645424
29
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/356
Pagina verder
DIGITALKAMERA
Referenzhandbuch
De
Lesen Sie dieses Handbuch gründlich durch, bevor Sie die
Kamera benutzen.
Lesen Sie unbedingt den Abschnitt "Sicherheitshinweise"
(Seite xi), damit die ordnungsgemäße Verwendung der
Kamera gewährleistet ist.
Bewahren Sie dieses Handbuch nach dem Durchlesen an
einem gut zugänglichen Platz auf, damit es für späteres
Nachschauen bereit liegt.
Deine Bilder. Die Welt. Verbunden.
Willkommen bei SnapBridge: Nikons neue Familie von Diensten berei-
chert Ihre Bild-Erlebnisse. SnapBridge löst die Grenzen zwischen Ihrer
Kamera und kompatiblen Mobilgeräten auf, und zwar mittels der Funk-
technik Bluetooth® Low Energy (BLE) und einer besonderen App. Die
Bildgeschichten, die Sie mit Ihrer Kamera und den Objektiven von Nikon
einfangen, werden augenblicklich auf das Mobilgerät übertragen. Die
Aufnahmen lassen sich auch ohne Umstände auf Cloud-Speicherdienste
hochladen, wodurch Sie mit allen möglichen Geräten darauf zugreifen
können. Sie können Ihre Begeisterung mit anderen teilen, wann und wo
immer Sie möchten.
Laden Sie die SnapBridge-App herunter und legen Sie los!
Laden Sie jetzt die SnapBridge-App auf Ihr
Mobilgerät herunter und genießen Sie das Spek-
trum nützlicher und bequemer Funktionen.
Nach wenigen einfachen Schritten verbindet
diese App Ihre Nikon-Kameras mit einem kom-
patiblen iPhone®, iPad® oder iPod touch®, oder
mit einem Mobilgerät mit Android
TM
-Betriebs-
system. Die App kann kostenlos von der Website
http://snapbridge.nikon.com, vom Apple App
Store® oder Google Play
TM
heruntergeladen
werden.
Besuchen Sie die Nikon-Website für Ihre Region (0 xix), um die neuesten
Informationen über SnapBridge zu erhalten.
D3400 Model Name: N1510
i
SnapBridge eröffnet spannende Erlebnisse mit Bildern …
Eine Palette von Funktionen bereichert Ihr Foto-Leben;
dazu gehören:
Automatische Bildübertragung von der Kamera zum
Mobilgerät dank der ständigen Verbindung zwischen
den beiden Geräten — Fotos online weiterzugeben
war nie einfacher
Hochladen von Fotos und Miniaturansichten auf den
Online-Speicherdienst NIKON IMAGE SPACE
Einfügen von bis zu zwei Informationen in
ein Bild (z. B. Copyright, Kommentar, Text
und Logos)
Automatisches Aktualisieren von Datum und
Uhrzeit der Kamera sowie Positionsdaten
Nachricht über Kamera-Firmware-Updates
ii
Um diese Kamera optimal einzusetzen, lesen Sie bitte alle Anweisungen
aufmerksam durch. Bewahren Sie die Unterlagen an einem Ort auf, zu
dem alle Benutzer dieses Produkts Zugang haben.
Symbole und Regeln
Damit Sie die gewünschten Informationen schnell finden, werden in diesem
Handbuch folgende Symbole und Regeln verwendet:
Die auf dem Kameramonitor angezeigten Menüpunkte, Optionen und Meldungen
sind durch fette Schrift hervorgehoben.
Kameraeinstellungen
Die Erklärungen in diesem Handbuch beruhen auf der Annahme, dass die
Standardeinstellungen verwendet werden.
D
Dieses Symbol kennzeichnet Warnhinweise, die Sie vor dem Gebrauch
lesen sollten, um eine Beschädigung oder Fehlbedienung der Kamera zu
vermeiden.
A
Dieses Symbol kennzeichnet Anmerkungen, die Sie ebenfalls vor dem
Gebrauch der Kamera lesen sollten.
0
Dieses Symbol verweist auf andere Seiten in diesem Handbuch.
Nikon Manual Viewer 2
Installieren Sie die App Nikon Manual Viewer 2 auf Ihrem Smartphone
oder Tablet-PC, um jederzeit und überall in den Handbüchern zu Nikon
Digitalkameras nachlesen zu können. Der Nikon Manual Viewer 2 kann
kostenlos im App Store und bei Google Play heruntergeladen werden.
Das Herunterladen der App und der Handbücher erfordert eine
Internetverbindung, für die Gebühren Ihres Mobilfunk- oder Internet-
Anbieters anfallen können.
A Sicherheitshinweise
Lesen Sie den Abschnitt »Sicherheitshinweise« (0 xi–xiv), bevor Sie die Kamera
zum ersten Mal verwenden.
iii
Sicherheitshinweise.................................................................................. xi
Hinweise .................................................................................................... xv
Bluetooth................................................................................................... xx
Einleitung 1
Die Kamera in der Übersicht .................................................................... 1
Das Kameragehäuse............................................................................................ 1
Der Sucher............................................................................................................... 4
Das Funktionswählrad ........................................................................................ 5
Die R-Taste (Info)................................................................................................. 6
Die P-Taste ........................................................................................................... 11
Erste Schritte 12
Anbringen des Kamera-Trageriemens....................................................... 12
Aufladen des Akkus........................................................................................... 12
Einsetzen des Akkus und einer Speicherkarte......................................... 13
Anbringen eines Objektivs............................................................................. 15
Kamera einrichten ............................................................................................. 18
Stellen Sie das Sucherbild scharf.................................................................. 26
Tutorial 27
Kameramenüs: Eine Übersicht .............................................................. 27
Verwenden der Kameramenüs..................................................................... 28
Akkuladezustand und freier Speicherplatz ........................................ 31
Fotografieren und Wiedergeben 32
»Schnappschuss«-Aufnahmen (Modi i und j)................................ 32
Grundlagen der Wiedergabe................................................................. 40
Nicht benötigte Fotos löschen...................................................................... 41
Inhaltsverzeichnis
iv
Guide-Modus 42
Das Guide-Menü ...................................................................................... 42
Menüs des Guide-Modus................................................................................. 43
Verwenden des Guide-Menüs ....................................................................... 46
Einstellungen passend zu Motiv oder Situation
(Motivprogramme) 48
k Porträt........................................................................................................... 48
l Landschaft .................................................................................................. 49
p Kinder ........................................................................................................... 49
m Sport.............................................................................................................. 49
n Nahaufnahme............................................................................................ 50
o Nachtporträt............................................................................................... 50
Spezialeffekte 51
% Nachtsicht ................................................................................................... 52
S Extrasatte Farben...................................................................................... 52
T Pop................................................................................................................ 52
U Tontrennung.............................................................................................. 53
' Spielzeugkamera-Effekt ......................................................................... 53
( Miniatureffekt............................................................................................ 53
3 Selektive Farbe.......................................................................................... 54
1 Silhouette.................................................................................................... 54
2 High Key....................................................................................................... 54
3 Low Key........................................................................................................ 55
In Live-View verfügbare Optionen............................................................... 56
Mehr über das Fotografieren 62
Aufnahmebetriebsart wählen............................................................... 62
Serienaufnahme ...................................................................................... 63
Leise Auslösung ....................................................................................... 65
Selbstauslöser .......................................................................................... 66
v
Fokussieren ............................................................................................... 69
Fokusmodus ........................................................................................................ 69
AF-Messfeldsteuerung..................................................................................... 74
Fokusspeicher..................................................................................................... 79
Manuelle Fokussierung.................................................................................... 81
Bildqualität und Bildgröße..................................................................... 84
Bildqualität........................................................................................................... 84
Bildgröße............................................................................................................... 86
Verwenden des integrierten Blitzgeräts ............................................. 87
Modi mit automatischem Aufklappen....................................................... 87
Modi mit manuellem Aufklappen................................................................ 89
ISO-Empfindlichkeit ................................................................................ 93
Fotografieren mit Fernsteuerung......................................................... 95
Verwenden der optionalen Fernsteuerung ML-L3................................ 95
Belichtungssteuerungen P, S, A und M 98
Belichtungszeit und Blende................................................................... 98
Modus P (Programmautomatik)................................................................... 99
Modus S (Blendenautomatik)...................................................................... 101
Modus A (Zeitautomatik).............................................................................. 103
Modus M (Manuelle Belichtungssteuerung) ......................................... 105
Langzeitbelichtungen (nur im Modus M) ............................................... 107
Belichtung ............................................................................................... 111
Belichtungsmessung...................................................................................... 111
Belichtungs-Messwertspeicher................................................................... 113
Belichtungskorrektur...................................................................................... 115
Blitzbelichtungskorrektur............................................................................. 117
Bewahren der Detailzeichnung in Lichtern und Schatten............. 119
Active D-Lighting............................................................................................. 119
vi
Weißabgleich ......................................................................................... 121
Feinabstimmung des Weißabgleichs....................................................... 124
Eigener Messwert............................................................................................ 126
Picture-Control-Konfigurationen ....................................................... 132
Auswahl einer Picture-Control-Konfiguration ...................................... 132
Modifizieren von Picture-Control-Konfigurationen............................ 134
Filme aufnehmen und wiedergeben 138
Filme aufnehmen .................................................................................. 138
Videoeinstellungen......................................................................................... 141
Filme wiedergeben ............................................................................... 144
Filme bearbeiten ................................................................................... 146
Filme schneiden............................................................................................... 146
Speichern ausgewählter Bilder................................................................... 150
Wiedergabe und Löschen 152
Einzelbildwiedergabe........................................................................... 152
Bildindex............................................................................................................. 153
Anzeige nach Datum...................................................................................... 154
Die P-Taste......................................................................................................... 155
Bildinformationen ................................................................................. 156
Bilder genauer betrachten: Ausschnittsvergrößerung.................. 165
Bilder vor versehentlichem Löschen schützen................................ 168
Bilder bewerten ..................................................................................... 169
Einzelne Bilder bewerten.............................................................................. 169
Mehrere Bilder bewerten.............................................................................. 170
Bilder löschen......................................................................................... 171
Bei der Wiedergabe ........................................................................................ 171
Das Wiedergabemenü................................................................................... 172
Diaschau.................................................................................................. 174
Diaschau-Optionen......................................................................................... 176
vii
Anschlüsse 177
ViewNX-i installieren............................................................................. 177
Bilder auf den Computer kopieren..................................................... 178
Fotos drucken......................................................................................... 181
Anschließen an den Drucker........................................................................ 181
Drucken einzelner Bilder............................................................................... 182
Drucken mehrerer Bilder............................................................................... 183
Bilder auf einem Fernseher wiedergeben......................................... 184
Kameramenüs 186
D Das Wiedergabemenü: Bilder verwalten ........................................... 186
Optionen des Wiedergabemenüs.............................................................. 186
Wiedergabeordner..................................................................................... 187
Opt. für Wiedergabeansicht.................................................................... 187
Bildkontrolle................................................................................................. 188
Automatische Bildausrichtung.............................................................. 188
Anzeige im Hochformat........................................................................... 189
Z. Senden z. Smart-Ger. ausw................................................................. 189
C Das Aufnahmemenü: Aufnahmeoptionen .......................................... 190
Optionen des Aufnahmemenüs................................................................. 190
Zurücksetzen................................................................................................ 192
ISO-Empfindlichkeits-Einst...................................................................... 192
Farbraum ....................................................................................................... 194
Rauschreduzierung.................................................................................... 195
Vignettierungskorrektur .......................................................................... 195
Auto-Verzeichnungskorrektur ............................................................... 196
Integriertes AF-Hilfslicht........................................................................... 196
Integriertes Blitzgerät/Externes Blitzgerät ........................................ 197
Optischer VR................................................................................................. 198
viii
B Das Systemmenü: Grundlegende Kameraeinstellungen .......................... 199
Optionen des Systemmenüs....................................................................... 199
Zurücksetzen................................................................................................ 201
Speicherkarte formatieren...................................................................... 201
Datum einbelichten................................................................................... 202
Zeitzone und Datum................................................................................. 205
Sprache (Language)................................................................................... 205
Monitorhelligkeit........................................................................................ 205
Anzeige der Aufnahmeinfor................................................................... 206
Info-Automatik............................................................................................ 206
Ausschaltzeiten........................................................................................... 207
Selbstauslöser.............................................................................................. 208
Wartez. f. Fernausl. (ML-L3)..................................................................... 208
Referenzbild (Staub).................................................................................. 209
Bildkommentar............................................................................................ 211
Copyright-Informationen........................................................................ 212
Tonsignal....................................................................................................... 213
Flimmerreduzierung ................................................................................. 213
Tastenbelegung.......................................................................................... 214
Fokusskala..................................................................................................... 216
Man. Fokussierring im AF-Modus......................................................... 217
Nummernspeicher..................................................................................... 218
Ordner ............................................................................................................ 219
Dateinamen.................................................................................................. 221
Positionsdaten............................................................................................. 221
Flugmodus.................................................................................................... 222
Mit Smart-Gerät verbinden..................................................................... 222
Senden zum Smart-Gerät (auto)........................................................... 223
Bluetooth....................................................................................................... 223
Eye-Fi-Bildübertragung............................................................................ 224
Konformitätsmarkierung......................................................................... 225
Auslösesperre .............................................................................................. 226
Alle Einstellungen zurücksetzen........................................................... 226
Firmware-Version....................................................................................... 226
ix
N Das Bildbearbeitungsmenü: Bildbearbeitung in der Kamera .............. 227
Optionen des Bildbearbeitungsmenüs.................................................... 227
Bildbearbeitung in der Kamera................................................................... 228
NEF-(RAW-)Verarbeitung......................................................................... 230
Beschneiden................................................................................................. 232
Verkleinern.................................................................................................... 233
D-Lighting ..................................................................................................... 235
Schnelle Bearbeitung................................................................................ 236
Rote-Augen-Korrektur .............................................................................. 236
Ausrichten..................................................................................................... 237
Verzeichnungskorrektur........................................................................... 237
Perspektivkorrektur ................................................................................... 238
Fisheye............................................................................................................ 238
Filtereffekte................................................................................................... 239
Monochrom.................................................................................................. 240
Bildmontage................................................................................................. 241
Farbkontur..................................................................................................... 243
Tontrennung ................................................................................................ 244
Farbzeichnung............................................................................................. 244
Miniatureffekt .............................................................................................. 245
Selektive Farbe ............................................................................................ 246
Gemälde......................................................................................................... 248
Bilder vergleichen....................................................................................... 249
m Letzte Einstellungen ......................................................................... 251
Technische Hinweise 252
Geeignete Objektive ............................................................................. 252
Geeignete Objektive mit CPU ..................................................................... 252
Geeignete Objektive ohne CPU.................................................................. 254
Das Nikon Creative Lighting System (CLS)........................................ 262
Weiteres Zubehör .................................................................................. 267
Anschließen eines Netzadapters mithilfe
eines Akkufacheinsatzes.......................................................................... 270
x
Sorgsamer Umgang mit der Kamera ................................................. 272
Aufbewahrung ................................................................................................. 272
Reinigung........................................................................................................... 272
Bildsensor-Reinigung..................................................................................... 273
Sorgsamer Umgang mit Kamera und Akku: Warnungen .............. 276
Verfügbare Einstellungen.................................................................... 281
Problembehebung................................................................................ 282
Akku/Sucher/Monitor .................................................................................... 282
Aufnahme (Alle Modi).................................................................................... 283
Aufnahme (P, S, A, M).................................................................................... 287
Wiedergabe ....................................................................................................... 288
Bluetooth............................................................................................................ 289
Verschiedenes................................................................................................... 289
Fehlermeldungen.................................................................................. 290
Technische Daten .................................................................................. 295
Kits mit Objektiv .................................................................................... 306
AF-P DX NIKKOR 18–55 mm 1:3,5–5,6G VR
und AF-P DX NIKKOR 18–55 mm 1:3,5–5,6G .................................... 306
AF-P DX NIKKOR 70–300 mm 1:4,5–6,3G ED VR
und AF-P DX NIKKOR 70–300 mm 1:4,5–6,3G ED........................... 312
AF-S DX NIKKOR 55–200 mm 1:4–5,6G ED VR II ................................... 317
Kapazität von Speicherkarten............................................................. 323
Akkukapazität ........................................................................................ 324
Index ........................................................................................................ 326
xi
Lesen Sie die Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme dieses Produkts vollständig
durch, um Sach- oder Personenschäden zu verhüten.
Bewahren Sie diese Hinweise griffbereit für alle Personen auf, die das Produkt benutzen.
Sicherheitshinweise
GEFAHR: Das Missachten der Warnhinweise, die so gekennzeichnet sind, birgt ein
hohes Risiko für schwere oder tödliche Verletzungen.
WARNUNG: Das Missachten der Warnhinweise, die so gekennzeichnet sind, könnte zu
schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
VORSICHT: Das Missachten der Warnhinweise, die so gekennzeichnet sind, könnte zu
Sach- oder Personenschäden führen.
WARNUNG
Nicht im Gehen oder beim Führen eines Kraftfahrzeugs benutzen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Unfällen und Verletzungen führen.
Das Produkt nicht auseinandernehmen oder modifizieren. Berühren Sie keine
Teile aus dem Geräteinnern, die infolge eines Sturzes oder eines anderen
Unfallereignisses freiliegen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann einen Stromschlag oder andere
Verletzungen verursachen.
Sollte das Produkt qualmen, sich überhitzen oder ungewöhnliche Gerüche
absondern, nehmen Sie sofort den Akku heraus bzw. trennen Sie sofort die
Stromversorgung.
Die fortgesetzte Verwendung kann Brandgefahr, Verbrennungen oder andere
Verletzungen zur Folge haben.
Vor Nässe schützen. Nicht mit nassen Händen anfassen. Den Stecker nicht mit
nassen Händen handhaben.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann einen Brand oder Stromschlag
verursachen.
Vermeiden Sie den längeren Hautkontakt zum Produkt, während es eingeschaltet
oder an eine Stromquelle angeschlossen ist.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu leichten Verbrennungen führen.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Gegenwart von entflammbarem Staub
oder Gas (wie z. B. Propangas, Benzin oder Aerosole).
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann eine Explosion oder einen Brand
verursachen.
xii
Blicken Sie nicht durch das Objektiv oder den Kamerasucher direkt in die Sonne
oder eine andere sehr helle Lichtquelle.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann bleibende Schäden am Auge
verursachen.
Zielen Sie mit einem Blitzlicht oder AF-Hilfslicht keinesfalls auf den Fahrer eines
Kraftfahrzeugs.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einem Unfall führen.
Das Produkt von Kindern fernhalten.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verletzungen oder zur
Beschädigung des Produkts führen. Beachten Sie außerdem, dass Kleinteile ein
Erstickungsrisiko darstellen. Sollte ein Kind irgendein Teil dieses Produkts verschlucken,
konsultieren Sie sofort einen Arzt.
Die Riemen nicht um den Hals wickeln oder schlingen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einem Unglücksfall führen.
Verwenden Sie keine Akkus, Ladegeräte und Netzadapter, wenn diese nicht
ausdrücklich für dieses Produkt bestimmt sind. Wenn Sie für dieses Produkt
vorgesehene Akkus, Ladegeräte oder Netzadapter verwenden, unterlassen Sie
Folgendes:
- Das Beschädigen, Modifizieren, gewaltsame Ziehen an oder Knicken von
Kabeln, deren Platzieren unter schweren Gegenständen oder in der Nähe von
starker Hitze oder offenem Feuer.
- Den Einsatz von Reise-Konvertern für die Umwandlung der Netzspannung oder
von Gleichstrom-Wechselstrom-Konvertern.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann einen Brand oder Stromschlag
verursachen.
Fassen Sie nicht an den Stecker, wenn während eines Gewitters das Produkt
geladen oder der Netzadapter benutzt wird.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Stromschlag verursachen.
An Orten mit extrem hohen oder niedrigen Temperaturen nicht mit bloßen
Händen handhaben.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verbrennungen oder Erfrierungen
führen.
VORSICHT
Das Objektiv nicht auf die Sonne oder andere sehr helle Lichtquellen richten.
Das vom Objektiv gebündelte Licht kann einen Brand verursachen oder die inneren
Teile des Produkts beschädigen. Halten Sie die Sonne aus dem Bildfeld, wenn Sie
Motive im Gegenlicht fotografieren. Wenn sich die Sonne in unmittelbarer Nähe des
Bildausschnitts befindet, können die gebündelten Lichtstrahlen im Kameragehäuse
einen Brandschaden verursachen.
xiii
Schalten Sie das Produkt aus, wenn sein Gebrauch verboten ist. Schalten Sie die
drahtlosen Funktionen aus, wenn das Benutzen von Geräten mit
Funkübertragung verboten ist.
Die Abstrahlung von Funkwellen durch dieses Produkt könnte die elektronischen
Anlagen an Bord eines Flugzeugs oder in Krankenhäusern oder anderen medizinischen
Einrichtungen stören.
Nehmen Sie den Akku heraus bzw. trennen Sie die Verbindung zum Netzadapter,
wenn das Produkt für längere Zeit nicht benutzt wird.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Brand oder Produktschäden
verursachen.
Fassen Sie nicht an die sich bewegenden Teile des Objektivs oder andere Teile in
Bewegung.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verletzungen führen.
Zünden Sie nicht das Blitzgerät in unmittelbarer Nähe zur Haut oder zu
Gegenständen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verbrennungen oder Bränden
führen.
Bewahren Sie das Produkt nicht längere Zeit an Orten auf, an denen es extrem
hohen Temperaturen ausgesetzt ist, wie in einem geschlossenen Auto oder direkt
in der Sonne.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Brand oder Produktschäden
verursachen.
