numéro 100
Nom de fichier (0 39) DSC
Logement principal (0 40) Logement pr carte XQD
Fonction du logement secondaire (0 40) Débordement
Contrôle du flash (0 41)
Mode de contrôle du flash TTL
Options de flash sans fil Désactivées
Contrôle des flashes asservis Flashes multiples
Choisir la zone d’image (0 45) DX (24×16)
Qualité d’image (0 46) JPEG normal
Taille d’image (0 47)
JPEG/TIFF Large
NEF (RAW) Large
Enregistrement NEF (RAW) (0 48)
Compression NEF (RAW) Compression sans perte
Échantillonnage NEF (RAW) 14 bits
Réglage de la sensibilité (0 49)
Sensibilité 100
Contrôle de la sensibilité auto. Désactivé
Balance des blancs (0 50)
Automatique > AUTO0 Conserver les
blancs
Réglage précis A-B : 0, G-M : 0
Choisir température de couleur 5000 K
Pré-réglage manuel d-1
12 Guide des menus
Régler le Picture Control (0 51) Standard
Espace colorimétrique (0 52) sRVB
D-Lighting actif (0 53) Désactivé
Réduction du bruit (0 53) Désactivée
Réduction du bruit ISO (0 54) Normale
Contrôle du vignetage (0 54) Normal
Contrôle auto. de la distorsion (0 55) Désactivé
Réduction du scintillement (0 55)
Réglage réduction du scintillement Désactiver
Indicateur réduction scintillement Activé
Réglage du bracketing auto. (0 56) Exposition auto. & flash
Surimpression (0 56)
*
Mode de surimpression Désactivé
Nombre de prises de vues 2
Mode de superposition Moyenne
HDR (grande plage dynamique) (0 57)
Mode HDR Désactivé
Écart d’exposition Automatique
Lissage Normal
Intervallomètre (0 58) Désactivé
Options de démarrage Maintenant
Intervalle 1 minute
Nombre d’intervalles×vues/intervalle 0001×1
Lissage de l’exposition Désactivé
* Il n’est pas possible de réinitialiser le menu Prise de vue photo pendant la prise de vue.
Option Par défaut
13Guide des menus
❚❚ Réglages par défaut du menu Prise de vue vidéo
Option Par défaut
Nom de fichier (0 60) DSC
Destination (0 60) Logement pr carte XQD
Choisir la zone d’image (0 60) DX
Taille d’image/cadence (0 61) 1920×1080 ; 60p
Qualité des vidéos (0 61) Élevée
Réglage de la sensibilité (0 62)
Sensibilité (mode M) 100
Ctrl sensibilité auto (mode M) Désactivé
Sensibilité maximale 51200
Balance des blancs (0 63) Comme les réglages photo
Réglage précis A-B : 0, G-M : 0
Choisir température de couleur 5000 K
Pré-réglage manuel d-1
Régler le Picture Control (0 63) Comme les réglages photo
D-Lighting actif (0 63) sactivé
Réduction du bruit ISO (0 64) Normale
Réduction du scintillement (0 64) Automatique
Sensibilité du microphone (0 65) Sensibilité automatique
Réponse en fréquence (0 65) Registre étendu
Réduction du bruit du vent (0 66) Désactivée
Vidéo accélérée (0 66) sactivé
Intervalle 5 s
Durée de la prise de vue 25 minutes
Lissage de l’exposition Activé
VR électronique (0 66) Désactivé
14 Guide des menus
❚❚ Valeurs par défaut du menu Réglages personnalisés
Option Par défaut
a1 Priorité en mode AF-C (0 73) Déclenchement
a2 Priorité en mode AF-S (0 74) Mise au point
a3 Suivi MAP avec Lock-On (0 75)
Réponse AF si obstruction champ 3
Mouvements du sujet (Normal)
a4 Détection des visages suivi 3D (0 76) Désactivée
a5 Zone de suivi 3D (0 76) Normale
a6 Nombre de points AF (0 76) 55 points
a7 AF selon l’orientation (0 77) Désactivé
a8 Activation AF (0 78) Déclencheur/AF-ON
Déclenchement si pas de MAP Activer
a10 Restrictions du mode autofocus (0 79) Aucune restriction
a11 Rotation du point AF (0 80) Désactivée
a12 Options des points AF (0 81)
Mode de mise au point manuelle Activé
Assistance AF zone dynamique Activée
Affichage AF zone groupée g
Éclairage du point AF Automatique
a13 Bague MAP manuelle mode AF (0 82) Activer
b1 Incrément de la sensibilité (0 83) 1/3 IL
b2 Incrément de l’exposition (0 83) 1/3 IL
b3 Incrément corr. expo./flash (0 83) 1/3 IL
b4 Correction d’exposition (0 84) Désactivée
b5 Mesure matricielle (0 85) Détection des visages activée
b6 Zone pondérée centrale (0 85) ø 8 mm
15Guide des menus
b7 Réglage précis expo. opti. (0 85)
Mesure matricielle 0
Mesure pondérée centrale 0
Mesure spot 0
Mesure pondérée htes lumières 0
c1 Mémo. expo. par déclencheur (0 86) Désactivée
c2 Temporisation du mode veille (0 86) 6 s
c3 Retardateur (0 87)
Délai du retardateur 10 s
Nombre de prises de vues 1
Intervalle entre les vues 0,5 s
c4 Extinction du moniteur (0 87)
Visualisation 10 s
Menus 1 min.
Affichage des informations 10 s
Affichage des images 4 s
Visée écran 10 min.
d1 Cadence prise de vue en CL (0 88) 5 vps
d2 Nombre de vues maximal (0 88) 200
d3 Affichage de la sensibilité (0 88) Afficher le compteur de vues
d4 Options déclenchement synchro. (0 89) Synchro.
d5 Temporisation miroir levé (0 89) Désactivée
d6 Obturation électro. au 1er rideau (0 89) Désactiver
d7 Séquence numérique images (0 90) Activée
d8 Quadrillage dans le viseur (0 91) Désactivé
d9 Éclairage écran de contrôle (0 91) Désactivé
d10 VR optique (0 92) Activé
Option Par défaut
16 Guide des menus
e1 Vitesse de synchro. flash (0 93) 1/250 s
e2 Vitesse d’obturation flash (0 94) 1/60 s
e3 Correction expo. pour flash (0 94) Vue dans son ensemble
e4 Contrôle de la sensibilité auto. M (0 95) Sujet et arrière-plan
e5 Mode lampe pilote (0 95) Activé
e6 Bracketing auto. (mode M) (0 96) Flash/vitesse
e7 Sens du bracketing (0 96) Mesure>Sous-expo.>Surexpo.
f1 Définition réglages perso. (0 97)
Commande d’aperçu Aperçu
Commande d’aperçu + y Aucune fonction
Commande Fn1 Aucune fonction
Commande Fn1 + y Choisir la zone d’image
Commande Fn2 Classement
Commande AF-ON AF-ON
Sélecteur secondaire Sélection du point AF
Centre du sélecteur secondaire Mémorisation exposition/AF
Centre du sélecteur secondaire + y Aucune fonction
Commande BKT + y Bracketing automatique
Cde d’enregistrement vidéo + y Aucune fonction
Cdes de fonction MAP de l’objectif Mémorisation AF seulement
f2 Bouton central du sélecteur (0 109)
Mode de prise de vue Sélectionner point AF central
Mode de visualisation Zoom activé/désactivé
Zoom activé/désactivé Grossissement faible (50%)
Visée écran Sélectionner point AF central
f3 Mémo. vitesse & ouverture (0 111)
Mémo. de la vitesse d’obturation Désactivée
Mémorisation de l’ouverture Désactivée
Option Par défaut
17Guide des menus
f4 Perso. molettes commande (0 111)
Inverser la rotation
Correction d’exposition : U
Vitesse obtur./ouverture: U
Fonctions par défaut
Réglage de l’exposition : Rôle des
molettes standard
Réglage de l’autofocus : Rôle des
molettes standard
Réglage de l’ouverture Molette commande sec.
Menus et visualisation Désactivé
Défilement avec molette second. 10 images
f5 Sélecteur multidirectionnel (0 114) Ne rien faire
f6 Commande lâchée + molette (0 114) Non
f7
Inverser les indicateurs (0 115)
f8 Options commande visée écran (0 115) Activer
f9 Commutateur D (0 115) Rétro-éclairage de l’écran (D)
f10 Régler commandes de la MB-D17 (0 116)
Commande Fn Mémo. expo. (réinit. au décl.)
Commande Fn + y Aucune fonction
Commande AF-ON Comme cde AF-ON de l’appareil
Sélecteur multidirectionnel Comme sélecteur multi. de l’appareil
Infos image/visualisation Infos D/Visualisation C
g1 Définition réglages perso. (0 119)
Commande d’aperçu Ajout de repère
Commande d’aperçu + y Aucune fonction
Commande Fn1 Aucune fonction
Commande Fn1 + y Aucune fonction
Commande Fn2 Aucune fonction
Centre du sélecteur secondaire Mémorisation exposition/AF
Centre du sélecteur secondaire + y Aucune fonction
Déclencheur Prise de photos
Option Par défaut
18 Guide des menus
❚❚ Réglages par défaut du menu Configuration
Option Par défaut
Fuseau horaire et date (0 126)
Synchro. avec périphérique mobile Désactivée
Heure d’été Désactivée
Luminosité du moniteur (0 127)
Menus/Visualisation 0
Visée écran 0
Équilibre couleur du moniteur (0 128) A-B : 0, G-M : 0
Affichage des informations (0 130) Automatique
Nettoyer le capteur d’image (0 133)
Nettoyer démarrage/arrêt Nettoyer au démarrage + arrêt
Signal sonore (0 141)
Volume Désactivé
Hauteur Grave
Commandes tactiles (0 142)
Activer/désactiver cdes tactiles Activer
Mvts pour visualisation plein écran GaucheVdroite
HDMI (0 142)
Résolution de sortie Automatique
Avancé
Plage de sortie Automatique
Format d’affichage de sortie 100%
Affichage en visée écran Désactivé
Double moniteur Activé
19Guide des menus
Données de position (0 143)
Télécharger depuis périph. mobile Non
Options du module GPS externe
Temporisation du mode veille Activer
Régler horloge avec satellite Oui
Options télécde sans fil (WR) (0 144)
Témoin DEL Activé
Mode de liaison Association d’appareils
Régler Fn télécommande (WR) (0 145) Aucune fonction
Mode avion (0 145) Désactiver
Envoyer vers périph. mobile (auto) (0 147) Désactivée
Transfert Eye-Fi (0 149) Activer
Type d’accu./pile MB-D17 (0 151) LR6 (AA alcaline)
Ordre d’alimentation (0 152) Accu./piles de MB-D17 d’abord
Photo si carte absente ? (0 154) Activer le déclenchement
Option Par défaut
20 Guide des menus
Pour afficher le menu Visualisation, appuyez sur G et sélectionnez
l’onglet K (menu Visualisation).
D Menu Visualisation : gestion des images
Commande
G
Option
0
Effacer 21
Dossier de visualisation 21
Cacher les images 22
Options de visualisation 23
Copier des image(s) 24
Affichage des images 28
Après effacement 28
Après la rafale, afficher 29
Rotation auto. des images 29
Rotation des images 30
Diaporama 30
Sélect. pr le périphérique mobile 32
Option
0
A Informations complémentaires
Les réglages par défaut des menus sont répertoriés à la page 10.
21Guide des menus
Effacez plusieurs photos.
Choisissez un dossier de visualisation.
Effacer
Commande G D menu Visualisation
Option Description
Q
Sélection
Effacez les photos sélectionnées.
R
Tout
Effacez toutes les photos du
dossier actuellement sélectionné
pour la visualisation. Vous
pouvez également sélectionner
la carte à partir de laquelle les
photos seront supprimées, si plus
d’une carte est présente.
Dossier de visualisation
Commande G D menu Visualisation
Option Description
(Nom du dossier)
Les photos figurant dans tous les dossiers créés avec le
D500 sont visibles pendant la visualisation. Vous pouvez
renommer les dossiers à l’aide de l’option Dossier de
stockage > Renommer du menu Prise de vue photo.
Tout
Les photos figurant dans tous les dossiers sont visibles
pendant la visualisation.
Actuel
Seules les photos figurant dans le dossier en cours sont
visibles pendant la visualisation.
22 Guide des menus
Cachez ou révélez les images sélectionnées comme décrit ci-
dessous. Les images cachées ne sont visibles que dans le menu
Cacher les images et ne peuvent être effacées que par le formatage
de la carte mémoire.
1 Choisissez Sélectionner/régler.
Mettez en surbrillance Sélectionner/
régler et appuyez sur 2 (pour ignorer
les étapes suivantes et rendre visibles
toutes les images, mettez en
surbrillance sélectionner tout et
appuyez sur J).
2 Sélectionnez les images.
Servez-vous du sélecteur
multidirectionnel pour parcourir les
images de la carte mémoire (pour
afficher l’image en surbrillance en plein
écran, maintenez appuyée la
commande X) et appuyez sur le bouton
central du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner l’image
actuelle. Les images sélectionnées sont signalées par l’icône R ;
pour désélectionner une image, mettez-la en surbrillance et
appuyez à nouveau sur le bouton central du sélecteur
multidirectionnel. Continuez jusqu’à ce que toutes les images
souhaitées soient sélectionnées.
Cacher les images
Commande G D menu Visualisation
D Images protégées et cachées
En révélant une image protégée, vous supprimez aussi sa protection.
23Guide des menus
3 Appuyez sur J.
Appuyez sur J pour terminer
l’opération.
Choisissez les informations que vous souhaitez afficher sur les
photos pendant la visualisation. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre
en surbrillance une option, puis sur 2 pour sélectionner l’option
d’affichage des informations. La coche L apparaît en regard des
éléments sélectionnés ; pour désélectionner un élément, mettez-le
en surbrillance et appuyez sur 2. Pour revenir au menu
Visualisation, appuyez sur J.
Options de visualisation
Commande G D menu Visualisation
Commande J
24 Guide des menus
Cette option permet de copier des images d’une carte mémoire à
l’autre. Cette option n’est accessible que lorsque deux cartes
mémoire sont insérées dans l’appareil photo.
1 Choisissez Sélectionner la source.
Mettez en surbrillance Sélectionner la
source et appuyez sur 2.
2 Sélectionnez la carte source.
Mettez en surbrillance le logement de la
carte où se trouvent les images à copier,
puis appuyez sur J.
Copier des image(s)
Commande G D menu Visualisation
Option Description
Sélectionner la source
Sélectionnez la carte à partir de laquelle les images
doivent être copiées.
Sélectionner les image(s) Sélectionnez les images à copier.
Sélectionner la destination
Sélectionnez le dossier de destination sur l’autre
carte.
Copier les image(s) ?
Copiez les images sélectionnées vers la destination
indiquée.
25Guide des menus
3 Choisissez Sélectionner les image(s).
Mettez en surbrillance Sélectionner les
image(s) et appuyez sur 2.
4 Sélectionnez le dossier source.
Mettez en surbrillance le dossier
contenant les images à copier, puis
appuyez sur 2.
5 Effectuez la sélection initiale.
Avant de continuer à sélectionner ou
désélectionner les images une par une,
vous pouvez marquer toutes les images
ou toutes les images protégées du
dossier afin de les copier en choisissant
Sélectionner toutes les images ou
Sélectionner images protégées. Pour ne marquer que les
images sélectionnées une par une, choisissez Désélectionner
tout avant de continuer.
6 Sélectionnez d’autres images.
Mettez les images en surbrillance et
appuyez sur le bouton central du
sélecteur multidirectionnel pour les
sélectionner ou désélectionner (pour
afficher l’image en surbrillance en plein
écran, maintenez la commande X
appuyée). Les images sélectionnées sont marquées d’une coche
L. Appuyez sur J pour passer à l’étape 7, une fois votre sélection
terminée.
26 Guide des menus
7 Choisissez Sélectionner la
destination.
Mettez en surbrillance Sélectionner la
destination et appuyez sur 2.
8 Sélectionnez un dossier de destination.
Pour saisir un numéro de dossier,
choisissez Sélectionner par numéro,
saisissez le numéro (0 37) et appuyez
sur J. S’il n’existe aucun dossier portant
le numéro sélectionné, un nouveau
dossier est créé.
Pour choisir dans une liste de dossiers
existants, choisissez Sélectionner dans
une liste, mettez un dossier en
surbrillance et appuyez sur J.
9 Copiez les images.
Mettez en surbrillance Copier les
image(s) ? et appuyez sur J.
Une boîte de dialogue de confirmation
apparaît ; mettez en surbrillance Oui et
appuyez sur J. Appuyez de nouveau
sur J pour quitter, une fois la copie
effectuée.
27Guide des menus
D Copie d’images
Les images ne seront pas copiées s’il n’y a pas suffisamment d’espace
disponible sur la carte de destination. Vérifiez que l’accumulateur est
entièrement chargé avant de copier des vidéos.
Si le dossier de destination contient une image
ayant le même nom qu’une des images qui doit
être copiée, une boîte de dialogue de
confirmation s’affiche. Sélectionnez Remplacer
l’image existante pour remplacer l’image par
celle qui doit être copiée, ou sélectionnez Tout
remplacer pour remplacer toutes les images
existantes ayant le même nom sans plus
aucune demande de confirmation. Pour continuer sans remplacer l’image,
sélectionnez Passer, ou sélectionnez Annuler pour quitter sans copier
d’autres images. Les fichiers cachés ou protégés présents dans le dossier de
destination ne seront pas remplacés.
L’état de protection est copié avec les images. Les images cachées ne
peuvent pas être copiées.
28 Guide des menus
Indiquez si les images doivent automatiquement être affichées sur
le moniteur immédiatement après la prise de vue. Si vous
sélectionnez Désactivé, les images ne peuvent être vues qu’en
appuyant sur la commande K.
Choisissez l’image affichée après la suppression d’une image.
Affichage des images
Commande G D menu Visualisation
Après effacement
Commande G D menu Visualisation
Option Description
S
Afficher l’image
suivante
Affichez l’image suivante. Si l’image effacée était la
dernière, l’image précédente sera affichée.
T
Afficher l’image
précédente
Affichez l’image précédente. Si l’image effacée était la
première, l’image suivante sera affichée.
U
Ne pas modifier
Si vous faites défiler les images dans leur ordre
d’enregistrement, l’image suivante sera affichée
comme décrit pour l’option Afficher l’image
suivante. Si vous faites défiler les images dans l’ordre
inverse, l’image précédente sera affichée comme
décrit pour l’option Afficher l’image précédente.
29Guide des menus
Choisissez si la photo qui s’affiche immédiatement après une prise
de vue en rafale (mode continu) est la première ou la dernière vue
de la rafale. Cette option ne s’active que si Affichage des images
(0 28) est désactivé.
Les photos prises lorsque Activée est sélectionné contiennent des
informations sur l’orientation de l’appareil photo. Vous pouvez ainsi
les faire pivoter automatiquement pendant la visualisation ou lors
de leur affichage dans ViewNX-i ou dans Capture NX-D. Les
orientations suivantes sont enregistrées :
L’orientation de l’appareil photo n’est pas enregistrée quand
l’option Désactivée est sélectionnée. Choisissez cette option
lorsque vous effectuez un filé panoramique ou lorsque vous prenez
des photos en pointant l’objectif vers le haut ou vers le bas.
Après la rafale, afficher
Commande G D menu Visualisation
Vue la plus récente (rafale)
Affichée si Première image
de la rafale est sélectionné
Affichée si Dernière image de
la rafale est sélectionné
Rotation auto. des images
Commande G D menu Visualisation
Cadrage horizontal Appareil photo tourné à
90° dans le sens des
aiguilles d’une montre
Appareil photo tourné à
90° dans le sens inverse
des aiguilles d’une
montre
DSC_0001.jpg DSC_0002.jpg DSC_0003.jpg DSC_0004.jpg DSC_0014.jpg DSC_0015.jpg
30 Guide des menus
Si Activée est sélectionné, les photos prises à la verticale (lorsque
Activée est également sélectionné pour Rotation auto. des
images) pivotent automatiquement sur le moniteur. Les photos
prises lorsque Désactivée est sélectionné pour Rotation auto. des
images s’affichent à l’horizontale. Notez que l’appareil photo étant
déjà correctement orienté pendant la prise de vue, les photos ne
pivotent pas automatiquement lorsqu’elles s’affichent juste après la
prise de vue.
Créez un diaporama avec les photos figurant dans le dossier de
visualisation sélectionné (0 21). Les images cachées (0 22) ne sont
pas affichées.
Rotation des images
Commande G D menu Visualisation
Diaporama
Commande G D menu Visualisation
Option Description
Démarrer Lancez le diaporama.
Type d’image
Choisissez le type d’image entre Images fixes et vidéos,
Images fixes uniquement et Vidéos uniquement.
Intervalle Déterminez la durée d’affichage de chaque image.
31Guide des menus
Pour lancer le diaporama, mettez en
surbrillance Démarrer et appuyez sur J.
Vous pouvez effectuer les opérations
suivantes pendant le diaporama :
La boîte de dialogue illustrée ci-contre
s’affiche à la fin du diaporama. Sélectionnez
Redémarrer pour redémarrer ou Quitter
pour revenir au menu Visualisation.
Pour Utiliser Description
Revenir à l’image
précédente/passer à
l’image suivante
Appuyez sur 4 pour revenir à l’image
précédente et sur 2 pour passer à la
suivante.
Afficher d’autres
informations sur les
photos
Changez ou masquez les infos photo
affichées (images fixes uniquement).
Faire une pause
J
Mettez en pause le diaporama. Pour le
redémarrer, mettez en surbrillance
Redémarrer et appuyez sur J.
Augmenter/baisser le
volume
X/W (M)
Pendant la lecture des vidéos, appuyez
sur X pour augmenter le volume, sur
W (M) pour le baisser.
Quitter et revenir au
menu Visualisation
G
Arrêtez le diaporama et revenez au
menu Visualisation.
Quitter et revenir en
mode de visualisation
K
Arrêtez le diaporama et revenez à la
visualisation plein écran ou par planche
d’imagettes.
Quitter et revenir en
mode de prise de vue
Appuyez à mi-course sur le déclencheur
pour revenir en mode de prise de vue.
32 Guide des menus
Sélectionnez les photos que vous souhaitez transférer sur le
périphérique mobile. Il n’est pas possible de transférer des vidéos.
Sélect. pr le périphérique mobile
Commande G D menu Visualisation
Option Description
Sélectionner les
image(s)
Marquez les photos à transférer sur le périphérique mobile.
Désélectionner
tout
Supprimez les marquages de transfert de toutes les photos.
33Guide des menus
Pour afficher le menu Prise de vue photo, appuyez sur G et
sélectionnez l’onglet C (menu Prise de vue photo).
C Menu Prise de vue photo : options de prise de
vue
Commande
G
Option
0
Jeux de réglages photo 34
Jeux de réglages étendus photo 36
Dossier de stockage 36
Nom de fichier 39
Logement principal 40
Fonction du logement secondaire 40
Contrôle du flash 41
Choisir la zone d’image 45
Qualité d’image 46
Taille d’image 47
Enregistrement NEF (RAW) 48
Réglage de la sensibilité 49
Balance des blancs 50
Régler le Picture Control 51
Gérer le Picture Control 52
Espace colorimétrique 52
D-Lighting actif 53
Réduction du bruit 53
Réduction du bruit ISO 54
Contrôle du vignetage 54
Contrôle auto. de la distorsion 55
Réduction du scintillement 55
Réglage du bracketing auto. 56
Surimpression 56
HDR (grande plage dynamique) 57
Intervallomètre 58
Option
0
A Informations complémentaires
Les réglages par défaut des menus sont répertoriés à la page 11.
34 Guide des menus
Les options du menu Prise de vue photo sont mémorisées dans l’un
des quatre jeux de réglages. À l’exception des options Jeux de
réglages étendus photo, Surimpression, Intervallomètre et des
modifications apportées aux Picture Control (réglage rapide et
autres réglages manuels), les modifications apportées aux réglages
d’un jeu n’ont aucun effet sur les autres jeux. Pour mémoriser une
combinaison particulière de réglages fréquemment utilisés,
sélectionnez l’un des quatre jeux et effectuez les réglages de votre
choix sur l’appareil photo. Ces réglages sont ensuite mémorisés dans
le jeu, même si l’appareil photo est mis hors tension, et sont rétablis
une fois le jeu sélectionné. D’autres combinaisons de réglages
peuvent être mémorisées dans les autres jeux, ce qui vous permet
ainsi de passer instantanément d’une combinaison à l’autre en
sélectionnant simplement le jeu souhaité dans le menu Jeux de
réglages.
Les noms par défaut des quatre jeux de réglages photo sont A, B, C
et D. Un commentaire comprenant jusqu’à 20 caractères peut être
ajouté comme décrit à la page 39, en mettant en surbrillance le jeu
de réglages et en appuyant sur 2.
Jeux de réglages photo
Commande G C menu Prise de vue photo
35Guide des menus
❚❚ Rétablissement des réglages par défaut
Pour rétablir les réglages par défaut, mettez
en surbrillance un jeu dans le menu Jeux
de réglages photo et appuyez sur O (Q).
Une boîte de dialogue de confirmation
s’affiche ; mettez en surbrillance Oui et
appuyez sur J pour redonner au jeu
sélectionné les réglages par défaut.
Reportez-vous à la page 11 pour consulter
la liste des réglages par défaut.
A Jeu de réglages photo
L’écran de contrôle et le moniteur indiquent le
jeu de réglages photo actuellement
sélectionné.
A Informations complémentaires
Les modes d’exposition et de flash, la vitesse d’obturation et l’ouverture
peuvent être mémorisés dans les jeux de réglages photo à l’aide de l’option
Jeux de réglages étendus photo, située dans le menu Prise de vue photo
(0 36). Pour savoir comment utiliser les commandes de l’appareil photo
afin de sélectionner un jeu de réglages photo, reportez-vous au réglage
personnalisé f1 (Définition réglages perso., 0 97).
Commande O (Q)
36 Guide des menus
Sélectionnez Activés pour inclure les modes d’exposition et de
flash, la vitesse d’obturation (modes S et M uniquement) et
l’ouverture (modes A et M uniquement) dans les informations des
quatre jeux de réglages photo, afin qu’ils puissent être réutilisés
lorsque le jeu est sélectionné. Si vous sélectionnez Désactivés, les
valeurs utilisées avant que ne soit sélectionné Activés sont
rétablies.
Renommez les dossiers et choisissez le
dossier dans lequel vous souhaitez
enregistrer les images par la suite.
❚❚ Renommer
Les dossiers sont identifiés par un nom composé de 5 caractères
précédés d’un numéro à 3 chiffres attribué automatiquement par
l’appareil photo. Le nom de dossier par défaut est « ND500 » ; pour
modifier le nom attribué aux nouveaux dossiers, sélectionnez
Renommer et renommez le dossier comme décrit à la page 39 (si
vous le souhaitez, vous pouvez restaurer le nom par défaut en
maintenant appuyée la commande O (Q) lorsque le clavier est
affiché). Il est impossible de renommer les dossiers existants.
Jeux de réglages étendus photo
Commande G C menu Prise de vue photo
Dossier de stockage
Commande G C menu Prise de vue photo
Dossier
Numéro de
dossier
Nom du
dossier
37Guide des menus
❚❚ Sélectionner par numéro
Pour sélectionner les dossiers selon leur numéro ou créer un
nouveau dossier en conservant le nom actuel mais en utilisant un
autre numéro :
1 Choisissez Sélectionner par numéro.
Mettez en surbrillance Sélectionner
par numéro et appuyez sur 2. La boîte
de dialogue illustrée à droite s’affiche ;
le logement principal actuel est
souligné.
2 Choisissez un numéro de dossier.
Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance un chiffre, sur
1 ou 3 pour le modifier. S’il existe déjà un dossier portant ce
numéro, l’icône W, X ou Y s’affiche à gauche du numéro du
dossier :
W : le dossier est vide.
X : le dossier n’est pas tout à fait plein.
Y : le dossier contient 999 photos ou une photo portant le
numéro 9999. Aucune autre photo ne peut être stockée dans ce
dossier.
La carte sur laquelle se trouve le dossier est indiquée par l’icône
de logement de carte en haut à droite de la boîte de dialogue
« Sélectionner par numéro ». La carte utilisée pour les nouveaux
dossiers dépend de l’option actuellement sélectionnée pour
Fonction du logement secondaire (0 40).
3 Enregistrez les modifications et quittez.
Appuyez sur J pour terminer l’opération (pour quitter sans
modifier le dossier de stockage, appuyez sur la commande G).
Si ce numéro ne correspond à aucun dossier existant, un
nouveau dossier est créé. Les photos suivantes seront
enregistrées dans le dossier sélectionné, à condition qu’il ne soit
pas déjà plein.
38 Guide des menus
❚❚ Sélectionner dans une liste
Pour choisir un dossier dans une liste de dossiers existants :
1 Choisissez Sélectionner dans une
liste.
Mettez en surbrillance Sélectionner
dans une liste et appuyez sur 2.
2 Mettez un dossier en surbrillance.
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre un dossier en surbrillance.
3 Sélectionnez le dossier en surbrillance.
Appuyez sur J pour sélectionner le dossier en surbrillance. Les
photos à venir seront enregistrées dans le dossier sélectionné.
D Numéros de dossier et de fichier
Si le dossier en cours est numéroté 999 et qu’il contient 999 photos ou une
photo numérotée 9999, le déclenchement est désactivé et aucune autre
prise de vue supplémentaire ne peut être effectuée (en outre,
l’enregistrement vidéo peut être désactivé si le dossier en cours est
numéroté 999 et si le fichier suivant est le 992e ou est numéroté 9992 ou
plus).
Pour continuer la prise de vue, créez un dossier portant un numéro
inférieur à 999 ou essayez de modifier les options sélectionnées pour Taille
d’image/cadence et Qualité des vidéos (0 61).
A Temps de démarrage
L’appareil photo peut prendre plus de temps à démarrer si la carte mémoire
contient un très grand nombre de fichiers ou de dossiers.
39Guide des menus
Les photos sont enregistrées sous des noms de fichier se composant
de « DSC_ » ou, dans le cas d’images utilisant l’espace
colorimétrique Adobe RVB (0 52), de « _DSC », suivi d’un numéro à
quatre chiffres et d’une extension à trois lettres (par exemple,
« DSC_0001.JPG »). L’option Nom de fichier permet de sélectionner
trois lettres pour remplacer la partie « DSC » du nom de fichier.
Nom de fichier
Commande G C menu Prise de vue photo
A Saisie de texte
La boîte de dialogue ci-contre s’affiche lorsque
vous devez saisir du texte. Touchez les lettres
sur le clavier tactile. Vous pouvez aussi vous
servir du sélecteur multidirectionnel pour
mettre en surbrillance le caractère souhaité
dans la zone du clavier et appuyer sur son
bouton central pour insérer le caractère en
surbrillance à la position en cours du curseur
(notez que si vous saisissez un caractère
lorsque le champ est plein, le dernier caractère
du champ est effacé). Pour effacer le caractère
situé sous le curseur, appuyez sur la commande O (Q). Pour déplacer le
curseur vers un autre emplacement, touchez l’écran ou maintenez appuyée
la commande W (M) et appuyez sur 4 ou 2. Pour terminer la saisie et
revenir au menu précédent, appuyez sur J. Pour quitter sans terminer la
saisie, appuyez sur G.
A Extensions
Les extensions utilisées sont les suivantes : « .NEF » pour les images NEF
(RAW), « .TIF » pour les images TIFF (RVB), « .JPG » pour les images JPEG,
« .MOV » pour les vidéos et « .NDF » pour les données de correction
poussière. Dans chaque paire de photos enregistrées avec le réglage de
qualité d’image NEF (RAW)+JPEG, les images NEF et JPEG possèdent le
même nom de fichier mais une extension différente.
Zone du nom
Zone du clavier
40 Guide des menus
Choisissez le logement principal pour la prise de vue et la
visualisation. Sélectionnez Logement pr carte XQD afin de choisir
comme carte principale la carte se trouvant dans le logement pour
carte mémoire XQD, Logement pour carte SD afin de choisir la
carte SD.
Choisissez le rôle joué par les cartes des logements principal et
secondaire lorsque deux cartes mémoire sont insérées dans
l’appareil photo.
Vous avez le choix entre Débordement (la carte secondaire n’est
utilisée que lorsque la carte principale est pleine), Sauvegarde
(chaque photo est enregistrée sur les deux cartes, principale et
secondaire) et RAW principal - JPEG secondaire (comme pour
Sauvegarde, sauf que les copies NEF/RAW des photos prises avec
les réglages NEF/RAW + JPEG ne sont enregistrées que sur la carte
principale et les copies JPEG que sur la carte secondaire).
Logement principal
Commande G C menu Prise de vue photo
Fonction du logement secondaire
Commande G C menu Prise de vue photo
41Guide des menus
Choisissez le mode de contrôle des flashes optionnels fixés sur la
griffe flash et réglez les paramètres pour des prises de vues avec
flash dissocié de l’appareil photo.
❚❚ Mode de contrôle du flash
Lorsqu’un SB-5000, SB-500, SB-400 ou
SB-300 est installé sur l’appareil photo, le
mode de contrôle du flash, son intensité et
ses autres réglages peuvent être modifiés à
l’aide de la rubrique Contrôle du flash >
Mode de contrôle du flash du menu Prise
de vue photo (dans le cas du SB-5000, ces
réglages peuvent également être modifiés à l’aide des commandes
du flash). Les options disponibles dépendent du flash utilisé, tandis
que les options affichées sous Mode de contrôle du flash
dépendent du mode sélectionné. Les réglages des autres flashes
peuvent uniquement être modifiés à l’aide des commandes du
flash.
TTL : mode i-TTL. Dans le cas des SB-500, SB-400 et SB-300, la
correction du flash peut être modifiée à l’aide de la commande
W (M).
Flash externe automatique : dans ce mode, l’intensité est modifiée
automatiquement en fonction de la quantité de lumière reflétée
par le sujet ; la correction du flash est également disponible. Le
mode flash externe automatique prend en charge les modes