GEFAHR (Akkus)
Behandeln Sie Akkus sachgemäß.
Das Missachten der folgenden Vorsichtsmaßnahmen kann dazu führen, dass Akkus
auslaufen, überhitzen, aufplatzen oder sich entzünden:
- Verwenden Sie nur wiederaufladbare Akkus, die für dieses Produkt zugelassen sind.
- Setzen Sie Akkus keiner großen Hitze oder offenem Feuer aus.
- Nicht auseinandernehmen.
- Verhindern Sie das Kurzschließen der Kontakte durch Halsketten, Haarnadeln oder
andere Metallgegenstände.
- Setzen Sie Akkus bzw. Produkte mit eingesetzten Akkus keinen kräftigen Stößen aus.
Laden Sie Akkus EN-EL14a ausschließlich mit Ladegeräten auf, die für diesen
Akkutyp vorgesehen sind.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann dazu führen, dass Akkus auslaufen,
überhitzen, aufplatzen oder sich entzünden.
Sollte aus Akkus ausgetretene Substanz mit den Augen in Kontakt kommen,
spülen Sie diese sofort mit reichlich sauberem Wasser aus und konsultieren Sie
umgehend einen Arzt.
Verzögerte Maßnahmen können zur Schädigung der Augen führen.
xiv
WARNUNG (Akkus)
Akkus von Kindern fernhalten.
Sollte ein Kind einen Akku verschlucken, konsultieren Sie sofort einen Arzt.
Tauchen Sie Akkus niemals ins Wasser und schützen Sie sie vor Regen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Brand oder Produktschäden
verursachen. Trocknen Sie das Produkt sofort mit einem Handtuch oder ähnlichem,
wenn es nass geworden ist.
Benutzen Sie Akkus nicht weiter, wenn Sie Veränderungen wie Verfärbungen
oder Verformungen feststellen. Beenden Sie das Aufladen von Akkus EN-EL14a,
wenn diese nach deutlich längerer Ladezeit als angegeben nicht aufgeladen sind.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann dazu führen, dass Akkus auslaufen,
überhitzen, aufplatzen oder sich entzünden.
Isolieren Sie vor dem Entsorgen von Akkus deren Kontakte mit Klebeband.
Wenn die Kontakte mit Metallgegenständen in Berührung kommen, besteht die Gefahr
der Überhitzung, des Aufplatzens oder eines Brandes. Beachten Sie die örtlichen
Vorschriften für das Entsorgen bzw. Recycling von Akkus.
Sollte aus Akkus ausgetretene Substanz mit der Haut oder der Kleidung in
Kontakt kommen, spülen Sie den betroffenen Bereich sofort mit reichlich
sauberem Wasser ab bzw. aus.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann Hautreizungen verursachen.
xv
Ohne vorherige schriftliche Genehmi-
gung von Nikon dürfen die mit diesem
Produkt gelieferten Handbücher weder
vollständig noch teilweise in irgendeiner
Form reproduziert, übertragen, umge-
schrieben, mit elektronischen Systemen
erfasst oder in eine andere Sprache über-
setzt werden.
Nikon behält sich das Recht vor, die Eigen-
schaften der Hard- und Software, die in
diesen Handbüchern beschrieben wer-
den, jederzeit ohne Vorankündigung zu
ändern.
Nikon übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch den Gebrauch dieses
Produkts entstehen.
Die Handbücher zu Ihrer Nikon-Kamera
wurden mit größter Sorgfalt und Genau-
igkeit erstellt. Sollten Sie dennoch eine
fehlerhafte oder unvollständige Informa-
tion entdecken, wäre Nikon für einen
entsprechenden Hinweis sehr dankbar
(die Adresse der Nikon-Vertretung in Ihrer
Nähe ist an anderer Stelle genannt).
Hinweise
xvi
Hinweise für Kunden in Europa
Durch dieses Symbol wird
angezeigt, dass elektrische
und elektronische Geräte
getrennt entsorgt werden
müssen.
Folgendes gilt für Verbraucher
in europäischen Ländern:
Dieses Produkt muss an einer geeigneten
Sammelstelle separat entsorgt werden.
Entsorgen Sie es nicht mit dem Hausmüll.
Durch getrennte Entsorgung und Recyc-
ling können natürliche Rohstoffe bewahrt
und die durch falsche Entsorgung ver-
ursachten, schädlichen Folgen für die
menschliche Gesundheit und Umwelt ver-
hindert werden.
Weitere Informationen erhalten Sie bei
Ihrem Fachhändler oder bei den für die
Abfallentsorgung zuständigen Behörden
bzw. Unternehmen.
Dieses Symbol auf dem Akku
bedeutet, dass er separat ent-
sorgt werden muss.
Folgendes gilt für Verbraucher
in europäischen Ländern:
Alle Batterien und Akkus, ob mit diesem
Symbol versehen oder nicht, müssen an
einer entsprechenden Sammelstelle sepa-
rat entsorgt werden. Entsorgen Sie sie
nicht mit dem Hausmüll.
Weitere Informationen erhalten Sie bei
Ihrem Fachhändler oder bei den für die
Abfallentsorgung zuständigen Behörden
bzw. Unternehmen.
VORSICHT: WENN DER FALSCHE AKKUTYP VERWENDET WIRD, BESTEHT EXPLOSIONS-
GEFAHR. ENTSORGEN SIE NICHT MEHR GEBRAUCHSFÄHIGE AKKUS NACH DEN
GELTENDEN VORSCHRIFTEN.
xvii
Hinweise zum Urheberrecht
Bitte beachten Sie, dass schon der bloße Besitz von digital kopiertem oder reproduzier-
tem Material, das mit einem Scanner, einer Digitalkamera oder einem anderen Gerät
hergestellt wurde, strafbar sein kann.
Dinge, die nicht kopiert oder reproduziert werden
dürfen
Geldscheine, Münzen, Wertpapiere,
Staatsanleihen, Kommunalobligationen
etc. dürfen nicht kopiert oder reproduziert
werden, selbst wenn sie als »Muster«
gekennzeichnet sind.
Das Kopieren oder Reproduzieren von
ausländischen Geldscheinen, Münzen
oder Wertpapieren ist ebenfalls nicht
erlaubt.
Ohne ausdrückliche Genehmigung der
zuständigen Behörden dürfen ungestem-
pelte Briefmarken oder vorfrankierte Post-
karten nicht kopiert oder reproduziert
werden.
Das Kopieren und Reproduzieren von
behördlichen Stempeln und von nach
gesetzlichen Vorschriften beglaubigten
Dokumenten ist nicht erlaubt.
Beschränkungen bei bestimmten Kopien und
Reproduktionen
Bitte beachten Sie die rechtlichen Ein-
schränkungen beim Kopieren und Repro-
duzieren von Dokumenten privater
Unternehmen, wie z. B. Aktien, Wechsel,
Schecks, Geschenkgutscheine, Fahr-
scheine und Coupons. In bestimmten Fäl-
len kann eine geringe Zahl notwendiger
Kopien ausschließlich für innerbetrieb-
lichen Gebrauch erlaubt sein. Kopieren Sie
ferner keine Dokumente, die von öffent-
lichen Einrichtungen oder privaten Unter-
nehmen ausgegeben werden, wie z. B.
Pässe, Personalausweise und sonstige
Ausweise, Eintrittskarten, Essensgut-
scheine.
Urheberrechtlich geschützte Werke
Nach dem Urheberrechtsgesetz dürfen
mit der Kamera gemachte Fotos und Auf-
nahmen von urheberrechtlich geschütz-
ten Werken nicht verwendet werden,
wenn die Erlaubnis des Urheberrechts-
inhabers nicht vorliegt. Für den persön-
lichen Gebrauch gelten Ausnahmen;
beachten Sie jedoch, dass sogar der per-
sönliche Gebrauch von Fotos oder Auf-
nahmen von Ausstellungsstücken oder
Live-Auftritten eingeschränkt sein kann.
xviii
Entsorgen von Datenträgern
Beachten Sie bitte, dass durch das Löschen von Bildern oder das Formatieren von Spei-
cherkarten oder anderen Datenträgern die ursprünglichen Bilddaten nicht vollständig
entfernt werden. Gelöschte Dateien auf entsorgten Datenträgern können unter Umstän-
den mit handelsüblicher Software wiederhergestellt werden. Das könnte zu einem Miss-
brauch persönlicher Bilddaten führen. Der Schutz persönlicher Daten vor unbefugtem
Zugriff liegt in der Verantwortung des Benutzers.
Bevor Sie einen Datenträger wegwerfen oder an eine andere Person übereignen, löschen
Sie alle Daten mit einer handelsüblichen Löschsoftware. Sie können auch den Daten-
träger formatieren und ihn anschließend komplett mit Fotos auffüllen, die keinerlei pri-
vate Informationen enthalten (zum Beispiel Bilder vom Himmel). Wenn Sie Datenträger
physisch zerstören, sollten Sie vorsichtig vorgehen, um Verletzungen zu vermeiden.
Vor dem Übereignen der Kamera an eine andere Person oder dem Entsorgen der Kamera
sollten Sie die Option »Alle Einstellungen zurücksetzen« im Kamera-Systemmenü ver-
wenden, um jegliche private Netzwerkdaten zu löschen.
AVC Patent Portfolio License
DIESES PRODUKT WIRD IM RAHMEN DER AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FÜR DEN PERSÖNLICHEN UND
NICHT KOMMERZIELLEN GEBRAUCH DURCH ENDKUNDEN LIZENZIERT, UM (i) VIDEODATEN GEMÄß DEM
AVC-S
TANDARD (»AVC VIDEO«) ZU CODIEREN UND/ODER (ii) AVC-VIDEODATEN ZU DECODIEREN, DIE
VON EINEM ENDKUNDEN IM RAHMEN PRIVATER UND NICHT KOMMERZIELLER AKTIVITÄTEN CODIERT
WURDEN UND/ODER VON EINEM FÜR AVC-VIDEODATEN LIZENZIERTEN VIDEOANBIETER ZUR VERFÜGUNG
GESTELLT WURDEN. FÜR EINEN ANDEREN GEBRAUCH WIRD AUSDRÜCKLICH ODER IMPLIZIT KEINE LIZENZ
GEWÄHRT. WEITERE INFORMATIONEN ERHALTEN SIE VON MPEG LA, L.L.C.
S
IEHE http://www.mpegla.com
Verwenden Sie nur elektronisches Original-Zubehör von Nikon
Nikon-Kameras wurden für höchste Ansprüche entwickelt und enthalten komplexe
elektronische Schaltkreise. Nur elektronisches Original-Zubehör von Nikon (einschließ-
lich Ladegeräte, Akkus, Netzadapter und Blitzgeräte), das von Nikon ausdrücklich als
Zubehör für diese Nikon-Kamera ausgewiesen ist, entspricht den Anforderungen der
elektronischen Schaltkreise und gewährleistet einen einwandfreien und sicheren Betrieb.
Das Verwenden von elektronischem Zubehör, das nicht von Nikon
stammt, könnte Ihre Kamera beschädigen und zum Erlöschen der
Nikon-Garantie führen. Lithium-Ionen-Akkus anderer Hersteller, die
nicht mit dem Nikon-Echtheitshologramm (siehe rechts) gekennzeich-
net sind, können Betriebsstörungen der Kamera verursachen. Solche
Akkus können auch überhitzen, bersten, sich entzünden oder auslaufen.
Nähere Informationen über das aktuelle Nikon-Zubehör erhalten Sie bei Ihrem Nikon-
Fachhändler.
xix
D Verwenden Sie ausschließlich Original-Zubehör von Nikon
Nur Original-Nikon-Zubehör, das ausdrücklich von Nikon zur Verwendung mit
dieser Nikon-Digitalkamera zugelassen ist, wurde so entwickelt und getestet,
dass es den Bedienungs- und Sicherheitsanforderungen von Nikon entspricht.
D
IE VERWENDUNG VON ZUBEHÖR, DAS NICHT VON NIKON STAMMT, KÖNNTE IHRE KAMERA
BESCHÄDIGEN UND ZUM ERLÖSCHEN DER NIKON-GARANTIE FÜHREN.
A Sicher ist sicher: Probeaufnahmen
Vor wichtigen Anlässen (wie z. B. einer Hochzeit oder einer Reise) sollten Sie sich
rechtzeitig mit Probeaufnahmen vom einwandfreien Funktionieren der Kamera
überzeugen. Nikon übernimmt keine Haftung für Schäden oder entgangene
Einnahmen, die aus einer Fehlfunktion der Kamera resultieren.
A Immer auf dem neuesten Stand
Im Rahmen des Nikon-Konzepts »Life-Long Learning« für kontinuierliche
Produktunterstützung und -schulung stehen ständig aktualisierte Informationen
online zur Verfügung:
Für Kunden in den USA: http://www.nikonusa.com/
Für Kunden in Europa und Afrika: http://www.europe-nikon.com/support/
Für Kunden in Asien, Ozeanien und dem Nahen Osten: http://www.nikon-asia.com/
Auf diesen Webseiten erhalten Sie aktuelle Produktinformationen, Tipps und
Antworten auf häufig gestellte Fragen (FAQ) sowie allgemeine Informationen zu
Fotografie und digitaler Bildverarbeitung. Zusätzliche Informationen können bei
der Nikon-Vertretung in Ihrer Region verfügbar sein. Kontaktinformationen
finden Sie auf http://imaging.nikon.com/
xx
Dieses Produkt unterliegt den US-Ausfuhrbestimmungen (EAR). Eine Genehmigung der
Regierung der Vereinigten Staaten ist nicht erforderlich für den Export in andere Länder
als den folgenden, die zum Erstellungszeitpunkt dieser Mitteilung einem Embargo oder
speziellen Kontrollen unterliegen: Kuba, Iran, Nordkorea, Sudan und Syrien (Änderung
der Liste vorbehalten).
Der Gebrauch von Geräten mit drahtloser Übertragung ist möglicherweise in einigen
Ländern oder Regionen untersagt. Nehmen Sie mit einem Nikon-Kundendienst Kontakt
auf, bevor Sie die Wireless-LAN-Funktion dieses Produkts außerhalb des Landes einset-
zen, in dem es gekauft wurde.
Bluetooth
xxi
Hinweise für Kunden in Europa
Hiermit erklärt Nikon, dass die D3400 den notwendigen Anforderungen und
anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG entspricht. Die
Konformitätserklärung kann eingesehen werden unter
http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_D3400.pdf
Sicherheit
Einer der Vorzüge dieses Geräts besteht darin, anderen Personen den freien Zugriff für
den kabellosen Datenaustausch überall innerhalb der Reichweite des Geräts zu
ermöglichen. Jedoch kann Folgendes geschehen, wenn die Sicherheitsfunktion nicht
aktiviert ist:
Datendiebstahl: Böswillige Außenstehende können die drahtlose Datenübertragung
abfangen, um Benutzer-IDs, Passwörter und andere persönliche Informationen zu
stehlen.
Nicht autorisierter Zugang: Nicht autorisierte Benutzer können sich einen Zugang zum
Netzwerk verschaffen und Daten verändern oder andere böswillige Handlungen durch-
führen. Beachten Sie, dass spezialisierte Angriffe aufgrund der Architektur von draht-
losen Netzwerken einen nicht autorisierten Zugang schaffen können, selbst wenn die
Sicherheitsfunktion aktiviert ist.
Ungesicherte Netzwerke: Die Verbindung zu offenen Netzwerken kann einen unautori-
sierten Zugang ermöglichen. Benutzen Sie nur gesicherte Netzwerke.
xxii
1Einleitung
Einleitung
Nehmen Sie sich etwas Zeit, um sich mit den Bedienelementen und
Anzeigen der Kamera vertraut zu machen. Markieren Sie mit einem Lese-
zeichen diesen Abschnitt, damit Sie beim Lesen der Anleitung rasch eine
Teilebezeichnung nachschlagen können.
Das Kameragehäuse
Die Kamera in der Übersicht
6
12
21
3
4
5
6
8
91011
7
1 Taste für Filmaufzeichnung.............. 139
2 Ein-/Ausschalter..................................... 18
3 Auslöser..............................................35, 36
4 E/N-Taste ..........................106, 116, 117
5 R-Taste (Info) ............................. 6, 8, 143
6 Ösen für Trageriemen........................... 12
7 Lautsprecher
8 Einstellrad
9 Funktionswählrad.....................................5
10 A/L-Taste ................ 80, 113, 168, 215
11 Zubehörschuh (für optionale
Blitzgeräte)..................................262, 268
12 Sensorebenenmarkierung (E) .......... 82
D Der Lautsprecher
Bringen Sie den Lautsprecher nicht in die unmittelbare Nähe von magnetischen
Datenträgern. Andernfalls könnten die darauf aufgezeichneten Daten beein-
trächtigt werden.
2 Einleitung
1
10
11
12
13
9
2
3
4
14
15
5
6
7
8
1 AF-Hilfslicht.................................... 73, 196
Selbstauslöser-Kontrollleuchte.......... 67
Lampe zur Reduzierung des Rote-
Augen-Effekts..................................88, 90
2 Integriertes Blitzgerät........................... 87
3 M/ Y-Taste..............................87, 89, 117
4 Mikrofon........................................139, 141
5 Abdeckung der Anschlüsse
6 Funktionstaste (Fn)..............................214
7 Objektiventriegelung ........................... 16
8 Ausrichtungsmarkierung..................... 15
9 Infrarot-Sensor für Fernsteuerung
ML-L3....................................................... 96
10 CPU-Kontakte
11 Spiegel....................................................274
12 Objektivbajonett..............................15, 82
13 Gehäusedeckel.............................. 15, 268
14 USB-Anschluss.............................178, 181
15 HDMI-Anschluss...................................184
D Abdeckungen der Anschlüsse schließen
Schließen Sie die Abdeckungen der Anschlüsse, wenn die Anschlüsse nicht in
Gebrauch sind. Fremdkörper in den Anschlussbuchsen können zu Störungen bei
der Daten- und Signalübertragung führen.
3Einleitung
4
1
5
6
7
8
9
20
21
2
3
10
11
12
13
14
1516
18 17
19
1 Gummi-Augenmuschel........................ 68
2 Sucherokular................................ 4, 26, 68
3 Dioptrieneinstellung............................. 26
4 K-Taste .......................................... 40, 152
5 G-Taste....................................... 27, 186
6 X-Taste...................................................165
7 W/Q-Taste............................ 28, 153, 165
8 P-Taste ............................................ 11, 155
9 a-Taste .......................................... 32, 138
10 J-Taste (OK) .......................................... 28
11 Multifunktionswähler........................... 28
12
Speicherkartenfach-Abdeckung...13, 14
13 O-Taste............................................ 41, 171
14 Kontrollleuchte für den
Speicherkartenzugriff....................14, 36
15 Verschluss des Akkufachs ..............13, 14
16 Akkufachabdeckung.......................13, 14
17 I/E/#-Taste................62, 63, 65, 66, 95
18 Stativgewinde
19 Monitor........................ 6, 32, 40, 138, 152
20 Akkusicherung..................................13, 14
21 Abdeckung für den optionalen
Akkufacheinsatz..................................270
4 Einleitung
Der Sucher
Hinweis: Die Anzeigen im Display sind hier nur zur Veranschaulichung
komplett sichtbar.
1 Fokusmessfelder................ 26, 34, 74, 76
2 Fokusindikator..................................35, 82
3 Anzeige für den Belichtungs-
Messwertspeicher ..............................113
4 Belichtungszeit..................... 98, 101, 105
5 Blende (Blendenwert)......... 98, 103, 105
6 Anzeige für Spezialeffekte-Modus .... 51
7 Anzeige für geringe Akkuladung....... 31
8 Anzahl verbleibender Aufnahmen.... 31
Anzahl verbleibender Aufnahmen,
bevor der Pufferspeicher voll ist....... 64
Anzeige für die Weißabgleichsmessung
.......................................................126, 127
Wert der Belichtungskorrektur.........115
Wert der Blitzbelichtungskorrektur
................................................................ 117
ISO-Empfindlichkeit..................... 93, 192
9 »k« (wird bei verfügbarem
Speicherplatz für mehr als 1000
Aufnahmen angezeigt)....................... 31
10 Blitzbereitschaftsanzeige..................... 38
11 Anzeige für Programmverschiebung
................................................................100
12 Belichtungsskala ..................................106
Belichtungskorrekturanzeige ...........115
Scharfeinstellung mit elektronischer
Einstellhilfe...........................................216
13 Symbol für Blitzbelichtungskorrektur
................................................................117
14 Symbol für Belichtungskorrektur.....115
15 Anzeige für ISO-Automatik................193
16 Warnanzeige.........................................290
5Einleitung
Das Funktionswählrad
Bei dieser Kamera stehen die folgenden Aufnahmemodi und der g-
Modus zur Auswahl:
Belichtungssteuerungen P, S, A und M
PProgrammautomatik (0 99)
S—Blendenautomatik (0 101)
AZeitautomatik (0 103)
MManuelle Belichtungssteuerung (0 105)
Spezialeffekte (0 51)
g-Modus (0 42)
Automatikmodi
i Automatisch (0 32)
j Automatik (Blitz aus) (0 32)
Motivprogramme
k Porträt (0 48)
l Landschaft (0 49)
p Kinder (0 49)
m Sport (0 49)
n Nahaufnahme (0 50)
o Nachtporträt (0 50)
6 Einleitung
Die R-Taste (Info)
Drücken Sie die R-Taste, um die Anzeige der Aufnahmeinformationen
aufzurufen oder um durch die Anzeigeoptionen zu blättern.
❚❚ Fotografieren mit dem Sucher
Durch Drücken der R-Taste werden die
Belichtungszeit, die Blende, die Anzahl der
verbleibenden Aufnahmen, die AF-Messfeld-
steuerung und weitere Aufnahmeinformatio-
nen auf dem Monitor angezeigt.