« ouverture auto » (qA) et « auto non TTL » (A) ; le mode auto non
TTL est sélectionné automatiquement si vous utilisez un objectif
sans microprocesseur et n’avez pas précisé la focale et l’ouverture
maximale à l’aide de l’option Objectif sans microprocesseur du
menu Configuration (0 132). Reportez-vous au manuel du flash
pour en savoir plus.
Contrôle du flash
Commande G C menu Prise de vue photo
42 Guide des menus
Manuel à priorité distance : choisissez la distance jusqu’au sujet ;
l’intensité du flash sera réglée automatiquement. La correction du
flash est également disponible.
Manuel : choisissez l’intensité du flash manuellement.
Flash stroboscopique : le flash se déclenche à répétition tant que
l’obturateur est ouvert, produisant un effet de surimpression.
Choisissez l’intensité du flash (Intensité), le nombre de fois où le
flash se déclenche (Nb. éclairs) et le nombre de fois où il se
déclenche par seconde (Fréquence, mesurée en Hertz). Notez que
le nombre de fois où le flash se déclenche au total peut varier selon
les options sélectionnées pour Intensité et Fréquence ; reportez-
vous à la documentation fournie avec le flash pour en savoir plus.
43Guide des menus
❚❚ Options de flash sans fil
Réglez les paramètres pour commander
simultanément sans fil plusieurs flashes
asservis. Cette option est uniquement
disponible lorsqu’un flash SB-5000, un flash
SB-500 ou une télécommande radio sans fil
WR-R10 est fixé sur l’appareil photo.
Option Description
AWL optique
Les flashes asservis sont commandés à l’aide d’éclairs de faible
intensité émis par le flash principal. Uniquement disponible
avec un SB-5000 ou SB-500 installé sur la griffe flash de
l’appareil photo.
AWL optique/
radio
Cette option est destinée à la prise de vue avec des flashes
commandés à la fois optiquement et par radio. Elle est
disponible lorsqu’une WR-R10 est raccordée et qu’un SB-500,
SB-910, SB-900, SB-800, SB-700 ou un SU-800 configuré pour
servir de flash principal, est installé sur la griffe flash de
l’appareil photo. Contrôle des flashes asservis est réglé
automatiquement sur Flashes multiples (0 44).
AWL radio
Les flashes asservis sont commandés par des signaux radio
émis par une WR-R10 raccordée à l’appareil photo.
Uniquement disponible avec la WR-R10 et des flashes asservis
prenant en charge le système AWL radio.
Désactivées Prise de vue avec flashes asservis désactivée.
A AWL radio
Un adaptateur WR-A10 est nécessaire lors de l’utilisation de la WR-R10.
Veillez à mettre à jour le firmware de la WR-R10 vers la dernière version ;
pour obtenir des informations sur les mises à jour de firmware, consultez le
site Web Nikon de votre pays.
44 Guide des menus
❚❚ Contrôle des flashes asservis
Choisissez une option parmi les suivantes
pour réaliser des prises de vues avec flashes
asservis.
Option Description
Flashes
multiples
Choisissez le mode de contrôle et l’intensité des flashes pour
chaque groupe de flashes asservis. Si AWL optique ou AWL
optique/radio est sélectionné pour Options de flash sans fil
(0 43), vous pouvez choisir le canal utilisé par le flash
principal pour communiquer avec les flashes asservis.
Contrôle sans
fil simplifié
Choisissez cette option pour contrôler l’intensité globale des
flashes. Utilisez Options contrôle sans fil simplifié pour
modifier l’équilibre entre les groupes A et B et régler
manuellement l’intensité du groupe C (le flash principal ne se
déclenche pas). Vous pouvez également modifier la
correction du flash pour les groupes A et B et, si AWL optique
ou AWL optique/radio est sélectionné pour Options de
flash sans fil (0 43), choisir le canal utilisé par le flash
principal pour communiquer avec les flashes asservis.
Flash
stroboscopique
asservi
Les flashes se déclenchent à répétition tant que l’obturateur
est ouvert, produisant un effet de surimpression. Choisissez
l’intensité des flashes (Intensité), le nombre de fois où les
flashes se déclenchent (Nb. éclairs), le nombre de fois où les
flashes se déclenchent par seconde (Fréquence), et, si AWL
optique ou AWL optique/radio est sélectionné pour
Options de flash sans fil (0 43), le canal utilisé par le flash
principal pour communiquer avec les flashes asservis. Notez
que le nombre de fois où les flashes se déclenchent au total
peut varier selon les options sélectionnées pour Intensité et
Fréquence ; reportez-vous à la documentation fournie avec
le flash pour en savoir plus.
45Guide des menus
❚❚ Infos sur les flashes asservis radio
Affichez les flashes commandés
actuellement à l’aide du système AWL radio
lorsque AWL radio est sélectionné pour
Options de flash sans fil.
Vous avez le choix entre la zone d’image (24×16) et la zone d’image
1, (18×12).
Choisir la zone d’image
Commande G C menu Prise de vue photo
Option Description
a
DX (24×16)
Les photos sont enregistrées avec une zone d’image
de 23,5 × 15,7 mm (format DX).
Z
1,3× (18×12)
Les photos sont enregistrées avec une zone d’image
de 18,0 × 12,0 mm, ce qui crée un effet téléobjectif
sans changer d’objectif.
46 Guide des menus
Choisissez un format de fichier et un taux de compression (qualité
d’image).
Qualité d’image
Commande G C menu Prise de vue photo
Option
Type de
fichier
Description
NEF (RAW) NEF
Les données brutes du capteur d’image sont
enregistrées telles quelles. Il est possible de
modifier certains réglages comme la balance des
blancs et le contraste après la prise de vue.
NEF (RAW) +
JPEG fine/
NEF (RAW) +
JPEG fine
NEF/
JPEG
Deux images sont enregistrées : l’une au format
NEF (RAW) et l’autre au format JPEG de qualité
supérieure.
NEF (RAW) +
JPEG
normal/
NEF (RAW) +
JPEG normal
Deux images sont enregistrées : l’une au format
NEF (RAW) et l’autre au format JPEG de qualité
normale.
NEF (RAW) +
JPEG basic/
NEF (RAW) +
JPEG basic
Deux images sont enregistrées : l’une au format
NEF (RAW) et l’autre au format JPEG de qualité
inférieure.
JPEG fine/
JPEG fine
JPEG
Les images sont enregistrées au format JPEG à un
taux de compression d’environ 1: 4 (qualité
supérieure).
JPEG normal/
JPEG normal
Les images sont enregistrées au format JPEG à un
taux de compression d’environ 1: 8 (qualité
normale).
JPEG basic/
JPEG basic
Les images sont enregistrées au format JPEG à un
taux de compression d’environ 1: 16 (qualité
inférieure).
TIFF (RVB)
TIFF
(RVB)
Cette option permet d’enregistrer des images non
compressées TIFF-RVB avec une profondeur
d’échantillonnage de 8 bits par canal (couleur
24 bits). Le format TIFF est accepté par une grande
diversité d’applications de retouche d’images.
47Guide des menus
Choisissez la taille, en pixels, des photos enregistrées avec l’appareil.
Sélectionnez JPEG/TIFF pour choisir la taille des images JPEG et
TIFF, NEF (RAW) pour choisir la taille des images NEF (RAW).
A Compression JPEG
Les options de qualité d’image comportant une étoile (« ») font appel à
un type de compression destiné à garantir une qualité maximale ; la taille
des fichiers dépend de la scène. Les options ne comportant pas d’étoile
font appel à un type de compression destiné à produire des fichiers plus
petits ; les fichiers sont généralement de la même taille, quelle que soit la
scène enregistrée.
Taille d’image
Commande G C menu Prise de vue photo
Zone d’image Option Taille (pixels)
DX (24×16)
Large 5568 × 3712
Moyenne 4176 × 2784
Petite 2784 × 1856
1,3× (18×12)
Large 4272 × 2848
Moyenne 3200 × 2136
Petite 2128 × 1424
48 Guide des menus
Choisissez le type de compression et la profondeur
d’échantillonnage des photos NEF (RAW).
❚❚ Compression NEF (RAW)
❚❚ Échantillonnage NEF (RAW)
Enregistrement NEF (RAW)
Commande G C menu Prise de vue photo
Option Description
N
Compression sans
perte
Les images NEF sont compressées à l’aide d’un
algorithme réversible qui réduit la taille du fichier
d’environ 20–40% sans incidence sur la qualité
d’image.
O
Compression
Les images NEF sont compressées à l’aide d’un
algorithme non réversible qui réduit la taille du
fichier d’environ 35–55% sans pratiquement aucun
effet sur la qualité d’image.
Pas de compression Les images NEF ne sont pas compressées.
Option Description
q
12 bits
Les images NEF (RAW) sont enregistrées avec une
profondeur d’échantillonnage de 12 bits.
r
14 bits
Les images NEF (RAW) sont enregistrées avec une
profondeur d’échantillonnage de 14 bits, ce qui
produit des fichiers plus grands qu’avec une
profondeur d’échantillonnage de 12 bits, mais
augmente les données de couleur enregistrées.
49Guide des menus
Modifiez les réglages de sensibilité (ISO) des photos.
Réglage de la sensibilité
Commande G C menu Prise de vue photo
Option Description
Sensibilité
Réglez la sensibilité ISO. Sélectionnez une valeur
comprise entre 100 et 51200 ISO. Dans certains cas
particuliers, vous pouvez également choisir des réglages
d’environ 0,3 à 1 IL en-dessous de 100 ISO et 0,3 à 5 IL
au-dessus de 51200 ISO.
Contrôle de la
sensibilité auto.
Si Activé est sélectionné, l’appareil photo règle
automatiquement la sensibilité (ISO) s’il est impossible
d’obtenir l’exposition optimale avec la valeur
sélectionnée pour Sensibilité. Vous pouvez choisir la
sensibilité maximale afin d’empêcher une augmentation
trop importante de la sensibilité ; vous pouvez
également choisir la vitesse d’obturation en-dessous de
laquelle le contrôle automatique de la sensibilité entre
en vigueur pour éviter la sous-exposition en modes P et
A (vitesse d’obturation minimale ; choisissez une valeur
comprise entre
1
/
4000 s et 30 s). La sensibilité maximale
des photos prises avec un flash optionnel peut être
sélectionnée à l’aide de l’option Sensibilité maximale
avec M.
50 Guide des menus
Réglez la balance des blancs en fonction de la source lumineuse.
Balance des blancs
Commande G C menu Prise de vue photo
Option Description
v
Automatique
La balance des blancs se règle
automatiquement. Pour de meilleurs
résultats, utilisez un objectif G, E ou D. Si le
flash optionnel se déclenche, la balance des
blancs est réglée de manière appropriée.
Conserver les blancs
Normale
Conserver couleurs chaudes
J
Incandescent
Utilisez cette option sous un éclairage
incandescent.
I
Fluorescent Utilisez avec :
Lampes à vapeur de sodium
Lampes à vapeur de sodium (comme dans
les salles de sports).
Fluoresc. blanches chaudes Lumières fluorescentes blanches chaudes.
Fluorescentes blanches Lumières fluorescentes blanches.
Fluorescentes blanches
froides
Lumières fluorescentes blanches froides.
Fluorescentes blanches
diurnes
Lumières fluorescentes blanches diurnes.
Fluorescentes lumière diurne Lumières fluorescentes diurnes.
Vapeur mercure haute temp.
Sources lumineuses à température de
couleur élevée (par exemple, lampes à
vapeur de mercure).
H
Ensoleillé
Utilisez cette option lorsque le sujet est
éclairé par la lumière directe du soleil.
N
Flash
Utilisez cette option avec les flashes
optionnels.
G
Nuageux
Utilisez cette option en plein jour, sous un
ciel nuageux.
M
Ombre
Utilisez cette option en plein jour, lorsque le
sujet est à l’ombre.
K
Choisir température de
couleur
Choisissez une température de couleur dans
la liste de valeurs.
L
Pré-réglage manuel
Utilisez un sujet, une source lumineuse ou
une photo existante comme référence pour
la balance des blancs.
51Guide des menus
Choisissez le traitement appliqué aux prochaines photos.
Sélectionnez une option en fonction du type de scène ou de votre
créativité.
Régler le Picture Control
Commande G C menu Prise de vue photo
Option Description
Q
Standard
Traitement standard pour un résultat équilibré.
Recommandé dans la plupart des situations.
R
Neutre
Traitement minimal pour un résultat naturel.
Choisissez cette option si les photos doivent être
ensuite traitées ou retouchées.
S
Saturé
Les couleurs des images sont rehaussées pour
produire un effet saturé à l’impression. Choisissez cette
option pour les photos mettant en valeur les couleurs
primaires.
T
Monochrome Pour prendre des photos monochromes.
o
Portrait
Les portraits sont traités pour offrir un rendu naturel et
doux de la peau.
p
Paysage
Pour réaliser des paysages naturels et urbains
éclatants.
q
Uniforme
Les détails sont conservés sur une large gamme de
tons, des hautes lumières aux ombres. Choisissez cette
option si les photos doivent être ensuite extrêmement
traitées ou retouchées.
52 Guide des menus
Créez des Picture Control personnalisés.
L’espace colorimétrique détermine la gamme de couleurs
disponible pour la reproduction des couleurs. sRVB est
recommandé pour une impression et un affichage standard, Adobe
RVB, qui bénéficie d’une gamme de couleurs plus étendue, est
recommandé pour les publications professionnelles et l’impression
commerciale.
Gérer le Picture Control
Commande G C menu Prise de vue photo
Option Description
Enregistrer/
éditer
Créez un nouveau Picture Control personnalisé basé sur un
Picture Control existant (prédéfini ou personnalisé) ou
modifiez des Picture Control personnalisés existants.
Renommer Renommez le Picture Control sélectionné.
Effacer Effacez le Picture Control sélectionné.
Charger/
enregistrer
Copiez des Picture Control d’une carte mémoire vers
l’appareil photo ou copiez des Picture Control existants de
l’appareil photo vers la carte.
Espace colorimétrique
Commande G C menu Prise de vue photo
A Adobe RVB
Pour obtenir une reproduction précise des couleurs, les photos prises en
Adobe RVB requièrent des applications, écrans et imprimantes prenant en
charge la gestion des couleurs.
A Espace colorimétrique
ViewNX-i et Capture NX-D sélectionnent automatiquement le bon espace
colorimétrique lors de l’ouverture de photos créées avec cet appareil. Les
résultats ne sont pas garantis avec les logiciels d’autres fabricants.
53Guide des menus
Préservez les détails dans les hautes lumières et les ombres pour
créer des photos au contraste naturel.
Si Activée est sélectionné, les photos
prises à des vitesses d’obturation plus
lentes que 1 s sont traitées de manière à
réduire le bruit (taches lumineuses ou
voile). La durée requise pour le traitement
est à peu près doublée ; pendant le
traitement, « l m » clignote à
l’emplacement de la vitesse d’obturation/
ouverture et il est impossible de prendre
des photos (si vous mettez l’appareil photo hors tension avant que
le traitement ne soit terminé, la photo est enregistrée, mais le bruit
n’est pas réduit). En mode de déclenchement continu, la cadence de
prise de vue ralentit et, pendant le traitement des photos, la
capacité de la mémoire tampon diminue.
D-Lighting actif
Commande G C menu Prise de vue photo
Option Description
Automatique
L’appareil photo règle automatiquement le D-Lighting actif
en fonction des conditions de prise de vue.
Très élevé
Choisissez le niveau de D-Lighting actif.
Élevé
Normal
Faible
Désactivé D-Lighting actif désactivé.
Réduction du bruit
(réduction du bruit en cas
d’exposition prolongée)
Commande G C menu Prise de vue photo
54 Guide des menus
Les photos prises à des sensibilités élevées peuvent être traitées de
manière à réduire le « bruit ».
Le « vignetage » est une baisse de luminosité sur les bords d’une
photo. Le Contrôle du vignetage réduit le vignetage avec les
objectifs de type G, E et D (à l’exception des objectifs PC). Son effet
varie d’un objectif à l’autre et s’avère le plus efficace aux ouvertures
maximales. Vous avez le choix entre Élevé, Normal, Faible ou
Désactivé.
Réduction du bruit ISO
Commande G C menu Prise de vue photo
Option Description
Élevée
Réduisez le bruit (pixels lumineux répartis de manière aléatoire)
visible notamment sur les photos prises à des sensibilités (ISO)
élevées. Choisissez le niveau de la réduction du bruit entre
Élevée , Normale et Faible.
Normale
Faible
Désactivée
La réduction du bruit n’est effectuée que si nécessaire et son
effet n’est jamais aussi important que lorsque Faible est
sélectionné.
Contrôle du vignetage
Commande G C menu Prise de vue photo
D Contrôle du vignetage
Selon la scène, les conditions de prise de vue et le type d’objectif, les
images TIFF et JPEG peuvent présenter du bruit (voile) ou des variations
dans les luminosités périphériques, tandis que les Picture Control
personnalisés et les Picture Control prédéfinis qui ont été modifiés par
rapport aux réglages par défaut peuvent ne pas produire l’effet souhaité.
Prenez des photos test et visualisez les résultats sur le moniteur. Le contrôle
du vignetage ne peut pas s’appliquer aux vidéos ou aux surimpressions.
55Guide des menus
Sélectionnez Activé pour réduire la distorsion en barillet en cas de
prise de vue avec un objectif grand-angle et pour réduire la
distorsion en coussinet en cas de prise de vue au téléobjectif (notez
que les bords de la zone visible dans le viseur risquent d’être coupés
dans la photo finale et que le temps nécessaire au traitement des
photos avant leur enregistrement peut augmenter). Cette option ne
peut pas s’appliquer aux vidéos et n’est disponible qu’avec les
objectifs de type G, E et D (sauf PC, fisheye et certains autres
objectifs) ; les résultats ne sont pas garantis avec d’autres objectifs.
Cette option permet de réduire le scintillement et l’effet de bande
lorsque vous prenez des photos à l’aide du viseur sous un éclairage
fluorescent ou à vapeur de mercure.
Contrôle auto. de la distorsion
Commande G C menu Prise de vue photo
A Retouche : Contrôle de la distorsion
Pour en savoir plus sur la création de copies de photos existantes dans
lesquelles la distorsion en barillet et en coussinet est réduite, reportez-vous
à la page 170.
Réduction du scintillement
Commande G C menu Prise de vue photo
Option Description
Réglage
réduction du
scintillement
Lorsque Activer est sélectionné, l’appareil photo détecte le
meilleur moment pour atténuer les effets du scintillement.
Notez que la cadence de prise de vue peut ralentir lorsque
la réduction du scintillement est activée.
Indicateur
réduction
scintillement
Lorsque vous sélectionnez Activé, l’icône FLICKER s’affiche
dans le viseur si un effet de scintillement est détecté
lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. Si un
effet de scintillement est détecté lorsque vous sélectionnez
Désactiver pour Réglage réduction du scintillement,
cette icône clignote ; pour activer la réduction du
scintillement, sélectionnez Activer pour Réglage
réduction du scintillement.
56 Guide des menus
Choisissez le(s) réglage(s) pris en compte lorsque le bracketing
automatique est en fonction. Choisissez Exposition auto. & flash
(j) pour effectuer un bracketing à la fois de l’exposition et de
l’intensité du flash, Exposition auto. seulement (k) pour un
bracketing limité à l’exposition, Flash seulement (l) pour un
bracketing limité à l’intensité du flash, Bracketing balance blancs
(m) pour le bracketing de la balance des blancs ou Bracketing
D-Lighting actif (y) pour le bracketing de la fonction D-Lighting
actif. Notez que le bracketing de la balance des blancs n’est pas
disponible si la qualité d’image est réglée sur NEF (RAW) ou NEF
(RAW) + JPEG.
Enregistrez deux à dix vues NEF (RAW) sur une seule photo.
Réglage du bracketing auto.
Commande G C menu Prise de vue photo
Surimpression
Commande G C menu Prise de vue photo
Option Description
Mode de
surimpression
0 Activé (série) : réalisez plusieurs surimpressions.
Sélectionnez Désactivé pour reprendre la prise de vue
normale.
Activé (une seule photo) : réalisez une seule surimpression.
sactivé : quittez sans réaliser d’autres surimpressions.
Nombre de prises
de vues
Choisissez le nombre de vues qui seront combinées pour
ne former qu’une seule photo.
Mode de
superposition
Ajouter : les vues sont superposées sans modification ; le
gain n’est pas réglé.
Moyenne : avant que les vues ne soient superposées, le
gain de chacune d’elles est divisé par le nombre total de
vues réalisées (le gain de chaque vue est réglé sur
1
/
2 pour
2vues,
1
/
3 pour 3 vues, etc).
Lumières : l’appareil photo compare les pixels de chaque
vue et utilise seulement les plus lumineux.
Assombrir : l’appareil photo compare les pixels de chaque
vue et utilise seulement les plus sombres.
57Guide des menus
Utilisée avec des sujets très contrastés, l’option HDR (grande plage
dynamique) permet de préserver les détails dans les hautes
lumières et les ombres en combinant deux vues prises avec des
expositions différentes.
HDR (grande plage dynamique)
Commande G C menu Prise de vue photo
Option Description
Mode HDR
0 Activé (série) : prenez une série de photos HDR.
Sélectionnez Désactivé pour reprendre la prise de vue
normale.
Activé (une seule photo) : prenez une seule photo HDR.
Désactivé : quittez sans prendre d’autres photos HDR.
Écart d’exposition
Choisissez la différence d’exposition entre les vues qui sont
combinées pour réaliser une photo HDR. Choisissez de
grandes valeurs pour les sujets très contrastés ou
sélectionnez Automatique pour laisser l’appareil photo
régler l’écart d’exposition selon la scène.
Lissage
Choisissez dans quelle mesure les limites entre les vues qui
constituent chaque photo HDR sont lissées.
58 Guide des menus
Prenez des photos selon l’intervalle sélectionné jusqu’à ce que le
nombre de prises de vues indiqué ait été enregistré. Sélectionnez un
mode de déclenchement autre que le retardateur (E) lorsque vous
utilisez l’intervallomètre.
Intervallomètre
Commande G C menu Prise de vue photo
Option Description
Démarrer
Démarrez l’intervallomètre, soit au bout de 3 s
(Maintenant sélectionné pour Options de démarrage),
soit à une date et heure sélectionnées (Choisir le jour et
l’heure de démarrage). La prise de vue se poursuit en
respectant l’intervalle sélectionné jusqu’à ce que toutes
les photos soient prises.
Options de
démarrage
Choisissez une option de démarrage. Pour démarrer la
prise de vue immédiatement, sélectionnez Maintenant.
Pour démarrer la prise de vue à une date et heure précises,
sélectionnez Choisir le jour et l’heure de démarrage.
Intervalle
Choisissez l’intervalle (heures, minutes et secondes) entre
les prises de vues.
Nombre
d’intervalles×
vues/intervalle
Choisissez le nombre d’intervalles et le nombre de prises
de vues par intervalle.
Lissage de
l’exposition
Si vous sélectionnez Activé, l’appareil photo modifie
l’exposition afin de correspondre à la prise de vue
précédente dans tous les modes à l’exception de M (notez
que le lissage de l’exposition ne s’active en mode M que si
le contrôle automatique de la sensibilité est activé).
59Guide des menus
Pour afficher le menu Prise de vue vidéo, appuyez sur G et
sélectionnez l’onglet 1 (menu Prise de vue vidéo).
1 Menu Prise de vue vidéo : options de prise de vue
vidéo
Commande
G
Option
0
Réinitialiser menu Prise de vue vidéo 60
Nom de fichier 60
Destination 60
Choisir la zone d’image 60
Taille d’image/cadence 61
Qualité des vidéos 61
Réglage de la sensibilité 62
Balance des blancs 63
Régler le Picture Control 63
Gérer le Picture Control 63
D-Lighting actif 63
Réduction du bruit ISO 64
Réduction du scintillement 64
Sensibilité du microphone 65
Réponse en fréquence 65
Réduction du bruit du vent 66
Vidéo accélérée 66
VR électronique 66
Option
0
A Informations complémentaires
Les réglages par défaut des menus sont répertoriés à la page 13.
60 Guide des menus
Mettez en surbrillance Oui et appuyez sur J pour redonner aux
options du menu Prise de vue vidéo leurs valeurs par défaut (0 13).
Choisissez le préfixe à trois lettres utilisé pour nommer les fichiers
dans lesquels les vidéos sont stockées. Le préfixe par défaut est
«DS (0 39).
Choisissez la carte sur laquelle les vidéos
seront enregistrées. Le menu indique la
durée disponible pour chaque carte.
L’enregistrement s’arrête
automatiquement lorsque la durée
disponible s’est écoulée.
Choisissez la zone d’image des vidéos : DX ou 1,3×.
Réinitialiser menu Prise de vue vidéo
Commande G 1 menu Prise de vue vidéo
Nom de fichier
Commande G 1 menu Prise de vue vidéo
Destination
Commande G 1 menu Prise de vue vidéo
Choisir la zone d’image
Commande G 1 menu Prise de vue vidéo
61Guide des menus
Choisissez la taille d’image (en pixels) et la cadence de prise de vue
des vidéos.
Vous avez le choix entre Élevée et Normale.
Taille d’image/cadence
Commande G 1 menu Prise de vue vidéo
Option
1
Débit binaire maximal (Mbit/s)
( qualité élevée/normale) Durée maximale
r
3840×2160 (4K UHD) ;
30p
2
144
29 min. 59 s
3
s
3840×2160 (4K UHD) ;
25p
2
t
3840×2160 (4K UHD) ;
24p
2
y/y
1920×1080 ; 60p
48/24
z/z
1920×1080 ; 50p
1/1
1920×1080 ; 30p
24/12
2/2
1920×1080 ; 25p
3/3
1920×1080 ; 24p
4/4
1280× 720 ; 60p
5/5
1280× 720 ; 50p
1 Les valeurs de 30p correspondent à une cadence réelle de 29,97 vps, les valeurs de 24p à une cadence
réelle de 23,976 vps et les valeurs de 60p à une cadence réelle de 59,94 vps.
2 Lorsque cette option est sélectionnée, k s’affiche sur le moniteur et la qualité des vidéos est
paramétrée sur « élevée ».
3 Chaque vidéo est répartie dans 8 fichiers maximum, d’une taille maximale de 4 Go chacun. Le nombre
de fichiers et la durée de chaque fichier dépendent des options sélectionnées pour Taille
d’image/cadence et Qualité des vidéos.
Qualité des vidéos
Commande G 1 menu Prise de vue vidéo
62 Guide des menus
Réglez les paramètres de sensibilité (ISO)
suivants.
Sensibilité (mode M) : choisissez la sensibilité
en mode d’exposition M ; sélectionnez
une valeur comprise entre 100 ISO et Hi 5.
La sensibilité est réglée automatiquement
dans les autres modes d’exposition.
Ctrl sensibilité auto (mode M) : sélectionnez Activé afin que la
sensibilité se règle automatiquement en mode d’exposition M,
Désactivé afin d’utiliser la valeur sélectionnée pour l’option
Sensibilité (mode M).
Sensibilité maximale : choisissez la valeur maximale en mode de
contrôle automatique de la sensibilité ; sélectionnez une valeur
comprise entre 200 ISO et Hi 5. La sensibilité est réglée
automatiquement en modes d’exposition P, S et A, et lorsque
Activé est sélectionné pour l’option Ctrl sensibilité auto (mode
M) en mode d’exposition M.
Réglage de la sensibilité
Commande G 1 menu Prise de vue vidéo
A Contrôle automatique de la sensibilité
À des sensibilités élevées, l’appareil photo peut avoir des difficultés à
effectuer la mise au point. Le bruit (pixels lumineux répartis de manière
aléatoire, voile ou lignes) peut également augmenter. Pour éviter cela,
choisissez une valeur plus faible pour l’option Réglage de la sensibilité >
Sensibilité maximale.
63Guide des menus
Choisissez la balance des blancs des vidéos
(0 50). Sélectionnez Comme les réglages
photo afin d’utiliser l’option actuellement
sélectionnée pour les photos.
Choisissez un Picture Control pour les
vidéos (0 51). Sélectionnez Comme les
réglages photo afin d’utiliser l’option
actuellement sélectionnée pour les photos.
Créez des Picture Control personnalisés (0 52).
Préservez les détails dans les hautes
lumières et les ombres pour créer des
photos au contraste naturel . Sélectionnez
Comme les réglages photo afin d’utiliser
l’option actuellement sélectionnée pour les
photos (0 53).
Balance des blancs
Commande G 1 menu Prise de vue vidéo
Régler le Picture Control
Commande G 1 menu Prise de vue vidéo
Gérer le Picture Control
Commande G 1 menu Prise de vue vidéo
D-Lighting actif
Commande G 1 menu Prise de vue vidéo
64 Guide des menus
Réduisez le « bruit » (pixels lumineux répartis de manière aléatoire)
des vidéos enregistrées à des sensibilités (ISO) élevées (0 54).
Cette option permet de réduire le scintillement et l’effet de bande
lorsque vous prenez des photos à l’aide du mode de visée écran ou
lorsque vous enregistrez des vidéos sous un éclairage fluorescent
ou à vapeur de mercure. Choisissez Automatique pour permettre à
l’appareil photo de choisir automatiquement la fréquence correcte,
ou réglez manuellement la fréquence en fonction de l’alimentation
secteur locale.
Réduction du bruit ISO
Commande G 1 menu Prise de vue vidéo
Réduction du scintillement
Commande G 1 menu Prise de vue vidéo
D Réduction du scintillement dans le menu Prise de vue vidéo
Si
Automatique
ne donne pas les résultats souhaités et que vous ne
connaissez pas la fréquence de l’alimentation secteur locale, testez les deux
options 50 et 60 Hz et choisissez celle qui offre les meilleurs résultats.
La
réduction du scintillement peut ne pas produire les résultats souhaités si le
sujet est très lumineux. Dans ce cas, essayez d’utiliser une ouverture plus
petite (valeur plus grande). Pour éviter le scintillement, sélectionnez le
mode
M
et choisissez une vitesse d’obturation adaptée à la fréquence de
l’alimentation locale :
1
/
125
s,
1
/
60
s ou
1
/
30
s pour 60 Hz ;
1
/
100
s,
1
/
50
s ou
1
/
25
s
pour 50 Hz.
65Guide des menus
Activez ou désactivez le microphone
intégré ou le microphone externe (0 204)
ou réglez leur sensibilité. Choisissez
Sensibilité automatique pour régler la
sensibilité automatiquement, Microphone
désactivé pour désactiver l’enregistrement
du son ; pour sélectionner manuellement la
sensibilité, sélectionnez Sensibilité manuelle et choisissez une
sensibilité.
Si S Registre étendu est sélectionné, le microphone intégré et le
microphone externe (0 204) sont sensibles à une plage étendue de
fréquences, aussi bien de la musique que le bruit de rues animées.
Choisissez T Registre vocal pour mettre en évidence les voix
humaines.
Sensibilité du microphone
Commande G 1 menu Prise de vue vidéo
A Icône 2
2
s’affiche en visualisation plein écran et en
lecture vidéo si la vidéo a été enregistrée sans le
son.
Réponse en fréquence
Commande G 1 menu Prise de vue vidéo
66 Guide des menus
Sélectionnez Activée afin d’activer le filtre passe-haut pour le
microphone intégré (les microphones stéréo [en option] ne sont pas
concernés), ce qui réduit le bruit du vent qui s’infiltre dans le
microphone (notez que cela risque également d’affecter d’autres
sons). Pour les microphones stéréo (en option) qui prennent en
charge cette fonctionnalité, la réduction du bruit du vent peut être
activée ou désactivée à l’aide des commandes du microphone.
L’appareil prend automatiquement des photos selon l’intervalle
indiqué afin de créer une vidéo sans le son, avec les réglages de
taille d’image, de cadence et de zone d’image actuellement
sélectionnés dans le menu Prise de vue vidéo.
Choisissez d’activer, ou non, la réduction de vibration électronique
en mode vidéo.
Réduction du bruit du vent
Commande G 1 menu Prise de vue vidéo
Vidéo accélérée
Commande G 1 menu Prise de vue vidéo
Option Description
Démarrer
Démarrez l’enregistrement en accéléré. La prise de vue
démarre au bout de 3 s environ et se poursuit selon
l’intervalle sélectionné et pendant la durée indiquée.
Intervalle
Choisissez l’intervalle entre les prises de vues en minutes et
secondes.
Durée de la
prise de vue
Choisissez la durée de la prise de vue (heures et minutes).
Lissage de
l’exposition
Si vous sélectionnez Activé, les changements brusques
d’exposition sont atténués dans tous les modes à l’exception
de M (notez que le lissage de l’exposition ne s’active en mode
M que si le contrôle automatique de la sensibilité est activé).
VR électronique
Commande G 1 menu Prise de vue vidéo
67Guide des menus
Pour afficher le menu Réglages personnalisés, appuyez sur G et
sélectionnez l’onglet A (menu Réglages personnalisés).
Les réglages personnalisés permettent d’adapter les paramètres de
l’appareil photo en fonction de ses propres préférences.
A Réglages personnalisés : réglage précis des
paramètres de l’appareil photo
Commande
G
Groupes de réglages personnalisés
Menu principal
Jeux de réglages personnalisés (0 71)
68 Guide des menus
Vous disposez des réglages personnalisés suivants :
Réglage personnalisé
0
Jeux de réglages personnalisés 71
a Autofocus
a1 Priorité en mode AF-C 73
a2 Priorité en mode AF-S 74