R-Taste
1 Aufnahmemodus
i Automatisch/
j Automatik (Blitz aus)................ 32
Motivprogramme ........................... 48
Spezialeffekte-Modus.................... 51
Modi P, S, A und M........................... 98
2 Anzeige für Eye-Fi-Verbindung........ 224
3 Anzeige für Bluetooth-Verbindung
......................................................... 19, 223
Flugmodus ............................................ 222
4 Anzeige für Vignettierungskorrektur
................................................................195
5
Anzeige für »Datum einbelichten«... 202
6 Bildstabilisator-Anzeige ....................... 17
7 Anzeige der Blitzbelichtungssteuerung
................................................................197
Anzeige für Blitzbelichtungskorrektur
bei optionalen Blitzgeräten.............265
8 Aufnahmebetriebsart ........................... 62
9 Anzeige für Tonsignal.........................213
7Einleitung
Hinweis: Die Anzeigen im Display sind hier nur zur Veranschaulichung
komplett sichtbar.
10 Blende (Blendenwert)......... 98, 103, 105
Blendenanzeige ..........................104, 106
11 Belichtungszeit..................... 98, 101, 105
Anzeige der Belichtungszeit ....102, 106
12 Anzeige für den Belichtungs-
Messwertspeicher..............................113
13
Anzeige der AF-Messfeldsteuerung ...74
Fokusmessfeld........................................ 76
14 Anzeige für Akkuladezustand............. 31
15 ISO-Empfindlichkeit .............................. 93
Anzeige für ISO-Empfindlichkeit
......................................................... 93, 194
Anzeige für ISO-Automatik ...............193
16 Anzahl verbleibender Aufnahmen .... 31
Anzeige für die Weißabgleichsmessung
................................................................ 126
17 »k« (wird bei verfügbarem
Speicherplatz für mehr als 1000
Aufnahmen angezeigt)....................... 31
18 Belichtungsskala ..................................106
Belichtungskorrekturanzeige ...........115
19 Symbol für Hilfe....................................290
A Abschalten der Monitoranzeige
Um die Aufnahmeinformationen vom Monitor zu entfernen, drücken Sie die
R-Taste oder den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt. Der Monitor schaltet sich
automatisch ab, wenn etwa acht Sekunden lang keine Bedienvorgänge ausge-
führt wurden (Informationen zur Einstellung, wie lange der Monitor eingeschal-
tet bleibt, finden Sie unter »Ausschaltzeiten« auf Seite 207).
8 Einleitung
❚❚ Live-View und Film-Modus
Um Live-View zu starten, drücken Sie während
der Fotografie mit dem Sucher die a-Taste.
Sie können dann die R-Taste drücken, um wie
unten gezeigt durch die Anzeigeoptionen zu
blättern.
* Während der Filmaufnahme wird ein Ausschnitt eingeblendet, der den aufge-
nommenen Bereich zeigt; die eingekreisten Bereiche zeigen die Begrenzungen
des Filmbilds an (der Bereich außerhalb des Filmbilds wird grau dargestellt, wenn
die Filmanzeigen eingeblendet sind).
Fotoanzeigen einblenden Filmanzeigen einblenden
(0 138, 143)
*
Gitterlinien
*
Anzeigen ausblenden
*
a-Taste
R-Taste
9Einleitung
Die Live-View-Anzeige
Anzeige Beschreibung 0
q Aufnahmemodus
Der Modus, der aktuell mit dem Funktionswähl-
rad ausgewählt ist.
32, 48,
51, 98
w
Anzeige für
manuelle Video-
Einstellungen
Erscheint, wenn »Ein« für »Manuelle Video-
Einst.« bei manueller Belichtungssteuerung (M)
gewählt ist.
142
e Verbleibende Zeit
Die Restzeit, bis Live-View automatisch endet.
Erscheint, wenn diese Zeit 30 Sekunden oder
kürzer ist.
10
r
Windgeräusch-
reduzierung
Erscheint, wenn
»Ein«
für
»Videoeinstellungen«
>
»Windgeräuschreduzierung«
im Aufnahmemenü
gewählt ist.
142
t
Mikrofon-
Empfindlichkeit
Die Mikrofon-Empfindlichkeit für die Filmauf-
nahme.
141
y Tonpegel
Tonpegel für die Audioaufnahme. Wird rot ange-
zeigt, wenn der Pegel zu hoch ist. Passen Sie die
Empfindlichkeit des Mikrofons entsprechend an.
141
u Filmbildgröße
Die Bildgröße von Videofilmen, die im Film-
Modus aufgenommen werden.
141
i
Fokusmodus Der aktuelle Fokusmodus. 70
o
AF-Messfeld-
steuerung
Die aktuelle AF-Messfeldsteuerung. 75
10 Einleitung
Hinweis: Die Anzeigen im Display sind hier nur zur Veranschaulichung
komplett sichtbar.
Anzeige Beschreibung 0
!0
Verbleibende Zeit
(Film-Modus)
Die verbleibende Aufnahmezeit im Film-Modus. 139
!1
Symbol »Kein Video-
film«
Zeigt an, dass keine Videofilme aufgenommen
werden können.
!2 Fokusmessfeld
Das aktuelle Fokusmessfeld. Die Anzeige variiert
mit der für die AF-Messfeldsteuerung ausgewähl-
ten Option (0 75).
75
!3 Belichtungsskala
Zeigt an, ob das Foto mit den aktuellen Einstel-
lungen unter- oder überbelichtet würde (nur bei
manueller Belichtungssteuerung M).
106
D Die Countdown-Anzeige
30 Sekunden vor dem automatischen Beenden des Live-View-Betriebs wird ein
Countdown angezeigt (0 9). Der Timer wird fünf Sekunden, bevor die Ausschalt-
zeit abgelaufen ist, rot angezeigt (0 207), sowie wenn Live-View zum Schutz der
internen Elektronik beendet wird. Abhängig von der Situation wird die Count-
down-Anzeige möglicherweise unmittelbar nach dem Wählen von Live-View
eingeblendet. Eine Filmaufzeichnung endet unabhängig von der verfügbaren
Aufnahmezeit automatisch, wenn der Countdown abgelaufen ist.
11Einleitung
Die P-Taste
Um die Einstellungen unten in der Informa-
tionsanzeige zu verändern, drücken Sie die
P-Taste. Markieren Sie dann mit dem Multi-
funktionswähler eine Einstellung und drücken
Sie J zum Anzeigen der jeweiligen Optionen.
Sie können auch Einstellungen verändern,
indem Sie die P-Taste während Live-View
drücken.
Bildqualität (0 84)
Bildgröße (0 86)
Weißabgleich (0 121)
Active D-Lighting (0 119)
Blitzmodus (0 88, 90)
ISO-Empfindlichkeit (0 93)
Fokusmodus (0 69)
AF-Messfeldsteuerung (0 74)
Belichtungsmessung (0 111)
Picture Control konfigur. (0 132)
Blitzbelichtungskorrektur (0 117)
Belichtungskorrektur (0 115)
P-Taste
12 Erste Schritte
Erste Schritte
Anbringen des Kamera-Trageriemens
Befestigen Sie den Trageriemen sicher an den beiden Kamera-Ösen.
Aufladen des Akkus
Wenn ein Netzsteckeradapter im Lieferumfang enthalten ist, stellen Sie
die Netzsteckerkontakte hoch und stecken Sie den Netzsteckeradapter
darauf, wie links abgebildet. Vergewissern Sie sich, dass er vollständig
eingesteckt ist. Setzen Sie den Akku ein und verbinden Sie das Ladegerät
mit dem Stromnetz. Ein leerer Akku wird in etwa 1 Stunde und 50 Minu-
ten vollständig aufgeladen.
D Der Akku und das Akkuladegerät
Lesen und beachten Sie die Warnhinweise und Sicherheitsmaßnahmen auf den
Seiten xi–xiv und 276–280 dieses Handbuchs.
Akku lädt
Ladevorgang beendet
13Erste Schritte
Einsetzen des Akkus und einer Speicherkarte
Stellen Sie sicher, dass der Ein-/Ausschalter auf der Position OFF (Aus)
steht, bevor Sie den Akku oder eine Speicherkarte einsetzen oder her-
ausnehmen. Setzen Sie den Akku wie abgebildet ein und drücken Sie
dabei die orange Akkusicherung mit dem Akku zur Seite. Die Sicherung
fixiert den Akku, sobald dieser vollständig eingeschoben ist.
Die Speicherkarte in der gezeigten Ausrichtung halten und in das
Kartenfach hineinschieben, bis sie einrastet.
Akkusicherung
A Die Stromversorgung der Uhr
Die Uhr der Kamera wird von einer unabhängigen, wiederaufladbaren Strom-
quelle gespeist, die bei Bedarf aufgeladen wird, sobald der Hauptakku eingesetzt
ist. Nach drei Tagen des Aufladens hat die Uhr genug Strom für etwa einen
Monat. Wenn beim Einschalten der Kamera eine Warnmeldung erscheint, dass
die Uhr nicht gestellt ist, ist die Stromquelle der Uhr entladen und die Uhr wurde
zurückgesetzt. Stellen Sie die Uhr auf die richtige Uhrzeit und das richtige Datum
ein.
14 Erste Schritte
❚❚ Akku und Speicherkarte herausnehmen
Herausnehmen des Akkus
Schalten Sie vor dem Herausnehmen des
Akkus die Kamera aus und öffnen Sie die Akku-
fachabdeckung. Drücken Sie die Akkusiche-
rung in Pfeilrichtung, um den Akku zu lösen,
und nehmen Sie den Akku dann mit der Hand
heraus.
Herausnehmen von Speicherkarten
Überprüfen Sie, ob die Kontrollleuchte für den
Speicherkartenzugriff erloschen ist. Schalten
Sie dann die Kamera aus, öffnen Sie die Spei-
cherkartenfach-Abdeckung und drücken Sie
die Speicherkarte hinein, um sie auszuwerfen
(q). Die Karte kann anschließend mit der
Hand entnommen werden (w).
D Speicherkarten
Speicherkarten können nach Gebrauch heiß sein. Seien Sie daher vorsichtig
beim Herausnehmen von Speicherkarten aus der Kamera.
Während der Formatierung oder wenn Daten aufgezeichnet, gelöscht oder auf
einen Computer kopiert werden, darf die Speicherkarte nicht aus der Kamera
genommen und die Kamera nicht ausgeschaltet bzw. nicht die Stromquelle
entfernt oder die Verbindung zum Stromnetz getrennt werden. Eine Missach-
tung dieser Vorsichtsmaßnahmen kann dazu führen, dass Daten verloren
gehen oder die Kamera oder die Karte beschädigt wird.
Berühren Sie die Kontakte der Speicherkarte niemals mit Ihren Fingern oder
Gegenständen aus Metall.
Biegen Sie die Karte nicht, lassen Sie sie nicht fallen und setzen Sie sie keinen
starken Erschütterungen aus.
Üben Sie keine übermäßige Kraft auf das Kartengehäuse aus. Bei Missachtung
dieser Vorsichtsmaßnahme kann die Karte beschädigt werden.
Setzen Sie die Karte nicht Wasser, Hitze, hoher Luftfeuchte oder direktem Son-
nenlicht aus.
Formatieren Sie die Speicherkarten für die Verwendung in der Kamera nicht
mit einem Computer.
15Erste Schritte
Anbringen eines Objektivs
Achten Sie darauf, dass kein Staub in die Kamera gelangt, wenn das
Objektiv oder der Gehäusedeckel abgenommen ist. In den Illustrationen
dieses Handbuchs wird das Objektiv AF-P DX NIKKOR 18–55 mm
1:3,5–5,6G VR verwendet.
Denken Sie daran, den Objektivdeckel abzunehmen, wenn Sie
Aufnahmen machen wollen.
Gehäusedeckel
abnehmen
Hinteren Objektivdeckel
abnehmen
Ausrichtungsmark. (Objektiv)
Ausrichtungsmarkierung (Kamera)
Markierungen
aufeinander ausrichten
Objektiv wie gezeigt drehen, bis es einrastet
16 Erste Schritte
A Objektive mit Tubusentriegelung
Vor dem Fotografieren müssen Sie das Objektiv entriegeln und ausfahren.
Halten Sie dazu die Tubusentriegelung gedrückt (q) und drehen Sie den Zoom-
ring wie gezeigt (w).
Mit eingezogenem Objektiv können keine Bilder
gemacht werden. Falls eine Fehlermeldung
erscheint, weil die Kamera mit eingezogenem
Objektiv eingeschaltet wurde, drehen Sie den
Zoomring so lange bis die Meldung verschwindet.
A Abnehmen des Objektivs
Schalten Sie die Kamera vor dem Abnehmen oder
Wechseln von Objektiven stets aus. Um das Objek-
tiv abzunehmen, halten Sie die Objektiventriege-
lung (q) gedrückt und drehen Sie währenddessen
das Objektiv im Uhrzeigersinn (w). Bringen Sie
danach die Objektivdeckel und den Kamera-
gehäusedeckel an.
Tubusentriegelung
17Erste Schritte
A Bildstabilisator (VR)
Der Bildstabilisator lässt sich durch Wahl von »Ein«
für »Optischer VR « im Aufnahmemenü einschal-
ten (0 198), sofern das Objektiv diese Option
unterstützt, oder indem man den Bildstabilisator-
schalter auf ON (Ein) schiebt, wenn das Objektiv mit
solch einem Schalter ausgestattet ist. Bei ein-
geschalteter Bildstabilisierung erscheint in der
Anzeige der Aufnahmeinformationen ein Bild-
stabilisator-Symbol.
A Einziehbare Objektive mit Tubusentriegelung
Um das Objektiv bei Nichtgebrauch einzuziehen,
halten Sie die Tubusentriegelung gedrückt (q)
und drehen Sie den Zoomring wie gezeigt bis zur
Verriegelungsposition »L« (w). Ziehen Sie den
Objektivtubus ein, bevor Sie das Objektiv von der
Kamera abnehmen. Achten Sie beim Anbringen
und Abnehmen des Objektivs darauf, nicht auf die
Tubusentriegelung zu drücken.
18 Erste Schritte
Kamera einrichten
❚❚ Vom Smartphone oder Tablet aus einrichten
Installieren Sie zunächst die SnapBridge-App wie auf der
vorderen Umschlag-Innenseite beschrieben. Schalten Sie
Bluetooth auf Ihrem Smartphone oder Tablet ein (im Fol-
genden »Mobilgerät« genannt). Die tatsächlichen Anzeigen
von Kamera und Mobilgerät können sich von den nachste-
henden Abbildungen unterscheiden.
1 Schalten Sie die Kamera ein.
Es erscheint ein Dialog zur Sprachauswahl.
Verwenden Sie den Multifunktionswähler und die J-Taste, um
durch die Menüs zu navigieren.
Markieren Sie mit 1 und 3 eine Sprache und bestätigen Sie die Aus-
wahl durch Drücken von J. Die Spracheinstellung lässt sich jederzeit
im Systemmenü mit der Option »Sprache (Language)« ändern.
1 Oben
J-Taste (auswählen)
4 Links 2 Rechts
3 Unten
Multifunktionswähler
Ein-/Ausschalter
19Erste Schritte
2 Drücken Sie J, wenn der rechts
abgebildete Dialog erscheint.
Falls Sie die Kamera nicht von einem
Mobilgerät aus konfigurieren möchten,
drücken Sie G (0 25).
3 Ordnen Sie Kamera und Mobilgerät
einander zu.
Die Kamera wartet auf die Verbindung;
starten Sie die SnapBridge-App auf dem
Mobilgerät und folgen Sie den Bildschirm-
anweisungen für das Eintippen des
Namens der Kamera, mit der Sie sich ver-
binden wollen.
D3400
Mit der Kamera verbinden
Kameraname
20 Erste Schritte
4 Überprüfen Sie den Authentifizierungs-
code (beachten Sie, dass der Code mög-
licherweise in manchen Versionen von
iOS nicht angezeigt wird; führen Sie die
folgenden Schritte trotzdem durch, auch
wenn der Code nicht erscheint).
Kontrollieren Sie, dass Kamera und Mobil-
gerät die gleichen sechsstelligen Authenti-
fizierungscodes anzeigen, und führen Sie
dann die nachstehenden Schritte durch, um den Zuordnungs-
vorgang abzuschließen.
An der Kamera die J-Taste drücken.
Am Mobilgerät auf »Pairing« (Zuordnen) tippen (die Bezeichnung
der Schaltfläche variiert mit dem Mobilgerät).
5 Drücken Sie J, wenn der rechts
abgebildete Dialog erscheint.
Sie haben nun eine dauerhafte Verbin-
dung zwischen der Kamera und dem
Mobilgerät hergestellt. Falls die Kamera
»Verbindungsaufb. n. möglich.« anzeigt,
ändert sich die Anzeige nach einem kurzen
Moment. Kehren Sie zu Schritt 3 zurück.
Kamera
21Erste Schritte
6 Folgen Sie den Bildschirmanweisungen, um den
Einrichtungsvorgang abzuschließen.
Um Positionsdaten mit den Fotos aufzuzeichnen, wählen Sie »Ja«,
wenn Sie dazu aufgefordert werden, und schalten Sie die Positions-
datenfunktion sowohl in der SnapBridge-App als auch auf dem
Mobilgerät ein (nähere Informationen finden Sie in den Unterlagen
zum Mobilgerät). Sie können außerdem die Kamera-Uhr mit der vom
Mobilgerät gemeldeten Uhrzeit synchronisieren, indem Sie »Ja«
wählen, wenn Sie dazu aufgefordert werden, und die Synchronisa-
tion in der SnapBridge-App aktivieren. Wenn Sie »Nein« wählen,
stellen Sie die Kamera-Uhr im Menü ein, wie in Schritt 3 auf Seite 25
beschrieben.
Der Einrichtungsvorgang ist abgeschlossen, wenn die Kamera zur
Aufnahmeanzeige zurückkehrt. Siehe Seite 22 für Informationen
über das Anwenden der SnapBridge-App.
22 Erste Schritte
A Wie Sie SnapBridge nutzen können
Die SnapBridge-App kann für eine Vielzahl von Aufgaben eingesetzt werden,
nachdem Kamera und Mobilgerät einander zugeordnet wurden. Weitere Infor-
mationen zu den nachstehend aufgeführten Funktionen finden Sie in der
Online-Hilfe von SnapBridge.
Automatisches Hochladen
In der Standardeinstellung werden JPEG-Fotos unmittelbar nach der Aufnahme
automatisch zum Mobilgerät übertragen (das automatische Hochladen steht
nicht für Videofilme und NEF-(RAW-)Aufnahmen zur Verfügung und wird auto-
matisch abgebrochen, wenn die Akkuladung auf H abfällt). Vor dem Hoch-
laden von Bildern das Mobilgerät nahe der Kamera platzieren und die
SnapBridge-App starten. Hier einige Tipps für das Übertragen von Bildern:
Automatisches Hochladen ausschalten: Stellen Sie »Senden zum Smart-Gerät
(auto)« im Kamera-Systemmenü auf »Aus« (0 223), um das automatische
Hochladen auszuschalten.
Ausgewählte Bilder hochladen: Um Bilder hochzuladen, die noch nicht mittels der
automatischen Hochladefunktion übertragen wurden, drücken Sie während
der Wiedergabe die P-Taste der Kamera und wählen die Bilder mit »Zum Sen-
den auswählen/abwählen« aus (0 155). Oder Sie wählen die Bilder mit der
Option »Z. Senden z. Smart-Ger. ausw.« des Wiedergabemenüs der Kamera
aus (0 189). Beachten Sie, dass solange die ständige Verbindung zwischen
Kamera und Mobilgerät besteht, Bilder automatisch hochgeladen werden,
sogar wenn die Kamera ausgeschaltet ist. Die Kontrollleuchte für den Speicher-
kartenzugriff (0 36) blinkt bei ausgeschalteter Kamera weiter (dies zeigt keine
Fehlfunktion an). Das Hochladen wird jedoch automatisch abgebrochen, wenn
die Akkuladung auf H abfällt.
Bilder für das Hochladen verkleinern: Wählen Sie in der SnapBridge-App die Bild-
größe für das Hochladen. Die Standardvorgabe ist 2 Megapixel.
Mit Bildinformationen versehen: Sie können mit der SnapBridge-App die Informati-
onen auswählen, mit denen die auf das Mobilgerät kopierten Fotos versehen
werden sollen. Bildkommentare und Copyright-Informationen lassen sich im
Voraus im Systemmenü der Kamera eingeben. Sie können auch Text verwen-
den, der in der SnapBridge-App eingegeben wurde.
23Erste Schritte
Tipps für drahtlose Netzwerke
Pairing (Zuordnen): Um die Kamera und ein Mobilgerät einander zuzuordnen
(beispielsweise mit einem neuen Gerät oder wenn Sie das Pairing während des
Einrichtungsvorgangs ausgelassen haben), wählen Sie »Set« für »Mit Smart-
Gerät verbinden« im Kamera-Systemmenü und folgen Sie den Anweisungen
auf Seite 19 ab Schritt 3. Bis zu fünf Mobilgeräte können der Kamera zugeord-
net werden, es ist aber nur eine Verbindung zur gleichen Zeit möglich.
Weitere Funktionen der SnapBridge-App
Bilder mit dem Mobilgerät betrachten: Sie können mit dem Mobilgerät die in der
Kamera befindlichen Bilder betrachten und herunterladen. Diese Option ist
sogar bei ausgeschalteter Kamera verfügbar.