a3 Suivi MAP avec Lock-On 75
a4 Détection des visages suivi 3D 76
a5 Zone de suivi 3D 76
a6 Nombre de points AF 76
a7 AF selon l’orientation 77
a8 Activation AF 78
a9 Choix limité modes de zone AF 79
a10 Restrictions du mode autofocus 79
a11 Rotation du point AF 80
a12 Options des points AF 81
a13 Bague MAP manuelle mode AF
*
82
b Mesure/exposition
b1 Incrément de la sensibilité 83
b2 Incrément de l’exposition 83
b3 Incrément corr. expo./flash 83
b4 Correction d’exposition 84
b5 Mesure matricielle 85
b6 Zone pondérée centrale 85
b7 Réglage précis expo. opti. 85
69Guide des menus
c Tempo./mémo. exposition
c1 Mémo. expo. par déclencheur 86
c2 Temporisation du mode veille 86
c3 Retardateur 87
c4 Extinction du moniteur 87
d Prise de vue/affichage
d1 Cadence prise de vue en CL 88
d2 Nombre de vues maximal 88
d3 Affichage de la sensibilité 88
d4 Options déclenchement synchro. 89
d5 Temporisation miroir levé 89
d6 Obturation électro. au 1er rideau 89
d7 Séquence numérique images 90
d8 Quadrillage dans le viseur 91
d9 Éclairage écran de contrôle 91
d10 VR optique
*
92
e Bracketing/flash
e1 Vitesse de synchro. flash 93
e2 Vitesse d’obturation flash 94
e3 Correction expo. pour flash 94
e4 Contrôle de la sensibilité auto. M 95
e5 Mode lampe pilote 95
e6 Bracketing auto. (mode M) 96
e7 Sens du bracketing 96
Réglage personnalisé
0
70 Guide des menus
f Commandes
f1 Définition réglages perso. 97
f2 Bouton central du sélecteur 109
f3 Mémo. vitesse & ouverture 111
f4 Perso. molettes commande 111
f5 Sélecteur multidirectionnel 114
f6 Commande lâchée + molette 114
f7 Inverser les indicateurs 115
f8 Options commande visée écran 115
f9 Commutateur D 115
f10 Régler commandes de la MB-D17 116
g Vidéo
g1 Définition réglages perso. 119
* Disponible uniquement avec les objectifs prenant en charge cette fonction.
Réglage personnalisé
0
71Guide des menus
Les réglages personnalisés peuvent être mémorisés dans l’un des
quatre jeux de réglages disponibles. La modification des réglages
de l’un de ces jeux n’a aucune incidence sur les autres jeux. Pour
mémoriser une combinaison particulière de réglages fréquemment
utilisés, sélectionnez l’un des quatre jeux et effectuez les réglages de
votre choix sur l’appareil photo. Ces réglages sont ensuite
mémorisés dans le jeu, même si vous mettez l’appareil photo hors
tension, et sont rétablis une fois le jeu sélectionné. D’autres
combinaisons de réglages peuvent être mémorisées dans les autres
jeux, ce qui vous permet ainsi de passer instantanément d’une
combinaison à l’autre en sélectionnant simplement le jeu souhaité
dans le menu Jeux de réglages.
Les noms par défaut des quatre jeux de réglages personnalisés sont
A, B, C et D. Un commentaire comprenant jusqu’à 20 caractères peut
être ajouté comme décrit à la page 39 en mettant en surbrillance le
jeu de réglages et en appuyant sur 2.
Jeux de réglages personnalisés
Commande G A menu Réglages personnalisés
72 Guide des menus
❚❚ Rétablissement des réglages par défaut
Pour rétablir les réglages par défaut,
mettez en surbrillance un jeu dans le menu
Jeux de réglages personnalisés et
appuyez sur O (Q). Une boîte de dialogue
de confirmation s’affiche ; mettez en
surbrillance Oui et appuyez sur J pour
redonner au jeu sélectionné les réglages
par défaut (0 14).
A Informations complémentaires
Les menus par défaut sont répertoriés à la page 14. Si les réglages du jeu
actuel ont été modifiés par rapport aux valeurs par défaut, un astérisque
apparaît à côté des réglages modifiés au second niveau du menu Réglages
personnalisés.
Commande O (Q)
73Guide des menus
Lorsque AF-C est sélectionné et que vous photographiez à l’aide du
viseur, cette option permet d’indiquer si une photo est prise à
chaque sollicitation du déclencheur (priorité au déclenchement) ou
seulement lorsque la mise au point a été effectuée (priorité à la mise
au point).
Quelle que soit l’option sélectionnée, la mise au point n’est pas
mémorisée lorsque AF-C est sélectionné comme mode autofocus.
L’appareil photo continue à effectuer la mise au point jusqu’à ce que
vous preniez la photo.
a: Autofocus
a1 : Priorité en mode AF-C
Commande G A menu Réglages personnalisés
Option Description
G
Déclenchement
Vous pouvez prendre des photos à chaque
sollicitation du déclencheur.
B
Mise au point +
déclenchement
Vous pouvez prendre des photos même si la mise au
point n’a pas été effectuée. Si le sujet est sombre ou
peu contrasté et si l’appareil photo est en mode
continu, la priorité est accordée à la mise au point
pour la première vue de chaque série et à la cadence
pour les vues suivantes. Cela garantit une cadence
rapide, à condition que la distance au sujet ne
change pas pendant la prise de vue.
E
Déclenchement +
mise au point
Vous pouvez prendre des photos même si la mise au
point n’a pas été effectuée. En mode continu, la
cadence de prise de vue ralentit afin d’améliorer la
mise au point si le sujet est sombre ou peu contrasté.
F
Mise au point
Vous ne pouvez prendre de photos que lorsque
l’indicateur de mise au point (I) est affiché.
74 Guide des menus
Lorsque AF-S est sélectionné et que vous photographiez à l’aide du
viseur, cette option permet d’indiquer si une photo est prise
seulement lorsque la mise au point a été effectuée (priorité à la mise
au point) ou à chaque sollicitation du déclencheur (priorité au
déclenchement).
Quelle que soit l’option sélectionnée, si l’indicateur de mise au point
(I) est affiché lorsque AF-S est sélectionné comme mode autofocus,
la mise au point reste mémorisée tant que vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course. Elle reste mémorisée jusqu’à ce que vous
preniez la photo.
a2 : Priorité en mode AF-S
Commande G A menu Réglages personnalisés
Option Description
G
Déclenchement
Vous pouvez prendre des photos à chaque sollicitation
du déclencheur.
F
Mise au point
Vous ne pouvez prendre de photos que lorsque
l’indicateur de mise au point (I) est affiché.
75Guide des menus
Cette option permet de déterminer la façon
dont l’autofocus gère les changements de
distance au sujet lorsque AF-C est
sélectionné et que vous photographiez à
l’aide du viseur.
❚❚ Réponse AF si obstruction champ
Choisissez la réactivité de la mise au point lorsqu’un objet passe
entre le sujet et l’appareil photo. Choisissez une valeur comprise
entre 5 (Différée) et 1 (Rapide). Plus la valeur est élevée, plus la
réponse est lente et moins vous risquez de perdre la mise au point
sur votre sujet d’origine. Plus la valeur est basse, plus la réponse est
rapide et plus vous risquez de déplacer la mise au point sur des
objets traversant le champ. Notez que 2 et 1 (Rapide) sont
équivalents à 3 lorsque le Suivi 3D ou l’AF zone automatique est
sélectionné comme mode de zone AF.
❚❚ Mouvements du sujet
Sélectionnez Stables pour obtenir une mise au point rapide lorsque
vous photographiez des sujets s’approchant de l’appareil photo à
un rythme régulier ou Aléatoires pour améliorer la réactivité
lorsque vous photographiez des sujets susceptibles de démarrer et
de s’arrêter brusquement.
a3 : Suivi MAP avec Lock-On
Commande G A menu Réglages personnalisés
76 Guide des menus
Choisissez si l’appareil photo détecte les visages et effectue la mise
au point sur ces derniers lorsque le suivi 3D est sélectionné comme
mode de zone AF.
En mode de suivi 3D, l’appareil photo suit les sujets qui sortent du
point AF sélectionné et choisit les nouveaux points AF en
conséquence, tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-
course. Choisissez si le suivi 3D fait appel à des données provenant
des points AF voisins pour suivre les sujets quittant même
brièvement le point AF sélectionné (Large) ou si le suivi 3D suit le
sujet en se basant uniquement sur les données provenant des
alentours du point sélectionné (Normale). L’option Large est
recommandée pour les sujets rapides.
Cette option permet de choisir le nombre de points AF disponibles,
lorsque vous sélectionnez manuellement le point AF.
a4 : Détection des visages suivi 3D
Commande G A menu Réglages personnalisés
a5 : Zone de suivi 3D
Commande G A menu Réglages personnalisés
a6 : Nombre de points AF
Commande G A menu Réglages personnalisés
Option Description
1
55 points
Sélectionnez un point AF parmi les
55 points indiqués ci-contre.
2
15 points
Sélectionnez un point AF parmi les
15 points indiqués ci-contre. Utilisez
cette option pour sélectionner
rapidement le point AF.
77Guide des menus
Choisissez des points AF différents pour la prise de vue horizontale
et pour la prise de vue verticale (lorsque l’appareil photo est tourné
à 90° dans le sens des aiguilles d’une montre et à 90° dans l’autre
sens).
Sélectionnez Désactivé pour utiliser le même point AF et le même
mode de zone AF quelle que soit l’orientation de l’appareil photo.
a7 : AF selon l’orientation
Commande G A menu Réglages personnalisés
Appareil photo tourné à
90° dans le sens inverse
des aiguilles d’une
montre
Cadrage horizontal Appareil photo tourné à
90° dans le sens des
aiguilles d’une montre
78 Guide des menus
Choisissez Point AF pour sélectionner indépendamment le point
AF, ou Point AF et mode de zone AF pour sélectionner
indépendamment à la fois le point AF et le mode de zone AF.
Choisissez si le déclencheur permet d’effectuer la mise au point
(Déclencheur/AF-ON) ou si la mise au point peut être effectuée
uniquement à l’aide de la commande AF-ON ou des autres
commandes auxquelles « AF-ON » a été attribué (AF-ON
seulement). Lorsque vous mettez en surbrillance AF-ON
seulement et appuyez sur 2, l’option Déclenchement si pas de
MAP s’affiche ; sélectionnez Activer pour prendre des photos
même si la mise au point n’est pas effectuée ou Désactiver pour
empêcher le déclenchement tant que la mise au point n’a pas été
effectuée à l’aide de la commande AF-ON. Pour prendre des photos
lorsque Désactiver est sélectionné, servez-vous de la commande
AF-ON pour effectuer la mise au point et appuyez sur le déclencheur
jusqu’en fin de course pour déclencher. Notez que Désactiver
s’applique uniquement si Mise au point est sélectionné pour le
réglage personnalisé a1 (Priori en mode AF-C) ou a2 (Priorité en
mode AF-S) et qu’une option autre que AF zone automatique est
sélectionnée comme mode de zone AF.
Appareil photo tourné à
90° dans le sens inverse
des aiguilles d’une
montre
Cadrage horizontal Appareil photo tourné à
90° dans le sens des
aiguilles d’une montre
a8 : Activation AF
Commande G A menu Réglages personnalisés
79Guide des menus
Choisissez les modes de zone AF qui
peuvent être sélectionnés à l’aide de la
commande de mode AF et de la molette de
commande secondaire lorsque vous
photographiez à l’aide du viseur (la visée
écran n’est pas concernée). Mettez en
surbrillance les modes souhaités et
appuyez sur 2 pour les sélectionner ou désélectionner. Appuyez
sur J pour enregistrer les modifications lorsque vous avez effectué
les réglages.
Choisissez les modes autofocus disponibles
lorsque vous photographiez à l’aide du
viseur. Si vous ne sélectionnez qu’un seul
mode, vous ne pourrez pas choisir le mode
autofocus avec la commande de mode AF
et la molette de commande principale.
a9 : Choix limité modes de zone AF
Commande G A menu Réglages personnalisés
a10 : Restrictions du mode autofocus
Commande G A menu Réglages personnalisés
80 Guide des menus
Cette option permet de renvoyer le point AF sélectionné d’un bord
à l’autre du viseur.
a11 : Rotation du point AF
Commande G A menu Réglages personnalisés
Option Description
Activée
Le point AF sélectionné est
« renvoyé » du haut vers le bas,
du bas vers le haut, de droite à
gauche et de gauche à droite. Par
exemple, appuyer sur 2 alors qu’un point AF est éclairé à
droite de l’affichage du viseur (q) sélectionne le point AF
correspondant à gauche de l’affichage (w).
Désactivée
L’affichage du point AF est limité par les points AF
périphériques, ce qui fait que, par exemple, appuyer sur 2
alors qu’un point AF est éclairé à droite de l’affichage n’aura
aucun effet.
q
w
81Guide des menus
Choisissez l’une des dispositions suivantes.
a12 : Options des points AF
Commande G A menu Réglages personnalisés
Option Description
Mode de mise
au point
manuelle
Choisissez Activé pour afficher le collimateur de mise au
point actif en mode de mise au point manuelle, Désactivé
pour afficher le collimateur uniquement lors de sa sélection.
Assistance AF
zone
dynamique
Choisissez Activée pour afficher à la fois le point AF
sélectionné et les points AF voisins en mode AF zone
dynamique.
Affichage AF
zone groupée
Choisissez la disposition des
points AF actifs en mode AF
zone groupée.
Éclairage du
point AF
Déterminez si le point AF actif doit être éclairé en rouge dans
le viseur.
Automatique : le point AF sélectionné est automatiquement
éclairé de manière à créer un contraste avec l’arrière-plan.
Activé : le point AF sélectionné est toujours éclairé, quelle
que soit la luminosité de l’arrière-plan. Selon la luminosité
de l’arrière-plan, le point AF sélectionné peut être difficile à
voir.
Désactivé : le point AF sélectionné n’est pas éclairé.
Option
Affichage des points
AF
g
h
82 Guide des menus
Cette rubrique n’est affichée qu’avec les objectifs prenant en charge
cette fonction. Lorsque vous sélectionnez Activer, vous pouvez
utiliser la bague de mise au point de l’objectif pour faire le point
manuellement lorsque l’appareil photo est en mode autofocus.
Après avoir appuyé sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la
mise au point, maintenez-le dans cette position et ajustez la mise au
point avec la bague de mise au point. Pour effectuer à nouveau la
mise au point à l’aide de l’autofocus, relâchez le déclencheur, puis
appuyez à nouveau dessus à mi-course. Pour éviter d’utiliser
accidentellement la bague de mise au point de l’objectif et faire le
point manuellement lorsque l’appareil photo est en mode
autofocus, sélectionnez Désactiver.
a13 : Bague MAP manuelle mode AF
Commande G A menu Réglages personnalisés
83Guide des menus
Sélectionnez les incréments utilisés pour le réglage de la sensibilité
(ISO). Lorsque ceci est possible, la sensibilité actuelle est conservée
en cas de modification de la valeur de l’incrément. Si le réglage de
sensibilité actuel n’est pas disponible avec le nouvel incrément, la
sensibilité est arrondie à la valeur la plus proche.
Sélectionnez l’incrément utilisé pour le réglage de la vitesse
d’obturation, de l’ouverture et du bracketing.
Sélectionnez l’incrément utilisé pour le réglage de la correction
d’exposition et du flash.
b : Mesure/exposition
b1 : Incrément de la sensibilité
Commande G A menu Réglages personnalisés
b2 : Incrément de l’exposition
Commande G A menu Réglages personnalisés
b3 : Incrément corr. expo./flash
Commande G A menu Réglages personnalisés
84 Guide des menus
Cette option vous permet de déterminer si la commande E est
requise pour le réglage de la correction d’exposition. Si Activée
(réinitialisation auto.) ou Activée est sélectionné, le 0 au centre de
l’affichage de l’exposition clignote, même si la correction
d’exposition est définie sur ±0.
b4 :
Correction d’exposition
Commande G A menu Réglages personnalisé
Option Description
Activée
(réinitialisation
auto.)
Sélectionnez la correction d’exposition à l’aide des molettes
de commande (voir la remarque ci-dessous). Le réglage
sélectionné à l’aide de la molette de commande est
réinitialisé lorsque vous mettez l’appareil photo hors tension
ou lorsque celui-ci entre en mode veille (les réglages de
correction d’exposition sélectionnés à l’aide de la commande
E ne sont pas réinitialisés).
Activée
Identique à l’option précédente, sauf que la valeur de correc-
tion d’exposition sélectionnée à l’aide de la molette de com-
mande n’est pas réinitialisée lorsque vous mettez l’appareil
photo hors tension ou lorsque celui-ci entre en mode veille.
Désactivée
Sélectionnez la correction d’exposition en appuyant sur la
commande E et en tournant la molette de commande
principale.
A Fonctions par défaut
La molette utilisée pour régler la correction de l’exposition lorsque Activée
(réinitialisation auto.) ou Activée a été sélectionné pour le réglage
personnalisé b4 (Correction d’exposition) dépend de l’option
sélectionnée pour le réglage personnalisé f4 (Perso. molettes
commande)> Fonctions par défaut (0 111).
Perso. molettes commande > Fonctions par défaut
Rôle des molettes standard Rôle des molettes inversé
Mode d’exposition
P
Molette de commande
secondaire
Molette de commande
secondaire
S
Molette de commande
secondaire
Molette de commande
principale
A
Molette de commande
principale
Molette de commande
secondaire
M Non pris en compte
85Guide des menus
Choisissez U Détection des visages activée pour activer la
détection des visages lorsque vous réalisez des portraits à l’aide de
la mesure matricielle et du viseur.
Choisissez la taille de la zone à laquelle l’appareil photo accorde le
plus d’importance en mesure pondérée centrale. Si vous utilisez un
objectif sans microprocesseur, la taille de la zone est définie sur
8 mm.
Cette option permet de régler plus
précisément la valeur d’exposition
sélectionnée par l’appareil photo.
L’exposition peut être affinée pour chaque
méthode de mesure de +1 à –1 IL, par
incréments de
1
/
6 IL.
b5 : Mesure matricielle
Commande G A menu Réglages personnalisés
b6 : Zone pondérée centrale
Commande G A menu Réglages personnalisés
b7 :
Réglage
précis
expo. opti.
Commande G A menu Réglages personnalisés
D Réglage précis de l’exposition
L’exposition peut être réglée de façon précise pour chaque jeu de réglages
personnalisés et elle n’est pas modifiée lors d’une réinitialisation par deux
commandes. Notez que l’icône de correction d’exposition (E) n’étant pas
affichée, la seule façon de déterminer la modification de l’exposition
consiste à accéder au menu de réglage précis de l’exposition.
86 Guide des menus
Choisissez si l’exposition est mémorisée, ou non, lorsque vous
appuyez sur le déclencheur.
Cette option permet de déterminer la durée pendant laquelle
l’appareil photo continue de mesurer l’exposition alors qu’aucune
opération n’est effectuée. L’affichage de la vitesse d’obturation et
de l’ouverture sur l’écran de contrôle et dans le viseur s’éteint
automatiquement lorsque l’appareil photo entre en mode veille.
Choisissez une temporisation plus courte pour prolonger
l’autonomie de l’accumulateur.
c : Tempo./mémo. exposition
c1 : Mémo. expo. par déclencheur
Commande G A menu Réglages personnalisés
Option Description
O
Activée (appui à mi-course)
L’exposition est mémorisée lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course.
P
Activée (mode rafale)
L’exposition est mémorisée uniquement tant
que vous appuyez à fond sur le déclencheur.
Désactivée
L’exposition n’est pas mémorisée lorsque
vous appuyez sur le déclencheur.
c2 : Temporisation du mode veille
Commande G A menu Réglages personnalisés
87Guide des menus
Choisissez la temporisation du déclenchement, le nombre de vues
prises à chaque pression du déclencheur ainsi que l’intervalle entre
les prises de vues en mode retardateur.
Délai du retardateur : cette option permet de choisir la temporisation
du déclenchement.
Nombre de prises de vues : appuyez sur 1 et 3 pour choisir le nombre
de vues prises à chaque pression du déclencheur.
Intervalle entre les vues : choisissez l’intervalle entre les vues lorsque
Nombre de prises de vues est supérieur à 1.
Cette option permet de choisir la durée pendant laquelle le
moniteur reste allumé lorsqu’aucune opération n’est effectuée en
mode de visualisation (Visualisation ; par défaut 10 s) et daffichage
des images (Affichage des images ; par défaut 4 s), lors de
l’affichage des menus (Menus ; par défaut 1 minute) ou des
informations (Affichage des informations ; par défaut 10 s), ou en
mode de visée écran ou d’enregistrement vidéo (Visée écran ; par
défaut 10 minutes). Pour prolonger l’autonomie de l’accumulateur,
choisissez de préférence un délai court.
c3 : Retardateur
Commande G A menu Réglages personnalisés
c4 : Extinction du moniteur
Commande G A menu Réglages personnalisés
88 Guide des menus
Choisissez la cadence de prise de vue maximale en mode CL (continu
basse vitesse).
Le nombre maximal de prises de vues pouvant être réalisées en une
seule rafale en mode de déclenchement continu peut être compris
entre 1 et 200. Notez qu’indépendamment de l’option sélectionnée,
le nombre de photos pouvant être prises en une seule rafale est
illimité lorsqu’une vitesse d’obturation de 4 s ou plus lente est
sélectionnée en mode d’exposition S ou M.
Choisissez si le viseur et l’écran de contrôle affichent la sensibilité
(Afficher la sensibilité) ou le nombre de vues restantes (Afficher le
compteur de vues).
d : Prise de vue/affichage
d1 : Cadence prise de vue en CL
Commande G A menu Réglages personnalisés
d2 : Nombre de vues maximal
Commande G A menu Réglages personnalisés
A Mémoire tampon
Quelle que soit l’option sélectionnée pour le réglage personnalisé d2, la
prise de vue ralentit lorsque la mémoire tampon est pleine (tAA).
d3 : Affichage de la sensibilité
Commande G A menu Réglages personnalisés
89Guide des menus
Choisissez si le déclenchement des appareils photo distants est
synchronisé avec celui de l’appareil photo principal lors de
l’utilisation d’un système de communication sans fil ou d’une
télécommande radio sans fil (accessoires disponibles en option) en
mode de déclenchement synchronisé.
Dans les situations où le moindre mouvement de l’appareil peut
rendre les photos floues, vous pouvez sélectionner 1 s, 2 s ou 3 s afin
de retarder le déclenchement d’une, deux ou trois secondes après la
levée du miroir.
Sélectionnez Activer pour activer l’obturation électronique au
premier rideau en mode M
UP, ce qui permet d’éliminer le flou
provoqué par le mouvement de l’obturateur. Un obturateur
mécanique est utilisé dans les autres modes de déclenchement.
d4 : Options déclenchement synchro.
Commande G A menu Réglages personnalisés
d5 : Temporisation miroir levé
Commande G A menu Réglages personnalisés
d6 : Obturation électro. au 1er rideau
Commande G A menu Réglages personnalisés
A Obturation électronique au premier rideau
Il est recommandé d’utiliser un objectif de type G, E ou D ; sélectionnez
Désactiver si vous observez des lignes ou un voile lors de prises de vues
avec d’autres objectifs. La vitesse d’obturation et la sensibilité maximales
disponibles avec l’obturation électronique au premier rideau sont de
1
/
2000 s et 51 200 ISO, respectivement.
90 Guide des menus
À chaque prise de vue, l’appareil photo nomme le fichier en ajoutant
un au dernier numéro de fichier utilisé. Cette option permet
d’indiquer si la numérotation des fichiers reprend à partir du dernier
numéro utilisé après la création d’un nouveau dossier, le formatage
de la carte mémoire ou l’insertion d’une nouvelle carte mémoire
dans l’appareil photo.
d7 : Séquence numérique images
Commande G A menu Réglages personnalisés
Option Description
Activée
Après la création d’un dossier, le formatage de la carte
mémoire ou l’insertion d’une nouvelle carte mémoire dans
l’appareil photo, la numérotation des fichiers se poursuit
d’après le dernier numéro utilisé ou d’après le numéro de
fichier le plus élevé dans le dossier en cours, selon la valeur la
plus élevée. Si vous prenez une photo alors que le dossier en
cours contient une image numérotée 9999, un nouveau
dossier est automatiquement créé et la numérotation des
fichiers recommence à 0001.
Désactivée
La numérotation des fichiers recommence à 0001 lors de la
création d’un dossier, du formatage de la carte mémoire ou de
l’insertion d’une nouvelle carte mémoire dans l’appareil photo.
Notez qu’un nouveau dossier est automatiquement créé si
vous effectuez une prise de vue alors que le dossier en cours
contient 999 images.
Réinitialiser
Identique à l’option Activée, sauf que le numéro de l’image
suivante est obtenu en ajoutant un au numéro de fichier le plus
élevé du dossier actuel. Si le dossier est vide, la numérotation
commence à 0001.
91Guide des menus
Sélectionnez Activé pour afficher un quadrillage de référence dans
le viseur afin de faciliter le cadrage.
Si Désactivé est sélectionné, l’écran de contrôle et les commandes
s’allumeront (rétro-éclairage) uniquement lorsque vous
positionnerez le commutateur marche-arrêt sur D. Si Activé est
sélectionné, ils resteront allumés tant que l’appareil photo ne sera
pas en mode veille. Quelle que soit l’option sélectionnée, ils ne
s’allumeront pas lorsque vous appuierez sur le déclencheur ; si
Activé est sélectionné, ils s’allumeront à nouveau lorsque vous
relâcherez le déclencheur. Sélectionnez Désactivé pour prolonger
l’autonomie de l’accumulateur.
D Séquence numérique images
Si le dossier en cours est numéroté 999 et contient 999 images ou une
photo portant le numéro 9999, le déclenchement est désactivé et aucune
autre prise de vue ne peut être effectuée (en outre, l’enregistrement vidéo
peut être désactivé si le dossier en cours est numéroté 999 et si le fichier
suivant est le 992e ou est numéroté 9992 ou plus). Choisissez Réinitialiser
pour le réglage personnalisé d7 (Séquence numérique images), puis
formatez la carte mémoire actuelle ou insérez-en une autre.
d8 : Quadrillage dans le viseur
Commande G A menu Réglages personnalisés
d9 : Éclairage écran de contrôle
Commande G A menu Réglages personnalisés
92 Guide des menus
Cette rubrique n’est affichée qu’avec les objectifs prenant en charge
cette fonction. Pour activer la réduction de vibration, sélectionnez
Activé ; elle se déclenchera chaque fois que vous appuierez sur le
déclencheur à mi-course. Sélectionnez Désactivé pour désactiver la
réduction de vibration.
A Rétro-éclairage des commandes
d10 : VR optique
Commande G A menu Réglages personnalisés
93Guide des menus
Cette option permet de contrôler la vitesse de synchronisation du
flash.
e: Bracketing/flash
e1 : Vitesse de synchro. flash
Commande G A menu Réglages personnalisés
Option Description
1/250 s
(Auto FP)
La synchronisation ultra-rapide Auto FP est utilisée si
l’appareil photo est équipé d’un flash compatible. Avec les
autres flashes, la vitesse d’obturation est réglée sur
1
/
250 s.
Lorsque l’appareil photo indique une vitesse d’obturation de
1
/
250 s en mode d’exposition P ou A, la synchronisation ultra-
rapide Auto FP est activée si la vitesse réelle d’obturation est
plus rapide que
1
/
250 s. Si le flash permet la synchronisation
ultra-rapide Auto FP, des vitesses d’obturation pouvant
atteindre le
1
/
8000 s peuvent être sélectionnées par l’appareil
photo (modes P et A) ou par l’utilisateur (modes S et M).
1/250 s–1/60 s
La vitesse de synchronisation du flash est réglée sur la valeur
sélectionnée.
A Vitesse d’obturation = vitesse maximale de synchronisation du flash
Pour que la vitesse d’obturation corresponde à la vitesse maximale de
synchronisation du flash en mode Auto à priorité vitesse ou Manuel,
sélectionnez la vitesse d’obturation qui suit immédiatement la vitesse
d’obturation la plus lente possible (30 s ou %). Un X (indicateur de
synchronisation du flash) s’affiche alors dans le viseur et sur l’écran de
contrôle.
A Synchronisation ultra-rapide Auto FP
La synchronisation ultra-rapide Auto FP permet d’utiliser le flash à la vitesse
d’obturation la plus rapide prise en charge par l’appareil photo et de choisir
ainsi l’ouverture maximale afin d’obtenir une profondeur de champ
réduite, même lorsque le sujet est en contre-jour sous un soleil intense.
« FP » apparaît au niveau de l’indicateur du mode de flash, sur l’affichage
des informations, lorsque la synchronisation ultra-rapide Auto FP est
activée.
94 Guide des menus
Cette option permet d’indiquer la plus lente vitesse d’obturation
disponible lorsque vous utilisez la synchronisation sur le premier ou
le second rideau ou l’atténuation des yeux rouges en mode Auto
programmé ou Auto à priorité ouverture (quel que soit le réglage
choisi, les vitesses d’obturation peuvent descendre jusqu’à 30 s en
mode Auto à priorité vitesse ou Manuel, ou lorsque le flash est réglé
sur synchro lente, synchro lente sur le second rideau ou atténuation
des yeux rouges avec synchro lente).
Choisissez la manière dont l’appareil photo ajuste l’intensité du flash
lors de l’utilisation de la correction d’exposition.
e2 : Vitesse d’obturation flash
Commande G A menu Réglages personnalisés
e3 : Correction expo. pour flash
Commande G A menu Réglages personnalisés
Option Description
YE
Vue dans son ensemble
L’intensité du flash et la correction d’exposi-
tion sont toutes les deux ajustées pour modi-
fier l’exposition de l’ensemble de la vue.
E
Arrière-plan uniquement
La correction d’exposition n’affecte que
l’arrière-plan.
95Guide des menus
Choisissez la base du réglage de l’exposition lorsqu’un flash est
utilisé en association avec le contrôle automatique de la sensibilité
(ISO).
Si Activé est sélectionné lorsqu’un flash optionnel compatible avec
le système d’éclairage créatif de Nikon est utilisé, un éclair (« lampe
pilote ») est émis lorsque vous appuyez sur la commande Pv. Aucun
éclair n’est émis si l’option Désactivé est sélectionnée.
e4 : Contrôle de la sensibilité auto. M
Commande G A menu Réglages personnalisés
Option Description
e
Sujet et arrière-plan
L’appareil photo tient compte à la fois de l’éclairage
du sujet principal et de celui de l’arrière-plan lorsqu’il
règle la sensibilité.
f
Sujet uniquement
La sensibilité est modifiée uniquement pour garantir
l’exposition correcte du sujet principal.
e5 : Mode lampe pilote
Commande G A menu Réglages personnalisés
96 Guide des menus
Cette option permet de choisir les réglages concernés lorsque
Exposition auto. & flash ou Exposition auto. seulement est
sélectionné pour l’option Réglage du bracketing auto. du menu
Prise de vue photo en mode d’exposition Manuel.
Le bracketing du flash ne s’effectue qu’avec le contrôle i-TTL ou qA
(ouverture auto). Si un réglage autre que Flash seulement est
sélectionné et que le flash n’est pas utilisé, la sensibilité est fixée sur
la valeur de la première vue de la série, lorsque le contrôle
automatique de la sensibilité est activé (0 49).
Avec le réglage par défaut Mesure>Sous-expo.>Surexpo. (H), les
bracketing de l’exposition, de l’intensité du flash et de la balance des
blancs sont effectués dans l’ordre suivant : la photo non modifiée
est prise en premier, suivie de la photo possédant la valeur la plus
faible puis de la photo possédant la valeur la plus élevée. Si
Sous-expo.>Mesure>Surexpo. (I) a été sélectionné, la prise de
vue se poursuit dans l’ordre, depuis la valeur la plus faible jusqu’à la
plus élevée. Ce paramètre n’a aucun effet sur le bracketing du
D-Lighting actif.
e6 : Bracketing auto. (mode M)
Commande G A menu Réglages personnalisés
Option Description
F
Flash/vitesse
L’appareil photo fait varier la vitesse d’obturation
(
Exposition auto. seulement
) ou la vitesse d’obturation
et l’intensité du flash (
Exposition auto. & flash
).
G
Flash/vitesse/
ouverture
L’appareil photo fait varier la vitesse d’obturation et
l’ouverture (Exposition auto. seulement) ou la vitesse
d’obturation, l’ouverture et l’intensité du flash
(Exposition auto. & flash).
H
Flash/
ouverture
L’appareil photo fait varier l’ouverture (Exposition
auto. seulement) ou l’ouverture et l’intensité du flash
(Exposition auto. & flash).
I
Flash
seulement
L’appareil photo fait varier uniquement l’intensité du
flash (Exposition auto. & flash).
e7 : Sens du bracketing
Commande G A menu Réglages personnalisés
97Guide des menus
Choisissez les fonctions attribuées aux commandes de l’appareil