A Wenn der Einsatz von Geräten mit drahtlosen Funktionen verboten ist
Schalten Sie an Orten, an denen das Benutzen von Geräten, die Funkwellen
aussenden, untersagt ist, die drahtlosen Funktionen aus, indem Sie im Kamera-
Systemmenü »Aktivieren« für »Flugmodus« einstellen. Dies unterbricht vor-
übergehend die dauerhafte Verbindung zum Mobilgerät; die Verbindung wird
nach dem Ausschalten des Flugmodus automatisch wieder hergestellt.
24 Erste Schritte
❚❚ Mit den Kameramenüs einrichten
Die Kamera-Uhr kann manuell eingestellt werden.
1 Schalten Sie die Kamera ein.
Es erscheint ein Dialog zur Sprachauswahl.
Verwenden Sie den Multifunktionswähler und die J-Taste, um
durch die Menüs zu navigieren.
Markieren Sie mit 1 und 3 eine Sprache und bestätigen Sie die Aus-
wahl durch Drücken von J. Die Spracheinstellung lässt sich jederzeit
im Systemmenü mit der Option »Sprache (Language)« ändern.
1 Oben
J-Taste (auswählen)
4 Links 2 Rechts
3 Unten
Multifunktionswähler
Ein-/Ausschalter
25Erste Schritte
2 Drücken Sie G, wenn der rechts
abgebildete Dialog erscheint.
3 Stellen Sie die Uhr der Kamera.
Verwenden Sie den Multifunktionswähler und die J-Taste zum
Einstellen der Kamera-Uhr.
Die Uhr kann jederzeit mit der Option »Zeitzone und Datum« >
»Datum & Uhrzeit« im Systemmenü neu eingestellt werden.
qw
Zeitzone wählen Datumsformat wählen
er
Sommerzeit ein- oder ausschalten Uhrzeit und Datum einstellen (die
Kamera hat eine 24-Stunden-Anzeige)
G-Taste
26 Erste Schritte
Stellen Sie das Sucherbild scharf
Drehen Sie nach dem Abnehmen
des Objektivdeckels die Diop-
trieneinstellung, bis die Fokus-
messfelder scharf erscheinen.
Wenn Sie bei der Bedienung der
Dioptrieneinstellung durch den
Sucher schauen, achten Sie
darauf, nicht aus Versehen mit
Ihren Fingern oder Fingernägeln
ins Auge zu greifen.
Fokus-
messfelder
Sucherbild unscharf Sucherbild scharfgestellt
27Tutorial
Tutorial
Die meisten Einstell-Optionen für Aufnahme,
Wiedergabe und System können über die
Kameramenüs ausgewählt werden. Drücken
Sie die G-Taste, um die Menüs anzuzeigen.
Kameramenüs: Eine Übersicht
Registerkarten
Wählen Sie eines der folgenden Menüs:
D: Wiedergabe (0 186) N: Bildbearbeitung (0 227)
C: Aufnahme (0 190) m: Letzte Einstellungen (0 251)
B: System (0 199)
G-Taste
Die aktuellen Einstellungen werden
durch Symbole angezeigt.
Menüoptionen
Optionen im aktuellen Menü.
Hilfe-Symbol (0 28)
Der Laufbalken zeigt die Position
im aktuellen Menü an.
28 Tutorial
Verwenden der Kameramenüs
Mit dem Multifunktionswähler und der J-Taste können Sie durch die
Kameramenüs navigieren.
A Das d-Symbol (Hilfe)
Wenn das Symbol d links unten auf dem Monitor erscheint, kann durch Drücken
der Taste W (Q) eine Beschreibung der aktuell gewählten Option oder des aktu-
ellen Menüs angezeigt werden. Drücken Sie 1 oder 3, um durch die Anzeige zu
blättern. Drücken Sie erneut W (Q), um zu den Menüs zurückzukehren.
2: Markierten Menüpunkt
auswählen oder Untermenü
einblenden
1: Cursor nach oben bewegen
3: Cursor nach unten bewegen
J-Taste: Markierten
Menüpunkt auswählen
4: Abbrechen und zum
vorherigen Menü zurückkehren
Taste W (Q)
29Tutorial
❚❚ Navigieren durch die Menüs
So navigieren Sie durch die Menüs:
1 Zeigen Sie die Menüs an.
Drücken Sie die G-Taste, um die Menüs
anzuzeigen.
2 Markieren Sie das Symbol des
aktuellen Menüs.
Drücken Sie 4, um zu den
Symbolen für die Menüs zu
wechseln.
3 Wählen Sie ein Menü aus.
Drücken Sie 1 oder 3, um das gewünschte Menü auszuwählen.
4 Bewegen Sie den Cursor in
das ausgewählte Menü.
Drücken Sie 2, um mit dem
Cursor in das ausgewählte
Menü zu gehen.
G-Taste
30 Tutorial
5 Markieren Sie einen
Menüpunkt.
Drücken Sie 1 oder 3, um
einen Menüpunkt auszuwäh-
len.
6 Zeigen Sie die Optionen an.
Drücken Sie 2, um die Optio-
nen für den ausgewählten
Menüpunkt anzuzeigen.
7 Markieren Sie eine Option.
Drücken Sie 1 oder 3, um
eine Option zu markieren.
8 Wählen Sie die markierte Option aus.
Drücken Sie J, um die markierte Option
auszuwählen. Wenn Sie das Menü verlas-
sen möchten, ohne eine Auswahl zu tref-
fen, drücken Sie die G-Taste.
Beachten Sie Folgendes:
Grau angezeigte Menüpunkte stehen aktuell nicht zur Verfügung.
Das Drücken der Taste 2 hat zwar generell die gleiche Auswirkung
wie das Drücken von J, jedoch gibt es einige Fälle, in denen die
Auswahl nur durch Drücken von J vorgenommen werden kann.
Um die Menüs zu verlassen und zum Aufnahmemodus zurückzukeh-
ren, drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt (0 36).
31Tutorial
Drücken Sie die R-Taste und überprüfen Sie den Akkuladezustand
sowie die Anzahl der verbleibenden Aufnahmen in der Anzeige der
Aufnahmeinformationen.
Akkuladezustand
Wenn der Akku fast leer ist, wird zusätzlich eine Warnung im Sucher
angezeigt. Falls die Anzeige der Aufnahmeinformationen beim Drücken
der R-Taste überhaupt nicht erscheint, ist der Akku leer und muss auf-
geladen werden.
Anzahl verbleibender Aufnahmen
Bei Werten höher als 1000 erscheint der Buchstabe »k«, der für Tausend
steht.
Akkuladezustand und freier Speicherplatz
Akkuladezustand
R-Taste Anzahl verbleibender
Aufnahmen
Anzeige der
Aufnahme-
informationen
Sucher Beschreibung
L Der Akku ist vollständig geladen.
K Der Akku ist teilweise entladen.
H d
Der Akkuladezustand ist niedrig. Halten Sie
einen vollständig aufgeladenen Ersatzakku
bereit oder bereiten Sie sich auf das Aufladen
des Akkus vor.
H
(blinkt)
d
(blinkt)
Der Akku ist leer. Laden Sie den Akku auf oder
wechseln Sie ihn gegen einen aufgeladenen
Akku aus.
32 Fotografieren und Wiedergeben
Fotografieren und Wiedergeben
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Fotos in
den Modi i und j aufgenommen werden. i und j
sind automatische Funktionen für »Schnapp-
schüsse«, bei denen die Kamera auf die jeweilige
Aufnahmesituation reagiert und den überwiegenden
Teil der Einstellungen entsprechend steuert; der
einzige Unterschied zwischen diesen Modi besteht
darin, dass der Blitz im Modus j nicht zündet.
1 Drehen Sie das
Funktionswählrad auf
i oder j.
Beim Fotografieren kann der Bildaus-
schnitt im Sucher oder auf dem Monitor
(Live-View) gewählt werden. Zum Starten
von Live-View drücken Sie die a-Taste.
»Schnappschuss«-Aufnahmen (Modi i und j)
Bildausschnitt mit dem
Sucher wählen
Bildausschnitt mit dem
Monitor wählen (Live-View)
Funktionswählrad
a-Taste
33Fotografieren und Wiedergeben
2 Machen Sie die Kamera aufnahmebereit.
Fotografieren mit dem Sucher: Wenn Sie den Sucher für die Wahl des Bild-
ausschnitts verwenden, halten Sie die Kamera mit der rechten Hand
am Handgriff fest und legen Sie Ihre linke Hand um das Kamera-
gehäuse oder das Objektiv. Legen Sie Ihre Ellenbogen seitlich am
Körper an.
Live-View: Wenn Sie den Monitor für die Wahl des Bildausschnitts ver-
wenden, halten Sie die Kamera mit der rechten Hand am Handgriff
fest und legen Sie Ihre linke Hand um das Objektiv.
A Aufnahmen im Hochformat
Halten Sie die Kamera für Aufnahmen im Hochformat wie hier abgebildet.
Bildausschnitt mit dem Sucher wählen Bildausschnitt mit dem Monitor wählen
(Live-View)
34 Fotografieren und Wiedergeben
3 Wählen Sie den Bildausschnitt.
Fotografieren mit dem Sucher: Wählen Sie den
Bildausschnitt so, dass das Hauptobjekt
von mindestens einem der 11 Fokusmess-
felder erfasst wird.
Live-View: Bei Standardeinstellung arbeitet
die Kamera mit Gesichtserkennung und
wählt automatisch das Fokusmessfeld.
Wenn kein Gesicht erkannt wird, fokussiert
die Kamera auf Objekte nahe der Bildmitte.
A Verwenden eines Zoomobjektivs
Stellen Sie am Zoomring die Brennweite ein und
wählen Sie den Bildausschnitt, bevor Sie scharfstel-
len. Benutzen Sie den Zoomring, um das Haupt-
objekt durch Heranzoomen (Einzoomen) größer
abzubilden oder um mit einem größeren Bildwin-
kel mehr vom Motiv zu erfassen (Auszoomen). Das
Einstellen längerer Brennweiten auf der Objektiv-
Brennweitenskala bewirkt das Einzoomen, kürzere
Brennweiten bewirken das Auszoomen.
Fokusmessfeld
Fokusmessfeld
Einzoomen
Auszoomen
Zoomring
35Fotografieren und Wiedergeben
4 Drücken Sie den Auslöser bis
zum ersten Druckpunkt.
Fotografieren mit dem Sucher:
Drücken Sie den Auslöser bis
zum ersten Druckpunkt, um
scharfzustellen (wenn das
Hauptobjekt zu dunkel ist,
klappt gegebenenfalls das
Blitzgerät auf und das AF-Hilfs-
licht leuchtet eventuell). Nach Abschluss der Fokussierung ertönt ein
Tonsignal (möglicherweise ertönt kein Tonsignal, wenn sich das
Hauptobjekt bewegt), und der Schärfeindikator (I) erscheint im
Sucher.
Live-View: Das Fokusmessfeld blinkt grün,
während die Kamera scharfstellt. Wenn die
Kamera scharfstellen kann, wird das Fokus-
messfeld grün angezeigt; andernfalls
blinkt das Fokusmessfeld rot.
Schärfeindikator Beschreibung
I Die Kamera hat scharfgestellt.
I
(blinkt)
Die Kamera kann mit dem Autofokus nicht scharfstellen.
Siehe Seite 72.
Schärfeindikator
36 Fotografieren und Wiedergeben
5 Nehmen Sie das Bild auf.
Drücken Sie den Auslöser sanft
vollständig herunter, um das
Foto aufzunehmen. Die Kon-
trollleuchte für den Speicher-
kartenzugriff leuchtet auf und
das Foto wird einige Sekunden
lang auf dem Monitor ange-
zeigt. Vor dem Erlöschen der
Leuchte und dem Abschluss der
Aufzeichnung darf nicht die Spei-
cherkarte ausgeworfen, der Akku
herausgenommen oder die
Stromversorgung unterbrochen
werden.
Zum Beenden von Live-View drücken Sie
die a-Taste.
A Der Auslöser
Die Kamera verfügt über einen zweistufigen Auslöser. Wenn der Auslöser bis
zum ersten Druckpunkt gedrückt wird, stellt die Kamera scharf. Drücken Sie den
Auslöser vollständig hinunter, um das Foto aufzunehmen.
Fokussieren: Auslöser bis
zum ersten Druckpunkt
drücken
Bild aufnehmen:
Auslöser vollständig
herunterdrücken
Das Drücken des Auslösers bis zum ersten Druckpunkt beendet außerdem die
Wiedergabe und macht die Kamera sofort für weitere Aufnahmen bereit.
Kontrollleuchte für Speicherkartenzugriff
37Fotografieren und Wiedergeben
A Automatische Motivprogrammwahl (Motivautomatik)
Wird Live-View im Modus i oder j benutzt,
analysiert die Kamera automatisch das Motiv und
wählt das passende Motivprogramm, wenn der
Auslöser für das automatische Scharfstellen bis
zum ersten Druckpunkt gedrückt wird. Das Sym-
bol des ausgewählten Modus erscheint auf dem
Monitor.
c Porträt Porträtaufnahmen von Menschen
d Landschaft Landschaften und Stadtansichten
e Nahaufnahme Nahe vor der Kamera befindliche Objekte
f Nachtporträt
Porträtobjekte, die sich vor einem nächtlichen
Hintergrund befinden
Z Automatisch
Motive, für die der Modus i oder j geeignet ist, oder
die nicht in die oben aufgelisteten Kategorien passen
b
Automatik
(Blitz aus)
A Die Standby-Vorlaufzeit (Fotografieren mit dem Sucher)
Um Akkustrom zu sparen, schalten sich die Sucheranzeige und die
Anzeige der Aufnahmeinformationen aus, wenn ca. acht Sekun-
den lang keine Bedienung erfolgte. Drücken Sie den Auslöser bis
zum ersten Druckpunkt, um die Anzeigen wieder zu aktivieren. Mit
der Option »Ausschaltzeiten« im Systemmenü können Sie fest-
legen, nach welcher Zeit die Kamera automatisch in den Standby geht (0 207).
Belichtungsmessung aus Belichtungsmessung ein
A Die Standby-Vorlaufzeit (Live-View)
Der Monitor schaltet sich ab, wenn etwa zehn Minuten lang keine Bedienung
erfolgte. Mit der Option »Ausschaltzeiten« im Systemmenü können Sie fest-
legen, nach welcher Zeit sich der Monitor automatisch abschaltet (0 207).
38 Fotografieren und Wiedergeben
A Das integrierte Blitzgerät
Falls zusätzliches Licht für eine ausreichende
Belichtung im Modus i benötigt wird, klappt das
integrierte Blitzgerät automatisch auf, wenn der
Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt
wird (0 87). Bei aufgeklapptem Blitzgerät können
Fotos nur dann aufgenommen werden, wenn die
Blitzbereitschaftsanzeige (M) zu sehen ist. Wird
die Blitzbereitschaftsanzeige nicht angezeigt, lädt
der Blitz gerade auf. Nehmen Sie Ihren Finger kurz
vom Auslöser und versuchen Sie es erneut.
Wenn Sie das Blitzgerät nicht mehr benötigen,
klappen Sie es zu. Drücken Sie es dazu vorsichtig
herunter, bis es einrastet.
A Vergrößerte Vorschau in Live-View
Um die Monitoransicht für präzises Scharfstellen bis zu ca. 8,3× zu vergrößern,
drücken Sie die X-Taste. Wenn in das Live-Bild hineingezoomt wird, erscheint in
der unteren rechten Monitorecke ein Navigationsfenster in einem grauen Rah-
men. Scrollen Sie mit dem Multifunktionswähler zu Bildbereichen, die nicht auf
dem Monitor sichtbar sind, oder drücken Sie W (Q) zum Auszoomen.
X-Taste Navigationsfenster
39Fotografieren und Wiedergeben
A Belichtung
Abhängig vom Motiv kann die Belichtung sich von der unterscheiden, die ohne
Verwendung von Live-View erzielt würde.
A Fotografieren mit Live-View
Im Livebild auf dem Monitor können Darstellungsmängel auftreten, die aber
nicht auf den endgültigen Fotos erscheinen. Dazu gehören treppenförmige Kan-
ten, Farbsäume, Moiré und helle Flecken. Helle Bereiche oder Streifen können in
Bildpartien auftreten, in denen sich blinkende oder pulsierende Lichtquellen
befinden, oder wenn das Motiv von einer hellen, kurz aufleuchtenden Licht-
quelle, beispielsweise einem Blitzlicht, angeleuchtet wird. Bei Objekten in Bewe-
gung können Verzerrungen sichtbar werden, insbesondere wenn die Kamera
horizontal geschwenkt wird oder sich ein Objekt mit hoher Geschwindigkeit
horizontal durch das Bildfeld bewegt. Wenn Sie im Licht von Leuchtstoff-,
Quecksilberdampf- oder Natriumdampflampen fotografieren, können sich auf
dem Monitor Flimmern und Streifenbildung bemerkbar machen. Um diese
Erscheinungen abzumildern, wählen Sie die Option »Flimmerreduzierung«
(0 213); dennoch können sie bei manchen Belichtungszeiten im endgültigen
Foto zu sehen sein. Vermeiden Sie es, die Kamera auf die Sonne oder andere
starke Lichtquellen zu richten. Andernfalls kann es zu Schäden an der internen
Kamera-Elektronik kommen. Live-View endet automatisch, wenn das Funktions-
wählrad auf g oder von g auf eine andere Einstellung gedreht wird.
Wenn Sie Fotos aufnehmen, ohne durch den Sucher zu schauen, können Sie den
Suchereinblick mit der Hand oder einem anderen Objekt abdecken oder eine
optionale Okularabdeckung anbringen, um zu verhindern, dass Licht in den
Sucher fällt, welches möglicherweise in der Aufnahme erscheinen oder die
Belichtungsmessung verfälschen könnte (0 68).
A HDMI
Ist die Kamera an ein HD-Gerät (z. B. einen Fernseher) angeschlossen, zeigt das
HD-Gerät das Live-Bild an. Wenn das Gerät HDMI-CEC unterstützt, wählen Sie vor
dem Aufnehmen im Live-View-Betrieb »Aus« für »HDMI« > »Gerätesteuerun
im Systemmenü (0 185).
40 Fotografieren und Wiedergeben
1 Drücken Sie die K-Taste.
Auf dem Monitor erscheint ein Foto.
2 Zeigen Sie weitere Bilder an.
Weitere Bilder lassen sich
anzeigen, indem Sie 4 oder 2
drücken.
Wenn Sie die Wiedergabe beenden und zum Aufnahmebetrieb
zurückkehren möchten, drücken Sie den Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt.
Grundlagen der Wiedergabe
K-Taste
41Fotografieren und Wiedergeben
Nicht benötigte Fotos löschen
Drücken Sie die Taste O, um das aktuell auf dem Monitor angezeigte
Foto zu löschen. Beachten Sie, dass gelöschte Fotos nicht wiederhergestellt
werden können.
1 Zeigen Sie das Foto auf dem Monitor an.
Zeigen Sie das zu löschende Foto an.
2 Löschen Sie das Foto.
Drücken Sie die Taste O. Eine Sicherheits-
abfrage erscheint; drücken Sie die Taste O
erneut, um das Bild zu löschen und zur
Wiedergabe zurückzukehren.
A Löschen
Mit der Option »Löschen« im Wiedergabemenü können Sie mehrere Bilder
gleichzeitig löschen (0 172).
K-Taste
O-Taste
42 Guide-Modus
Guide-Modus
Der Guide-Modus gewährt den Zugriff auf eine Reihe
häufig verwendeter und nützlicher Funktionen. Die
oberste Ebene des Guide-Menüs erscheint, wenn das
Funktionswählrad auf g gedreht wird.
Das Guide-Menü
Folgende Menüpunkte stehen Ihnen zur Auswahl:
Fotogr. Anzeigen/löschen
Bilder aufnehmen Bilder anzeigen und/oder löschen
Bildbearb. System
Bilder bearbeiten Kameraeinstellungen ändern
Akkuzustandsanzeige (0 31)
Aufnahmemodus: Eine Anzeige für den Guide-
Modus erscheint auf dem Symbol für den
Aufnahmemodus.
Anzahl verbleibender Aufnahmen (0 31)
43Guide-Modus
Menüs des Guide-Modus
Markieren Sie »Fotogr.«, »Anzeigen/löschen«, »Bildbearb.« oder
»System« und drücken Sie J, um zu diesen Menüs zu gelangen.
❚❚ Fotogr.
* Hat Auswirkungen auf andere Optionen unter »Fortgeschrittene«. Zum
Wiederherstellen der Standardeinstellungen schalten Sie die Kamera zunächst
aus und dann wieder ein.
Einsteiger Fortgeschrittene
4 Automatisch
#
Unscharfer Hintergrund
Verändern Sie die
Blendeneinstellung.
5 Ohne Blitz Mehr Tiefenschärfe
9 Entfernte Motive
$
Beweg. einfrieren
(Personen)
Wählen Sie eine
Belichtungszeit.
! Nahaufnahmen
Beweg. einfrieren
(Fahrzeuge)
8 Schlafende Kinder
Fließen des Wassers
darstellen
9 Bewegte Motive
H
Sonnenuntergang
einfangen
*
Passen Sie den Weißab-
gleich für eine lebendige
Farbwiedergabe bei
Sonnenuntergängen an.
7 Landschaften
6 Porträts
" Nachtporträt Helle Fotos aufnehmen
*
Passen Sie die Belich-
tungskorrektur für das
Aufnehmen von hellen
(High-Key) oder dunklen
(Low-Key) Fotos an.
5
Nächtl. Landsch.
fotografieren
Dunkle Fotos aufnehmen
*
44 Guide-Modus
»Aufnehmen«
»Weitere Einstellungen«
❚❚ Anzeigen/löschen
Markieren Sie eine Option und drücken Sie J.
Sucher verwenden
Live-View verwenden
Filme aufnehmen
Wenn »Weitere Einstellungen« angezeigt
wird, können Sie diese Option markieren und
2 drücken, um zu den folgenden Einstellun-
gen zu gelangen (die verfügbaren Einstellun-
gen variieren mit der ausgewählten
Aufnahmeoption):
Blitzeinstellungen > Blitzmodus
Blitzeinstellungen > Blitzbelichtungs-
korrektur
Aufnahmebetriebsart
ISO-Empfindlichkeits-Einst. > ISO-Empfind-
lichkeit
ISO-Empfindlichkeits-Einst. > ISO-Automatik
Picture Control konfig.
Belichtungskorrektur
Weißabgleich
Einzelbilder anzeigen
Mehrere Bilder anzeigen
Datum auswählen
Diaschau anzeigen
Bilder löschen
A Guide-Modus
Der Guide-Modus wird auf »Einsteiger« > »Automatisch« zurückgesetzt, wenn
das Funktionswählrad auf eine andere Einstellung gedreht oder die Kamera aus-
geschaltet wird.
45Guide-Modus
❚❚ Bildbearb.
❚❚ System
* Nur verfügbar, wenn eine kompatible Eye-Fi-Speicherkarte eingelegt ist (0 224).
Mit Ausnahme von »Flimmerreduzierung«, »Uhrzeit u. Sprache
(Language)«, »Speicherkarte formatieren«, »HDMI«, »Flugmodus«,
»Verbindung mit Smart-Gerä, »Eye-Fi-Bildübertragung« und
»Auslösesperre« gelten geänderte Einstellungen nur im Guide-Modus
und haben keine Auswirkungen auf andere Aufnahmemodi.
Beschneiden
Filtereffekte (Sterneffekt)
Filtereffekte (Weichzeichnung)
Tontrennung
Miniatureffekt
Selektive Farbe
Bildqualität
Bildgröße
Ausschaltzeiten
Datum einbelichten
Monitor-/Toneinstellungen
Monitorhelligkeit
Info-Hintergrundfarbe
Info-Automatik
Tonsignal
Videoeinstellungen
Bildgröße/Bildrate
Filmqualität
Mikrofon
Windgeräuschreduzierung
Flimmerreduzierung
Opt. für Wiedergabeansicht
Uhrzeit u. Sprache (Language)
Speicherkarte formatieren
HDMI
Flugmodus
Verbindung mit Smart-Gerät
Eye-Fi-Bildübertragung
*
Auslösesperre
46 Guide-Modus
Verwenden des Guide-Menüs
Während der Anzeige des Guide-Menüs können folgende Bedien-
vorgänge vorgenommen werden:
Vorgang Bedienung Beschreibung
Rückkehr zur
obersten Ebene des
Guide-Menüs
G-Taste
Drücken Sie G, um den Monitor
einzuschalten oder zur obersten Ebene des
Guide-Menüs zurückzukehren.
Einschalten des
Monitors
Ein Menü markieren
Drücken Sie 1, 3, 4 oder 2, um ein Menü
zu markieren.
Eine Option
markieren
Drücken Sie 1 oder 3, um eine Option in
einem Menü zu markieren.
Drücken Sie 1, 3, 4 oder 2, um eine
Option in einer Anzeige wie hier
dargestellt zu markieren.
Markiertes Menü
oder markierte
Option auswählen
Drücken Sie J, um das markierte Menü
oder die markierte Option auszuwählen.
47Guide-Modus
Rückkehr zur
vorherigen Ansicht
Drücken Sie 4, um zur vorherigen Anzeige
zurückzukehren.
Um abzubrechen und von einer Anzeige
wie hier dargestellt zur vorherigen
Anzeige zurückzukehren, markieren Sie &
und drücken Sie J.
Hilfe anzeigen
Taste W (Q)
Wenn das Symbol d in der linken unteren
Ecke des Monitors angezeigt wird, kann
durch Drücken der Taste W (Q) die Hilfe
aufgerufen werden. Drücken Sie 1 oder
3, um durch die Anzeige zu blättern, oder
drücken Sie erneut W (Q) zum Verlassen
der Hilfe.
Vorgang Bedienung Beschreibung
d-Symbol (Hilfe)
48 Einstellungen passend zu Motiv oder Situation (Motivprogramme)
Einstellungen passend zu Motiv oder
Situation (Motivprogramme)
Die Kamera bietet mehrere »Motivprogramme« zur Auswahl. Beim Ver-
wenden eines Motivprogramms wählt die Kamera automatisch die
optimalen Einstellungen für den jeweiligen Motivtyp. Dadurch erfordert
gestalterisches Fotografieren nur folgende einfache Schritte: Motiv-
programm wählen, Bildausschnitt festlegen und auslösen, wie auf der
Seite 32 beschrieben.
Folgende Motivprogramme können am
Funktionswählrad eingestellt werden:
k Porträt m Sport
l Landschaft n Nahaufnahme
p Kinder o Nachtporträt
k Porträt
Verwenden Sie dieses Programm für
Porträts mit weichen, natürlich aus-
sehenden Hauttönen. Wenn das Haupt-
objekt einen großen Abstand zum
Hintergrund hat und/oder ein Teleobjek-
tiv verwendet wird, werden die Hinter-
grunddetails unscharf abgebildet, sodass
im Bild ein Eindruck von Tiefe entsteht.
49Einstellungen passend zu Motiv oder Situation (Motivprogramme)
l Landschaft
Verwenden Sie diese Einstellung für
brillante Landschaftsaufnahmen bei
Tageslicht.
A Hinweis
Das integrierte Blitzgerät und das AF-Hilfslicht sind abgeschaltet.
p Kinder
Verwenden Sie diese Einstellung für
Schnappschüsse von Kindern. Kleidung
und Hintergrunddetails werden in leben-
digen Farben wiedergegeben, während
die Hauttöne weich und natürlich blei-
ben.
m Sport
Kurze Belichtungszeiten sorgen für das
Einfrieren von Bewegungen bei dynami-
schen Sportaufnahmen, in welchen das
Hauptobjekt klar herausgehoben wird.
A Hinweis
Das integrierte Blitzgerät und das AF-Hilfslicht sind abgeschaltet.
50 Einstellungen passend zu Motiv oder Situation (Motivprogramme)
n Nahaufnahme
Verwenden Sie diese Einstellung für Nah-
aufnahmen von Blumen, Insekten und
anderen kleinen Objekten (es kann ein
Makroobjektiv benutzt werden, um auf
sehr kurze Abstände scharfstellen zu
können).
o Nachtporträt
Verwenden Sie diese Einstellung, um ein
harmonisches Gleichgewicht zwischen
Hauptobjekt und Hintergrund bei
Porträtaufnahmen unter schwacher
Beleuchtung herzustellen.
A Verwacklungsunschärfe vermeiden
Bei langen Belichtungszeiten empfiehlt sich die Verwendung eines Stativs, um
unscharfe Bilder infolge von Kamerabewegungen zu vermeiden.
51Spezialeffekte
Spezialeffekte
Spezialeffekte lassen sich beim Aufnehmen von Fotos und Filmen
anwenden.
Die folgenden Effekte können Sie wählen, indem Sie das Funktions-
wählrad auf q stellen und dann am Einstellrad drehen, bis der
gewünschte Effekttyp auf dem Monitor erscheint.
Funktionswählrad Einstellrad Monitor
% Nachtsicht ( Miniatureffekt
S Extrasatte Farben 3 Selektive Farbe
T Pop 1 Silhouette
U Tontrennung 2 High Key
' Spielzeugkamera-Effekt 3 Low Key
52 Spezialeffekte
% Nachtsicht
Verwenden Sie diese Option bei Dunkel-
heit, um Schwarzweiß-Bilder mit hoher
ISO-Empfindlichkeit aufzunehmen.
A Hinweis
Der Autofokus ist nur im Live-View-Modus verfügbar; die manuelle Fokussierung
kann verwendet werden, wenn die Kamera nicht automatisch scharfstellen kann.
Das integrierte Blitzgerät und das AF-Hilfslicht sind abgeschaltet.
S Extrasatte Farben
Farbsättigung und Kontrast werden
insgesamt angehoben für ein leuchten-
deres Bild.
T Pop
Die Farbsättigung wird insgesamt ange-
hoben für ein lebhafteres Bild.
53Spezialeffekte
U Tontrennung
Die Konturen werden geschärft und die
Farbstufen reduziert, um eine Posterisie-
rung zu erzeugen, die sich im Live-View-
Modus variieren lässt (0 56).
A Hinweis
Mit diesem Effekt aufgenommene Filme werden wie eine Diaschau abgespielt, die
aus einer Reihe von Standbildern besteht.
' Spielzeugkamera-Effekt
Erzeugt Fotos und Filme, die wirken, als
seien Sie mit einer Spielzeugkamera auf-
genommen worden. Der Effekt kann im
Live-View-Modus verändert werden
(0 57).
( Miniatureffekt
Erzeugt Bilder, die wie Aufnahmen von
Modelllandschaften aussehen. Die Wir-
kung ist am besten, wenn Sie von einem
erhöhten Punkt aus aufnehmen. Filme
mit Miniatureffekt werden in hoher
Geschwindigkeit wiedergegeben. Eine
etwa 45 Minuten lange Filmsequenz, die
mit 1920 × 1080/30p aufgenommen
wurde, wird als etwa drei Minuten langer
Film wiedergegeben. Der Effekt kann im
Live-View-Modus verändert werden
(0 58).
A Hinweis
Beim Filmen wird kein Ton aufgenommen. Das integrierte Blitzgerät und das AF-
Hilfslicht sind abgeschaltet.
54 Spezialeffekte
3 Selektive Farbe
Alle Farben außer den ausgewählten
Farben werden schwarz-weiß abgebil-
det. Der Effekt kann im Live-View-Modus
verändert werden (0 60).
A Hinweis
Das integrierte Blitzgerät ist abge-
schaltet.
1 Silhouette
Objekte vor hellem Hintergrund werden
als Silhouetten abgebildet.
A Hinweis
Das integrierte Blitzgerät ist abgeschaltet.
2 High Key
Verwenden Sie diese Einstellung für helle
Motive, um helle Bilder zu erstellen, die
wie von Licht durchflutet wirken.
A Hinweis
Das integrierte Blitzgerät ist abgeschaltet.
55Spezialeffekte
3 Low Key
Verwenden Sie diese Einstellung für
dunkle Motive, um entsprechend dunkle
Bilder mit markanten Spitzlichtern zu
erstellen.
A Hinweis
Das integrierte Blitzgerät ist abgeschaltet.
A Verwacklungsunschärfe vermeiden
Bei langen Belichtungszeiten empfiehlt sich die Verwendung eines Stativs, um
unscharfe Bilder infolge von Kamerabewegungen zu vermeiden.
A NEF (RAW)
Das Aufnehmen im Dateiformat NEF (RAW) ist in den Modi %, S, T, U, ', (
und 3 nicht möglich. Wenn die Bildqualitätseinstellung NEF (RAW) oder NEF
(RAW)+JPEG Fine in diesen Modi gewählt ist, werden die Bilder im JPEG-Format
abgespeichert. Mit diesen Einstellungen aufgenommene JPEG-Bilder werden in
der Bildqualität »JPEG Fine« gespeichert.
A Modi U und (
Während Filmaufnahmen steht der Autofokus nicht zur Verfügung. Die Aktuali-
sierungsrate der Live-View-Anzeige sinkt ebenso wie die Bildrate bei Serienauf-
nahmen; das Verwenden des Autofokus während Live-View stört die Vorschau.
56 Spezialeffekte
In Live-View verfügbare Optionen
Die Einstellungen für den gewählten Effekt werden im Live-View-Modus
vorgenommen.
❚❚ U Tontrennung
1 Wählen Sie Live-View.
Drücken Sie die a-Taste. Das durch das
Objektiv vom Bildsensor aufgenommene
Live-Bild wird auf dem Kameramonitor
angezeigt.
2 Verändern Sie die Dicke der Konturen.
Drücken Sie J, um die rechts abgebilde-
ten Optionen anzuzeigen. Drücken Sie 4
oder 2, um die Konturen dicker oder dün-
ner zu machen.
3 Drücken Sie J.
Drücken Sie J zum Verlassen des Menüs, wenn Sie alle Einstellun-
gen vorgenommen haben. Zum Beenden des Live-View-Modus
drücken Sie die a-Taste.
a-Taste
57Spezialeffekte
❚❚ ' Spielzeugkamera-Effekt
1 Wählen Sie Live-View.
Drücken Sie die a-Taste. Das durch das
Objektiv vom Bildsensor aufgenommene
Live-Bild wird auf dem Kameramonitor
angezeigt.
2 Verändern Sie die Einstellungen.
Drücken Sie J, um die rechts abgebilde-
ten Optionen anzuzeigen. Drücken Sie
1 oder 3, um »Farbsättigung« oder
»Vignettierung« zu markieren, und drü-
cken Sie 4 oder 2, um Änderungen vorzu-
nehmen. Verstellen Sie die Farbsättigung,
um die Farben mehr oder weniger kräftig erscheinen zu lassen, und
die Vignettierung, um das Ausmaß der Randabdunklung zu wählen.
3 Drücken Sie J.
Drücken Sie J zum Verlassen des Menüs, wenn Sie alle Einstellun-
gen vorgenommen haben. Zum Beenden des Live-View-Modus
drücken Sie die a-Taste.
a-Taste
58 Spezialeffekte
❚❚ ( Miniatureffekt
1 Wählen Sie Live-View.
Drücken Sie die a-Taste. Das durch das
Objektiv vom Bildsensor aufgenommene
Live-Bild wird auf dem Kameramonitor
angezeigt.
2 Positionieren Sie das Fokusmessfeld.
Positionieren Sie das Fokusmessfeld mit
dem Multifunktionswähler in dem Bereich,
wo das Bild scharf sein soll; drücken Sie
anschließend den Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt, um scharfzustellen. Drücken
Sie X, um die Optionen für den Miniatur-
effekt vorübergehend auszublenden und die Monitoransicht für das
präzise Fokussieren zu vergrößern. Drücken Sie W (Q), um die
Anzeige des Miniatureffekts wiederherzustellen.
3 Zeigen Sie die Optionen an.
Drücken Sie J, um die Optionen für den
Miniatureffekt anzuzeigen.
a-Taste
59Spezialeffekte
4 Verändern Sie die Einstellungen.
Drücken Sie 4 oder 2, um die Ausrich-
tung des Bereichs zu wählen, der scharf
erscheinen soll, und drücken Sie 1 oder 3,
um dessen Breite zu verstellen.
5 Drücken Sie J.
Drücken Sie J zum Verlassen des Menüs, wenn Sie alle Einstellun-
gen vorgenommen haben. Zum Beenden des Live-View-Modus
drücken Sie die a-Taste.
60 Spezialeffekte
❚❚ 3 Selektive Farbe
1 Wählen Sie Live-View.
Drücken Sie die a-Taste. Das durch das
Objektiv vom Bildsensor aufgenommene
Live-Bild wird auf dem Kameramonitor
angezeigt.
2 Zeigen Sie die Optionen an.
Drücken Sie J, um die Optionen für den
Effekt »Selektive Farbe« anzuzeigen.
3 Wählen Sie eine Farbe aus.
Richten Sie das weiße Quadrat in der Mitte
der Anzeige auf eine Objektpartie und
drücken Sie 1, um die Farbe des Objekts
als eine der Farben auszuwählen, die
erhalten bleiben sollen (die Kamera hat
eventuell Schwierigkeiten, nicht gesät-
tigte Farben zu erkennen; wählen Sie eine
gesättigte Farbe). Vergrößern Sie die Bild-
mitte für die präzisere Farbauswahl, indem Sie X drücken.
Drücken Sie W (Q), um die Ansicht wieder zu verkleinern.
a-Taste
Ausgewählte Farbe
61Spezialeffekte
4 Wählen Sie den Farbbereich aus.
Drücken Sie 1 oder 3, um den Bereich
ähnlicher Farbtöne zu vergrößern oder zu
verkleinern, der im endgültigen Bild ent-
halten sein wird. Wählen Sie einen Wert
zwischen 1 und 7; beachten Sie, dass
höhere Werte möglicherweise Farbtöne
anderer Farben mit einschließen.
5 Wählen Sie zusätzliche Farben aus.
Für die Auswahl zusätzlicher Farben dre-
hen Sie das Einstellrad, um ein weiteres
der drei Farbkästchen oben in der Anzeige
zu markieren. Wiederholen Sie dann die
Schritte 3 und 4, um eine weitere Farbe
auszuwählen. Bei Bedarf können Sie
diesen Vorgang für eine dritte Farbe
wiederholen. Drücken Sie O, um die Auswahl der markierten Farbe
aufzuheben. (Um alle Farben zu verwerfen, halten Sie O gedrückt. Es
erscheint eine Sicherheitsabfrage; wählen Sie »Ja«.)
6 Drücken Sie J.
Drücken Sie J zum Verlassen des Menüs, wenn Sie alle Einstellun-
gen vorgenommen haben. Beim Aufnehmen werden nur Objekte
mit den gewählten Farbtönen farbig abgebildet; alle anderen
erscheinen schwarz-weiß im Bild. Zum Beenden des Live-View-
Modus drücken Sie die a-Taste.
Farbbereich
62 Mehr über das Fotografieren
Mehr über das Fotografieren
Wählen Sie, wie der Verschluss ausgelöst wird
(Aufnahmebetriebsart), indem Sie die Taste
I (E/#) drücken, dann mit dem Multifunkti-
onswähler die gewünschte Option markieren
und auf J drücken.
Aufnahmebetriebsart wählen
Modus Beschreibung
8
Einzelbild: Bei jedem vollständigen Drücken des Auslösers wird ein einzi-
ges Foto aufgenommen.
I
Serienaufnahme: Die Kamera nimmt Fotos auf, solange der Auslöser voll-
ständig gedrückt gehalten wird (0 63).
J
Leise Auslösung: Arbeitet wie der Modus Einzelbild, jedoch mit verminder-
ten Kamerageräuschen (0 65).
E
Selbstauslöser: Die Kamera löst nach Ablauf der Vorlaufzeit automatisch
aus (0 66).
"
Fernausl. m. Vorl. (ML-L3): Der Verschluss wird 2 s nach dem Drücken des
Auslösers an der optionalen Fernsteuerung ML-L3 ausgelöst (0 95).
#
Fernauslös. o. Vorl. (ML-L3): Der Verschluss wird ausgelöst, wenn der Aus-
löser an der optionalen Fernsteuerung ML-L3 gedrückt wird (0 95).
Taste I (E/#)
63Mehr über das Fotografieren
Im Modus I (»Serienaufnahme«) nimmt die Kamera kontinuierlich
Fotos auf, solange der Auslöser vollständig gedrückt wird.
1 Drücken Sie die Taste I (E/#).
2 Wählen Sie I (»Serienaufnahme«).
Markieren Sie I (»Serienaufnahme«)
und drücken Sie J.
3 Stellen Sie scharf.
Wählen Sie den Bildausschnitt und fokus-
sieren Sie.
4 Beginnen Sie mit der Aufnahmeserie.
Solange der Auslöser vollständig gedrückt
gehalten wird, nimmt die Kamera Bild für
Bild auf.
Serienaufnahme
Taste I (E/#)
64 Mehr über das Fotografieren
A Der Pufferspeicher
Die Kamera ist mit einem Pufferspeicher ausgestattet, in dem Daten zwischen-
gespeichert werden. Dadurch lässt sich die Serienaufnahme fortsetzen, während
die zuvor aufgenommenen Bilder noch auf die Speicherkarte geschrieben wer-
den. Es können bis zu 100 Bilder in Folge aufgenommen werden (eine Ausnahme
bildet die Wahl einer Belichtungszeit von 4 s oder länger im Modus S oder M;
dabei gibt es keine Begrenzung der Bildzahl, die in einer einzigen Serie aufge-
nommen werden kann). Wenn der Akku erschöpft ist und sich noch Bilder im
Pufferspeicher befinden, wird die Auslösung deaktiviert und die restlichen Bilder
werden auf die Speicherkarte übertragen.
A Bildrate
Angaben zur Anzahl der Bilder pro Sekunde, die sich in den Serienaufnahme-
Modi aufnehmen lässt, finden Sie auf Seite 296. Die Bildrate sinkt möglicher-
weise, wenn der Pufferspeicher voll ist oder der Akkuladezustand niedrig ist.
A Das integrierte Blitzgerät
Der Serienaufnahme-Modus kann nicht gemeinsam mit dem integrierten Blitz-
gerät benutzt werden; drehen Sie das Funktionswählrad auf j (0 32) oder
schalten Sie das Blitzgerät aus (0 87).
A Puffergröße
Die ungefähre Anzahl der Bilder, die im Puffer-
speicher mit den aktuellen Einstellungen gespei-
chert werden können, wird im Sucher-Bildzähler
angezeigt, während der Auslöser gedrückt wird.
65Mehr über das Fotografieren
Wählen Sie diese Aufnahmebetriebsart, um die Kamerageräusche zu
minimieren. Es ertönt kein Tonsignal, wenn die Kamera fokussiert.
1 Drücken Sie die Taste I (E/#).
2 Wählen Sie J (»Leise Auslösung«).
Markieren Sie J (»Leise Auslösung«) und
drücken Sie J.
3 Nehmen Sie Fotos auf.
Drücken Sie den Auslöser für die Auf-
nahme vollständig herunter.
Leise Auslösung
Taste I (E/#)
66 Mehr über das Fotografieren
Der Selbstauslöser kann für Selbstporträts oder für Gruppenaufnahmen
samt Fotograf benutzt werden. Montieren Sie die Kamera zuvor auf ein
Stativ oder stellen Sie sie auf eine stabile, ebene Fläche.