photo, qu’elles soient utilisées seules ou en association avec les
molettes.
❚❚ Sollicitation
Choisissez les rôles des commandes suivantes, mettez en
surbrillance l’option souhaitée et appuyez sur le bouton central du
sélecteur multidirectionnel :
* Les commandes de fonction MAP de
l’objectif pourront être utilisées pour la
fonction attribuée, uniquement si le
sélecteur de fonction MAP est positionné
sur AF-L.
f: Commandes
f1 : Définition réglages perso.
Commande G A menu Réglages personnalisés
0
Commande Pv
v
Commande Fn1
V
Commande AF-ON
8
Centre du sélecteur secondaire
x
Commande Fn2
S
Commandes de fonction MAP de
l’objectif
*
Commandes de fonction MAP de l’objectif
98 Guide des menus
Vous pouvez attribuer les fonctions suivantes aux commandes
indiquées ci-dessous :
A « Sollicitation » et « Sollicitation + Molettes de commande »
Pour certaines commandes, il n’est pas possible d’attribuer simultanément
certains rôles à la fois à la fonction « sollicitation » et à la fonction
« sollicitation + molettes de commande ». Si vous attribuez un rôle à
« sollicitation » alors qu’il est déjà attribué à « sollicitation + molettes de
commande », l’option « sollicitation + molettes de commande » se règle sur
Aucune fonction ; à l’inverse, si vous attribuez un rôle à « sollicitation +
molettes de commande » alors qu’il est déjà attribué à « sollicitation »,
« sollicitation » se règle sur Aucune fonction.
Option
0 v x V 8 S
A
Point AF pré-réglé ✔✔——✔✔
K
Mode de zone AF ✔✔ ✔✔✔
q
Mode de zone AF + AF-ON ✔✔ ✔✔✔
q
Aperçu ✔✔——
r
Mémorisation FV ✔✔——
B
Mémorisation exposition/AF ✔✔ ✔✔✔
C
Mémorisation expo. seulement ✔✔ ✔✔✔
D
Mémo. expo. (réinit. au décl.) ✔✔ ✔✔
E
Mémo. expo. (temporisée) ✔✔ ✔✔
F
Mémorisation AF seulement ✔✔ ✔✔✔
A
AF-ON ✔✔ ✔✔✔
h
IDésactiver/activer ✔✔——✔✔
1
Rafale en bracketing ✔✔——
4
+ NEF (RAW) ✔✔——
99Guide des menus
L
Mesure matricielle ✔✔——
M
Mesure pondérée centrale ✔✔——
N
Mesure spot ✔✔——
t
Mesure pondérée hautes lumières ✔✔——
b
Quadrillage dans le viseur ✔✔——
!
Horizon virtuel dans le viseur ✔✔——
c
Sélection déclenchement synchro. ✔✔——✔✔
%
MENU PERSONNALISÉ ✔✔✔
3
1er élément du MENU PERSO. ✔✔✔
K
Visualisation ✔✔——
c
Classement —— ———
J
Sélectionner point AF central ————
K
Éclairer le point AF actif ————
Aucune fonction ✔✔✔✔✔
Option
0 v x V 8 S
100 Guide des menus
Vous disposez des options suivantes :
Option Description
A
Point AF pré-
réglé
Un point AF pré-réglé est sélectionné lorsque vous
appuyez sur la commande. Pour choisir le point,
sélectionnez-le et appuyez sur la commande tout en
appuyant sur la commande de mode AF jusqu’à ce
que le point AF clignote. Vous pouvez sélectionner
des points AF distincts pour la prise de vue
horizontale et pour la prise de vue verticale (deux
orientations possibles) si Point AF ou Point AF et
mode de zone AF est sélectionné pour le réglage
personnalisé a7 (AF selon l’orientation, 0 77). Si
cette option est attribuée aux commandes de
fonction MAP de l’objectif, vous pouvez sélectionner
le point AF pré-réglé en maintenant appuyée l’une
des commandes de fonction MAP de l’objectif.
Relâchez cette dernière pour revenir à la sélection du
point AF d’origine.
K
Mode de zone
AF
Mettez en surbrillance cette option et appuyez sur 2
pour sélectionner un mode de zone AF (sauf suivi 3D).
Le mode sélectionné reste activé tant que vous
appuyez sur la commande ; relâchez cette dernière
pour revenir au mode de zone AF d’origine.
q
Mode de zone
AF + AF-ON
Comme pour Mode de zone AF, ci-dessus, sauf que
l’autofocus s’active aussi lorsque vous appuyez sur la
commande.
q
Aperçu
Lorsque vous photographiez à l’aide du viseur, vous
pouvez avoir un aperçu de la profondeur de champ
tant que vous maintenez appuyée la commande.
Lorsque vous photographiez en visée écran, vous
pouvez appuyer une fois sur la commande afin
d’ouvrir au maximum le diaphragme de l’objectif et
de faciliter ainsi la vérification de la mise au point ;
lorsque vous appuyez à nouveau sur la commande,
l’ouverture retrouve sa valeur d’origine.
r
Mémorisation
FV
Appuyez sur la commande pour mémoriser l’intensité
des flashes optionnels. Appuyez à nouveau pour
l’annuler.
101Guide des menus
B
Mémorisation
exposition/AF
La mise au point et l’exposition restent mémorisées
tant que vous appuyez sur la commande.
C
Mémorisation
expo.
seulement
L’exposition reste mémorisée tant que vous appuyez
sur la commande.
D
Mémo. expo.
(réinit. au
décl.)
Lorsque vous appuyez sur la commande, l’exposition
est mémorisée et le reste jusqu’à ce que vous
appuyiez une seconde fois, jusqu’au déclenchement
ou jusqu’à ce que l’appareil photo entre en mode
veille.
E
Mémo. expo.
(temporisée)
Lorsque vous appuyez sur la commande, l’exposition
est mémorisée et le reste jusqu’à ce que vous
appuyiez une seconde fois ou que l’appareil photo
entre en mode veille.
F
Mémorisation
AF seulement
La mise au point reste mémorisée tant que vous
appuyez sur la commande.
A
AF-ON La commande permet d’activer l’autofocus.
h
IDésactiver/
activer
Si le flash est désactivé, la commande, tant que vous
la maintenez appuyée, permet d’activer la synchro sur
le premier rideau. En revanche, si le flash est activé, la
commande, tant que vous la maintenez appuyée,
permet de désactiver la synchro sur le premier rideau.
1
Rafale en
bracketing
Si vous appuyez sur la commande lorsque le
bracketing de l’exposition, de l’intensité du flash ou
du D-Lighting actif est activé en mode de
déclenchement vue par vue ou silencieux, toutes les
photos du programme de bracketing en cours sont
prises à chaque sollicitation du déclencheur. Si le
bracketing de la balance des blancs est actif ou si le
mode de déclenchement continu (mode CH, CL ou QC)
est sélectionné, l’appareil photo répète la rafale en
bracketing tant que vous gardez le doigt appuyé sur
le déclencheur.
Option Description
102 Guide des menus
4
+ NEF (RAW)
Si une option JPEG est sélectionnée comme qualité
d’image, « RAW » s’affiche sur l’écran de contrôle et
une copie NEF (RAW) est enregistrée avec la photo
suivante, prise après avoir appuyé sur la commande
(le réglage de qualité d’origine est rétabli lorsque
vous relâchez le déclencheur). Les copies NEF (RAW)
sont enregistrées avec les réglages sélectionnés pour
les options Enregistrement NEF (RAW) et Taille
d’image > NEF (RAW) du menu Prise de vue photo
(0 47, 48). Pour quitter sans enregistrer de copie NEF
(RAW), appuyez à nouveau sur la commande.
L
Mesure
matricielle
La mesure matricielle reste activée tant que vous
appuyez sur la commande.
M
Mesure
pondérée
centrale
La mesure pondérée centrale reste activée tant que
vous appuyez sur la commande.
N
Mesure spot
La mesure spot reste activée tant que vous appuyez
sur la commande.
t
Mesure
pondérée
hautes
lumières
La mesure pondérée centrale sur les hautes lumières
reste activée tant que vous appuyez sur la
commande.
b
Quadrillage
dans le viseur
Appuyez sur la commande pour afficher ou masquer
le quadrillage dans le viseur.
!
Horizon virtuel
dans le viseur
Appuyez sur la commande pour afficher un horizon
virtuel dans le viseur (0 104).
Option Description
103Guide des menus
c
Sélection
déclenchement
synchro.
Lorsqu’un système de communication sans fil ou une
télécommande radio sans fil (accessoires disponibles
en option) est connecté, la commande permet de
commuter entre le déclenchement des appareils
photo distants et celui de l’appareil photo principal
ou le déclenchement synchronisé. Les options
disponibles dépendent du réglage choisi pour le
réglage personnalisé d4 (Options déclenchement
synchro.):
Si Synchro. est sélectionné, vous avez le choix entre
Déclenchement appareil principal (maintenez la
commande appuyée pour prendre des photos avec
l’appareil principal uniquement) ou
Déclenchement appareils distants (maintenez la
commande appuyée pour prendre des photos avec
les appareils distants uniquement).
Si Aucune synchro. est sélectionné, vous avez le
choix entre Déclenchement synchronisé
(maintenez la commande appuyée pour
synchroniser le déclenchement de l’appareil
principal avec celui des appareils distants) ou
Déclenchement appareils distants (maintenez la
commande appuyée pour prendre des photos avec
les appareils distants uniquement).
%
MENU
PERSONNALISÉ
Appuyez sur la commande pour afficher le « MENU
PERSONNALISÉ ».
3
1er élément du
MENU PERSO.
Appuyez sur la commande pour passer à la rubrique
initiale du « MENU PERSONNALISÉ ». Sélectionnez
cette option pour accéder rapidement à une rubrique
de menu utilisée fréquemment.
K
Visualisation
La commande effectue la même fonction que la
commande K. À sélectionner avec un téléobjectif ou
dans d’autres situations similaires où il est difficile
d’appuyer de la main gauche sur la commande K.
c
Classement
Pour noter la photo actuelle en mode de visualisation,
maintenez la commande enfoncée et appuyez sur 4
ou 2.
J
Sélectionner
point AF
central
Appuyez sur la commande pour sélectionner le point
AF central.
K
Éclairer le
point AF actif
Appuyez sur la commande pour éclairer le point AF
actif.
Aucune
fonction
Appuyer sur la commande reste sans effet.
Option Description
104 Guide des menus
A Horizon virtuel
Lorsque vous appuyez sur une commande à laquelle l’option Horizon
virtuel dans le viseur a été attribuée, des indicateurs de tangage et de
roulis s’affichent dans le viseur. Appuyez de nouveau sur la commande
pour faire disparaître les indicateurs du viseur.
Roulis
Appareil photo incliné vers
la droite
Appareil photo à
l’horizontale
Appareil photo incliné vers
la gauche
Tangage
Appareil photo incliné en
avant
Appareil photo à
l’horizontale
Appareil photo incliné en
arrière
Les rôles des indicateurs de tangage et de roulis sont inversés lorsque vous
tournez l’appareil photo pour prendre des photos à la verticale. Notez que
l’affichage de l’horizon virtuel risque d’être imprécis lorsque l’appareil
photo est très incliné en avant ou en arrière. Si l’appareil photo ne parvient
pas à mesurer l’inclinaison, il ne pourra pas afficher le degré d’inclinaison.
105Guide des menus
❚❚ Sollicitation + Molettes de commande
Pour choisir les rôles des commandes suivantes en association avec
les molettes, mettez en surbrillance l’option souhaitée et appuyez
sur le bouton central du sélecteur multidirectionnel :
* Choisissez le rôle joué par la commande d’enregistrement vidéo en association avec les molettes
lorsque le sélecteur de visée écran est positionné sur C.
1
Commande Pv + y
w
Commande Fn1 + y
9
Centre du sélecteur secondaire + y
n
Commande BKT + y
Q
Commande d’enregistrement
vidéo + y
*
106 Guide des menus
Vous pouvez attribuer les fonctions suivantes aux commandes
indiquées ci-dessous :
Vous disposez des options suivantes :
Option
1 w 9 n Q
J
Choisir la zone d’image ✔✔✔
$
Mémo. vitesse & ouverture ✔✔✔
v
1 IL vitesse/ouverture ✔✔———
w
Choisir num. objectif sans CPU ✔✔✔——
y
D-Lighting actif ✔✔———
z
Temporisation miroir levé ✔✔———
n
Jeux de réglages photo ✔✔✔
v
Mode d’exposition ————
t
Bracketing automatique ———
$
Surimpression ———
2
HDR (grande plage dynamique) ———
Aucune fonction ✔✔✔✔✔
Option Description
J
Choisir la zone
d’image
Appuyez sur la commande et tournez une molette
pour choisir des zones d’image pré-sélectionnées
(0 45).
$
Mémo. vitesse
& ouverture
Appuyez sur la commande et tournez la molette de
commande principale pour mémoriser la vitesse
d’obturation en modes S et M ; appuyez sur la
commande et tournez la molette de commande
secondaire pour mémoriser l’ouverture en modes A et
M.
v
1 IL vitesse/
ouverture
Si, lorsque vous tournez les molettes, vous appuyez
sur la commande, la vitesse d’obturation (en modes
d’exposition S et M) et l’ouverture (en modes
d’exposition A et M) changent par incréments de 1 IL,
quelle que soit l’option sélectionnée pour le réglage
personnalisé b2 (Incrément de l’exposition, 0 83).
107Guide des menus
w
Choisir num.
objectif sans
CPU
Appuyez sur la commande et tournez une molette
pour choisir un numéro d’objectif indiqué à l’aide de
l’option Objectif sans microprocesseur (0 132).
y
D-Lighting actif
Appuyez sur la commande et tournez les molettes
pour régler le D-Lighting actif (0 53).
z
Temporisation
miroir levé
Appuyez sur la commande et tournez une molette
afin de choisir une temporisation pour la levée du
miroir (0 89).
n
Jeux de
réglages photo
Appuyez sur la commande et tournez une molette
pour choisir un jeu de réglages photo (0 34).
v
Mode
d’exposition
Appuyez sur la commande et tournez la molette de
commande principale pour choisir le mode
d’exposition.
t
Bracketing
automatique
Appuyez sur la commande et tournez la molette de
commande principale pour choisir le nombre de vues
dans la séquence de bracketing et la molette de
commande secondaire pour choisir l’incrément du
bracketing (0 56).
$
Surimpression
Appuyez sur la commande et tournez la molette de
commande principale pour choisir le mode et la
molette de commande secondaire pour choisir le
nombre de vues (0 56).
2
HDR (grande
plage
dynamique)
Appuyez sur la commande et tournez la molette de
commande principale pour choisir le mode et la
molette de commande secondaire pour choisir l’écart
d’exposition (0 57).
Aucune
fonction
Aucune opération n’est effectuée lorsque vous
actionnez les molettes tout en appuyant sur la
commande.
A Commande BKT
Si le mode grande plage dynamique ou surimpression est actuellement
utilisé alors qu’une autre fonction est attribuée à la commande BKT, vous ne
pourrez pas vous servir de la commande BKT en association avec une
molette tant que la prise de vue en mode grande plage dynamique ou
surimpression ne sera pas terminée.
Option Description
108 Guide des menus
❚❚ Sélecteur secondaire
Pour choisir la fonction attribuée au sélecteur secondaire, mettez en
surbrillance 7 Sélecteur secondaire et appuyez sur le bouton
central du sélecteur multidirectionnel. Le sélecteur secondaire
permet de sélectionner le point AF (x Sélection du point AF) ou
joue le même rôle que le sélecteur multidirectionnel (Y Comme le
sélecteur multidirec.). Si Y Comme le sélecteur multidirec. est
sélectionné, vous pouvez appuyer sur 2 et sélectionner Fonction
loupe pour choisir la fonction du sélecteur secondaire lors de
l’utilisation de la fonction Loupe : défilement des photos (Faire
défiler) ou affichage des autres photos avec le même rapport de
zoom (Afficher vue suivante/précédente).
7 Sélecteur secondaire
109Guide des menus
Cette option permet de choisir la fonction
du bouton central du sélecteur
multidirectionnel en mode de prise de vue
avec le viseur, de visualisation et de visée
écran (quelle que soit l’option sélectionnée,
appuyer sur ce bouton lorsqu’une vidéo est
affichée en plein écran lance la lecture de la
vidéo).
❚❚ Mode de prise de vue
f2 : Bouton central du sélecteur
Commande G A menu Réglages personnalisés
Option
Fonction attribuée au bouton central du sélecteur
multidirectionnel
J
Sélectionner point
AF central
Permet de sélectionner le point AF central.
A
Point AF pré-réglé
Le bouton central du sélecteur multidirectionnel
permet de sélectionner un point AF pré-réglé. Pour
choisir le point, sélectionnez-le et appuyez
simultanément sur le bouton central du sélecteur
multidirectionnel et sur la commande de mode AF
jusqu’à ce que le point AF clignote. Il est possible de
sélectionner des points AF différents pour la prise
de vue horizontale et pour la prise de vue verticale
(deux orientations possibles) si Point AF ou Point
AF et mode de zone AF est sélectionné pour le
réglage personnalisé a7 (AF selon l’orientation,
0 77).
K
Éclairer le point AF
actif
Appuyez sur le bouton central du sélecteur
multidirectionnel pour éclairer le point AF actif.
Aucune fonction
Appuyer sur le bouton central du sélecteur
multidirectionnel n’a aucun effet lors de l’utilisation
du viseur.
110 Guide des menus
❚❚ Mode de visualisation
❚❚ Visée écran
Option
Fonction attribuée au bouton central du sélecteur
multidirectionnel
n
Imagette activée/
désactivée
Basculez alternativement de la visualisation plein
écran à celle des imagettes.
o
Afficher les
histogrammes
En mode de visualisation plein écran ou imagettes,
un histogramme s’affiche lorsque vous appuyez sur
le bouton central du sélecteur multidirectionnel.
p
Zoom activé/
désactivé
Basculez alternativement de la visualisation plein
écran ou imagettes à la fonction Loupe. Choisissez
le réglage initial de la loupe parmi Grossissement
faible (50%), 1 : 1 (100%) et Grossissement élevé
(200%). L’affichage de la loupe est centré sur le
point AF actif.
u
Choisir un
logement et
dossier
Le bouton central du sélecteur multidirectionnel
permet d’afficher la boîte de sélection du logement
et du dossier.
Option
Fonction attribuée au bouton central du sélecteur
multidirectionnel
J
Sélectionner point
AF central
Vous pouvez sélectionner le point AF central en
appuyant sur le bouton central du sélecteur
multidirectionnel en mode de visée écran.
p
Zoom activé/
désactivé
Appuyez sur le bouton central du sélecteur
multidirectionnel pour activer ou désactiver la
loupe. Choisissez le réglage initial de la loupe parmi
Grossissement faible (50%), 1 : 1 (100%) et
Grossissement élevé (200%). L’affichage de la
loupe est centré sur le point AF actif.
Aucune fonction
Appuyer sur le bouton central du sélecteur
multidirectionnel n’a aucun effet en visée écran.
111Guide des menus
Lorsque vous sélectionnez Activée pour l’option Mémo. de la
vitesse d’obturation, la vitesse d’obturation actuellement
sélectionnée en mode S ou M est mémorisée. Lorsque vous
sélectionnez Activée pour l’option Mémorisation de l’ouverture,
l’ouverture actuellement sélectionnée en mode A ou M est
mémorisée. Il n’est pas possible de mémoriser la vitesse
d’obturation et l’ouverture en mode P.
Cette option permet de choisir le fonctionnement des molettes de
commande principale et secondaire.
f3 : Mémo. vitesse & ouverture
Commande G A menu Réglages personnalisés
f4 : Perso. molettes commande
Commande G A menu Réglages personnalisés
Option Description
Inverser la
rotation
Inversez le sens de rotation des
molettes de commande
lorsqu’elles sont utilisées pour
modifier la Correction
d’exposition et/ou la Vitesse
obtur./ouverture Mettez en
surbrillance les options et appuyez
sur 2 pour les sélectionner ou les
désélectionner, puis appuyez sur J. Cette option s’applique
aussi aux molettes de commande de la poignée-alimentation
MB-D17 (en option).
112 Guide des menus
Fonctions par
défaut
Réglage de l’exposition : si Rôle des
molettes standard est
sélectionné, la molette de
commande principale permet de
régler la vitesse d’obturation
tandis que la molette de
commande secondaire permet
de régler l’ouverture. Si Rôle des
molettes inversé est sélectionné, la molette de commande
principale permet de régler l’ouverture tandis que la molette
de commande secondaire permet de régler la vitesse
d’obturation. Si Rôle des molettes inversé (mode A) est
sélectionné, la molette de commande principale permet de
régler l’ouverture en mode d’exposition A uniquement.
Réglage de l’autofocus : si Rôle des molettes inversé est
sélectionné, vous pouvez sélectionner le mode autofocus en
maintenant appuyée la commande de mode AF tout en
tournant la molette de commande secondaire ; par ailleurs,
vous pouvez sélectionner le mode de zone AF en maintenant
appuyée la commande de mode AF tout en tournant la
molette de commande principale.
Ces réglages s’appliquent également aux molettes de
commande de la poignée-alimentation MB-D17.
Réglage de
l’ouverture
Si Molette commande sec. est sélectionné, l’ouverture ne
peut être réglée qu’à l’aide de la molette de commande
secondaire (ou avec la molette de commande principale si
Rôle des molettes inversé a été choisi pour Fonctions par
défaut > Réglage de l’exposition). Si Bague des ouvertures
est sélectionné, l’ouverture ne peut être réglée qu’à l’aide de la
bague des ouvertures de l’objectif et l’affichage de l’ouverture
de l’appareil photo indique l’ouverture par incréments de 1 IL
(l’ouverture des objectifs de type G et E se règle toujours à
l’aide de la molette de commande secondaire). Notez que, quel
que soit le réglage choisi, vous devez vous servir de la bague
des ouvertures pour régler l’ouverture si vous utilisez un
objectif sans microprocesseur.
Option Description
113Guide des menus
Menus et
visualisation
si Désactivé est sélectionné, le sélecteur multidirectionnel
permet de choisir l’image affichée lors de la visualisation plein
écran, de mettre en surbrillance les imagettes et de parcourir
les menus. Si Activé ou Activé (affichage images exclu) est
sélectionné, la molette de commande principale permet de
choisir l’image affichée en visualisation plein écran, de
déplacer le curseur vers la droite ou la gauche lors de la
visualisation par imagettes et de déplacer la barre de mise en
surbrillance des menus vers le haut ou vers le bas. En
visualisation plein écran, la molette de commande secondaire
permet d’afficher l’image précédente ou suivante selon
l’option sélectionnée pour Défilement avec molette second. ;
en visualisation par imagettes, elle permet d’afficher la page
précédente ou suivante. Lorsque les menus sont affichés,
tournez la molette de commande secondaire vers la droite
pour afficher les sous-menus de l’option sélectionnée et vers la
gauche pour afficher le menu précédent. Pour effectuer une
sélection, appuyez sur 2, sur le bouton central du sélecteur
multidirectionnel ou sur J. Sélectionnez Activé (affichage
images exclu) pour désactiver les molettes de commande
pendant l’affichage des images.
Défilement
avec molette
second.
Si Activé ou Activé (affichage images exclu) est sélectionné
pour l’option Menus et visualisation, vous pouvez tourner la
molette de commande secondaire en visualisation plein écran
pour sélectionner un dossier, pour avancer/reculer de 10 ou
50 vues à la fois ou pour afficher la prochaine ou précédente
image protégée, photo ou vidéo.
Option Description
114 Guide des menus
Si Redémarrer tempo. mode veille est sélectionné et que vous
utilisez le sélecteur multidirectionnel au moment de l’activation du
mode veille, le système de mesure se réactive et la temporisation du
mode veille redémarre. Si Ne rien faire est sélectionné, la
temporisation ne redémarre pas si vous appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel.
Il est possible, en sélectionnant l’option Oui, de réaliser les réglages
effectués de façon classique (c’est-à-dire maintenir enfoncée la
commande E, S (Q), I, BKT, Y, W (M), T, U ou de mode
AF et tourner une molette) en faisant tourner simplement la molette
après avoir relâché la commande. Ceci vaut également pour les
commandes auxquelles le D-Lighting actif a été attribué en tant
qu’option « sollicitation + molette de commande » pour le réglage
personnalisé f1 (Définition réglages perso., 0 97). Ce réglage est
annulé dès que l’on appuie une nouvelle fois sur l’une des
commandes en question, que l’on appuie à mi-course sur le
déclencheur ou que l’appareil entre en mode veille.
f5 : Sélecteur multidirectionnel
Commande G A menu Réglages personnalisés
f6 : Commande lâchée + molette
Commande G A menu Réglages personnalisés
115Guide des menus
Si (W) est sélectionné, les indicateurs
d’exposition sur l’écran de contrôle, dans le viseur et sur l’affichage
des informations présentent les valeurs négatives à gauche et les
positives à droite. Sélectionnez (V) pour
afficher les valeurs positives à gauche et les négatives à droite.
Sélectionnez Désactiver pour désactiver la
commande a et ainsi empêcher la visée
écran de démarrer accidentellement. Si
Activer (tempo. mode veille active) est
sélectionné, la commande a permet de
démarrer la visée écran uniquement
pendant la temporisation du mode veille.
Choisissez si le positionnement du commutateur marche-arrêt sur
D active uniquement le rétro-éclairage de l’écran de contrôle et des
commandes ou allume également l’affichage des informations.
f7 : Inverser les indicateurs
Commande G A menu Réglages personnalisés
f8 : Options commande visée écran
Commande G A menu Réglages personnalisés
f9 : Commutateur D
Commande G A menu Réglages personnalisés
116 Guide des menus
Cette option est disponible lorsqu’une poignée-alimentation
MB-D17 (en option) est fixée. Choisissez les fonctions attribuées aux
commandes de la MB-D17, qu’elles soient utilisées seules ou en
association avec les molettes.
❚❚ Commande Fn
Choisissez la fonction effectuée par la commande Fn de la poignée-
alimentation. Reportez-vous à la section « Sollicitation » pour le
réglage personnalisé f1 (Définition réglages perso.) à la page 97
afin d’en savoir plus.
f10 : Régler commandes de la MB-D17
Commande G A menu Réglages personnalisés
Commande Fn de la MB-D17 Commande AF-ON de la MB-D17
Sélecteur multidirectionnel de la
MB-D17
A
Point AF pré-réglé
q
Aperçu
r
Mémorisation FV
D
Mémo. expo. (réinit. au décl.)
E
Mémo. expo. (temporisée)
4
+ NEF (RAW)
L
Mesure matricielle
M
Mesure pondérée centrale
N
Mesure spot
t
Mesure pondérée hautes lumières
b
Quadrillage dans le viseur
!
Horizon virtuel dans le viseur
%
MENU PERSONNALISÉ
3
1er élément du MENU PERSO.
K
Visualisation
Aucune fonction
117Guide des menus
❚❚ Commande Fn + y
Choisissez la fonction effectuée par la commande Fn de la poignée-
alimentation en association avec l’une des molettes de commande.
Reportez-vous à la section « Sollicitation + Molettes de commande »
pour le réglage personnalisé f1 (Définition réglages perso.) à la
page 105 afin d’en savoir plus.
1 Effectue la même fonction que la commande S (Q) de l’appareil photo.
2 Effectue la même fonction que la commande I de l’appareil photo.
3 Effectue la même fonction que la commande E de l’appareil photo.
4 Effectue la même fonction que la commande Y de l’appareil photo.
❚❚ Commande AF-ON
Choisissez la fonction effectuée par la commande AF-ON de la
poignée-alimentation. Reportez-vous à la section « Sollicitation »
pour le réglage personnalisé f1 (Définition réglages perso.) à la
page 97 afin d’en savoir plus.
* Cette commande joue leme rôle que la commande AF-ON de l’appareil photo.
J
Choisir la zone d’image
$
Mémo. vitesse & ouverture
v
1 IL vitesse/ouverture
w
Choisir num. objectif sans CPU
y
D-Lighting actif
z
Temporisation miroir levé
n
Jeux de réglages photo
9
Sensibilité
1
v
Mode d’exposition
2
E
Correction d’exposition
3
w
Mesure
4
Aucune fonction
G
Comme cde AF-ON de l’appareil
*
A
AF-ON
K
Mode de zone AF
q
Mode de zone AF + AF-ON
B
Mémorisation exposition/AF
C
Mémorisation expo. seulement
D
Mémo. expo. (réinit. au décl.)
E
Mémo. expo. (temporisée)
F
Mémorisation AF seulement
Aucune fonction
118 Guide des menus
❚❚ Sélecteur multidirectionnel
Le sélecteur multidirectionnel de la poignée-alimentation permet
de sélectionner le point AF (x Sélection du point AF) ou joue le
même rôle que le sélecteur multidirectionnel de l’appareil photo
(Y Comme sélecteur multi. de l’appareil ; notez que dans ce cas,
vous pouvez sélectionner Infos HF/Visualisation EG pour Infos
image/visualisation afin d’inverser les rôles des touches : appuyez
en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour afficher les
autres images et appuyez à gauche ou à droite pour modifier
l’affichage des informations photo).
119Guide des menus
Choisissez les fonctions attribuées aux commandes de l’appareil
photo, soit lorsque ces dernières sont utilisées seules, soit
lorsqu’elles sont associées aux molettes, dans le cas où le sélecteur
de visée écran est positionné sur 1 en mode de visée écran.
❚❚ Sollicitation
Pour choisir les rôles des commandes suivantes, mettez en
surbrillance une option et appuyez sur le bouton central du
sélecteur multidirectionnel :
g: Vidéo
g1 : Définition réglages perso.
Commande G A menu Réglages personnalisés
A « Sollicitation » et « Sollicitation + Molettes de commande »
Pour certaines commandes, il n’est pas possible d’attribuer simultanément
certains rôles à la fois à la fonction « sollicitation » et à la fonction
« sollicitation + molettes de commande ». Si vous attribuez un rôle à
« sollicitation » alors qu’il est déjà attribué à « sollicitation + molettes de
commande », l’option « sollicitation + molettes de commande » se règle sur
Aucune fonction ; à l’inverse, si vous attribuez un rôle à « sollicitation +
molettes de commande » alors qu’il est déjà attribué à « sollicitation »,
« sollicitation » se règle sur Aucune fonction.
0
Commande Pv
v
Commande Fn1
8
Centre du sélecteur secondaire
G
Déclencheur
x
Commande Fn2
120 Guide des menus
Vous pouvez attribuer les fonctions suivantes aux commandes
indiquées ci-dessous :
Vous disposez des options suivantes :
Option
0 v x 8 G
t
Ouverture motorisée (ouvrir) ————
q
Ouverture motorisée (fermer) ———
i
Correction d’exposition + ————
h
Correction d’exposition – ———
r
Ajout de repère ✔✔✔✔
s
Affichage des infos de la photo ✔✔✔✔
B
Mémorisation exposition/AF ———
C
Mémorisation expo. seulement ———
E
Mémo. expo. (temporisée) ———
F
Mémorisation AF seulement ——
C
Prise de photos ————
1
Enregistrement de vidéos ————
Aucune fonction ✔✔✔✔
Option Description
t
Ouverture motorisée
(ouvrir)
Le diaphragme s’ouvre lorsque vous appuyez sur
la commande Pv. À utiliser en association avec le
réglage personnalisé g1 (Définition réglages
perso.)> Commande Fn1 > Ouverture
motorisée (fermer) pour régler l’ouverture à
l’aide d’une commande.
q
Ouverture motorisée
(fermer)
Le diaphragme se ferme lorsque vous appuyez
sur la commande Fn1. À utiliser en association
avec le réglage personnalisé g1 (Définition
réglages perso.)> Commande d’aperçu >
Ouverture motorisée (ouvrir) pour régler
l’ouverture à l’aide d’une commande.
121Guide des menus
i
Correction
d’exposition +
La correction d’exposition augmente tant que
vous appuyez sur la commande Pv. À utiliser en
association avec le réglage personnalisé g1
(Définition réglages perso.)> Commande
Fn1 > Correction d’exposition – – pour corriger
l’exposition à l’aide d’une commande.
h
Correction
d’exposition –
La correction d’exposition baisse tant que vous
appuyez sur la commande Fn1. À utiliser en
association avec le réglage personnalisé g1
(Définition réglages perso.)> Commande
d’aperçu > Correction d’exposition + pour
corriger l’exposition à l’aide d’une commande.
r
Ajout de repère
Appuyez sur la commande pendant
l’enregistrement vidéo pour ajouter un repère au
niveau de la position en cours. Les repères
s’avèrent utiles lors de la lecture et de l’édition
des vidéos.
s
Affichage des infos de
la photo
Appuyez sur la commande pour afficher les
données de prise de vue photo à la place des
informations relatives à l’enregistrement vidéo.
Appuyez de nouveau sur la commande pour
revenir à l’affichage de l’enregistrement vidéo.
B
Mémorisation
exposition/AF
La mise au point et l’exposition restent
mémorisées tant que vous appuyez sur la
commande.
C
Mémorisation expo.
seulement
L’exposition reste mémorisée tant que vous
appuyez sur la commande.
E
Mémo. expo.
(temporisée)
Lorsque vous appuyez sur la commande,
l’exposition est mémorisée et le reste jusqu’à ce
que vous appuyiez de nouveau ou que l’appareil
photo entre en mode veille.
F
Mémorisation AF
seulement
La mise au point reste mémorisée tant que vous
appuyez sur la commande.
C
Prise de photos
Appuyez à fond sur le déclencheur pour arrêter
l’enregistrement vidéo et prendre une photo au
format 16 : 9.
Option Description
122 Guide des menus
1
Enregistrement de
vidéos
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour
démarrer la visée écran. Vous pouvez ensuite
appuyer sur le déclencheur à mi-course pour
effectuer la mise au point (mode autofocus
uniquement) et jusqu’en fin de course pour