1 Drücken Sie die Taste I (E/#).
2 Wählen Sie den Modus
E (»Selbstauslöser«).
Markieren Sie E (»Selbstauslöser«) und
drücken Sie J.
3 Wählen Sie den Bildausschnitt.
Selbstauslöser
Taste I (E/#)
67Mehr über das Fotografieren
4 Nehmen Sie das Bild auf.
Drücken Sie den Auslöser bis
zum ersten Druckpunkt um zu
fokussieren, drücken Sie dann
den Auslöser vollständig her-
unter. Die Selbstauslöser-
Kontrollleuchte fängt an zu
blinken und es ertönt ein Tonsignal. Zwei Sekunden bevor das Foto
aufgenommen wird, hört die Leuchte auf zu blinken und das Ton-
signal wird schneller. Der Verschluss wird zehn Sekunden nach
Beginn der Vorlaufzeit ausgelöst.
Beachten Sie, dass möglicherweise der Selbstauslöser nicht startet oder
das Foto nicht aufgenommen wird, wenn die Kamera nicht scharfstellen
kann oder in anderen Situationen, in denen der Verschluss nicht
ausgelöst werden kann. Zum Abbrechen des Selbstauslöserlaufs ohne
dass ein Bild ausgelöst wird, schalten Sie die Kamera aus.
68 Mehr über das Fotografieren
A Suchereinblick verschließen
Wenn Sie Fotos aufnehmen, ohne durch den Sucher zu schauen, können Sie den
Suchereinblick mit der Hand oder einem anderen Objekt abdecken oder eine
optionale Okularabdeckung (0 268) anbringen, um zu verhindern, dass Licht in
den Sucher fällt, welches möglicherweise in der Aufnahme erscheinen oder die
Belichtungsmessung verfälschen könnte. Zum Anbringen der Okularabdeckung
die Gummi-Augenmuschel abnehmen (q) und die Abdeckung wie gezeigt auf-
setzen (w). Halten Sie die Kamera beim Abziehen der Augenmuschel gut fest.
A Verwenden des integrierten Blitzgeräts
Vor Blitzaufnahmen in einem Modus, der das manuelle Aufklappen des Blitzge-
räts erfordert, müssen Sie die Taste M (Y) drücken, um das Blitzgerät zu öffnen,
und abwarten, bis im Sucher die Anzeige M erscheint (0 38). Der Selbstauslöser-
lauf bricht ab, wenn währenddessen das Blitzgerät aufgeklappt wird.
A Die Selbstauslöser-Optionen im Systemmenü
Die Vorlaufzeit des Selbstauslösers und die Anzahl der Aufnahmen können Sie
unter »Selbstauslöser« im Systemmenü festlegen (0 208).
Gummi-Augenmuschel Okularabdeckung
69Mehr über das Fotografieren
Die Schärfe kann automatisch (siehe unten) oder manuell (0 81) einge-
stellt werden. Der Benutzer kann außerdem das Fokusmessfeld für die
automatische oder manuelle Fokussierung auswählen (0 76), sowie
den Fokusspeicher verwenden, um nach dem Fokussieren einen ande-
ren Bildausschnitt zu wählen (0 79).
Fokusmodus
Die folgenden Fokusmodi können für das Fotografieren mit dem Sucher
gewählt werden:
Beachten Sie, dass AF-S und AF-C nur bei den Belichtungssteuerungen P, S,
A und M verfügbar sind.
Fokussieren
Option Beschreibung
AF-A AF-Automatik
Die Kamera wählt automatisch den Einzelautofokus
aus, wenn sich das Objekt nicht bewegt, oder den
kontinuierlichen Autofokus, wenn sich das Objekt
bewegt. Der Verschluss lässt sich nur auslösen, wenn
die Kamera fokussieren konnte.
AF-S Einzelautofokus
Für Objekte, die sich kaum bewegen. Die Scharf-
einstellung wird gespeichert, wenn der Auslöser bis
zum ersten Druckpunkt gedrückt wird. Der Verschluss
lässt sich nur auslösen, wenn die Kamera fokussieren
konnte.
AF-C
Kontinuierlicher
AF
Für Objekte, die sich bewegen. Die Kamera stellt
kontinuierlich scharf, während der Auslöser bis zum
ersten Druckpunkt gedrückt gehalten wird. Der Ver-
schluss lässt sich nur auslösen, wenn die Kamera
fokussieren kann.
MF
Manuelle
Fokussierung
Stellen Sie von Hand scharf (0 81).
70 Mehr über das Fotografieren
Die folgenden Fokusmodi sind bei Live-View verfügbar:
Beachten Sie, dass AF-F in den Modi ' und ( nicht verfügbar ist.
❚❚ Wahl des Fokusmodus
Folgen Sie den nachstehenden Anweisungen, um den Fokusmodus zu
wählen.
1 Zeigen Sie die Optionen für den
Fokusmodus an.
Drücken Sie die P-Taste, markieren Sie den
gegenwärtigen Fokusmodus in der
Anzeige der Aufnahmeinformationen und
drücken Sie J.
Option Beschreibung
AF-S Einzelautofokus
Für Objekte, die sich kaum bewegen. Die Scharfein-
stellung wird gespeichert, wenn der Auslöser bis zum
ersten Druckpunkt gedrückt wird.
AF-F Permanenter AF
Für Objekte, die sich bewegen. Die Kamera stellt konti-
nuierlich scharf, bis der Auslöser gedrückt wird. Beim
Drücken des Auslösers bis zum ersten Druckpunkt wird
die Scharfeinstellung gespeichert.
MF
Manuelle
Fokussierung
Stellen Sie von Hand scharf (0 81).
Fotografieren mit dem Sucher Live-View
P-Taste
71Mehr über das Fotografieren
2 Wählen Sie einen Fokusmodus aus.
Markieren Sie einen Fokusmodus und drücken Sie J.
Fotografieren mit dem Sucher Live-View
A Prädiktive Schärfenachführung
Wenn beim Fotografieren mit dem Sucher der Modus AF-C eingestellt ist oder bei
AF-A der kontinuierliche Autofokus arbeitet, beginnt die Kamera mit der prädik-
tiven Schärfenachführung, falls sich das Objekt auf die Kamera zubewegt, wäh-
rend der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird. Dies ermöglicht der
Kamera, vorauszuberechnen wo sich das Objekt befinden wird wenn der Ver-
schluss auslöst, und die Schärfe entsprechend nachzuführen.
D Kontinuierlicher Autofokus
Wenn der Modus AF-C eingestellt ist oder bei AF-A der kontinuierliche Autofokus
arbeitet, räumt die Kamera der schnellen Auslösereaktion eine höhere Priorität
ein als beim Fokusmodus AF-S. D.h. sie zeigt eine größere Schärfetoleranz, und
der Verschluss kann möglicherweise ausgelöst werden, noch bevor der Schärfe-
indikator erscheint.
72 Mehr über das Fotografieren
A Gute Ergebnisse mit dem Autofokus erzielen
In den unten aufgeführten Fällen fokussiert der Autofokus eventuell nicht rich-
tig. In solchen Situationen löst die Kamera nicht aus, wenn sie nicht scharfstellen
kann. Oder der Schärfeindikator (I) erscheint und die Kamera gibt ein Tonsignal
ab, sodass der Verschluss ausgelöst werden kann, obwohl das Hauptobjekt nicht
scharf ist. Stellen Sie in diesen Fällen manuell scharf (0 81) oder nutzen Sie den
Fokusspeicher (0 79), indem Sie auf ein anderes Objekt in derselben Entfernung
scharfstellen und dann den Bildausschnitt wie gewünscht wählen.
Es gibt kaum oder gar keinen Kontrast zwischen Hauptobjekt
und Hintergrund.
Beispiel: Das Hauptobjekt hat dieselbe Farbe wie der Hinter-
grund.
Im Fokusmessfeld liegen Objekte mit unterschiedlichem
Abstand zur Kamera.
Beispiel: Das Hauptobjekt befindet sich in einem Käfig.
Das Motiv beinhaltet überwiegend Partien mit regelmäßigen
geometrischen Mustern.
Beispiel: Jalousien oder Fensterreihen in einem Wolken-
kratzer.
Das Fokusmessfeld enthält Bereiche mit sehr unterschied-
lichen Helligkeitswerten.
Beispiel: Das Hauptobjekt befindet sich halb im Schatten.
Objekte im Hintergrund erscheinen größer als das Haupt-
objekt.
Beispiel: Ein Gebäude befindet sich im Bild hinter dem
Hauptobjekt.
Das Motiv enthält viele feine Details.
Beispiel: Eine Blumenwiese oder ein anderes Motiv mit
Objekten, die klein sind oder kaum Helligkeitsunterschiede
aufweisen.
73Mehr über das Fotografieren
A Das AF-Hilfslicht
Wenn das Motiv dunkel ist, leuchtet das AF-Hilfs-
licht automatisch zur Unterstützung der automati-
schen Scharfeinstellung, wenn der Auslöser bis
zum ersten Druckpunkt gedrückt wird (es gibt Aus-
nahmen; 0 284). Leuchtet das Hilfslicht mehrmals
in kurzer Folge, wird es möglicherweise heiß und
nach einem Dauereinsatz automatisch abgeschal-
tet, um die Leuchte zu schützen. Nach einer kurzen
Pause funktioniert es wieder normal.
AF-Hilfslicht
74 Mehr über das Fotografieren
AF-Messfeldsteuerung
Stellen Sie ein, wie das Fokusmessfeld für den Autofokus ausgewählt
wird. Beim Fotografieren mit dem Sucher sind folgende Optionen ver-
fügbar:
Beachten Sie, dass die AF-Messfeldsteuerungen d »Dynamisch« und
f »3D-Tracking (11 Messf.)« nicht verfügbar sind, wenn AF-S als
Fokusmodus gewählt ist.
Option Beschreibung
c Einzelfeld
Für Objekte, die sich kaum bewegen. Das Fokusmess-
feld wird manuell festgelegt; die Kamera stellt nur auf
das Objekt im gewählten Fokusmessfeld scharf.
d Dynamisch
Für Objekte in Bewegung. Der Benutzer wählt bei den
Fokusmodi AF-A und AF-C das Fokusmessfeld mit dem
Multifunktionswähler aus (0 76), aber die Kamera
stellt anhand der Informationen der benachbarten
Fokusmessfelder scharf, wenn das Objekt kurz das aus-
gewählte Fokusmessfeld verlässt.
f
3D-Tracking
(11 Messf.)
Der Benutzer wählt bei den Fokusmodi AF-A und AF-C das
Fokusmessfeld mit dem Multifunktionswähler aus
(0 76). Wenn sich das Objekt nach dem Fokussieren
der Kamera bewegt, wählt die Kamera mit 3D-Tracking
ein passendes Fokusmessfeld aus und stellt weiterhin
auf das ursprüngliche Objekt scharf, solange der Aus-
löser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt bleibt.
e
Autom. Mess-
feldsteuerung
Die Kamera erkennt das Hauptobjekt automatisch und
wählt das Fokusmessfeld entsprechend.
A 3D-Tracking (11 Messf.)
Falls das Objekt den Bildausschnitt verlässt, müssen Sie den Finger vom Auslöser
nehmen und den Bildausschnitt so wählen, dass das Objekt sich im gewählten
Fokusmessfeld befindet. Die Kamera speichert die das Fokusmessfeld umgeben-
den Farben, wenn der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird. Infol-
gedessen erzielt 3D-Tracking möglicherweise nicht das gewünschte Ergebnis,
wenn sich ein Objekt farblich kaum vom Hintergrund abhebt oder wenn es sehr
klein abgebildet wird.
75Mehr über das Fotografieren
In anderen Aufnahmemodi als i, j und ( können im Live-View-Modus
die folgenden AF-Messfeldsteuerungen gewählt werden:
Option Beschreibung
6 Porträt-AF
Für Porträtaufnahmen. Die
Kamera erkennt automatisch
Gesichter von Personen und
stellt auf sie scharf. Das ausge-
wählte Gesicht wird durch
einen gelben Doppelrahmen
markiert (wenn mehrere
Gesichter erkannt werden,
stellt die Kamera auf das nächstgelegene Gesicht scharf; mit
dem Multifunktionswähler können Sie ein anderes Gesicht
auswählen). Wenn die Kamera das Gesicht nicht mehr erken-
nen kann (z. B. weil es sich von der Kamera abgewandt hat),
verschwindet der Rahmen.
7
Großes
Messfeld
Verwenden Sie diese Option
für Freihand-Aufnahmen von
Landschaften und anderen
Motiven (außer Porträts).
8 Normal
Verwenden Sie diese Option,
um punktgenau auf eine aus-
gewählte Stelle im Bild scharf-
zustellen. Ein Stativ wird
empfohlen.
76 Mehr über das Fotografieren
Beachten Sie, dass die Motivverfolgung in den Modi %, U, ' und 3
nicht verfügbar ist.
9
Motiv-
verfolgung
Positionieren Sie mit dem
Multifunktionswähler das
Fokusmessfeld über dem
Hauptobjekt und drücken Sie
auf J, um die Verfolgung zu
starten. Das Fokusmessfeld
verfolgt das gewählte Objekt,
während es sich durch den
Bildausschnitt bewegt. Um die Motivverfolgung zu been-
den, drücken Sie erneut J. Beachten Sie, dass die Motiv-
verfolgung möglicherweise nicht einem Objekt folgen kann,
wenn es sich schnell bewegt, den Bildausschnitt verlässt
oder von anderen Objekten verdeckt wird, wenn es sich
sichtbar in Größe, Farbe oder Helligkeit verändert, oder
wenn es zu klein, zu groß, zu hell, zu dunkel ist oder zu
geringe Unterschiede zur Farbe oder Helligkeit des Hinter-
grunds aufweist.
A Manuelle Fokusmessfeld-Auswahl
Der Multifunktionswähler kann für das Auswählen des Fokusmessfelds benutzt
werden. Außer bei Motivverfolgung wird durch Drücken von J während der
Fokusmessfeld-Auswahl das zentrale Fokusmessfeld ausgewählt. Bei Motiv-
verfolgung startet das Drücken von J stattdessen die Verfolgung des Haupt-
objekts. Die manuelle Fokusmessfeld-Auswahl ist nicht verfügbar bei
automatischer Messfeldsteuerung.
Option Beschreibung
77Mehr über das Fotografieren
❚❚ Wahl der AF-Messfeldsteuerung
Folgen Sie den nachstehenden Anweisungen, um die AF-Messfeldsteu-
erung zu wählen.
1 Zeigen Sie die Optionen der
AF-Messfeldsteuerung an.
Drücken Sie die P-Taste, markieren Sie die
gegenwärtige AF-Messfeldsteuerung in
der Anzeige der Aufnahmeinformationen
und drücken Sie J.
2 Wählen Sie eine AF-Messfeldsteuerung aus.
Markieren Sie eine Option und drücken Sie J.
Fotografieren mit dem Sucher Live-View
Fotografieren mit dem Sucher Live-View
A AF-Messfeldsteuerung
AF-Messfeldsteuerungen, die in einem anderen Aufnahmemodus als P, S, A oder
M ausgewählt wurden, werden zurückgesetzt, wenn zu einem anderen Aufnah-
memodus gewechselt wird.
P-Taste
78 Mehr über das Fotografieren
D Verwenden des Autofokus bei Live-View
Mit Telekonvertern (0 252) werden die gewünschten Ergebnisse möglicher-
weise nicht erzielt. Beachten Sie, dass der Autofokus im Live-View-Modus langsa-
mer ist und der Monitor heller oder dunkler werden kann, während die Kamera
fokussiert. Das Fokusmessfeld wird möglicherweise grün angezeigt, obwohl die
Kamera nicht fokussieren kann. Die Kamera kann in den folgenden Situationen
möglicherweise nicht scharfstellen:
Das Motiv enthält Linien, die parallel zur langen Bildkante verlaufen.
Das Motiv ist kontrastarm.
Das Objekt im Fokusmessfeld enthält Bereiche mit extremen Helligkeitsunter-
schieden oder einen Lichtspot, eine Leuchtreklame oder andere Lichtquelle,
die ihre Helligkeit ändert.
Flimmern oder Streifen treten bei Beleuchtung durch Leuchtstoff-, Queck-
silberdampf- oder Natriumdampflampen und ähnliche Lichtquellen auf.
Ein Crossfilter (Sterneffektfilter) oder andere Spezialfilter werden verwendet.
Das Objekt wird kleiner abgebildet als das Fokusmessfeld.
Das Motiv beinhaltet überwiegend Partien mit regelmäßigen geometrischen
Mustern (z. B. Jalousien oder Fensterreihen in einem Wolkenkratzer).
Das Hauptobjekt bewegt sich.
79Mehr über das Fotografieren
Fokusspeicher
Der Fokusspeicher kann verwendet werden, um den Bildausschnitt nach
der Fokussierung in den Fokusmodi AF-A, AF-S und AF-C zu ändern (0 69).
Dadurch ist es möglich, auf ein Objekt scharfzustellen, das sich im end-
gültigen Bildausschnitt nicht in einem Fokusmessfeld befindet. Wenn
die Kamera nicht mit dem Autofokus scharfstellen kann (0 72), können
Sie auf ein anderes Objekt in derselben Entfernung wie das eigentliche
Hauptobjekt scharfstellen und dann den Fokusspeicher verwenden, um
wieder den ursprünglichen Bildausschnitt zu wählen. Der Fokusspeicher
ist am effektivsten, wenn eine andere Option als e »Autom. Messfeld-
steuerung« für die AF-Messfeldsteuerung gewählt ist (0 74).
1 Stellen Sie scharf.
Positionieren Sie das Hauptobjekt im ausgewählten
Fokusmessfeld und drücken Sie den Auslöser bis zum
ersten Druckpunkt, um den Autofokus zu aktivieren. Prü-
fen Sie, ob der Schärfeindikator (I) im Sucher erscheint
(beim Fotografieren mit dem Sucher) oder ob das Fokusmessfeld
nach Grün gewechselt hat (Live-View).
Fotografieren mit dem Sucher Live-View
A Belichtungs-Messwertspeicher
Das Drücken der Taste A (L) im Schritt 2 speichert auch die Belichtungs-
einstellung (0 113).
80 Mehr über das Fotografieren
2 Speichern Sie die Scharfeinstellung.
Fokusmodi AF-A und AF-C (Fotografieren mit dem
Sucher): Drücken Sie zum Speichern der
Scharfeinstellung die Taste A (L) (w),
während Sie den Auslöser am ersten
Druckpunkt gedrückt halten (q). Die
Scharfeinstellung bleibt so lange gespei-
chert, wie die Taste A (L) gedrückt wird,
selbst wenn Sie später den Finger vom
Auslöser nehmen.
Live-View sowie AF-S beim Fotografieren mit dem Sucher: Die Scharfeinstel-
lung wird automatisch gespeichert und bleibt so lange fixiert, bis Sie
den Finger vom Auslöser nehmen. Die Scharfeinstellung kann auch
durch Drücken der Taste A (L) gespeichert werden (siehe oben).
3 Wählen Sie den endgültigen Bildausschnitt und
nehmen Sie das Bild auf.
Die Scharfeinstellung bleibt über mehrere Aufnahmen
hinweg gespeichert, solange Sie den Auslöser bis zum
ersten Druckpunkt gedrückt halten (AF-S) oder die Taste
A (L) gedrückt halten. Auf diese Weise können mehrere Bilder
nacheinander mit der gleichen Entfernungseinstellung aufgenom-
men werden.
Ändern Sie nicht den Abstand zwischen der Kamera und dem Objekt,
während die Scharfeinstellung gespeichert ist. Fokussieren Sie neu,
wenn sich das Objekt nach dem Speichern bewegt hat.
Fotografieren mit dem Sucher Live-View
Auslöser
Taste A (L)
81Mehr über das Fotografieren
Manuelle Fokussierung
Die manuelle Scharfeinstellung kann verwendet werden, wenn der
Autofokus nicht verfügbar ist oder nicht die gewünschten Ergebnisse
erzielt (0 72).
1 Wählen Sie die manuelle Fokussierung.
Falls das Objektiv mit einem Umschalter A-M, M/A-M oder A/M-M
ausgerüstet ist, schieben Sie den Schalter auf M.
Wenn das Objektiv keinen Fokusmodusschalter hat, wählen Sie
MF (manuelle Fokussierung) für »Fokusmodus« (0 69).
2 Stellen Sie scharf.
Drehen Sie zum manuellen Fokussieren
den Fokussierring am Objektiv, bis das
Mattscheibenbild im Sucher scharf
erscheint. Es können jederzeit Aufnahmen
ausgelöst werden, auch wenn das Bild
nicht scharfgestellt ist.
Umschalter A-M Umschalter M/A-M
A AF-P-Objektive
Wenn mit einem AF-P-Objektiv (0 252) manuell scharfgestellt wird, blinkt der
Schärfeindikator (I) im Sucher (bei Live-View das Fokusmessfeld auf dem Moni-
tor) als Warnung, dass das Weiterdrehen des Fokussierrings in die gleiche Rich-
tung das Objekt nicht scharfstellen wird.
82 Mehr über das Fotografieren
❚❚ Scharfeinstellung mit elektronischer Einstellhilfe
(Fotografieren mit dem Sucher)
Mit dem Schärfeindikator im Sucher können
Sie überprüfen, ob das Objekt im ausgewähl-
ten Fokusmessfeld scharfgestellt ist (es stehen
11 Fokusmessfelder zur Wahl). Drücken Sie
nach der Positionierung des Objekts im ausge-
wählten Fokusmessfeld den Auslöser bis zum
ersten Druckpunkt und drehen Sie den Fokus-
sierring am Objektiv, bis der Schärfeindikator
(I) erscheint. Beachten Sie, dass bei den auf Seite 72 aufgelisteten
Motivarten der Schärfeindikator manchmal angezeigt wird, obwohl das
Hauptobjekt nicht scharfgestellt ist; überprüfen Sie die Schärfe im
Sucher, bevor Sie ein Bild aufnehmen.