lancer ou arrêter l’enregistrement. Vous ne
pouvez pas utiliser le déclencheur à d’autres fins
tant que le sélecteur de visée écran est
positionné sur 1. Pour arrêter la visée écran,
appuyez sur la commande a. Le déclencheur
d’une télécommande radio sans fil ou d’une
télécommande filaire (accessoires disponibles en
option) fonctionne de la même manière que le
déclencheur de l’appareil photo.
Aucune fonction Appuyer sur la commande reste sans effet.
A Ouverture motorisée
L’ouverture motorisée n’est disponible qu’avec les modes d’exposition A et
M et ne peut pas être utilisée lorsque les données de prise de vue de la
photo sont affichées (l’icône 6 signale que l’ouverture motorisée ne peut
pas être utilisée). L’affichage peut scintiller pendant le réglage de
l’ouverture.
D « Enregistrement de vidéos »
Lorsque Enregistrement de vidéos est sélectionné pour Déclencheur, il
n’est pas possible de photographier par intervallomètre.
Option Description
123Guide des menus
❚❚ Sollicitation + Molettes de commande
Pour choisir les rôles des commandes suivantes en association avec
les molettes, mettez en surbrillance une option et appuyez sur le
bouton central du sélecteur multidirectionnel :
Les fonctions suivantes peuvent être effectuées en appuyant sur ces
commandes et en tournant une molette :
Option Description
J
Choisir la zone
d’image
Avec la taille d’image vidéo 1920 × 1080, vous pouvez
appuyer sur la commande et tourner une molette afin
de sélectionner la zone d’image. Il n’est pas possible
de modifier la zone d’image pendant la prise de vue.
Aucune fonction
Aucune opération n’est effectuée lorsque vous
actionnez les molettes tout en appuyant sur la
commande.
1
Commande Pv + y
w
Commande Fn1 + y
9
Centre du sélecteur secondaire + y
124 Guide des menus
Pour afficher le menu Configuration, appuyez sur G et
sélectionnez l’onglet B (menu Configuration).
B Menu Configuration : configuration de l’appareil
photo
Commande
G
Option
0
Formater la carte mémoire 125
Langue (Language) 125
Fuseau horaire et date 126
Luminosité du moniteur 127
Équilibre couleur du moniteur 128
Horizon virtuel 129
Affichage des informations 130
Réglage précis de l’AF 131
Objectif sans microprocesseur 132
Nettoyer le capteur d’image 133
Verrouiller miroir/nettoyage
*
133
Photo de correction poussière 134
Légende des images 136
Informations de copyright 137
IPTC 138
Signal sonore 141
Commandes tactiles 142
HDMI 142
Données de position 143
Options télécde sans fil (WR) 144
Régler Fn télécommande (WR) 145
Mode avion 145
Connecter au périphérique mobile 146
Envoyer vers périph. mobile (auto) 147
Wi-Fi 147
Bluetooth 148
Réseau 148
Transfert Eye-Fi 149
Marquage de conformité 150
Type d’accu./pile MB-D17 151
Ordre d’alimentation 152
Informations de l’accumulateur 153
Option
0
125Guide des menus
* Fonction non disponible lorsque le niveau de charge de l’accumulateur est insuffisant.
Pour lancer le formatage, choisissez un
logement de carte mémoire et sélectionnez
Oui. Notez que le formatage supprime
définitivement toutes les photos et les autres
données de la carte mémoire du logement
sélectionné. Avant de lancer le formatage
de la carte mémoire, n’oubliez pas de faire
les sauvegardes nécessaires.
Choisissez une langue pour les menus et les messages de l’appareil
photo.
Photo si carte absente ? 154
Enregistrer/charger réglages 155
Option
0
Réinitialiser tous les réglages 158
Version du firmware 158
Option
0
A Informations complémentaires
Les réglages par défaut des menus sont répertoriés à la page 18.
Formater la carte mémoire
Commande G B menu Configuration
D Pendant le formatage
N’éteignez pas l’appareil photo et ne retirez pas les cartes mémoire durant le
formatage.
A Formatage par deux commandes
Vous pouvez également formater les cartes mémoire en appuyant sur les
commandes O (Q) et S (Q) pendant plus de deux secondes.
Langue (Language)
Commande G B menu Configuration
126 Guide des menus
Cette option permet de modifier le fuseau horaire, de régler
l’horloge de l’appareil photo, de synchroniser l’horloge avec celle du
périphérique mobile, de choisir un format de date et d’activer ou de
désactiver l’heure d’été.
Si l’horloge est réinitialisée, l’icône B clignote sur l’écran de
contrôle et & sur l’affichage des informations.
Fuseau horaire et date
Commande G B menu Configuration
Option Description
Fuseau horaire
Choisissez un fuseau horaire. L’horloge de l’appareil photo
se règle automatiquement sur l’heure du nouveau fuseau
horaire.
Date et heure Réglez l’horloge de l’appareil photo.
Synchro. avec
périphérique
mobile
Choisissez si l’horloge de l’appareil photo se règle sur
l’heure (temps universel coordonné ou UTC), le fuseau
horaire et l’heure standard ou l’heure d’été communiqués
par le périphérique mobile. L’horloge de l’appareil photo
ne peut pas se synchroniser avec le périphérique mobile
lorsque l’intervallomètre est en cours d’utilisation ou si un
module GPS est connecté alors que Oui est sélectionné
pour Données de position > Options du module GPS
externe > Régler horloge avec satellite (0 143).
Format de la date Choisissez l’ordre d’affichage du jour, du mois et de l’année.
Heure d’été
Activez ou désactivez l’heure d’été. L’horloge de l’appareil
photo avance ou recule automatiquement d’une heure. Le
réglage par défaut est Désactivée.
127Guide des menus
Appuyez sur 1 ou 3 pour régler la luminosité du moniteur.
Sélectionnez des valeurs élevées pour augmenter la luminosité et
des valeurs faibles pour la réduire. Il est possible de régler la
luminosité séparément pour :
Menus/Visualisation : réglez la luminosité pour la visualisation,
l’affichage des menus et des informations.
Visée écran : réglez la luminosité de l’affichage en mode de visée
écran.
Luminosité du moniteur
Commande G B menu Configuration
128 Guide des menus
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
comme indiqué ci-dessous pour régler
l’équilibre colorimétrique du moniteur en
vous référant à un exemple d’image. Il s’agit
de la dernière photo prise ou, en mode de
visualisation, de la dernière photo affichée ;
pour choisir une autre image, appuyez sur
la commande W (M) et sélectionnez une
image dans la liste des imagettes (pour
afficher l’image en surbrillance en plein
écran, maintenez appuyé X). Si la carte
mémoire ne contient aucune image, un
cadre gris s’affiche à la place de l’exemple
d’image. Appuyez sur J pour quitter une fois les réglages effectués.
L’équilibre colorimétrique du moniteur concerne uniquement les
menus, la visualisation et la vue passant par l’objectif en visée écran ;
les photos prises avec l’appareil ne sont pas modifiées.
Équilibre couleur du moniteur
Commande G B menu Configuration
Augmenter la quantité de vert
Augmenter la quantité de bleu Augmenter la quantité d’ambre
Augmenter la quantité de magenta
129Guide des menus
Les informations de roulis et de tangage affichées sont
communiquées par le détecteur d’inclinaison de l’appareil photo. Si
l’appareil photo n’est incliné ni à gauche, ni à droite, la ligne de
référence du roulis s’affichera en vert, tandis que si l’appareil photo
n’est incliné ni en avant, ni en arrière, le point situé au centre de
l’affichage deviendra vert. Chaque division correspond à 5°.
Horizon virtuel
Commande G B menu Configuration
Appareil photo à
l’horizontale
Appareil photo incliné à
gauche ou à droite
Appareil photo incliné en
avant ou en arrière
D Inclinaison de l’appareil photo
L’affichage de l’horizon virtuel risque d’être imprécis en cas de forte
inclinaison vers l’avant ou l’arrière. Si l’appareil photo ne parvient pas à
mesurer l’inclinaison, il ne pourra pas afficher le degré d’inclinaison.
A Informations complémentaires
Pour en savoir plus sur l’affichage d’un horizon virtuel dans le viseur,
reportez-vous au réglage personnalisé f1 (Définition réglages perso. ;
0 97, 104).
130 Guide des menus
Si Automatique (AUTO) est sélectionné, la couleur des informations
affichées passe automatiquement du noir au blanc ou du blanc au
noir afin de préserver le contraste avec l’arrière-plan. Pour utiliser
toujours la même couleur, sélectionnez Manuel et Sombre sur clair
(B ; caractères noirs) ou Clair sur sombre (W ; caractères blancs). La
luminosité du moniteur est automatiquement adaptée afin
d’obtenir un contraste maximal avec la couleur de texte
sélectionnée.
Affichage des informations
Commande G B menu Configuration
Sombre sur clair Clair sur sombre
131Guide des menus
Vous pouvez affiner le réglage de la mise au point pour 20 types
d’objectifs.
À utiliser que si nécessaire ; le réglage précis de l’AF n’est pas
recommandé dans la plupart des cas et il risque d’interférer avec la mise
au point normale.
Le réglage précis peut s’effectuer automatiquement
en mode de visée écran.
Nous vous recommandons d’effectuer le
réglage précis à une distance de mise au point que vous utilisez
souvent ; si vous l’effectuez à une courte distance, par exemple, vous
risquez de ne pas le trouver efficace à des distances plus longues.
Réglage précis de l’AF
Commande G B menu Configuration
Option Description
Réglage
précis de l’AF
Activé : permet d’activer le réglage précis de l’autofocus.
Désactivé
: permet de désactiver le réglage précis de l’autofocus.
Valeur
enregistrée
Réglez l’AF pour l’objectif actuel
(objectifs à microprocesseur
uniquement). Appuyez sur 1 ou
3 pour choisir une valeur
comprise entre –20 et +20. Il est
possible d’enregistrer des
valeurs pour 20 types d’objectifs.
Une seule valeur peut être
enregistrée par type d’objectif.
Par défaut
Choisissez la valeur attribuée au
réglage AF si aucune valeur n’a
été enregistrée pour l’objectif
actuellement utilisé (objectifs à
microprocesseur uniquement).
Liste valeurs
enregistrées
Organisez la liste des valeurs de
réglage AF précédemment enregis-
trées.
Pour supprimer un objectif de
la liste, mettez-le en surbrillance, puis
appuyez sur
O
(
Q
).
Pour changer un
identificateur d’objectif (par exemple,
pour choisir un identificateur com-
posé des deux derniers chiffres du
numéro de série d’un objectif afin de le distinguer des autres
objectifs de même type, sachant que
Valeur enregistrée
ne peut
être utilisé qu’avec un seul objectif de même type), mettez-le en
surbrillance, puis appuyez sur
2
.
Le menu de droite apparaît ;
appuyez sur
1
ou
3
pour choisir un identificateur, puis appuyez
sur
J
pour enregistrer les modifications et quitter ce menu.
Éloigne le foyer de
l’appareil photo. Valeur actuelle
Rapproche le foyer de
l’appareil photo.
Valeur
précédente
132 Guide des menus
Enregistrez la focale et l’ouverture maximale des objectifs sans
microprocesseur afin de pouvoir les utiliser avec des fonctions
réservées normalement aux objectifs à microprocesseur.
D Visée écran photo
Le réglage n’est pas appliqué à l’autofocus en mode de visée écran photo.
A Réglage précis automatique
Le réglage précis peut s’effectuer automatiquement en mode de visée
écran. Après avoir installé l’appareil photo sur un trépied (recommandé),
sélectionné l’ouverture maximale (recommandé), positionné le sélecteur
de visée écran sur C, sélectionné le mode autofocus ponctuel (AF-S), choisi
AF zone normale ou zone large comme mode de zone AF et sélectionné le
point AF central et si possible après avoir activé le zoom de mise au point
pour obtenir une mise au point précise, effectuez la mise au point, puis
appuyez sur la commande de mode AF et la commande d’enregistrement
vidéo jusqu’à ce que les instructions s’affichent (vous devez appuyer sur ces
commandes pendant un peu plus de 2 secondes). Mettez en surbrillance
Oui et appuyez sur J pour ajouter une nouvelle valeur à la liste des valeurs
enregistrées. Pour utiliser la valeur enregistrée, sélectionnez Activé pour
Réglage précis de l'AF.
A Valeur enregistrée
Une seule valeur peut être enregistrée par type d’objectif. Si vous utilisez un
téléconvertisseur, vous pouvez enregistrer une valeur pour chaque
combinaison d’objectif et de téléconvertisseur.
Objectif sans microprocesseur
Commande G B menu Configuration
Option Description
Numéro d’objectif Choisissez un numéro pour identifier l’objectif.
Focale (mm) Saisissez la focale.
Ouverture maximale Saisissez l’ouverture maximale.
133Guide des menus
Les saletés ou la poussière qui s’infiltrent dans l’appareil photo au
moment du retrait de l’objectif ou du bouchon de boîtier peuvent
adhérer au capteur d’image et affecter vos photos. L’option
Nettoyer le capteur d’image fait vibrer le capteur afin de retirer la
poussière.
Utilisez cette option pour verrouiller le miroir vers le haut afin que la
poussière qui ne peut pas être retirée avec l’option Nettoyer le
capteur d’image puisse être enlevée manuellement comme décrit
dans la section du Manuel d’utilisation relative au nettoyage manuel.
Notez cependant que le capteur d’image étant très fragile, nous
recommandons de confier le nettoyage manuel à un technicien
Nikon agréé exclusivement.
Nettoyer le capteur d’image
Commande G B menu Configuration
Option Description
Nettoyer
maintenant
Nettoyez immédiatement le capteur d’image.
Nettoyer
démarrage/arrêt
5 Nettoyer au démarrage : le capteur d’image est
automatiquement nettoyé à chaque mise sous tension
de l’appareil photo.
6 Nettoyer à l’arrêt : le capteur d’image est
automatiquement nettoyé à chaque mise hors tension
de l’appareil photo.
7 Nettoyer au démarrage + arrêt : le capteur d’image est
automatiquement nettoyé à chaque mise sous tension
et hors tension de l’appareil photo.
Nettoyage désactivé : le nettoyage automatique du
capteur d’image est désactivé.
Verrouiller miroir/nettoyage
Commande G B menu Configuration
134 Guide des menus
Cette option permet d’acquérir des données de référence pour
l’option Correction poussière de Capture NX-D (pour en savoir plus,
reportez-vous à l’aide en ligne de Capture NX-D). L’option
Correction poussière ne peut pas être utilisée avec les images NEF
(RAW) de petite taille ou de taille moyenne.
L’option Photo de correction poussière n’est disponible qu’avec
les objectifs à microprocesseur. Nous vous recommandons d’utiliser
un objectif doté d’une focale minimale de 50 mm. Lorsque vous
utilisez un zoom, effectuez un zoom avant complet.
1 Choisissez une option de démarrage.
Mettez l’une des options suivantes en
surbrillance et appuyez sur J. Pour
quitter sans acquérir les données de
correction de la poussière, appuyez
sur G.
Démarrer : le message indiqué à droite
s’affiche et « rEF » apparaît dans le
viseur et sur l’écran de contrôle.
Nettoyer capteur et démarrer :
sélectionnez cette option pour
nettoyer le capteur d’image avant de
démarrer. Le message indiqué à
droite s’affiche et « rEF » apparaît
dans le viseur et sur l’écran de
contrôle à la fin du nettoyage.
Photo de correction poussière
Commande G B menu Configuration
135Guide des menus
2 Cadrez un objet blanc uniforme dans le viseur.
Positionnez l’objectif à dix centimètres environ d’un objet blanc,
bien éclairé et uniforme. Cadrez cet objet de manière à ce qu’il
remplisse le viseur, puis appuyez sur le déclencheur à mi-course.
En mode autofocus, la mise au point est automatiquement
réglée sur l’infini ; en mode de mise au point manuelle, réglez
manuellement la mise au point sur l’infini.
3 Acquérez les données de référence de correction de la
poussière.
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour acquérir
les données de référence de correction de la poussière. Le
moniteur s’éteint lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
Si l’objet de référence est trop clair ou
trop sombre, il est possible que
l’appareil photo ne parvienne pas à
obtenir les données de référence de
correction de la poussière. Dans ce cas,
le message indiqué à droite apparaît.
Choisissez un autre objet de référence et
répétez la procédure à partir de l’étape 1.
136 Guide des menus
Cette option permet d’ajouter une légende à vos nouvelles photos
au fur et à mesure de leur enregistrement. Les légendes peuvent
être affichées sous forme de métadonnées dans ViewNX-i ou
Capture NX-D. Elles apparaissent également sur la page des
données de prise de vue sur le moniteur de l’appareil photo. Vous
disposez des options suivantes :
Entrer une légende : permet d’entrer une légende, comme décrit à la
page 39. Les légendes peuvent comporter jusqu’à 36 caractères.
Joindre une légende : sélectionnez cette
option pour joindre une légende à toutes
les photos à venir. Pour cocher ou
décocher l’option Joindre une légende,
mettez-la en surbrillance et appuyez sur
2. Après avoir effectué les réglages,
appuyez sur J pour quitter.
D Nettoyage du capteur d’image
Les données de référence de correction de la poussière enregistrées avant
le nettoyage du capteur ne peuvent pas être utilisées avec les photos prises
après le nettoyage du capteur. Sélectionnez l’option Nettoyer capteur et
démarrer uniquement si les données de référence de correction de la
poussière ne seront pas utilisées avec les photos existantes.
A Données de référence de correction de la poussière
Vous pouvez utiliser les mêmes données de
référence pour les photos prises avec différents
objectifs ou à diverses ouvertures. Les images
de référence ne peuvent pas être visualisées à
l’aide d’un logiciel de retouche d’images. Un
quadrillage apparaît lorsque vous visualisez les
images de référence sur l’appareil photo.
Légende des images
Commande G B menu Configuration
137Guide des menus
Ajoutez des informations de copyright aux photos au fur et à
mesure de la prise de vue. Les informations de copyright figurent
dans les données de prise de vue. Vous pouvez également les voir
sous forme de métadonnées dans ViewNX-i ou dans CaptureNX-D.
Les options suivantes sont disponibles :
Photographe : entrez le nom du photographe comme décrit à la
page 39. Les noms de photographes peuvent comporter jusqu’à
36 caractères.
Copyright : entrez le nom du détenteur du copyright comme décrit
à la page 39. Le nom peut comporter jusqu’à 54 caractères.
Joindre les infos de copyright : sélectionnez
cette option pour ajouter les informations
de copyright à toutes les photos à venir.
Joindre les infos de copyright peut être
coché et décoché en mettant l’option en
surbrillance et en appuyant sur 2. Après
avoir effectué les réglages, appuyez sur J
pour quitter.
Informations de copyright
Commande G B menu Configuration
D Informations de copyright
Afin d’éviter toute utilisation frauduleuse du nom du photographe ou du
propriétaire des droits de reproduction, vérifiez que Joindre les infos de
copyright n’est pas sélectionné et que les champs Photographe et
Copyright sont vides avant de prêter ou de confier votre appareil photo à
quelqu’un d’autre. Nikon décline toute responsabilité concernant les
dommages ou différends causés par l’utilisation de l’option Informations
de copyright.
138 Guide des menus
Il est possible de créer des pré-réglages
IPTC sur l’appareil photo et de les intégrer
aux photos à venir, comme décrit ci-
dessous. Vous pouvez également charger
des pré-réglages IPTC enregistrés sur une
carte mémoire, à l’aide du logiciel IPTC
Preset Manager, téléchargeable
gratuitement depuis : http://downloadcenter.nikonimglib.com
Consultez l’aide en ligne pour obtenir des instructions sur
l’utilisation du logiciel.
❚❚ Renommer, modifier et copier les pré-réglages
Mettez en surbrillance Éditer/enregistrer et appuyez sur 2 pour
afficher la liste des pré-réglages existants. Pour modifier ou
renommer un pré-réglage, mettez-le en surbrillance et appuyez sur
2 (pour créer un nouveau pré-réglage, mettez en surbrillance
Unused et appuyez sur 2). Sélectionnez Renommer pour
renommer le pré-réglage ou Éditer les informations IPTC pour
sélectionner les champs et modifier leur contenu comme décrit à la
page 39. Pour copier un pré-réglage, mettez-le en surbrillance dans
la liste des pré-réglages et appuyez sur X. Mettez en surbrillance la
destination et appuyez sur J, puis nommez la copie comme vous le
souhaitez. L’appareil photo peut contenir jusqu’à 10 pré-réglages.
❚❚ Suppression des pré-réglages
Pour supprimer les pré-réglages, mettez en surbrillance Effacer et
appuyez sur 2.
IPTC
Commande G B menu Configuration
139Guide des menus
❚❚ Pré-réglages intégrés
Pour intégrer un pré-réglage à toutes les
photos à venir, mettez en surbrillance
Intégration auto. aux photos et appuyez
sur 2. Une liste de pré-réglages s’affiche ;
mettez-en un en surbrillance et appuyez
sur J (pour désactiver l’intégration des
pré-réglages, sélectionnez Désactivée).
❚❚ Copie des pré-réglages dans l’appareil photo
Pour copier des pré-réglages IPTC de la carte mémoire vers une
destination particulière de l’appareil photo, sélectionnez Charger/
enregistrer, puis mettez en surbrillance Copier vers l’appareil
photo et appuyez sur 2 pour afficher la liste des pré-réglages
enregistrés sur la carte mémoire (si deux cartes mémoire sont
insérées, l’appareil photo répertorie les pré-réglages enregistrés sur
la carte du logement principal). Mettez en surbrillance un pré-
réglage et appuyez sur J (pour avoir un aperçu du pré-réglage en
surbrillance, appuyez sur W (M), puis appuyez sur J après avoir
affiché le pré-réglage afin d’accéder à la liste de destination). Mettez
en surbrillance une destination et appuyez sur J. Un clavier
s’affiche à l’écran ; nommez la destination comme vous le souhaitez
et appuyez sur J pour terminer l’opération. L’appareil photo peut
stocker jusqu’à 10 pré-réglages.
❚❚ Copie des pré-réglages sur la carte mémoire
Pour copier des pré-réglages IPTC de l’appareil photo vers une carte
mémoire, sélectionnez Charger/enregistrer, puis mettez en
surbrillance Copier vers la carte et appuyez sur 2. Sélectionnez un
pré-réglage IPTC, puis mettez en surbrillance la destination
souhaitée (1 à 99) et appuyez sur J pour copier le pré-réglage sur la
carte. Si deux cartes mémoire sont insérées, le pré-réglage sera
copié sur la carte du logement principal.
140 Guide des menus
A Informations IPTC
IPTC est une norme établie par l’International Press Telecommunications
Council (IPTC), dont le but est de clarifier et de simplifier les informations
requises lorsque les photos sont destinées à différentes publications.
L’appareil photo accepte uniquement les caractères alphanumériques
latins standard ; les autres caractères ne s’affichent pas correctement, sauf
sur un ordinateur. Les noms des pré-réglages (0 138) peuvent comporter
jusqu’à 18 caractères (si vous tapez un nom plus long à l’aide d’un
ordinateur, tous les caractères au-delà du dix-huitième seront supprimés) ;
le nombre de caractères maximal que peut comporter chaque champ est
indiqué ci-dessous ; tout caractère au-delà de ce nombre ne s’affiche pas.
A Création de pré-réglages IPTC dans un navigateur Internet
Si vous utilisez un WT-7 en mode de serveur HTTP, vous pouvez utiliser un
navigateur Internet pour vous connecter à l’appareil photo à partir d’un
ordinateur ou d’un périphérique mobile (0 189). Le navigateur permet
alors de créer des pré-réglages IPTC et de les insérer dans les photos.
Champ
Longueur
maximale
Caption (Légende) 2000
Event ID
(Identificateur de
l’événement)
64
Headline (Titre) 256
Object Name
(Nom de l’objet)
256
City (Ville) 256
State (État) 256
Country (Pays) 256
Category
(Domaine)
3
Supp. Cat. (Autres
domaines)
256
Byline (Signature) 256
Byline Title (Titre
de la signature)
256
Writer/Editor
(Auteur/
rédacteur)
256
Credit (Crédit) 256
Source (Source) 256
Champ
Longueur
maximale
141Guide des menus
Choisissez la hauteur et le volume du signal sonore émis lorsque
l’appareil photo effectue la mise au point en mode AF ponctuel
(AF-S), lorsque la mise au point est mémorisée en mode de visée
écran photo, pendant le décompte du retardateur en mode
retardateur, lorsque vous appuyez une seconde fois sur le
déclencheur en mode levée du miroir, à la fin d’une prise de vue en
mode accéléré ou lorsque vous utilisez l’écran tactile pour saisir du
texte (0 39). Notez que quelle que soit l’option sélectionnée, le
signal sonore ne retentit pas en mode vidéo ou en modes de
déclenchement silencieux (modes Q et Q
C). Aucun signal sonore n’est
émis lorsque l’appareil photo effectue la mise au point en mode AF
ponctuel si Déclenchement est sélectionné pour le réglage
personnalisé a2 (Priorité en mode AF-S, 0 74).
Volume : vous avez le choix entre 3 (fort),
2 (moyen), 1 (faible) ou Désactivé
(silencieux). Lorsqu’une option autre que
Désactivé est sélectionnée, c est indiqué
sur l’affichage des informations.
Hauteur : vous avez le choix entre Aigu ou
Grave.
Signal sonore
Commande G B menu Configuration
142 Guide des menus
Réglez les paramètres des commandes tactiles.
❚❚ Activer/désactiver cdes tactiles
Activez ou désactivez les commandes tactiles.
❚❚ Mvts pour visualisation plein écran
Choisissez le geste utilisé pour afficher l’image suivante en
visualisation plein écran : un balayage de droite à gauche ou un
balayage de gauche à droite.
Réglez les paramètres de connexion aux périphériques HDMI
(0 195).
Commandes tactiles
Commande G B menu Configuration
HDMI
Commande G B menu Configuration
143Guide des menus
Réglez les paramètres des données de position lorsque l’appareil
photo est connecté à un GPS ou à un périphérique mobile.
Données de position
Commande G B menu Configuration
Option Description
Télécharger
depuis périph.
mobile
Sélectionnez Oui pour télécharger les données de position
depuis le périphérique mobile et les insérer dans les photos
prises au cours des deux prochaines heures. Si l’appareil
photo est connecté à la fois à un périphérique mobile et à un
module GPS, les données de position seront téléchargées
depuis le module GPS. Il est impossible d’acquérir les
données de position si l’appareil photo est hors tension ou en
mode veille.
Position
Cette rubrique n’est disponible que si la position a été
communiquée par un GPS ou un périphérique mobile ; les
valeurs actuelles de latitude, longitude, altitude, temps
universel coordonné (UTC) et cap géographique (si le
dispositif le permet) sont affichées, telles que communiquées
par le dispositif.
Options du
module GPS
externe
Réglez les paramètres de connexion aux modules GPS (en
option).
Temporisation du mode veille : choisissez si l’appareil photo
entre en mode veille lorsqu’un module GPS est connecté. Si
Activer est sélectionné, le système de mesure de l’exposi-
tion se désactive automatiquement si aucune opération
n’est effectuée pendant la durée indiquée pour le réglage
personnalisé c2 (Temporisation du mode veille, 0 86),
réduisant ainsi la consommation de l’accumulateur. Si un
module GP-1 ou GP-1A est connecté, celui-ci reste activé
pendant une période donnée, après l’entrée en mode
veille ; pour laisser à l’appareil photo le temps d’acquérir les
données de position, le délai est prolongé d’une minute
maximum après l’activation du système de mesure de
l’exposition ou la mise sous tension de l’appareil photo.
Sélectionnez Désactiver pour désactiver la temporisation
du mode veille lorsqu’un module GPS est connecté.
Régler horloge avec satellite : sélectionnez Oui pour synchroni-
ser l’horloge de l’appareil photo avec l’heure communiquée
par le module GPS.
144 Guide des menus
Réglez les paramètres des télécommandes radio sans fil WR-R10 (en
option) et des flashes (en option) radiocommandés et compatibles
avec le système évolué de flash asservi sans fil.
❚❚ Témoin DEL
Activez ou désactivez les témoins DEL d’état d’une télécommande
radio sans fil WR-R10 installée sur l’appareil photo. Pour en savoir
plus, reportez-vous à la documentation fournie avec la
télécommande radio sans fil.
❚❚ Mode de liaison
Choisissez un mode de liaison pour les télécommandes radio sans fil
WR-R10 installées sur d’autres appareils photo ou pour les flashes
radiocommandés et compatibles avec le système évolué de flash
asservi sans fil. Veillez à ce que le même mode soit sélectionné pour
les autres périphériques.
Quelle que soit l’option sélectionnée pour Mode de liaison, les
signaux provenant des télécommandes radio sans fil associées sont
toujours reçus par la WR-R10. Les utilisateurs de la télécommande
radio WR-1 doivent sélectionner « Association d’appareils » comme
mode de liaison de la WR-1.
Options télécde sans fil (WR)
Commande G B menu Configuration
Option Description
Association
d’appareils
Pour associer l’appareil photo à une WR-R10, installez la WR-R10
sur l’appareil photo et appuyez sur la commande de connexion.
Code PIN
Connectez-vous en saisissant le
code PIN du périphérique. Appuyez
sur 4 ou 2 pour mettre en
surbrillance les chiffres et appuyez
sur 1 ou 3 pour les modifier, puis
appuyez sur J pour saisir et afficher
le code PIN sélectionné.
145Guide des menus
Choisissez le rôle joué par la commande Fn des télécommandes
radio sans fil (en option) dotées d’une commande Fn. Reportez-vous
à la section « Sollicitation » pour le réglage personnalisé f1
(Définition réglages perso.) à la page 97 afin d’en savoir plus.
* Effectue la même fonction que la commande a de l’appareil photo.
Sélectionnez Activer pour désactiver les fonctionnalités sans fil des
cartes Eye-Fi et les connexions Bluetooth et Wi-Fi aux périphériques
mobiles. Les connexions à d’autres périphériques à l’aide d’un
système de communication sans fil peuvent être uniquement
désactivées en retirant le système de l’appareil photo.
A Télécommande radio sans fil WR-R10
La WR-R10 se connecte à l’appareil photo via un adaptateur WR-A10. Veillez
à ce que le firmware de la WR-R10 ait été mis à jour vers la dernière version.
Pour obtenir des informations sur les mises à jour de firmware, consultez le
site Web Nikon de votre pays.
Régler Fn télécommande (WR)
Commande G B menu Configuration
Mode avion
Commande G B menu Configuration
q
Aperçu
r
Mémorisation FV
B
Mémorisation exposition/AF
C
Mémorisation expo. seulement
D
Mémo. expo. (réinit. au décl.)
F
Mémorisation AF seulement
A
AF-ON
h
IDésactiver/activer
4
+ NEF (RAW)
a
Visée écran
*
Aucune fonction
146 Guide des menus
Réglez les paramètres de connexion aux périphériques mobiles.
Connecter au périphérique mobile
Commande G B menu Configuration
Option Description
Démarrer
Suivez les instructions à
l’écran pour vous connecter
au périphérique mobile.
Protection par mot
de passe
Choisissez un mot de passe pour les connexions au
périphérique mobile et activez ou désactivez la
protection par mot de passe. Pour obtenir des
informations sur la saisie des mots de passe, reportez-
vous à la page 39.
A Sécurité
L’un des avantages de ce produit est qu’il permet aux personnes de se
connecter librement afin d’échanger des données sans fil en tout lieu, dans
la limite de sa portée. Néanmoins, vous pouvez être confronté aux
situations suivantes si les fonctions de sécurité ne sont pas activées :
Vol de données : il se peut que des tiers malveillants interceptent les
transmissions sans fil afin de voler des identifiants, des mots de passe et
autres informations personnelles.
Accès non autorisé : des utilisateurs non autorisés peuvent avoir accès au
réseau et modifier des données ou réaliser d’autres actions malveillantes.
Notez qu’en raison de la conception des réseaux sans fil, des attaques
spécialisées peuvent permettre un accès non autorisé même si les
fonctionnalités de sécurité sont activées.
147Guide des menus
Si Activée est sélectionné, les nouvelles photos sont transférées
automatiquement sur le périphérique mobile (si l’appareil photo
n’est pas connecté actuellement au périphérique mobile, les photos
seront marquées pour le transfert, puis transférées la prochaine fois
qu’une connexion sans fil sera établie). Les vidéos ne sont pas
transférées.