A Modus für manuelle Fokussierung an der Kamera wählen
Falls das Objektiv M/A (Autofokus mit Priorität der
manuellen Scharfeinstellung) oder A/M (Autofokus
mit Priorität der manuellen Scharfeinstellung/
AF-Priorität) unterstützt, kann die manuelle Fokus-
sierung auch ausgewählt werden, indem der
Fokusmodus der Kamera auf MF (Manuelle Fokus-
sierung; 0 69) gestellt wird. Die Schärfe kann dann
manuell eingestellt werden, unabhängig von dem
am Objektiv gewählten Modus.
A Lage der Sensorebene
Um den Abstand zwischen Ihrem Objekt und der
Kamera zu ermitteln, messen Sie diesen ab der
Markierung der Sensorebene (E) auf dem Kamera-
gehäuse. Der Abstand zwischen der Auflage des
Bajonettanschlusses und der Sensorebene (das
Auflagemaß) beträgt 46,5 mm.
Markierung der
Sensorebene
46,5
mm
83Mehr über das Fotografieren
A Live-View
Drücken Sie die Taste X, um die Monitoransicht für
präzises Scharfstellen bei Live-View zu vergrößern
(0 38).
X-Taste
84 Mehr über das Fotografieren
Bildqualität und Bildgröße sind ausschlaggebend dafür, wie viel Spei-
cherplatz jedes Foto auf der Speicherkarte einnimmt. Größere, qualitativ
höherwertige Bilder können größer ausgedruckt werden, benötigen
aber mehr Speicherplatz, sodass weniger solcher Bilder auf die Speicher-
karte passen (0 323).
Bildqualität
Wählen Sie ein Dateiformat und eine Komprimierungsrate (Bildqualität).
Bildqualität und Bildgröße
Option Dateityp Beschreibung
NEF (RAW) +
JPEG Fine
NEF/JPEG
Es werden zwei Bilder gespeichert: ein NEF-(RAW-)Bild
und ein JPEG-Bild mit hoher Qualität (Fine).
NEF (RAW) NEF
Die Rohdaten vom Bildsensor werden direkt auf der
Speicherkarte gespeichert. Einstellungen wie der
Weißabgleich und der Kontrast können nach der Auf-
nahme angepasst werden.
JPEG Fine
JPEG
Die Bilder werden im JPEG-Format mit einer Kompri-
mierungsrate von ungefähr 1:4 (hohe Qualität) gespei-
chert.
JPEG Normal
Die Bilder werden im JPEG-Format mit einer Kompri-
mierungsrate von ungefähr 1:8 (normale Qualität)
gespeichert.
JPEG Basic
Die Bilder werden im JPEG-Format mit einer Kompri-
mierungsrate von ungefähr 1:16 (einfache Qualität)
gespeichert.
A NEF (RAW) + JPEG
Bei der Wiedergabe von Fotos, die mit der Einstellung »NEF (RAW) + JPEG Fine«
aufgenommen wurden, zeigt die Kamera nur das JPEG-Bild an. Wenn Sie mit
diesen Einstellungen aufgenommene Fotos löschen, werden sowohl die NEF- als
auch die JPEG-Bilder gelöscht.
85Mehr über das Fotografieren
1 Zeigen Sie die Optionen für die
Bildqualität an.
Drücken Sie die P-Taste, markieren Sie die
gegenwärtige Bildqualität in der Anzeige
der Aufnahmeinformationen und drü-
cken Sie J.
2 Wählen Sie einen Dateityp.
Markieren Sie eine Option und drücken
Sie J.
A NEF-(RAW-)Aufnahmen
Das Wählen von »NEF (RAW)« für »Bildqualität« fixiert die »Bildgröße« auf »L«
(0 86). »Datum einbelichten« (0 202) ist bei den Bildqualitätseinstellungen
NEF (RAW) und NEF (RAW) + JPEG Fine nicht verfügbar.
A NEF-(RAW-)Aufnahmen in andere Dateiformate umwandeln
JPEG-Kopien von NEF-(RAW-)Aufnahmen lassen sich mithilfe der Option »NEF-
(RAW-)Verarbeitung« im Bildbearbeitungsmenü (0 230) oder mit Software wie
Capture NX-D (0 177) erstellen.
P-Taste
86 Mehr über das Fotografieren
Bildgröße
Die Bildgröße wird durch die Anzahl der Pixel angegeben. Sie können
zwischen # L (groß), $ M (mittel) und % S (klein) wählen:
1 Zeigen Sie die Optionen für die Bildgröße
an.
Drücken Sie die P-Taste, markieren Sie die
gegenwärtige Bildgröße in der Anzeige
der Aufnahmeinformationen und drücken
Sie J.
2 Wählen Sie eine Bildgröße.
Markieren Sie eine Option und drücken
Sie J.
Bildgröße Größe (Pixel) Druckformat (cm)
*
# L 6000 × 4000 50,8 × 33,9
$ M 4496 × 3000 38,1 × 25,4
% S 2992 × 2000 25,3 × 16,9
* Ungefähre Größe beim Ausdruck mit 300 dpi. Die Druckgröße in Zentimetern
errechnet sich aus der Bildgröße in Pixeln geteilt durch die Druckauflösung in
Punkten pro Zoll (dpi), multipliziert mit 2,54.
P-Taste
87Mehr über das Fotografieren
Die Kamera bietet eine Reihe von Blitzfunktionen für das Fotografieren
von dunklen Motiven und Objekten im Gegenlicht.
Modi mit automatischem Aufklappen
In den Modi i, k, p, n, o, S, T, U und ' klappt das integrierte Blitz-
gerät bei Bedarf automatisch auf und zündet wenn erforderlich.
1 Wählen Sie einen Blitzmodus.
Halten Sie die Taste M (Y) gedrückt und drehen Sie am Einstellrad,
bis der gewünschte Blitzmodus in der Anzeige der Aufnahmeinfor-
mationen erscheint.
2 Fotografieren Sie.
Das Blitzgerät klappt bei Bedarf
auf, wenn der Auslöser bis zum
ersten Druckpunkt gedrückt
wird, und zündet bei der Auf-
nahme. Wenn das Blitzgerät
nicht automatisch aufklappt,
versuchen Sie
NICHT, es mit der Hand zu öffnen. Andernfalls kann das
Blitzgerät beschädigt werden.
Verwenden des integrierten Blitzgeräts
+
Taste M (Y)
Einstellrad Anzeige der
Aufnahmeinformationen
88 Mehr über das Fotografieren
❚❚ Blitzmodi
Die folgenden Blitzmodi stehen zur Wahl:
No (Automatisch): Bei geringer Helligkeit oder einem Objekt im
Gegenlicht klappt das Blitzgerät beim Auslöserdrücken bis zum
ersten Druckpunkt automatisch auf und zündet wenn erforderlich.
Nicht verfügbar im Modus o.
Njo (Automatik + Rote-Augen-Reduzierung): Für Porträt-
aufnahmen. Das Blitzgerät klappt auf und zündet bei Bedarf; jedoch
leuchtet vor der Blitzzündung die Lampe zur Reduzierung des Rote-
Augen-Effekts, um das Auftreten von »roten Blitzaugen« zu minimie-
ren. Nicht verfügbar im Modus o.
Njr (Automatik mit Langzeitsynchronisation + Rote-Augen-
Reduzierung): Wie bei »Automatik + Rote-Augen-Reduzierung«;
jedoch kommen längere Belichtungszeiten zum Einsatz, um den Hin-
tergrund sichtbar zu machen. Bei geblitzten Porträts kommt so der
nächtliche oder schwach beleuchtete Hintergrund mit aufs Bild. Im
Modus o verfügbar.
Nr (Automatik mit Langzeitsynchronisation): Längere Belich-
tungszeiten kommen zum Einsatz, um einen nächtlichen oder
schwach beleuchteten Hintergrund sichtbar zu machen. Im Modus o
verfügbar.
j (Blitz aus): Das Blitzgerät zündet nicht.
A Die Anzeige der Aufnahmeinformationen
Der Blitzmodus kann auch in der Anzeige der
Aufnahmeinformationen gewählt werden.
89Mehr über das Fotografieren
Modi mit manuellem Aufklappen
In den Modi P, S, A und M muss das Blitzgerät manuell aufgeklappt wer-
den. Es zündet nicht, wenn es nicht geöffnet wurde.
1 Klappen Sie das Blitzgerät auf.
Drücken Sie die Taste M (Y), damit das
Blitzgerät aufklappt.
2 Wählen Sie einen Blitzmodus.
Halten Sie die Taste M (Y) gedrückt und drehen Sie am Einstellrad,
bis der gewünschte Blitzmodus in der Anzeige der Aufnahmeinfor-
mationen erscheint.
3 Fotografieren Sie.
Das Blitzgerät zündet bei jeder Aufnahme.
+
Taste M (Y)
Einstellrad Anzeige der
Aufnahmeinformationen
Taste M (Y)
90 Mehr über das Fotografieren
❚❚ Blitzmodi
Die folgenden Blitzmodi stehen zur Wahl:
N (Aufhellblitz): Das Blitzgerät zündet bei jeder Aufnahme.
Nj (Rote-Augen-Reduzierung): Für Porträtaufnahmen. Das Blitzge-
rät zündet bei jeder Aufnahme, wobei zuvor die Lampe zur Reduzie-
rung des Rote-Augen-Effekts leuchtet, um das Auftreten von »roten
Blitzaugen« zu minimieren.
Njp (Langzeitsynchronisation + Rote-Augen-Reduzierung):
Wie bei »Rote-Augen-Reduzierung« (siehe oben); zusätzlich wird die
Belichtungszeit automatisch länger, um einen nächtlichen oder
schwach beleuchteten Hintergrund sichtbar zu machen. Bei geblitz-
ten Personenaufnahmen kommt so der Hintergrund mit aufs Bild.
Nicht verfügbar in den Modi S und M.
Np (Langzeitsynchronisation): Wie bei »Aufhellblitz« (siehe
oben); zusätzlich wird die Belichtungszeit automatisch länger, um
einen nächtlichen oder schwach beleuchteten Hintergrund sichtbar
zu machen. So kommen sowohl das angeblitzte Hauptobjekt als auch
der Hintergrund aufs Bild. Nicht verfügbar in den Modi S und M.
Nt (Langzeitsynchronisation auf 2. Vorhang): Wie bei »Synchroni-
sation auf den zweiten Verschlussvorhang« (siehe unten); zusätzlich
wird die Belichtungszeit automatisch länger, um einen nächtlichen
oder schwach beleuchteten Hintergrund sichtbar zu machen. So
kommen sowohl das angeblitzte Hauptobjekt als auch der Hinter-
grund aufs Bild. Nicht verfügbar in den Modi S und M.
Nq (Synchronisation auf den zweiten Verschlussvorhang): Der
Blitz zündet kurz bevor der Verschluss geschlossen wird. So entstehen
Lichtspuren, die sich hinter Objekten in Bewegung herziehen (unten
rechts). Nicht verfügbar in den Modi P und A.
Synchronisation auf den ersten
Verschlussvorhang
Synchronisation auf den zweiten
Verschlussvorhang
91Mehr über das Fotografieren
A Zuklappen des integrierten Blitzgeräts
Um bei Nichtgebrauch des Blitzgeräts Strom zu
sparen, drücken Sie es sanft herunter, bis es einras-
tet.
A Das integrierte Blitzgerät
Informationen darüber, mit welchen Objektiven das integrierte Blitzgerät ver-
wendet werden kann, finden Sie ab Seite 258. Nehmen Sie die Gegenlichtblende
ab, um Schattenwurf zu vermeiden. Der Mindestabstand zwischen Blitzgerät und
Objekt beträgt 0,6 m; das Blitzgerät kann nicht im Makrobereich von Zoomobjek-
tiven mit Makrofunktion verwendet werden.
Wurde das Blitzgerät mehrmals schnell nacheinander gezündet, wird die Aus-
lösung unter Umständen kurzzeitig deaktiviert, um das Blitzgerät zu schützen.
Es kann nach einer kurzen Pause wieder benutzt werden.
A Mit dem integrierten Blitzgerät verfügbare Belichtungszeiten
Wenn das integrierte Blitzgerät benutzt wird, ist die Belichtungszeit auf die
folgenden Bereiche begrenzt:
Modus Belichtungszeiten
i, k, p, n, S, T, U, ', P, A
1
/
200
1
/
60 s
o
1
/
200–1 s
S
1
/
200–30 s
M
1
/
200–30 s, Bulb, Time
92 Mehr über das Fotografieren
A Blende, Lichtempfindlichkeit und Blitzreichweite
Die Blitzreichweite hängt von der Lichtempfindlichkeit (ISO) und der Blenden-
öffnung ab.
Blende bei ISO-Wert von Ungefähre Reichweite
100 200 400 800 1600 3200 6400 m
1,4 2 2,8 4 5,6 8 11 1,0–6,0
2 2,8 4 5,6 8 11 0,7–4,2
2,8 4 5,6 8 11 0,6–3,0
4 5,6 8 11 0,6–2,1
5,6 8 11 0,6–1,5
8 11 0,6–1,1
11 0,6–0,7
93Mehr über das Fotografieren
Die Lichtempfindlichkeit der Kamera kann an die vorhandene Helligkeit
angepasst werden. Je höher die ISO-Empfindlichkeit ist, desto weniger
Licht wird für eine Aufnahme benötigt, wodurch kürzere Belichtungs-
zeiten und/oder kleinere Blendenöffnungen möglich sind. Wenn Sie
»Automatisch« wählen, gleicht die Kamera automatisch die ISO-Emp-
findlichkeit an die Lichtverhältnisse an; in den Modi P, S, A und M wählen
Sie dazu »ISO-Automatik« unter »ISO-Empfindlichkeits-Einst.« im
Aufnahmemenü (0 193).
1 Zeigen Sie die Optionen für die
ISO-Empfindlichkeit an.
Drücken Sie die P-Taste, markieren Sie die
gegenwärtige ISO-Empfindlichkeit in der
Anzeige der Aufnahmeinformationen
und drücken Sie J.
ISO-Empfindlichkeit
Modus ISO-Empfindlichkeit
i, j, % Automatisch
P, S, A, M 100–25600 in Schritten von 1 LW
Andere Aufnahmemodi
Automatisch;
100–25600 in Schritten von 1 LW
P-Taste
94 Mehr über das Fotografieren
2 Wählen Sie eine ISO-Empfindlichkeit.
Markieren Sie eine Option und drücken
Sie J.
95Mehr über das Fotografieren
Verwenden der optionalen Fernsteuerung ML-L3
Die optional erhältliche Fernsteuerung ML-L3 (0 269) lässt sich zum
Vermeiden von Verwacklungsunschärfe oder für Selbstporträts einset-
zen. Montieren Sie die Kamera zuvor auf ein Stativ oder stellen Sie sie auf
eine stabile, ebene Fläche.
1 Drücken Sie die Taste I (E/#).
2 Wählen Sie einen Fernsteuerungsmodus.
Markieren Sie " »Fernausl. m. Vorl.
(ML-L3)« oder # »Fernauslös. o. Vorl.
(ML-L3)« und drücken Sie J.
Fotografieren mit Fernsteuerung
Taste I (E/#)
96 Mehr über das Fotografieren
3 Legen Sie den Bildausschnitt fest.
Überprüfen Sie die Fokussierung durch
Drücken des Auslösers bis zum ersten
Druckpunkt.
4 Nehmen Sie ein Bild auf.
Richten Sie aus einer Entfernung bis zu 5 m
den Sender der Fernsteuerung ML-L3 auf
den Infrarot-Sensor an der Kamera (0 2).
Drücken Sie dann auf den Auslöser der
ML-L3. Bei der Betriebsart Fernauslösung
mit Vorlauf leuchtet die Selbstauslöser-
Kontrollleuchte für etwa 2 s vor dem Auslö-
sen des Verschlusses. Bei der Betriebsart Fernauslösung ohne Vorlauf
blinkt die Selbstauslöser-Kontrollleuchte, nachdem der Verschluss
ausgelöst wurde.
Beachten Sie: Wenn die Kamera nicht fokussieren kann oder in anderen
Situationen, in denen der Verschluss sich nicht auslösen lässt, wird
eventuell kein Foto aufgenommen bzw. der Vorlauf nicht gestartet.
A Vor der Verwendung der Fernsteuerung ML-L3
Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch der Fernsteuerung ML-L3 die durchsich-
tige Plastik-Isolierfolie unter der Batterie.
A Suchereinblick verschließen
Wenn Sie Fotos aufnehmen, ohne durch den Sucher zu schauen, können Sie auf
dem Suchereinblick eine optionale Okularabdeckung (0 268) anbringen, um zu
verhindern, dass Licht in den Sucher fällt, welches möglicherweise in der Auf-
nahme erscheinen oder die Belichtungsmessung verfälschen könnte (0 68).
97Mehr über das Fotografieren
A Der Kamera-Auslöser
Wenn ein ML-L3-Fernsteuerungsmodus gewählt ist und mit der Auslösetaste an
der Kamera ausgelöst wird, arbeitet die Kamera in der Aufnahmebetriebsart
Einzelbild.
A Fernsteuerungsmodus verlassen
Der Fernsteuerungsmodus wird automatisch beendet, wenn innerhalb der für
»Wartez. f. Fernausl. (ML-L3)« im Systemmenü (0 208) gewählten Zeit kein
Bild gemacht wurde. Der Fernsteuerungsmodus wird außerdem abgebrochen
beim Ausschalten der Kamera und beim Zurückstellen von Aufnahmeoptionen
mit »Zurücksetzen«.
A Verwenden des integrierten Blitzgeräts
Bevor Sie ein Foto in einem Blitzmodus mit manuellem Aufklappen machen
(0 89), drücken Sie die Taste M (Y), um den Blitz aufzuklappen. Warten Sie, bis
im Sucher die Anzeige M erscheint (0 38). Die Aufnahme wird abgebrochen,
wenn das Blitzgerät nach Drücken des ML-L3-Auslösers aufgeklappt wird. Ist
Blitzlicht erforderlich, reagiert die Kamera nur auf den ML-L3-Auslöser, wenn das
Blitzgerät aufgeladen ist. In den Blitzmodi mit automatischem Aufklappen
beginnt das Blitzgerät mit dem Aufladen, wenn ein Fernsteuerungsmodus
gewählt wird; sobald das Blitzgerät aufgeladen ist, klappt es automatisch auf und
zündet bei Bedarf.
98 Belichtungssteuerungen P, S, A und M
Belichtungssteuerungen P, S, A und M
Die Belichtungssteuerungen P, S, A und M bieten ver-
schiedene Möglichkeiten, um auf Belichtungszeit
und Blende Einfluss zu nehmen:
Belichtungszeit und Blende
Modus Beschreibung
P
Programmautomatik
(0 99)
Besonders geeignet für Schnappschüsse und
andere Situationen, in denen wenig Zeit für Einstel-
lungen an der Kamera bleibt. Die Kamera wählt
automatisch Belichtungszeit und Blende für eine
optimale Belichtung.
S
Blendenautomatik
(0 101)
Damit lassen sich Bewegungen einfrieren oder ver-
wischen. Der Benutzer wählt die Belichtungszeit,
und die Kamera stellt dazu eine passende Blende
für beste Resultate ein.
A Zeitautomatik (0 103)
Damit kann man den Hintergrund unscharf wer-
den lassen oder sowohl Vorder- als auch Hinter-
grund scharf abbilden. Der Benutzer wählt die
Blende, und die Kamera stellt dazu eine passende
Belichtungszeit für beste Resultate ein.
M
Manuelle Belichtungs-
steuerung (0 105)
Der Benutzer steuert sowohl die Belichtungszeit als
auch die Blende. Für Langzeitbelichtung B oder T
stellen Sie die Belichtungszeit auf »Bulb« bzw.
»Time«.
99Belichtungssteuerungen P, S, A und M
Modus P (Programmautomatik)
Dieser Modus eignet sich beson-
ders für Schnappschüsse und
andere Situationen, in denen Sie
der Kamera die Kontrolle über
Belichtungszeit und Blende über-
lassen wollen. Die Kamera wählt
automatisch die Belichtungszeit
und die Blende für eine optimale
Belichtung in den meisten Auf-
nahmesituationen.
Drehen Sie zum Fotografieren mit Programmautomatik das Funktions-
wählrad auf P.
Funktionswählrad
100 Belichtungssteuerungen P, S, A und M
A Programmverschiebung
Im Modus P können verschiedene Kombinationen von Belichtungszeit und
Blende ausgewählt werden, indem das Einstellrad gedreht wird (»Programm-
verschiebung«). Drehen Sie das Rad nach rechts für große Blendenöffnungen
(kleine Blendenwerte) und kurze Belichtungszeiten. Drehen Sie das Rad nach
links für kleine Blendenöffnungen (hohe Blendenwerte) und lange Belichtungs-
zeiten. Alle Kombinationen bewirken dieselbe Belichtung.
Nach rechts drehen, um Details im Hintergrund
unscharf werden zu lassen oder um Bewegungen
»einzufrieren«.
Einstellrad
Nach links drehen, um die Tiefenschärfe zu vergrö-
ßern oder um Bewegungsunschärfe zu erzeugen.