Réglez les paramètres Wi-Fi (réseaux locaux sans fil).
Envoyer vers périph. mobile (auto)
Commande G B menu Configuration
A Marquage de transfert
Il est impossible de marquer simultanément plus de 1000 photos pour le
transfert.
Lorsque Sauvegarde est sélectionné pour Fonction du logement
secondaire, seule la copie située sur la carte du logement principal est
marquée pour le transfert.
Avant de modifier le classement des photos marquées pour le transfert,
sélectionnez Désactiver pour Bluetooth > Connexion au réseau ou
désactivez la fonctionnalité sans fil en sélectionnant Activer pour Mode
avion.
Wi-Fi
Commande G B menu Configuration
Option Description
Paramètres du réseau Réglez les paramètres des connexions Wi-Fi.
Paramètres actuels Affichez les paramètres Wi-Fi actuels.
Réinitialiser réglages de
connexion
Redonnez aux paramètres Wi-Fi leurs valeurs par
défaut.
148 Guide des menus
Réglez les paramètres des connexions Bluetooth aux périphériques
mobiles.
Réglez les paramètres de connexion aux ordinateurs et aux serveurs
FTP via des réseaux sans fil ou Ethernet à l’aide d’un système de
communication sans fil WT-7 (en option) (0 189).
Bluetooth
Commande G B menu Configuration
Option Description
Connexion au
réseau
Activez ou désactivez le Bluetooth.
Périphériques
associés
Affichez les périphériques associés.
Envoyer si éteint
Sélectionnez Désactivé pour suspendre les
transmissions sans fil lorsque l’appareil photo est hors
tension ou en mode veille.
Réseau
Commande G B menu Configuration
149Guide des menus
Cette option s’affiche uniquement lorsqu’une carte mémoire Eye-Fi
(disponible auprès d’autres fabricants) est insérée dans l’appareil
photo. Choisissez Activer pour transférer les photos vers une
destination pré-sélectionnée. Notez que les photos ne sont pas
transférées si l’intensité du signal est insuffisante. Avant de
transférer les photos sur une carte Eye-Fi, sélectionnez Désactiver
pour Mode avion (0 145) et Bluetooth > Connexion au réseau
(0 148).
Respectez la législation locale en termes d’appareils sans fil et
choisissez Désactiver si les appareils sans fil sont interdits.
Transfert Eye-Fi
Commande G B menu Configuration
D Cartes Eye-Fi
Il est possible que les cartes Eye-Fi émettent des signaux sans fil lorsque
Désactiver est sélectionné. L’icône m affichée lorsque Désactiver est
sélectionné indique que l’appareil photo ne parvient pas à contrôler la carte
Eye-Fi (0 150) ; mettez l’appareil photo hors tension et retirez la carte.
Paramétrez le réglage personnalisé c2 (Temporisation du mode veille,
0 86) sur 30 s ou plus lors de l’utilisation d’une carte Eye-Fi.
Consultez le manuel fourni avec la carte Eye-Fi et renseignez-vous auprès
de son fabricant. L’appareil photo permet d’activer et de désactiver les
cartes Eye-Fi, mais il ne permet pas d’autres fonctions Eye-Fi.
D Mode avion (0 145)
Lorsque vous activez le mode avion, le transfert Eye-Fi se désactive. Pour
reprendre le transfert Eye-Fi, sélectionnez Désactiver pour Mode avion
avant de sélectionner Activer pour Transfert Eye-Fi.
150 Guide des menus
Lorsqu’une carte Eye-Fi est insérée, son état
est indiqué par une icône sur l’affichage des
informations :
j : transfert Eye-Fi désactivé.
k : transfert Eye-Fi activé, mais aucune
photo accessible pour le transfert.
l (fixe ) : transfert Eye-Fi activé ; le
transfert va bientôt commencer.
l (animé) : transfert Eye-Fi activé ; les données sont en cours de
transfert.
m : erreur — l’appareil photo n’arrive pas à contrôler la carte
Eye-Fi. Si W clignote sur l’écran de contrôle ou dans le viseur,
vérifiez que le firmware de la carte Eye-Fi est à jour ; si l’erreur
persiste après la mise à jour du firmware de la carte, insérez une
autre carte ou formatez la carte dans l’appareil photo après avoir
copié toutes les photos qu’elle contient sur un ordinateur ou un
autre périphérique de stockage. Si l’indicateur W ne clignote
pas, vous pourrez prendre des photos normalement mais vous ne
pourrez peut-être pas modifier les paramètres Eye-Fi.
Affichez une sélection des normes auxquelles l’appareil photo est
conforme.
A Cartes Eye-Fi compatibles
Il se peut que certaines cartes ne soient pas disponibles dans certains pays
ou régions ; contactez le fabricant pour en savoir plus. Les cartes Eye-Fi ne
peuvent être utilisées que dans le pays où elles ont été achetées. Veillez à ce
que le firmware (microprogramme) de la carte Eye-Fi soit mis à jour avec la
dernière version.
Marquage de conformité
Commande G B menu Configuration
151Guide des menus
Pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil photo lorsque la
poignée-alimentation MB-D17 (en option) est alimentée par des
piles/accumulateurs AA, l’option sélectionnée dans ce menu doit
correspondre au type de piles/accumulateurs insérés dans la
poignée-alimentation. Vous n’avez pas besoin d’utiliser cette option
avec les accumulateurs EN-EL15 ou EN-EL18a/EN-EL18 (en option).
Type d’accu./pile MB-D17
Commande G B menu Configuration
Option Description
s
LR6 (AA alcaline)
Sélectionnez cette option si vous utilisez des piles
AA alcalines LR6.
t
HR6 (AA Ni-MH)
Sélectionnez cette option si vous utilisez des
accumulateurs AA Ni-MH HR6 .
u
FR6 (AA lithium)
Sélectionnez cette option si vous utilisez des piles
AA lithium FR6.
A Utilisation de piles/accumulateurs AA
La capacité des piles/accumulateurs AA est considérablement réduite à des
températures inférieures à 20 °C et varie en fonction de la marque et des
conditions de stockage ; dans certains cas, les piles/accumulateurs peuvent
ne plus fonctionner avant leur date d’expiration. Certains piles/
accumulateurs AA ne peuvent pas être utilisés ; en raison de leurs
caractéristiques de performance et de leur capacité limitée par rapport à
d’autres piles, les piles alcalines ne doivent être utilisées qu’en dernier
recours et uniquement à des températures suffisamment élevées.
L’appareil photo indique le niveau de charge des piles/accumulateurs AA
de la manière suivante :
Écran de contrôle Viseur Description
L
Piles/accumulateurs entièrement
chargés.
H d
Niveau de charge des piles/
accumulateurs faible. Préparez des piles/
accumulateurs de rechange.
H
(clignote)
d
(clignote)
Déclenchement désactivé. Changez les
piles/accumulateurs.
152 Guide des menus
Ce réglage permet de choisir si l’accumulateur de l’appareil photo
ou les piles/accumulateurs de la poignée-alimentation doivent être
utilisés en priorité, lorsque l’appareil est équipé d’une poignée-
alimentation MB-D17 (en option). Notez que si la MB-D17 est
alimentée par un adaptateur secteur et un connecteur
d’alimentation (en option), l’adaptateur secteur sera utilisé, quelle
que soit l’option sélectionnée.
L’icône w s’affiche sur l’écran de contrôle
de l’appareil photo lorsque les piles/
accumulateurs de la MB-D17 sont utilisés.
Ordre d’alimentation
Commande G B menu Configuration
153Guide des menus
Affichez les informations relatives à
l’accumulateur actuellement inséré dans
l’appareil photo.
Informations de l’accumulateur
Commande G B menu Configuration
Élément Description
Charge
Niveau de charge de l’accumulateur sous forme de
pourcentage.
Nb d’images
Nombre de déclenchements enregistrés depuis le dernier
chargement de l’accumulateur. Notez que le déclenchement
se produit parfois sans que l’appareil n’enregistre de photo,
notamment lors de la mesure de la balance des blancs.
Étalonnage
L’étalonnage ne s’affiche que lorsque l’appareil photo est
alimenté par une poignée-alimentation MB-D17 (en option)
dotée d’un accumulateur EN-EL18a/EN-EL18 (disponible
séparément).
j : l’accumulateur étant souvent chargé et utilisé,
l’étalonnage est indispensable pour pouvoir en évaluer
précisément le niveau de charge ; réétalonnez l’accumulateur
avant de le charger.
: étalonnage non requis.
État accu.
Affichage à cinq niveaux indiquant l’usure de l’accumulateur.
0(k) indique des performances optimales, 4 (l) indique que
l’accumulateur est en fin de vie et doit être remplacé. Notez
que l’état d’un accumulateur chargé à une température
inférieure à 5 °C environ peut être momentanément réduit ;
l’affichage de l’état de l’accumulateur revient toutefois à la
normale lorsque l’accumulateur a été rechargé à une
température d’environ 20 °C ou supérieure.
154 Guide des menus
Le réglage Activer le déclenchement permet d’activer le
déclenchement sans qu’aucune carte mémoire ne soit présente
dans l’appareil, mais aucune photo ne sera enregistrée (les photos
s’afficheront toutefois sur le moniteur en mode Démo). Si
Désactiver déclenchementest sélectionné, le déclencheur ne peut
être utilisé que si une carte mémoire est insérée dans l’appareil
photo.
A Poignée-alimentation MB-D17
L’affichage concernant la MB-D17 est
représenté à droite. En cas d’accumulateurs
EN-EL18a/EN-EL18, l’affichage indique si
l’étalonnage est nécessaire. Si vous utilisez des
piles/accumulateurs AA, leur niveau de charge
est indiqué par une icône ; le reste ne s’affiche
pas.
Photo si carte absente ?
Commande G B menu Configuration
155Guide des menus
Sélectionnez Enregistrer les réglages pour enregistrer les réglages
suivants sur la carte mémoire (la carte mémoire du logement
principal sera utilisée si deux cartes mémoire sont insérées ; si la
carte mémoire est pleine, un message d’erreur apparaît). Utilisez
cette option pour partager vos réglages avec d’autres appareils
photo D500.
Enregistrer/charger réglages
Commande G B menu Configuration
Menu Option
Visualisation
Options de visualisation
Affichage des images
Après effacement
Après la rafale, afficher
Rotation auto. des images
Rotation des images
Prise de vue
photo
(tous les jeux)
Jeux de réglages photo
Jeux de réglages étendus photo
Nom de fichier
Logement principal
Fonction du logement secondaire
Contrôle du flash
Choisir la zone d’image
Qualité d’image
Taille d’image
Enregistrement NEF (RAW)
Réglage de la sensibilité
156 Guide des menus
Prise de vue
photo
(tous les jeux)
Balance des blancs (avec réglage précis et pré-réglages
d-1 à d-6)
Régler le Picture Control (les Picture Control
personnalisés sont enregistrés en Standard)
Espace colorimétrique
D-Lighting actif
Réduction du bruit
Réduction du bruit ISO
Contrôle du vignetage
Contrôle auto. de la distorsion
Réduction du scintillement
Réglage du bracketing auto.
Prise de vue
vidéo
Nom de fichier
Destination
Choisir la zone d’image
Taille d’image/cadence
Qualité des vidéos
Réglage de la sensibilité
Balance des blancs (avec réglage précis et pré-réglages
d-1 à d-6)
Régler le Picture Control (les Picture Control
personnalisés sont enregistrés en Standard)
D-Lighting actif
Réduction du bruit ISO
Réduction du scintillement
Sensibilité du microphone
Réponse en fréquence
Réduction du bruit du vent
VR électronique
Menu Option
157Guide des menus
Réglages
personnalisés
(tous les jeux)
Tous les réglages personnalisés
Configuration
Langue (Language)
Fuseau horaire et date (à l’exception de Date et heure et
Synchro. avec périphérique mobile)
Affichage des informations
Objectif sans microprocesseur
Nettoyer le capteur d’image
Légende des images
Informations de copyright
IPTC
Signal sonore
Commandes tactiles
HDMI
Données de position (à l’exception de l’option choisie
pour Télécharger depuis périph. mobile)
Options télécde sans fil (WR)
Régler Fn télécommande (WR)
Transfert Eye-Fi
Type d’accu./pile MB-D17
Ordre d’alimentation
Photo si carte absente ?
Menu
personnalisé/
Réglages récents
Tous les éléments du Menu personnalisé
Tous les réglages récents
Choisir l’onglet
Menu Option
158 Guide des menus
Vous pouvez rétablir les réglages enregistrés à l’aide du D500 en
sélectionnant Charger les réglages. Notez que Enregistrer/
charger réglages n’est disponible que si une carte mémoire est
insérée dans l’appareil photo, et l’option Charger les réglages n’est
disponible que si la carte contient les réglages enregistrés.
Réinitialisez tous les réglages à l’exception de Langue (Language)
et Fuseau horaire et date sur leurs valeurs par défaut (0 10). Les
informations de copyright, les pré-réglages IPTC et les autres
entrées créées par l’utilisateur sont également réinitialisés. Nous
vous recommandons d’enregistrer les réglages à l’aide de l’option
Enregistrer/charger réglages du menu Configuration avant
d’effectuer une réinitialisation (0 155).
Affichez la version actuelle du firmware (microprogramme) de
l’appareil photo.
A Réglages enregistrés
Les réglages sont enregistrés dans un fichier dont le nom commence par
« NCSETUP » et se termine par deux caractères qui varient selon l’appareil
photo. L’appareil photo ne peut pas charger les réglages si le nom du fichier
est modifié.
Réinitialiser tous les réglages
Commande G B menu Configuration
Version du firmware
Commande G B menu Configuration
159Guide des menus
Pour afficher le menu Retouche, appuyez sur G et sélectionnez
l’onglet N (menu Retouche).
Les options du menu Retouche permettent de créer des copies
recadrées ou retouchées de photos existantes. Le menu Retouche
est uniquement disponible lorsqu’une carte mémoire contenant
des photos est insérée dans l’appareil.
1 Ne peut être sélectionnée qu’en appuyant sur G et en sélectionnant l’onglet N.
2 Ne peut être affichée qu’en appuyant sur i et en sélectionnant Retouche ou en maintenant J
enfoncé et en appuyant sur 2 en visualisation plein écran, lorsqu’une image retouchée ou une image
d’origine est affichée.
N Menu Retouche : création de copies retouchées
Commande
G
Option
0
7
Traitement NEF (RAW) 162
k
Recadrer 164
8
Redimensionner 165
i
D-Lighting 168
j
Correction des yeux rouges 169
Z
Redresser 169
a
Contrôle de la distorsion 170
e
Perspective 171
m
Effets de filtres 172
l
Monochrome 173
o
Superposition des images
1
174
9
Éditer la vidéo 177
p
Comparaison côte à côte
2
177
Option
0
160 Guide des menus
Création de copies retouchées
Pour créer une copie retouchée :
1 Sélectionnez une option dans le menu
Retouche.
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en
surbrillance une option, puis sur 2 pour
la sélectionner.
2 Sélectionnez une photo.
Mettez une photo en surbrillance et
appuyez sur J. Pour afficher cette
photo en plein écran, maintenez la
commande X appuyée.
Pour afficher des photos se trouvant
ailleurs, appuyez sur W (M) et
sélectionnez la carte et le dossier
souhaités.
A Retouche
Dans le cas de photos enregistrées au format NEF + JPEG, seule la photo
NEF (RAW) est retouchée. Il est possible que l’appareil photo ne puisse
pas afficher ou retoucher des photos créées avec un autre appareil.
161Guide des menus
3 Sélectionnez les options de retouche.
Pour en savoir plus, consultez la section correspondant à la
rubrique sélectionnée. Pour quitter sans créer de copie
retouchée, appuyez sur G.
4 Créez une copie retouchée.
Appuyez sur J pour créer une copie
retouchée. Les copies retouchées sont
marquées de l’icône &.
A Extinction du moniteur
Le moniteur s’éteint et l’opération est annulée si aucune action n’est
effectuée au bout d’une courte période. Toute photo non sauvegardée
sera perdue. Pour augmenter la durée pendant laquelle le moniteur
reste allumé, choisissez une durée plus longue pour l’affichage des
menus avec le réglage personnalisé c4 (Extinction du moniteur, 0 87).
A Retouche de l’image actuelle
Pour créer une copie retouchée de l’image actuelle, appuyez sur i et
sélectionnez Retouche, ou maintenez J enfoncé et appuyez sur 2.
D Retouche de copies
La plupart des options peuvent être appliquées aux copies créées avec
d’autres options de retouche, mis à part les options Superposition des
images et Éditer la vidéo > Choisir le début/la fin qui ne peuvent être
appliquées qu’une seule fois (notez cependant que des modifications
successives peuvent entraîner une perte de détails). Les options non
applicables à l’image sélectionnée sont grisées pour indiquer qu’elles ne
sont pas disponibles.
A Qualité et taille d’image
Sauf dans le cas de copies créées avec les options Recadrer et
Redimensionner, les copies font la même taille que les originales. Les
copies créées à partir d’images JPEG ont la même qualité que les originales,
tandis que celles créées à partir d’images NEF (RAW) et TIFF (RVB) sont
enregistrées au format JPEG fine.
162 Guide des menus
Créez des copies au format JPEG à partir de photos NEF (RAW).
1 Sélectionnez Traitement NEF (RAW).
Mettez en surbrillance Traitement NEF
(RAW) dans le menu Retouche, puis
appuyez sur 2 pour afficher une boîte
de dialogue de sélection des photos ne
contenant que des images NEF (RAW)
créées par cet appareil photo.
2 Sélectionnez une photo.
Mettez une photo en surbrillance à
l’aide du sélecteur multidirectionnel
(pour afficher cette photo en plein
écran, maintenez la commande X
appuyée). Appuyez sur J pour
sélectionner la photo en surbrillance et
passer à l’étape suivante.
Traitement NEF (RAW)
Commande G N menu Retouche
163Guide des menus
3 Choisissez les réglages de la copie JPEG.
Ajustez les réglages énumérés ci-dessous. Notez que la balance
des blancs et le contrôle du vignetage ne sont pas disponibles
avec les surimpressions ou les images créées par superposition,
et que la correction d’exposition ne peut être réglée que sur des
valeurs comprises entre –2 et +2 IL.
4 Copiez la photo.
Mettez en surbrillance EXE et appuyez
sur J pour créer une copie au format
JPEG de la photo sélectionnée. Pour
quitter sans copier la photo, appuyez sur
la commande G.
Qualité d’image (0 46)
Taille d’image (0 47)
Balance des blancs (0 50)
Correction d’exposition
Régler le Picture Control (0 51)
Réduction du bruit ISO (0 54)
Espace colorimétrique (0 52)
Contrôle du vignetage (0 54)
D-Lighting (0 168)
164 Guide des menus
Créez une copie recadrée de la photo sélectionnée. Cette dernière
s’affiche avec le recadrage indiqué en jaune ; créez une copie
recadrée comme décrit dans le tableau suivant.
Recadrer
Commande G N menu Retouche
Pour Utiliser Description
Réduire les dimensions
du recadrage
W (M)
Appuyez sur la commande W (M) pour
réduire les dimensions du recadrage.
Augmenter les
dimensions du
recadrage
X
Appuyez sur la commande X pour
augmenter les dimensions du recadrage.
Modifier le format du
recadrage
Tournez la molette de commande
principale pour choisir le format.
Positionner le
recadrage
Servez-vous du sélecteur multidirectionnel
pour positionner le recadrage. Maintenez-
le appuyé pour aller rapidement à la
position souhaitée.
Afficher un aperçu du
recadrage
Appuyez sur le bouton central du sélecteur
multidirectionnel pour avoir un aperçu de
l’image recadrée.
Créer une copie
J
Enregistrez le recadrage actuel en tant que
fichier distinct.
A Recadrer : Qualité et taille d’image
Les copies créées à partir de photos NEF
(RAW), NEF (RAW) + JPEG ou TIFF (RVB) ont une
qualité d’image (0 46) JPEG fine ; les copies
recadrées créées à partir de photos au format
JPEG conservent la même qualité d’image que
la photo d’origine. La taille de la copie varie en
fonction de la taille du recadrage et du format
de ce dernier et est indiquée en haut à gauche
de l’écran de recadrage.
A Visualisation de copies recadrées
La fonction Loupe peut ne pas être disponible lors de l’affichage de copies
recadrées.
165Guide des menus
Créez de petites copies des photos sélectionnées.
1 Sélectionnez Redimensionner.
Pour redimensionner les photos
sélectionnées, mettez en surbrillance
Redimensionner dans le menu
Retouche et appuyez sur 2.
2 Sélectionnez une destination.
Si deux cartes mémoire se trouvent dans
l’appareil photo, vous pourrez indiquer
la destination de la copie
redimensionnée en mettant en
surbrillance Choisir la destination, puis
en appuyant sur 2 (si une seule carte se
trouve dans l’appareil photo, passez directement à l’étape 3).
Le menu illustré à droite s’affiche ;
mettez en surbrillance un logement de
carte, puis appuyez sur J.
Redimensionner
Commande G N menu Retouche
166 Guide des menus
3 Sélectionnez une taille.
Mettez en surbrillance Choisir la taille
et appuyez sur 2.
Les options indiquées à droite
s’affichent alors ; mettez une option en
surbrillance, puis appuyez sur J.
4 Choisissez les photos.
Mettez en surbrillance Sélectionner les
images et appuyez sur 2.
Mettez les photos en surbrillance et
appuyez sur le bouton central du
sélecteur multidirectionnel pour les
sélectionner ou désélectionner (pour
afficher la photo en surbrillance en plein
écran, maintenez la commande X
appuyée ; pour afficher des photos se
trouvant ailleurs, appuyez sur W/M). Les photos sélectionnées
sont marquées d’une icône 8. Appuyez sur J une fois la
sélection terminée.
167Guide des menus
5 Enregistrez les copies
redimensionnées.
Une boîte de dialogue de confirmation
s’affiche. Mettez en surbrillance Oui et
appuyez sur J pour enregistrer les
copies redimensionnées.
A Visualisation des copies redimensionnées
La fonction Loupe peut ne pas être disponible lors de l’affichage de copies
redimensionnées.
A Qualité d’image
Les copies créées à partir de photos NEF (RAW), NEF (RAW) + JPEG ou TIFF
(RVB) ont une qualité d’image (0 46) JPEG fine; les copies créées à partir
de photos au format JPEG conservent la même qualité d’image que la
photo d’origine.
168 Guide des menus
La fonction D-Lighting convient idéalement aux photos sombres ou
en contre-jour car elle éclaircit les ombres.
Appuyez sur 4 ou 2 pour choisir le niveau
de correction à apporter. Vous pouvez
afficher un aperçu de l’effet. Appuyez sur J
pour enregistrer la copie retouchée.
D-Lighting
Commande G N menu Retouche
Avant Après
169Guide des menus
Cette option est uniquement disponible lorsque vous effectuez une
prise de vue avec flash et permet de corriger l’effet « yeux rouges »
que ce dernier peut provoquer. Notez que l’option de correction des
yeux rouges peut ne pas produire les résultats attendus et peut, en
de rares cas, s’appliquer à des parties de l’image qui ne sont pas
concernées par l’effet « yeux rouges » ; vérifiez l’aperçu avant de
continuer.
Créez une copie redressée de la photo
sélectionnée. Appuyez sur 2 pour faire
tourner la photo dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à cinq degrés, par
incréments de 0,25 degré environ, et sur 4
pour la faire tourner dans l’autre sens (vous
pouvez afficher un aperçu de l’effet ; notez
cependant que les bords de la photo seront tronqués afin d’obtenir
une copie carrée). Appuyez sur J pour enregistrer la copie
retouchée.
Correction des yeux rouges
Commande G N menu Retouche
Redresser
Commande G N menu Retouche
170 Guide des menus
Vous pouvez créer des copies avec une
distorsion périphérique réduite.
Sélectionnez Automatique pour laisser
l’appareil photo corriger automatiquement
la distorsion et affinez ensuite les réglages à
l’aide du sélecteur multidirectionnel, ou
sélectionnez Manuel pour réduire
manuellement la distorsion (notez que l’option Automatique n’est
pas disponible lorsque les photos ont été prises avec le contrôle
automatique de la distorsion ; voir page 55). Appuyez sur 2 pour
réduire la distorsion en barillet, sur 4 pour réduire la distorsion en
coussinet (vous pouvez avoir un aperçu de l’effet ; notez que plus la
distorsion est corrigée, plus les bords de l’image seront tronqués).
Appuyez sur J pour enregistrer la copie retouchée.
Contrôle de la distorsion
Commande G N menu Retouche
A Automatique
L’option Automatique ne doit être choisie que pour les photos prises avec
un objectif de type G, E ou D (les objectifs PC, Fisheye et certains autres
objectifs sont exclus). Les résultats ne sont pas garantis avec d’autres
objectifs.
171Guide des menus
Créez des copies qui réduisent les effets de
perspective d’un objet haut photographié
d’en bas. Utilisez le sélecteur
multidirectionnel pour ajuster la
perspective (veuillez remarquer qu’un
contrôle plus important de la perspective a
pour résultat des bords plus rognés). Vous
pouvez afficher un aperçu du résultat. Appuyez sur J pour
enregistrer la copie retouchée.
Perspective
Commande G N menu Retouche
Avant Après
172 Guide des menus
Choisissez l’un des filtres couleur suivants. Après avoir paramétré les
effets de filtres comme décrit ci-dessous, appuyez sur J pour copier
la photo.
Effets de filtres
Commande G N menu Retouche
Option Description
Skylight
Crée l’effet d’un filtre Skylight,
qui rend l’image moins bleue.
Vous pouvez afficher un aperçu
de l’effet obtenu sur le moniteur
comme illustré à droite.
Filtre couleurs
chaudes
Crée une copie avec une dominante rouge « chaude ». Vous
pouvez afficher un aperçu de l’effet sur le moniteur.
173Guide des menus
Vous pouvez créer des copies en Noir et
blanc, Sépia ou Couleurs froides (bleu et
blanc monochrome).
Lorsque vous sélectionnez
l’option Sépia ou Couleurs
froides, un aperçu de l’image
s’affiche ; appuyez alors sur 1
pour augmenter la saturation
des couleurs, et sur 3 pour la
diminuer. Appuyez sur J pour
créer une copie monochrome.
Monochrome
Commande G N menu Retouche
Augmenter la
saturation
Diminuer la
saturation
174 Guide des menus
La superposition des images combine deux photos au format NEF
(RAW) existantes pour créer une seule photo enregistrée en plus des
originaux ; l’image obtenue, qui utilise les données RAW du capteur
d’image de l’appareil photo, est de bien meilleure qualité que les
superpositions d’images créées dans des applications de retouche
d’images. La nouvelle photo est enregistrée selon les réglages en
cours de qualité et de taille d’image ; avant de créer une
superposition, réglez la qualité et la taille d’image (0 46, 47 ; toutes
les options sont disponibles). Pour créer une copie NEF (RAW),
choisissez la qualité d’image NEF (RAW) et la taille d’image Large (la
superposition est enregistrée en tant que grande image NEF/RAW
même si l’option Petite ou Moyenne est sélectionnée).
1 Sélectionnez Superposition des
images.
Mettez en surbrillance Superposition
des images dans le menu Retouche et
appuyez sur 2. La boîte de dialogue ci-
contre apparaît, avec Image 1 mis en
surbrillance ; appuyez sur J pour
afficher une liste dans laquelle n’apparaissent que les photos
NEF (RAW) « Large » créées avec cet appareil photo (il n’est pas
possible de sélectionner les petites et moyennes images NEF/
RAW).
Superposition des images
Commande G N menu Retouche
+
175Guide des menus
2 Sélectionnez la première photo.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
pour mettre en surbrillance la première
photo de la superposition. Pour afficher
la photo en surbrillance en mode plein
écran, maintenez la commande X
appuyée. Pour afficher des photos se
trouvant ailleurs, appuyez sur W (M) et sélectionnez la carte et le
dossier souhaités. Appuyez sur J pour sélectionner la photo en
surbrillance et revenir à l’affichage de l’aperçu.
3 Sélectionnez la seconde photo.
La photo sélectionnée est alors désignée comme Image 1.
Mettez en surbrillance Image 2 et appuyez sur J, puis
sélectionnez la seconde photo en suivant l’étape 2.
4 Réglez le gain.
Mettez en surbrillance Image 1 ou
Image 2 et optimisez l’exposition de la
superposition en appuyant sur 1 ou 3
afin de régler le gain sur une valeur
comprise entre 0,1 et 2,0. Répétez la
procédure pour la seconde photo. La
valeur par défaut est 1,0 ; sélectionnez 0,5 pour diviser le gain par
deux ou 2,0 pour le doubler. Les effets du gain sont visibles dans
la colonne Aperçu.
176 Guide des menus
5 Affichez l’aperçu de la superposition.
Pour afficher un aperçu de la
composition comme illustré à droite,
appuyez sur 4 ou 2 afin de positionner
le curseur dans la colonne Aperçu, puis
appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en
surbrillance Réunir et appuyez sur J
(notez que les couleurs et la luminosité de l’aperçu peuvent
différer de celles de l’image finale). Pour enregistrer la
superposition sans afficher d’aperçu, sélectionnez Enreg. Pour
revenir à l’étape 4 et sélectionner d’autres photos ou régler le
gain, appuyez sur W (M).
6 Enregistrez la superposition.
Appuyez sur J alors que l’aperçu est
affiché pour enregistrer la
superposition. Lorsqu’une
superposition est créée, la photo
obtenue s’affiche sur le moniteur en
plein écran.
D Superposition des images
Seules les photos NEF (RAW) « Large », créées avec la même zone d’image
et la même profondeur d’échantillonnage, peuvent être combinées.
La superposition est dotée des mêmes informations (à savoir la date
d’enregistrement, la mesure, la vitesse d’obturation, l’ouverture, le mode
d’exposition, la correction d’exposition, la focale et l’orientation de l’image)
ainsi que des mêmes valeurs de balance de blancs et de Picture Control que
la photo sélectionnée pour Image 1. La légende de l’image actuelle est
associée à la superposition lors de l’enregistrement ; les informations de
copyright ne sont cependant pas copiées. Les superpositions enregistrées
au format NEF (RAW) utilisent la compression sélectionnée pour
Compression NEF (RAW) dans le menu Enregistrement NEF (RAW) et
elles ont la même profondeur d’échantillonnage que les images d’origine.
177Guide des menus
Vous pouvez raccourcir vos séquences vidéo pour en créer des
copies modifiées, ou enregistrer les vues de votre choix sous forme
de photos au format JPEG.
Comparez les copies retouchées aux photos originales. Cette option
est uniquement disponible si vous affichez le menu Retouche en
affichant une copie ou une photo originale en plein écran puis, soit
(a) en maintenant enfoncé J et en appuyant sur 2, soit (b) en
appuyant sur i et en sélectionnant Retouche.
1 Sélectionnez une photo.
Sélectionnez une copie retouchée
(indiquée par l’icône &) ou une photo
originale ayant été retouchée.
2 Affichez les options de retouche.
Appuyez sur 2 tout en maintenant la
commande J enfoncée ou appuyez sur
i et sélectionnez Retouche.
Éditer la vidéo
Commande G N menu Retouche
Option Description
9
Choisir le début/la fin
Créez une copie dans laquelle vous avez
supprimé les séquences que vous ne souhaitez
pas conserver.
4
Enregistrer la vue
sélectionnée
Enregistrez une vue sélectionnée en tant que
photo JPEG.
Comparaison côte à côte
178 Guide des menus
3 Sélectionnez Comparaison côte à
côte.
Mettez en surbrillance l’option
Comparaison côte à côte et appuyez
sur J.
4 Comparez la copie à la photo d’origine.
L’image source est affichée à gauche, la
copie retouchée à droite et les options
utilisées pour créer la copie sont
répertoriées en haut du moniteur.
Appuyez sur 4 ou 2 pour basculer
entre l’image source et la copie
retouchée. Pour afficher la photo en
surbrillance en plein écran, maintenez la
commande X appuyée. Si la copie a été
créée à partir de deux images source à
l’aide de la fonction de Superposition
des images, ou si la source a été copiée à plusieurs reprises,
appuyez sur 1 ou 3 pour afficher l’autre image source. Pour
revenir à la visualisation, appuyez sur la commande K, ou
appuyez sur J pour retourner à l’affichage de l’image en
surbrillance.
D Comparaison côte à côte
L’image source ne s’affiche pas si la copie a été créée à partir d’une photo
qui est actuellement protégée ou qui a été depuis effacée ou cachée
(0 22).
Options utilisées pour
créer la copie
Copie retouchée
Image source
179Guide des menus
Pour afficher le Menu personnalisé, appuyez sur G et sélectionnez
l’onglet O (Menu personnalisé).
L’option MENU PERSONNALI vous permet de créer et modifier
votre propre liste d’options à partir des menus Visualisation, Prise de
vue photo, Prise de vue vidéo, Réglages personnalisés, Configura-
tion et Retouche afin de pouvoir y accéder plus rapidement (jusqu’à
20 éléments). Si vous le souhaitez, vous pouvez afficher les réglages
récents à la place du Menu personnalisé (0 183).
Vous pouvez ajouter, supprimer et réorganiser les options comme
expliqué dans les pages suivantes.
❚❚ Ajout d’options au Menu personnalisé
1 Sélectionnez Ajouter des éléments.
Dans Menu personnalisé (O), mettez en
surbrillance Ajouter des éléments et
appuyez sur 2.
2 Sélectionnez un menu.
Mettez en surbrillance le nom du menu
contenant l’option que vous souhaitez
ajouter et appuyez sur 2.
O Menu personnalisé/m Réglages récents
Commande
G
180 Guide des menus
3 Sélectionnez un élément.
Mettez en surbrillance l’élément du
menu de votre choix et appuyez sur J.
4 Positionnez le nouvel élément.
Appuyez sur 1 ou 3 pour déplacer le
nouvel élément vers le haut ou vers le
bas du Menu personnalisé. Appuyez sur
J pour ajouter le nouvel élément.
5 Ajoutez d’autres éléments.
Les éléments figurant actuellement
dans le Menu personnalisé sont cochés.
Les éléments signalés par l’icône V ne
peuvent pas être sélectionnés. Répétez
les étapes 1 à 4 pour sélectionner
d’autres éléments.
181Guide des menus
❚❚ Suppression d’options du Menu personnalisé
1 Sélectionnez Supprimer des éléments.
Dans Menu personnalisé (O), mettez en surbrillance l’option
Supprimer des éléments et appuyez sur 2.
2 Sélectionnez les éléments.
Mettez les éléments souhaités en
surbrillance et appuyez sur 2 pour les
sélectionner ou les désélectionner. Les
éléments sélectionnés sont cochés.
3 Supprimez les éléments sélectionnés.
Appuyez sur J. Une boîte de dialogue
de confirmation s’affiche ; appuyez à
nouveau sur la commande J pour
supprimer les éléments sélectionnés.
A Suppression d’éléments du Menu personnalisé
Pour supprimer l’élément actuellement en surbrillance dans le Menu
personnalisé, appuyez sur la commande O (Q). Une boîte de dialogue de
confirmation apparaît ; appuyez à nouveau sur la commande O (Q) pour
supprimer l’élément sélectionné du Menu personnalisé.
182 Guide des menus
❚❚ Réorganisation des options du Menu personnalisé
1 Sélectionnez Ordonner les éléments.
Dans le Menu personnalisé (O), mettez en surbrillance l’option
Ordonner les éléments et appuyez sur 2.
2 Sélectionnez un élément.
Mettez en surbrillance l’élément que
vous souhaitez déplacer et appuyez sur
J.
3 Positionnez l’élément.
Appuyez sur 1 ou 3 pour déplacer
l’élément vers le haut ou vers le bas du
Menu personnalisé et appuyez sur J.
Répétez les étapes 2 à 3 pour déplacer
d’autres éléments.
4 Quittez et revenez au Menu
personnalisé.
Pour revenir au Menu personnalisé,
appuyez sur la commande G.
Commande G
183Guide des menus
Réglages récents
Pour afficher les vingt derniers réglages utilisés, sélectionnez
m RÉGLAGES RÉCENTS pour O MENU PERSONNALISÉ > Choisir
l’onglet.
1 Sélectionnez Choisir l’onglet.
Dans le Menu personnalisé (O), mettez
en surbrillance l’option Choisir l’onglet
et appuyez sur 2.
2 Sélectionnez m RÉGLAGES RÉCENTS.
Mettez en surbrillance m RÉGLAGES
RÉCENTS et appuyez sur J. Le nom du
menu change, passant de « MENU
PERSONNALISÉ » à « RÉGLAGES
RÉCENTS ».
Les rubriques de menu s’ajoutent en haut du menu des réglages
récents au fur et à mesure qu’elles sont utilisées. Pour afficher à
nouveau le Menu personnalisé, sélectionnez O MENU
PERSONNALISÉ pour m RÉGLAGES RÉCENTS > Choisir l’onglet.
A Suppression d’éléments du menu Réglages récents
Pour supprimer un élément du menu Réglages récents, mettez-le en
surbrillance et appuyez sur la commande O (Q). Une boîte de dialogue de
confirmation s’affiche ; appuyez à nouveau sur la commande O (Q) pour
supprimer l’élément sélectionné.
184 Remarques techniques
Remarques techniques
Lisez ce chapitre pour obtenir des informations sur le programme
d’exposition de l’appareil photo, la connexion à d’autres
périphériques et sur les accessoires compatibles.
Le graphique ci-après illustre le programme d’exposition pour le
mode Auto programmé :
Les valeurs maximales et minimales de l’incrément d’exposition
varient en fonction de la sensibilité ; le graphique ci-dessus se base
sur une sensibilité équivalente à 100 ISO. En cas d’utilisation de la
mesure matricielle, les valeurs supérieures à 16
1
/
3 IL sont réduites à
16
1
/
3 IL.
Programme d’exposition
100 ISO ; objectif avec une ouverture maximale de f/1.4 et une
ouverture minimale de f/16 (par ex., AF-S NIKKOR 50mm f/1.4G)
Ouverture
Vitesse d’obturation (secondes)
-4
-3
12
13
-2
-1
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
f/1.4
f/1
f/2
f/2.8
f/4
f/5.6
f/8
f/11
f/16
f/22
f/32
30" 15"
8"
4" 2" 1"
1
/2
1
/4
1
/8
1
/15
1
/30
1
/60
1
/
125
1
/
250
1
/
500
1
/
1000
1
/
2000
1
/
4000
1
/
8000
22
21
20
19
18
17
16
15
14
[
IL
]
23
16
1
/
3
f/1.4 − f/16
185Remarques techniques
Installation de ViewNX-i
Pour affiner les photos, transférer et visionner les images,
téléchargez la dernière version du programme d’installation de
ViewNX-i depuis le site Web ci-dessous et suivez les instructions
affichées à l’écran pour effectuer l’installation. Une connexion
Internet est nécessaire. Pour connaître la configuration système
requise et obtenir d’autres informations, consultez le site Web Nikon
de votre région.
http://downloadcenter.nikonimglib.com/
Connexions
A Capture NX-D
Utilisez le logiciel Capture NX-D de Nikon pour affiner les photos ou
modifier les réglages des images NEF (RAW) et enregistrer ces dernières
dans d’autres formats. Capture NX-D est téléchargeable depuis :
http://downloadcenter.nikonimglib.com/
186 Remarques techniques
Copie des photos sur l’ordinateur
Avant d’aller plus loin, veillez à avoir installé ViewNX-i (0 185).
1 Branchez le câble USB.
Après avoir éteint l’appareil photo et vérifié qu’une carte
mémoire est insérée, branchez le câble USB fourni comme
illustré, puis mettez l’appareil photo sous tension.
D Attache de câble USB
Pour empêcher le câble de se débrancher, fixez l’attache fournie
comme indiqué.
D Hub USB
Connectez l’appareil photo directement à l’ordinateur ; ne branchez pas
le câble via un hub USB ou le port USB du clavier.
A Utiliser une source d’alimentation fiable
Afin de ne pas risquer une interruption du transfert des données, veillez
à ce que l’accumulateur de l’appareil photo soit entièrement chargé.
A Connexion des câbles
Vérifiez que l’appareil photo est éteint avant de brancher ou de
débrancher les câbles d’interface. Ne forcez pas, ni n’essayez d’insérer
les connecteurs de travers.
187Remarques techniques
2 Démarrez le composant Nikon Transfer 2 de ViewNX-i.
Si un message vous invite à choisir un programme, sélectionnez
Nikon Transfer 2.
D Pendant le transfert
N’éteignez pas l’appareil photo, ni ne débranchez le câble USB pendant
le transfert.
A Windows 7
Si la boîte de dialogue suivante s’affiche, sélectionnez Nikon Transfer 2
comme décrit ci-dessous.
1 Sous Importer vos images et vos
vidéos, cliquez sur Modifier le
programme. Une boîte de dialogue de
sélection de programmes s’affiche ;
sélectionnez Nikon Transfer 2 et cliquez
sur OK.
2 Double-cliquez sur .
A Windows 10 et Windows 8.1
Il se peut que Windows 10 et Windows 8.1
affichent une boîte de dialogue
d’exécution automatique lorsque vous
connectez l’appareil photo. Appuyez ou
cliquez sur la boîte de dialogue, puis
appuyez ou cliquez sur Importer le
fichier/Nikon Transfer 2 pour
sélectionner Nikon Transfer 2.
A OS X
Si Nikon Transfer 2 ne démarre pas automatiquement, vérifiez que
l’appareil photo est connecté, puis lancez Image Capture (une
application fournie avec OS X) et sélectionnez Nikon Transfer 2 comme
application qui s’ouvre lorsque l’appareil photo est détecté.
188 Remarques techniques
3 Cliquez sur Démarrer le transfert.
Les images enregistrées sur la carte mémoire sont copiées sur
l’ordinateur.
4 Mettez fin à la connexion.
Une fois le transfert terminé, mettez l’appareil photo hors
tension, puis débranchez le câble USB.
Démarrer le transfert
A Informations complémentaires
Consultez l’aide en ligne pour en savoir plus sur l’utilisation de ViewNX-i.
189Remarques techniques
Réseaux sans fil et Ethernet
Lorsqu’il est raccordé à l’appareil photo à l’aide du câble USB fourni,
le système de communication sans fil WT-7 (en option) (0 198)
permet d’établir une connexion à des ordinateurs ou à des serveurs
FTP via des réseaux sans fil ou Ethernet.
❚❚ Sélection du mode
Les modes suivants sont disponibles lorsque l’appareil photo est
connecté à un réseau à l’aide d’un système de communication sans
fil WT-7 (en option) :
Pour obtenir des informations sur l’utilisation des systèmes de
communication sans fil (en option), reportez-vous aux manuels
fournis avec ces derniers. Veillez à mettre à jour tous les logiciels
associés vers les dernières versions.
Mode Fonction
Transfert vers FTP
Permet de transférer les photos et les vidéos existantes
vers un ordinateur ou un serveur FTP ou de transférer
de nouvelles photos au fur et à mesure de la prise de
vue.
Transfert des images
Contrôle de l’appareil
photo
Permet de commander l’appareil photo à l’aide du
logiciel Camera Control Pro 2 (en option) et
d’enregistrer les nouvelles photos et vidéos
directement sur l’ordinateur.
Serveur HTTP
Permet de prendre des photos et de les visualiser à
distance à l’aide d’un ordinateur ou d’un périphérique
mobile équipés d’un navigateur.
Déclenchement
synchronisé
(sans fil uniquement)
Permet de synchroniser le déclenchement de plusieurs
appareils photo commandés à distance, à l’aide d’un
appareil photo « principal ».
190 Remarques techniques
D Pendant le transfert
Vous ne pouvez pas enregistrer ou lire des vidéos en mode de transfert des
images (« mode de transfert des images » fait référence aux images en
cours de transfert via un réseau Ethernet ou sans fil et aux images en
attente de transfert).
A Vidéos
Vous pouvez transférer les vidéos en mode de transfert si l’appareil photo
est connecté à un réseau Ethernet ou sans fil et si Envoi automatique ou
Envoi du dossier n’est pas sélectionné pour Réseau > Options.
D Mode de serveur HTTP
L’appareil photo ne permet pas d’enregistrer ou de lire des vidéos en mode
de serveur http.
A Systèmes de communication sans fil
La principale différence entre le WT-7A et les WT-7A/B/C est le nombre de
canaux pris en charge ; sauf mention contraire, toutes les références au
WT-7 s’appliquent également aux WT-7A/B/C.
191Remarques techniques
Impression de photos
Vous pouvez imprimer des photos JPEG sélectionnées, avec une
imprimante PictBridge raccordée directement à l’appareil photo.
❚❚ Connexion de l’imprimante
Raccordez l’appareil photo à l’aide du câble USB fourni. Ne forcez
pas, ni n’essayez d’insérer les connecteurs de travers.
Lorsque vous mettez l’appareil photo et l’imprimante sous tension,
un écran d’accueil s’affiche sur le moniteur, suivi de l’écran de
visualisation PictBridge.
D Sélection des photos à imprimer
Il est impossible d’imprimer les photos au format NEF (RAW) ou TIFF (RVB)
(0 46). Vous pouvez créer des copies JPEG des photos NEF (RAW) à l’aide
de l’option Traitement NEF (RAW)du menu Retouche (0 162).
A Impression via une connexion USB directe
Veillez à ce que l’accumulateur soit entièrement chargé ou utilisez un
adaptateur secteur et un connecteur d’alimentation (disponibles en
option). Lorsque vous prenez des photos à imprimer par connexion USB
directe, réglez Espace colorimétrique sur l’option sRVB (0 52).
A Informations complémentaires
Reportez-vous au Manuel d’utilisation pour en savoir plus sur la procédure à
suivre en cas d’erreur lors de l’impression.
192 Remarques techniques
❚❚ Impression vue par vue
1 Affichez la photo souhaitée.
Appuyez sur 4 ou 2 pour afficher d’autres photos. Appuyez sur
la commande X pour effectuer un zoom avant sur la vue
sélectionnée (appuyez sur K pour annuler le zoom). Pour
afficher six photos à la fois, appuyez sur la commande W (M).
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en
surbrillance les photos ou appuyez sur X pour afficher la photo
en surbrillance en plein écran. Pour afficher des photos se
trouvant ailleurs, appuyez sur W (M) lorsque les imagettes sont
affichées et sélectionnez la carte et le dossier souhaités.
2 Réglez les options d’impression.
Appuyez sur J pour afficher les rubriques suivantes, puis sur 1
ou 3 pour mettre en surbrillance une rubrique et appuyez sur 2
pour afficher les options (seules les options prises en charge par
l’imprimante utilisée sont indiquées ; pour utiliser l’option par
défaut, sélectionnez Réglage de l’imprimante). Après avoir
sélectionné une option, appuyez sur J pour revenir au menu des
paramètres de l’imprimante.
Option Description
Format du papier Choisissez un format de papier.
Nombre de copies
Cette option est indiquée uniquement lorsque les
photos sont imprimées une par une. Appuyez sur 1
ou 3 pour choisir le nombre de copies (maximum 99).
Marge
Choisissez d’imprimer ou non les photos avec une
marge blanche.
Imprimer la date
Choisissez d’imprimer ou non la date et l’heure de
prise de vue sur les photos.
Recadrage
Cette option est indiquée uniquement lorsque les
photos sont imprimées une par une. Pour quitter sans
recadrer, mettez en surbrillance Aucun recadrage et
appuyez sur J. Pour recadrer la photo actuellement
sélectionnée, mettez en surbrillance Recadrer et
appuyez sur 2. Une boîte de dialogue permettant de
sélectionner le recadrage s’affiche. Appuyez sur X
pour augmenter la taille du recadrage, sur W (M) pour
la réduire et utilisez le sélecteur multidirectionnel
pour positionner le recadrage. Notez qu’une baisse de
la qualité d’impression risque de se produire si des
petits recadrages sont imprimés en grand format.
193Remarques techniques
3 Lancez l’impression.
Sélectionnez Lancer l’impression et appuyez sur J pour
commencer l’impression. Pour annuler avant la fin de
l’impression, appuyez sur J.
❚❚ Impression de plusieurs photos
1 Affichez le menu PictBridge.
Appuyez sur la commande
G
lorsque l’écran PictBridge apparaît.
2 Choisissez une option.
Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur
2
.
Imprimer la sélection : sélectionnez les photos à imprimer. Utilisez
le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance les
photos (pour afficher des photos enregistrées dans d’autres
emplacements, appuyez sur W (M) et sélectionnez la carte et le
dossier souhaités ; pour afficher la photo actuelle en plein
écran, maintenez appuyée la commande X) et, tout en
maintenant enfoncée la commande L (Z /Q), appuyez sur 1
ou 3 pour choisir le nombre de copies (99 maximum). Pour
désélectionner une photo, réglez le nombre de copies sur zéro.
Impression de l’index : pour imprimer l’index de toutes les photos
JPEG de la carte mémoire, passez à l’étape 3. Notez que si la
carte mémoire contient plus de 256 photos, seules les 256
premières seront imprimées. Un avertissement s’affiche si le
format du papier sélectionné à l’étape 3 est trop petit pour un
index photo.
3 Réglez les options d’impression.
Réglez les paramètres de l’imprimante comme décrit à l’étape 2
de la page 192.
4 Lancez l’impression.
Sélectionnez Lancer l’impression et appuyez sur J pour
commencer l’impression. Pour annuler avant la fin de
l’impression, appuyez sur J.
194 Remarques techniques
Visualisation des photos sur un téléviseur
Le câble HDMI (High-Definition Multimedia Interface) disponible en
option (0 201) ou un câble HDMI de type C (disponible séparément
auprès d’autres fabricants) permet de raccorder l’appareil photo à
un périphérique vidéo haute définition. Éteignez toujours l’appareil
photo avant de brancher ou de débrancher un câble HDMI.
Réglez le périphérique vidéo sur le canal HDMI, puis mettez
l’appareil photo sous tension et appuyez sur la commande K.
Pendant la visualisation, les images sont affichées sur le téléviseur.
Vous pouvez régler le volume sonore à l’aide des commandes du
téléviseur ; vous ne pouvez cependant pas utiliser celles de
l’appareil photo.
A Attache de câble HDMI
Lorsque vous utilisez le câble HDMI Nikon (disponible en option), fixez
l’attache fournie comme indiqué afin d’éviter toute déconnexion
accidentelle. N’utilisez pas les attaches de câbles avec des câbles qui ne
sont pas de la marque Nikon.
Connectez au périphérique haute
définition (choisissez un câble doté
d’un connecteur compatible HDMI)
Connectez à l’appareil
photo
195Remarques techniques
❚❚ Options HDMI
L’option HDMI du menu Configuration (0 124) contrôle la
résolution de sortie et d’autres options HDMI avancées.
Résolution de sortie
Choisissez le format de sortie des images
sur le périphérique HDMI. Si Automatique
est sélectionné, l’appareil photo
sélectionne automatiquement le format
approprié.
Avancé
Option Description
Plage de sortie
Automatique est recommandé dans la plupart des
situations. Si l’appareil photo n’arrive pas à déterminer la
plage de sortie correcte du signal vidéo RVB pour le
périphérique HDMI, vous pouvez choisir parmi les options
suivantes :
Standard : pour les périphériques ayant une plage d’entrée
pour le signal vidéo RVB de 16 à 235. Choisissez cette
option si vous remarquez une perte de détails dans les
ombres.
Étendue : pour les périphériques ayant une plage d’entrée
pour le signal vidéo RVB de 0 à 255. Choisissez cette
option si les ombres paraissent « délavées » ou trop
lumineuses.
Format
d’affichage de
sortie
Choisissez une couverture horizontale et verticale pour la
sortie HDMI de 95% ou 100%.
Affichage en visée
écran
Si Désactivé est sélectionné lorsque l’appareil photo est
connecté à un périphérique HDMI, les informations de prise
de vue ne sont pas affichées sur le moniteur en mode de
visée écran photo.
Double moniteur
Choisissez Activé pour afficher l’image à la fois sur l’écran
HDMI et sur le moniteur de l’appareil photo, Désactivé
pour éteindre le moniteur de l’appareil photo et
économiser ainsi l’accumulateur. L’option Double
moniteur s’active automatiquement si l’Affichage en
visée écran est Désactivé.
196 Remarques techniques
A Visualisation sur le téléviseur
Il est recommandé d’utiliser un adaptateur secteur et un connecteur
d’alimentation (disponibles séparément) en cas de visualisation prolongée.
Si les bords de la photo ne s’affichent pas sur l’écran du téléviseur,
sélectionnez 95% pour HDMI > Avancé > Format d’affichage de sortie
(0 195).
A Diaporamas
L’option Diaporama du menu Visualisation permet de faire défiler de
manière automatisée les images à l’écran (0 30).
A HDMI et visée écran
Lorsque l’appareil photo est raccordé par un câble HDMI, les écrans HDMI
peuvent être utilisés pour la visée écran photo et l’enregistrement vidéo.
A Utilisation de périphériques d’enregistrement d’autres fabricants
Les réglages suivants sont recommandés lors de l’utilisation d’enregistreurs
d’autres fabricants :
HDMI > Avancé > Format d’affichage de sortie : 100%
HDMI > Avancé > Affichage en visée écran : Désactivé
197Remarques techniques
Au moment de la rédaction de ce manuel, les accessoires suivants
sont disponibles pour le D500.
Autres accessoires
Sources
d’alimentation
Accumulateur Li-ion EN-EL15 (0 153) : vous pouvez vous
procurer d’autres accumulateurs EN-EL15 auprès de
revendeurs locaux ou de représentants Nikon.
Chargeur d’accumulateur MH-25a : le MH-25a permet de
recharger les accumulateurs EN-EL15. Il est également
possible d’utiliser les chargeurs d’accumulateur MH-25.
Poignée-alimentation MB-D17 (0 116, 151, 152) : la MB-D17 est
dotée d’un déclencheur, d’une commande Fn , d’une
commande AF-ON, d’un sélecteur multidirectionnel et de
molettes de commande principale et secondaire pour
permettre un fonctionnement optimal lors des prises de
vues à la verticale. Pour fixer la MB-D17, retirez le volet de
contact pour MB-D17 de l’appareil photo. Un volet de
logement pour accumulateur BL-5 et un chargeur
d’accumulateur MH-26a ou MH-26 sont nécessaires en cas
d’utilisation d’accumulateurs EN-EL18a et EN-EL18.
Connecteur d’alimentation EP-5B, adaptateur secteur EH-5b : ces
accessoires permettent d’alimenter l’appareil photo
pendant de longues périodes (les adaptateurs secteur
EH-5a et EH-5 peuvent également être utilisés). Le
connecteur EP-5B est nécessaire pour raccorder l’appareil
photo à l’adaptateur EH-5b ; reportez-vous à la page 205
pour en savoir plus. Notez que lorsque l’appareil photo est
utilisé avec une MB-D17, le connecteur d’alimentation
EP-5B doit être inséré dans la MB-D17 et non dans l’appareil
photo. N’essayez pas d’utiliser l’appareil photo avec deux
connecteurs d’alimentation, l’un dans l’appareil photo et
l’autre dans la MB-D17.
198 Remarques techniques
Filtres Les filtres destinés à créer des effets spéciaux peuvent
interférer avec l’autofocus ou le télémètre électronique.
Le D500 ne peut pas être utilisé avec des filtres polarisants
linéaires. Utilisez à la place un filtre polarisant circulaire C-PL
ou C-PLII.
Utilisez un filtre neutre NC pour protéger l’objectif.
Pour éviter l’apparition d’image fantôme, nous vous
recommandons de ne pas utiliser de filtre lorsque le sujet
est cadré devant une lumière vive ou lorsqu’une source
lumineuse puissante figure dans le cadre.
Nous vous recommandons d’utiliser la mesure pondérée
centrale avec les filtres dont la correction d’exposition est
supérieure à 1× (Y44, Y48, Y52, O56, R60, X0, X1, C-PL, ND2S,
ND4, ND4S, ND8, ND8S, ND400, A2, A12, B2, B8, B12).
Reportez-vous au manuel du filtre pour en savoir plus.
Systèmes de
communication
sans fil (0 189)
Système de communication sans fil WT-7 : utilisez le WT-7 pour
transférer les photos via un réseau sans fil, pour
commander l’appareil photo depuis un ordinateur
exécutant Camera Control Pro 2 (disponible séparément)
ou pour prendre des photos et les visualiser à distance
depuis un ordinateur ou un périphérique mobile.
Remarque : un réseau sans fil et des connaissances élémentaires sur les réseaux
sont nécessaires lorsque vous utilisez un système de communication sans fil. Veillez
à mettre à jour le logiciel du système de communication sans fil vers la dernière
version.
199Remarques techniques
Systèmes de
communication
sans fil (0 189)
Volets et joints pour câbles USB : utilisez un volet UF-7 et un joint
UF3-RU14 pour câbles USB afin d’éviter toute déconnexion
accidentelle. Avant de raccorder le câble, fixez l’UF-7 à
l’extrémité de l’appareil photo et l’UF3-RU14 à l’extrémité
qui se connecte au système de communication sans fil.
UF-7 (se fixe au connecteur de l’appareil photo)
UF3-RU14 (se fixe au connecteur du WT-7)
200 Remarques techniques
Télécommandes
radio sans fil
(
0
144, 145)
Télécommande radio sans fil WR-R10/WR-T10 : lorsqu’une
télécommande radio sans fil WR-R10 est insérée dans la
prise télécommande à dix broches à l’aide d’un adaptateur
WR-A10, il est possible de commander sans fil l’appareil
photo à l’aide d’une télécommande radio sans fil WR-T10.
La WR-R10 permet également de contrôler les flashes
radiocommandés.
Télécommande radio sans fil WR-1 : les modules WR-1 sont
utilisés conjointement aux télécommandes radio sans fil
WR-R10 et WR-T10 ou à d’autres WR-1 ; les WR-1 jouent le
rôle d’émetteurs ou de récepteurs. Par exemple, un WR-1
peut être inséré dans la prise télécommande à dix broches
et utilisé comme récepteur, permettant le déclenchement à
distance à l’aide d’un autre WR-1 jouant le rôle d’émetteur.
Remarque : veillez à ce que le firmware de la WR-R10 et de la WR-1 ait été mis à
jour vers la dernière version. Pour obtenir des informations sur les mises à jour de
firmware, consultez le site Web Nikon de votre pays.
Accessoires
pour l’oculaire
du viseur
Œilleton en caoutchouc DK-19 : le DK-19 permet de voir plus
facilement l’image dans le viseur et d’éviter une fatigue
oculaire.
Lentilles correctrices DK-17C : pour s’adapter aux différences de
vue, des lentilles correctrices sont disponibles avec des
dioptries de –3, –2, 0, +1 et +2 d. Utilisez ces lentilles
uniquement si le réglage dioptrique intégré ne permet pas
d’obtenir la netteté souhaitée (–2 à +1 d). Essayez les
lentilles correctrices avant de les acheter afin de vous
assurer que vous pouvez obtenir la netteté souhaitée.
Oculaire-loupe de visée DK-17M : l’oculaire DK-17M grossit la vue
à travers le viseur d’environ 1,2× afin d’améliorer la
précision lors du cadrage.
Loupe DG-2 : la loupe DG-2 grossit la scène affichée au centre
du viseur pour améliorer la précision pendant la mise au
point. Un adaptateur d’oculaire DK-18 (disponible
séparément) est nécessaire.
201Remarques techniques
Accessoires
pour l’oculaire
du viseur
Adaptateur d’oculaire DK-18 : le DK-18 permet de fixer la loupe
DG-2 ou le viseur d’angle DR-3 au D500.
Oculaire antibuée DK-14/oculaire antibuée DK-17A : ces oculaires
empêchent la buée de se former par temps humide ou
froid.
Oculaire traité au fluor DK-17F : le verre de protection bénéficie
d’un traitement au fluor sur les deux faces, facilitant son
nettoyage.
Viseur d’angle DR-5/viseur d’angle DR-4 : les DR-5 et DR-4 se
montent sur l’oculaire du viseur. Ils permettent d’obtenir
une image redressée à 90° et de voir l’image du viseur par
en haut lorsque l’appareil photo est en position de prise de
vue horizontale. Le DR-5 permet le réglage dioptrique et
peut également grossir la vue passant par le viseur de 2×
afin d’améliorer la précision du cadrage (notez que les
bords de la vue ne sont pas visibles lorsque la vue est
grossie).
Câbles HDMI
(0 194)
Câble HDMI HC-E1 : câble HDMI doté d’un connecteur de type C
destiné à l’appareil photo et d’un connecteur de type A
destiné aux périphériques HDMI.
Logiciels Camera Control Pro 2 : permet de commander à distance
l’appareil photo depuis un ordinateur et d’enregistrer les
photos directement sur le disque dur de l’ordinateur. Lorsque
vous utilisez Camera Control Pro 2 pour capturer les photos
directement sur l’ordinateur, le témoin de connexion au
PC (c) apparaît sur l’écran de contrôle.
Remarque : utilisez les dernières versions des logiciels Nikon ; rendez-vous sur le
site Web Nikon de votre région pour avoir les dernières informations concernant les
systèmes d’exploitation compatibles. Avec les réglages par défaut, Nikon Message
Center 2 recherche de manière périodique les dernières mises à jour des logiciels et
des firmwares (microprogrammes) Nikon lorsque vous ouvrez une session sur
l’ordinateur, connecté à Internet. Un message s’affiche automatiquement
lorsqu’une mise à jour est détectée.
202 Remarques techniques
Bouchons de
boîtier
Bouchon de boîtier BF-1B/bouchon de boîtier BF-1A : le bouchon de
boîtier protège de la poussière le miroir, le viseur et le
capteur d’image lorsqu’aucun objectif n’est fixé sur le boîtier.
Accessoires de
prise
télécommande
Le D500 est équipé d’une prise télécommande à dix broches
pour la commande à distance et les prises de vues
automatiques. La prise est dotée d’un cache qui protège les
contacts lorsqu’elle n’est pas utilisée. Les accessoires suivants
peuvent être utilisés (toutes les longueurs sont
approximatives) :
Télécommande filaire MC-22/MC-22A : système de
déclenchement à distance doté de trois fiches (bleue, jaune
et noire) qui se branche sur un dispositif de commande
externe, permettant un déclenchement à distance par
signaux sonores ou électroniques (1 m de long).
Télécommande filaire MC-30/MC-30A : système de
déclenchement à distance ; permet de réduire le bougé de
l’appareil (80 cm de long).
Télécommande filaire MC-36/MC-36A : système de
déclenchement à distance ; peut être utilisée pour la prise
de vue en mode intervallomètre, pour réduire le bougé
d’appareil ou pour laisser l’obturateur ouvert lors d’une
pose longue (85 cm de long).
Câble d’extension MC-21/MC-21A : peut être raccordé à la ML-3 ou
aux télécommandes MC- 20, 22, 22A, 23, 23A, 25, 25A, 30,
30A, 36 ou 36A. Un seul MC-21 ou MC-21A peut être utilisé
à la fois (3 m de long).
Câble de connexion deux boîtiers MC-23/MC-23A : permet de
raccorder deux boîtiers via leur prise télécommande à dix
broches afin d’être utilisés simultanément (40 cm de long).
203Remarques techniques
Accessoires de
prise
télécommande
Câble adaptateur MC-25/MC-25A : câble adaptateur dix broches-
deux broches pour les dispositifs dotés de bornes à deux
broches, notamment la télécommande radio MW-2,
l’intervallomètre MT-2 et l’ensemble de télécommande
optique ML-2 (20 cm de long).
Adaptateur WR WR-A10 : adaptateur permettant de connecter
les télécommandes radio sans fil WR-R10 aux appareils
photo dotés de prises télécommande à dix broches.
Module GPS GP-1/GP-1A (0 143) : permet d’enregistrer la
latitude, la longitude, l’altitude et l’heure universelle UTC
sur chaque image.
Câble pour récepteur GPS MC-35 (0 143) : ce câble de 35 cm
permet de raccorder l’appareil photo à des modules GPS
plus anciens de la gamme GARMIN eTrex et de la gamme
GARMIN geko conformes à la version 2.01 ou 3.01 du format
de données National Marine Electronics Association
NMEA0183. Seuls les modèles permettant de connecter un
câble d’interface PC sont compatibles ; le MC-35 ne peut
pas être utilisé pour raccorder des modules GPS en USB. Les
modules se connectent au MC-35 à l’aide d’un câble doté
d’un connecteur D-sub à 9 broches fourni par le fabricant
du GPS ; consultez le manuel d’utilisation du MC-35 pour en
savoir plus. Avant de mettre sous tension l’appareil photo,
réglez le GPS sur le mode NMEA (4800 bauds) ; pour en
savoir plus, consultez la documentation fournie avec le GPS.
Ensemble de télécommande optique ML-3 : permet de
télécommander l’appareil photo par infrarouge jusqu’à une
distance de 8 m.
204 Remarques techniques
Microphones Microphone stéréo ME-1 : branchez le ME-1 dans la prise micro
de l’appareil photo pour enregistrer le son en stéréo et
réduire le risque de capter le bruit émis par le matériel (par
exemple, les bruits émis par l’objectif pendant l’opération
d’autofocus).
Microphone sans fil ME-W1 : utilisez ce microphone Bluetooth
sans fil pour réaliser des enregistrements à distance de
l’appareil photo.
Volet UF-8 pour câble avec mini-fiche stéréo : empêche le
débranchement accidentel des câbles avec mini-fiche
stéréo lors de l’utilisation de microphones stéréo ME-1 (en
option).
Volets de la
griffe flash
Volet de la griffe flash BS-3/ BS-1 : cache de protection de la griffe
flash. La griffe flash est destinée aux flashes optionnels.
La disponibilité peut varier selon le pays ou la région. Consultez notre site Web ou nos brochures pour
obtenir les dernières informations.
A Volets pour câbles avec mini-fiche stéréo
Le volet se fixe comme le montre l’illustration.
205Remarques techniques
Fixation du connecteur d’alimentation et de
l’adaptateur secteur
Mettez l’appareil photo hors tension avant de fixer un connecteur
d’alimentation et un adaptateur secteur (en option).
1 Préparez l’appareil photo.
Ouvrez le volet du logement
pour accumulateur (q) et le
volet du connecteur
d’alimentation (w).
2 Insérez le connecteur d’alimentation
EP-5B.
Veillez à insérer le connecteur dans le
sens indiqué, en l’utilisant pour coincer
le loquet orange sur le côté. Le loquet
maintient en place le connecteur, une
fois que celui-ci est inséré entièrement.
3 Fermez le volet du
logement pour
accumulateur.
Positionnez le câble du
connecteur d’alimentation
de manière à ce qu’il passe
par le logement du
connecteur, puis fermez le volet du logement pour
accumulateur.
206 Remarques techniques
4 Raccordez l’adaptateur secteur EH-5b.
Raccordez le câble d’alimentation de l’adaptateur secteur à la
prise d’entrée secteur de l’adaptateur (e) et le câble
d’alimentation à la prise de sortie CC (r). L’icône P s’affiche sur
le moniteur lorsque l’appareil photo est alimenté par
l’adaptateur secteur et le connecteur d’alimentation.
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous
quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un
article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION.
SB6H02(13)
6MB34613-02
5

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Nikon-D500
6
  • hoe kan ik de fotos overbrengen van mijn fototoestel naar mijn labtop ? Gesteld op 11-2-2018 om 11:34

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Gebruik de bijgeleverde kabel.
      Stop deze in de conector vd d500, en de uiteinde vd stekker de USB in de computer/ laptop.

      Via het menu etc zie je dan de camera staan. Als deze aangesloten is, dan pas de camera aanzetten.

      Kan niet missen.
      Anders Kun je misschien de sd-card gelijk in je laptop stoppen. Openen en dan zie he ook alle bestanden.

      Als het niet lukt, hoor ik het wel. Geantwoord op 11-2-2018 om 12:12

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • betreft Nikon D 5000 firmware update van 1.12 naar 1.13 werkt niet instelling terugzetten werkt ook niet de knoppen voor terugzetten van de instelling of van de firmware update komen rood en op de OK toets drukken doet niks diverse malen geprobeert Gesteld op 29-11-2017 om 18:57

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Hoi,

      Das idd erg vervelend en lastig!
      Je verwachtcdat het goed is, zeker van Nikon met een dergelijke camera!
      Dan ben je geen beginner. Hahaha

      Ik heb deze update nog niet laten doen ivm drukte etc.
      Maar ben zo te lezen erg blij dat ik het nog nietvgedaan heb!

      Ik zou als ik jou was even inloggen bij Nikon en daar contact opnemen met de afdeling Custumer Service!
      Ze bieden goede service etc.

      Maar het blijft lastig, ik kan ook geen werk zonder mijn D500.

      Succes.
      Gr,
      Roy K Geantwoord op 29-11-2017 om 19:06

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • ik krijg dubbele contouren als ik personen fotografeer met de D500.
    Wat is de beste menu instelling voor deze camera.
    De beeldstabilisatie en de stand automatisch scherpstellen staan op on Gesteld op 18-11-2017 om 19:13

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Beste,
      Ik ken het probleem totaal niet.
      Maar lijkt mij erg lastig.
      Ik heb beiden meestal ook aanstaan behalve als op fotografeer op statief.

      Ik fotografeer alleen in stand M.
      Heeft u wel goede objectieven? Ga ik wel vanuit, anders stap he niet over op dr D500,
      Kijkvenster vraag anders eens hulp bij en op de nikonsite na registratie etc.

      Mvg,
      Roy77 Geantwoord op 18-11-2017 om 21:43

      Waardeer dit antwoord (2) Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Nikon D500 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Nikon D500 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 8,94 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Nikon D500

Nikon D500 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 207 pagina's

Nikon D500 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 432 pagina's

Nikon D500 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 207 pagina's

Nikon D500 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 432 pagina's

Nikon D500 Gebruiksaanwijzing - English - 207 pagina's

Nikon D500 Gebruiksaanwijzing - English - 432 pagina's

Nikon D500 Gebruiksaanwijzing - Français - 432 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info