Während die Programmverschiebung aktiv ist,
erscheint das Symbol U (R) im Sucher und in der
Anzeige der Aufnahmeinformationen. Wenn Sie die
Standardeinstellungen für Belichtungszeit und
Blende wiederherstellen möchten, drehen Sie das
Einstellrad, bis das Symbol nicht mehr angezeigt
wird; oder wechseln Sie auf einen anderen Modus
oder schalten Sie die Kamera aus.
101Belichtungssteuerungen P, S, A und M
Modus S (Blendenautomatik)
In diesem Modus können Sie die Belichtungszeit vorwählen: Verwenden
Sie kurze Belichtungszeiten, um Bewegungen »einzufrieren«, oder lange
Belichtungszeiten, um Bewegungen durch Verwischen des Objekts zu
betonen. Die Kamera stellt automatisch die dazu passende Blende ein,
mit der eine optimale Belichtung erzielt wird.
So wählen Sie die Belichtungszeit:
1 Drehen Sie das Funktions-
wählrad auf S.
Kurze Belichtungszeiten (
1
/
1600 s zum
Beispiel) frieren die Bewegung ein.
Lange Belichtungszeiten (1 s zum Beispiel)
verwischen die Bewegung.
Funktionswählrad
102 Belichtungssteuerungen P, S, A und M
2 Wählen Sie eine Belichtungszeit.
Drehen Sie am Einstellrad, um die
gewünschte Belichtungszeit auszuwählen:
für kürzere Zeiten nach rechts, für längere
Zeiten nach links drehen.
Einstellrad
103Belichtungssteuerungen P, S, A und M
Modus A (Zeitautomatik)
Mit diesem Modus können Sie die Blende vorwählen, um die Tiefen-
schärfe zu steuern (das ist der Bereich vor und hinter dem Hauptobjekt,
der ausreichend scharf abgebildet wird). Die Kamera stellt automatisch
die dazu passende Belichtungszeit ein, mit der eine optimale Belichtung
erzielt wird.
So wählen Sie die Blende:
1 Drehen Sie das Funktions-
wählrad auf A.
Große Blendenöffnungen (kleine
Blendenwerte, beispielsweise 5,6) bilden
Objekte vor und hinter dem Hauptobjekt
unscharf ab.
Kleine Blendenöffnungen (hohe
Blendenwerte, beispielsweise Blende 22)
bilden sowohl den Vordergrund als auch
den Hintergrund scharf ab.
Funktionswählrad
104 Belichtungssteuerungen P, S, A und M
2 Wählen Sie eine Blende.
Drehen Sie das Einstellrad nach links für
größere Blenden (kleinere Blendenwerte)
oder nach rechts für kleinere Blenden
(höhere Blendenwerte).
Einstellrad
105Belichtungssteuerungen P, S, A und M
Modus M (Manuelle Belichtungssteuerung)
Bei der manuellen Belichtungssteuerung stellen Sie sowohl Belichtungs-
zeit als auch Blende selbst ein. Die Belichtungszeit-Einstellungen »Bulb«
und »Time« stehen für Langzeitbelichtungen von Lichtspuren, Sternen,
Nachtlandschaften oder Feuerwerk zur Verfügung (0 107).
1 Drehen Sie das Funktions-
wählrad auf M.
Funktionswählrad
106 Belichtungssteuerungen P, S, A und M
2 Wählen Sie eine Blende und eine Belichtungszeit aus.
Orientieren Sie sich bei der Einstellung von Belichtungszeit und
Blende an der Belichtungsskala (siehe unten). Die Belichtungszeit
wird ausgewählt, indem man das Einstellrad dreht (nach rechts für
kürzere Belichtungszeiten, nach links für längere). Zum Einstellen der
Blende dreht man das Einstellrad, während die Taste E (N) gedrückt
wird (nach links für größere Blendenöffnungen/kleinere Blenden-
werte und nach rechts für kleinere Blendenöffnungen/höhere
Blendenwerte).
Belichtungszeit
Einstellrad
Blende
Taste E (N) Einstellrad
A Die Belichtungsskala
Wenn ein Objektiv Typ E oder G (0 252) angebracht ist, zeigt die Belichtungs-
skala im Sucher und in der Anzeige der Aufnahmeinformationen an, ob das Foto
mit den aktuellen Einstellungen unter- oder überbelichtet wird (außer wenn
Langzeitbelichtung »Bulb« oder »Time« als Belichtungszeit gewählt ist; 0 107).
Optimale Belichtung Unterbelichtung um
1
/
3 LW Überbelicht. um über 2 LW
107Belichtungssteuerungen P, S, A und M
Langzeitbelichtungen (nur im Modus M)
Wählen Sie die folgenden Zeiteinstellungen
für Langzeitbelichtungen von Lichtspuren,
Sternen, Nachtlandschaften oder Feuerwerk.
Bulb (A): Der Verschluss bleibt offen,
solange der Auslöser vollständig gedrückt
gehalten wird. Verwenden Sie ein Stativ,
um Verwacklungsunschärfen zu vermei-
den.
Time (&): Starten Sie die Belichtung durch Drücken des Auslösers an
der Kamera oder an einer optionalen Fernsteuerung. Der Verschluss
bleibt 30 Minuten lang offen oder so lange, bis der Auslöser ein zwei-
tes Mal gedrückt wird.
Montieren Sie zunächst die Kamera auf ein Stativ oder stellen Sie sie auf
eine stabile, ebene Unterlage. Wenn Sie Fotos aufnehmen, ohne durch
den Sucher zu schauen, können Sie den Suchereinblick mit der Hand
oder einem anderen Objekt abdecken oder eine optionale Okular-
abdeckung (0 268) anbringen, um zu verhindern, dass Licht in den
Sucher fällt, welches möglicherweise in der Aufnahme erscheinen oder
die Belichtungsmessung verfälschen könnte (0 68). Verwenden Sie
einen vollständig aufgeladenen Akku, damit der Strom nicht vor dem
Ende der Belichtung zur Neige geht. Beachten Sie, dass bei Langzeit-
belichtungen Rauschen auftreten kann (helle Flecken, zufällig angeord-
nete helle Pixel oder Schleier).
Länge der Belichtung: 35 s
Blende: 25
108 Belichtungssteuerungen P, S, A und M
❚❚ Bulb
1 Drehen Sie das Funktions-
wählrad auf M.
2 Wählen Sie die Einstellung für
Langzeitbelichtung »Bulb«.
Drehen Sie am Einstellrad, bis die Einstel-
lung »Bulb« (A) erscheint.
3 Machen Sie die Aufnahme.
Drücken Sie nach dem Fokussieren den Auslöser an der Kamera
vollständig herunter. Lassen Sie den Auslöser los, wenn die Langzeit-
belichtung beendet werden soll.
Funktionswählrad
Einstellrad
109Belichtungssteuerungen P, S, A und M
❚❚ Time
1 Drehen Sie das Funktions-
wählrad auf M.
2 Wählen Sie die Einstellung für
Langzeitbelichtung »Time«.
Drehen Sie das Einstellrad nach links, um
die Einstellung »Time« (&) zu wählen.
3 Öffnen Sie den Verschluss.
Drücken Sie nach dem Fokussieren den Auslöser an der Kamera oder
der optionalen Fernsteuerung vollständig herunter.
4 Schließen Sie den Verschluss.
Drücken Sie den Auslöser an der Kamera oder der optionalen Fern-
steuerung erneut vollständig herunter.
Funktionswählrad
Einstellrad
110 Belichtungssteuerungen P, S, A und M
A Fernsteuerung ML-L3
Falls Sie die Fernsteuerung ML-L3 benutzen, wählen Sie, wie auf Seite 95
beschrieben, eine der folgenden Fernsteuerungsmodi: " »Fernausl. m. Vorl.
(ML-L3)« oder # »Fernauslös. o. Vorl. (ML-L3)«. Beachten Sie, dass die Langzeit-
belichtungen auch dann im Modus »Time« entstehen, wenn »Bulb«/A an
der Kamera gewählt wurde. Die Belichtung beginnt mit dem Drücken des Aus-
lösers an der Fernsteuerung und endet nach 30 Minuten oder wenn die Taste
erneut gedrückt wird.
111Belichtungssteuerungen P, S, A und M
Belichtungsmessung
Wählen Sie, wie die Kamera die Belichtung ermittelt.
Belichtung
Methode Beschreibung
L Matrixmessung
Erzielt in den meisten Situationen naturgetreue Belich-
tungsergebnisse. Die Kamera misst in einem weiten
Bereich des Bildausschnitts und berücksichtigt für die
Belichtung die Verteilung der Tonwerte, die Farbe, den
Bildaufbau und die Entfernungsinformation.
M
Mittenbetonte
Messung
Klassische Messmethode für Porträts. Die Kamera misst
im gesamten Bildausschnitt, legt jedoch das größte
Gewicht auf die Bildmitte. Empfohlene Messmethode bei
der Verwendung von Filtern mit einem Korrekturfaktor
(Filterfaktor) über 1×.
N Spotmessung
Mit dieser Methode können Sie die korrekte Belichtung
des Hauptobjekts sicherstellen, auch wenn es sehr viel
heller oder dunkler als das Umfeld ist. Die Kamera misst
die Belichtung im aktiven Fokusmessfeld, was die Mes-
sung auf Objekte außerhalb der Mitte ermöglicht.
112 Belichtungssteuerungen P, S, A und M
1 Zeigen Sie die Optionen für die
Belichtungsmessung an.
Drücken Sie die P-Taste, markieren Sie die
gegenwärtige Belichtungsmessmethode
in der Anzeige der Aufnahmeinformatio-
nen und drücken Sie J.
2 Wählen Sie eine Belichtungsmess-
methode.
Markieren Sie eine Option und drücken
Sie J.
A Spotmessung
Falls beim Fotografieren mit dem Sucher e (»Autom. Messfeldsteuerung«) für
»AF-Messfeldsteuerung« gewählt ist (0 74), misst die Kamera im zentralen
Fokusmessfeld.
P-Taste
113Belichtungssteuerungen P, S, A und M
Belichtungs-Messwertspeicher
Benutzen Sie den Belichtungs-Messwertspeicher, um nach der Belich-
tungsmessung mit M (»Mittenbetonte Messung«) oder N (»Spot-
messung«) den Bildausschnitt zu ändern; beachten Sie, dass der
Belichtungs-Messwertspeicher in den Modi i und j nicht verfügbar ist.
1 Speichern Sie die Belichtung.
Positionieren Sie das Hauptobjekt im aus-
gewählten Fokusmessfeld und drücken Sie
den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt.
Halten Sie den Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt gedrückt, während das Objekt
im Fokusmessfeld positioniert ist, und
drücken Sie auf die Taste A (L), um die
Belichtung zu speichern.
Bei aktivem Belichtungs-Messwertspei-
cher erscheint im Sucher und im Monitor
die Anzeige AE-L.
Auslöser
Taste A (L)
114 Belichtungssteuerungen P, S, A und M
2 Wählen Sie den gewünschten
Bildausschnitt.
Wählen Sie den endgültigen
Bildausschnitt, während Sie die
Taste A (L) gedrückt halten,
und lösen Sie die Kamera aus.
A Belichtungszeit und Blende verändern
Während der Belichtungsmesswert gespeichert ist, können folgende Einstellun-
gen verändert werden, ohne dass die Belichtung vom gemessenen Wert
abweicht:
Modus Einstellung
Programmautomatik
Belichtungszeit und Blende
(Programmverschiebung; 0 100)
Blendenautomatik Belichtungszeit
Zeitautomatik Blende
Die Belichtungsmessmethode selbst kann nicht geändert werden, während der
Belichtungs-Messwertspeicher aktiv ist.
115Belichtungssteuerungen P, S, A und M
Belichtungskorrektur
Mit der Belichtungskorrektur können Sie die von der Kamera vorgeschla-
gene Belichtung ändern, um das Bild heller oder dunkler zu machen
(0 297). Generell sorgen positive Korrekturwerte für hellere Bilder und
negative Korrekturwerte für dunklere Bilder. Die Belichtungskorrektur ist
am effektivsten, wenn sie mit M (»Mittenbetonte Messung«) oder
N (»Spotmessung«) verwendet wird (0 111).
–1 LW Keine Belichtungskorrektur +1 LW
116 Belichtungssteuerungen P, S, A und M
Um einen Wert für die Belichtungskorrektur zu wählen, halten Sie die
Taste E (N) gedrückt und drehen Sie am Einstellrad, bis der gewünschte
Wert im Sucher oder in der Anzeige der Aufnahmeinformationen
erscheint.
Um die normale Belichtung wiederherzustellen, setzen Sie den Wert der
Belichtungskorrektur auf ±0. In den Modi P, S, A und M wird die Belich-
tungskorrektur beim Abschalten der Kamera nicht zurückgestellt. Bei
den Motivprogrammen und im Modus % wird die Belichtungskorrektur
zurückgesetzt, wenn ein anderer Modus gewählt oder die Kamera abge-
schaltet wird.
+
Taste E (N) Einstellrad Anzeige der
Aufnahmeinformationen
0,3 LW +2 LW
A Die Anzeige der Aufnahmeinformationen
Die Belichtungskorrektur kann auch in der Anzeige
der Aufnahmeinformationen eingestellt werden
(0 11).
A Manuelle Belichtungssteuerung (M)
Im Modus M beeinflusst die Belichtungskorrektur nur die Belichtungsskala.
A Verwenden eines Blitzgeräts
Wenn ein Blitzgerät verwendet wird, beeinflusst die Belichtungskorrektur
sowohl die Belichtung des Hintergrunds als auch die Blitzleistung.
117Belichtungssteuerungen P, S, A und M
Blitzbelichtungskorrektur
Mit der Blitzbelichtungskorrektur können Sie die von der Kamera vor-
geschlagene Blitzleistung korrigieren. Dadurch wird die Helligkeit des
Hauptobjekts im Verhältnis zum Hintergrund beeinflusst. Die Blitzleis-
tung kann erhöht werden, um das Hauptobjekt heller abzubilden, oder
verringert werden, um ungewollte Überstrahlungen oder Reflexe zu ver-
meiden (0 299).
Halten Sie die Tasten M (Y) und E (N) gedrückt und drehen Sie am Ein-
stellrad, bis der gewünschte Wert im Sucher oder in der Anzeige der Auf-
nahmeinformationen erscheint. Generell sorgen positive Werte für eine
stärkere Blitzbeleuchtung, während negative Werte das Objekt dunkler
erscheinen lassen. Um die normale Blitzleistung wiederherzustellen,
setzen Sie die Blitzbelichtungskorrektur auf ±0. Die Blitzbelichtungs-
korrektur wird beim Abschalten der Kamera nicht zurückgestellt (bei
Motivprogrammen wird die Blitzbelichtungskorrektur zurückgesetzt,
wenn ein anderer Modus gewählt oder die Kamera abgeschaltet wird).
Taste M (Y)
+
Einstellrad Anzeige der
Aufnahmeinformationen
Taste E (N)
0,3 LW +1 LW
118 Belichtungssteuerungen P, S, A und M
A Die Anzeige der Aufnahmeinformationen
Die Blitzbelichtungskorrektur kann auch in der
Anzeige der Aufnahmeinformationen eingestellt
werden (0 11).
A Optionale Blitzgeräte
Die Blitzbelichtungskorrektur ist auch mit optionalen Blitzgeräten verfügbar, die
das Nikon Creative Lighting System (CLS; siehe Seite 262) unterstützen. Werden
Blitzbelichtungskorrekturen sowohl am optionalen Blitzgerät als auch an der
Kamera vorgenommen, addieren sich die Korrekturwerte.
119Belichtungssteuerungen P, S, A und M
Active D-Lighting
Active D-Lighting bewahrt die Detailzeichnung in den Lichtern und
Schatten, um Fotos mit natürlich wirkendem Kontrast zu erzeugen.
Active D-Lighting ist ideal für Motive mit hohem Kontrast, beispielsweise
wenn Sie durch eine Tür- oder Fensteröffnung nach draußen ins Helle
fotografieren oder an einem sonnigen Tag ein Objekt im Schatten auf-
nehmen möchten. Active D-Lighting wird nicht im Modus M empfohlen
und ist am wirksamsten, wenn es zusammen mit L (»Matrixmessung«;
0 111) verwendet wird.
1 Zeigen Sie die Optionen für Active
D-Lighting an.
Drücken Sie die P-Taste, markieren Sie
Active D-Lighting in der Anzeige der Auf-
nahmeinformationen und drücken Sie J.
Bewahren der Detailzeichnung in Lichtern und
Schatten
Active D-Lighting: Aus Active D-Lighting: Ein
P-Taste
120 Belichtungssteuerungen P, S, A und M
2 Wählen Sie eine Option.
Markieren Sie »Ein« oder »Aus« und
drücken Sie J.
D Active D-Lighting
Bei manchen Motiven sind unter Umständen unregelmäßige Schattierungen
oder Schatten um helle Objekte bzw. helle Säume um dunkle Objekte herum zu
beobachten. Active D-Lighting steht nicht beim Filmen zur Verfügung.
A »Active D-Lighting« im Vergleich zu »D-Lighting«
»Active D-Lighting« passt die Belichtung bereits bei der Aufnahme an, um den
Dynamikumfang zu optimieren, während die Option »D-Lighting« im Bearbei-
tungsmenü (0 235) die Schattenpartien in Bildern nach der Aufnahme aufhellt.
121Belichtungssteuerungen P, S, A und M
Der Weißabgleich stellt sicher, dass Motivfarben nicht durch die Farbe
der Lichtquelle verfälscht werden. Der automatische Weißabgleich wird
für die meisten Lichtquellen empfohlen; andere Werte können, falls
nötig, passend zum Lichtquellentyp ausgewählt werden:
Weißabgleich
Option Beschreibung
v Automatisch
Automatische Weißabgleichsanpassung. Empfohlene
Einstellung für die meisten Situationen.
J Kunstlicht Verwendung bei Glühlampenlicht.
I Leuchtstofflampe
Verwendung bei den Lichtquellen, die auf Seite 123 auf-
geführt sind.
H
Direktes
Sonnenlicht
Für Motive, die direkt von der Sonne beschienen werden.
N Blitzlicht Verwendung bei Blitzlicht.
G Bewölkter Himmel Verwendung bei Tageslicht und bedecktem Himmel.
M Schatten Verwendung bei Tageslicht für Motive im Schatten.
L Eigener Messwert
Messen Sie den Weißabgleich oder übernehmen Sie ihn
von einem vorhandenen Foto (0 126).
122 Belichtungssteuerungen P, S, A und M
1 Zeigen Sie die Optionen für den
Weißabgleich an.
Drücken Sie die P-Taste, markieren Sie die
gegenwärtige Einstellung des Weißab-
gleichs in der Anzeige der Aufnahme-
informationen und drücken Sie J.
2 Wählen Sie eine Option für den
Weißabgleich.
Markieren Sie eine Option und drücken
Sie J.
P-Taste
123Belichtungssteuerungen P, S, A und M
A Im Aufnahmemenü
Der Weißabgleich kann mithilfe der Option
»Weißabgleich« im Aufnahmemenü gewählt
werden (0 190). Auf diesem Weg lässt sich auch
eine Feinabstimmung des Weißabgleichs
(0 124) oder die Messung eines Wertes für einen
voreingestellten Weißabgleich (0 126) vorneh-
men.
Mit der Option I »Leuchtstofflampe« im Menü
»Weißabgleich« kann die Lichtquelle aus den
rechts aufgeführten Lampentypen gewählt wer-
den.
A Farbtemperatur
Die wahrgenommene Farbe einer Lichtquelle hängt vom Betrachter und ande-
ren Bedingungen ab. Die Farbtemperatur dient als objektiver Maßstab für die
Farbe einer Lichtquelle, definiert mit Bezug auf die Temperatur, auf die ein spezi-
elles Objekt erhitzt werden müsste, um Licht derselben Wellenlängen abzuge-
ben. Lichtquellen mit Farbtemperaturen um 5000–5500 K herum wirken weiß,
Lichtquellen mit einer niedrigeren Farbtemperatur wie beispielsweise Glühlam-
pen wirken dagegen gelblich oder rötlich. Lichtquellen mit einer höheren
Farbtemperatur wirken hingegen bläulich. Die Kameraoptionen für den Weißab-
gleich sind auf die folgenden Farbtemperaturen abgestimmt (alle Angaben sind
Näherungswerte):
I (Natriumdampflampe): 2700 K
J (Kunstlicht)/
I (Warmweiße Leuchtstofflampe):
3000 K
I (Weiße Leuchtstofflampe): 3700 K
I (Kaltweiße Leuchtstofflampe):
4200 K
I (Tageslicht-weiße
Leuchtstofflampe): 5000 K
H (Direktes Sonnenlicht): 5200 K
N (Blitzlicht): 5400 K
G (Bewölkter Himmel): 6000 K
I (Tageslicht-Leuchtstofflampe):
6500 K
I (Quecksilberdampflampe): 7200 K
M (Schatten): 8000 K
124 Belichtungssteuerungen P, S, A und M
Feinabstimmung des Weißabgleichs
Für den Weißabgleich kann eine Feinabstimmung vorgenommen wer-
den, um Farbabweichungen der Lichtquelle auszugleichen oder um
absichtlich einen Farbstich im Bild zu erzeugen. Die Feinabstimmung
des Weißabgleichs wird unter dem Menüpunkt »Weißabgleich« im Auf-
nahmemenü durchgeführt.
1 Rufen Sie die Feinabstimmung auf.
Markieren Sie eine Weißabgleich-Option
und drücken Sie 2 (falls »Leuchtstoff-
lampe« ausgewählt ist, wählen Sie den
gewünschten Lampentyp und drücken
Sie 2; beachten Sie, dass die Feinabstim-
mung nicht für den Weißabgleich mit der
Option »Eigener Messwert« verfügbar
ist).
2 Nehmen Sie eine Feinabstimmung des Weißabgleichs vor.
Verwenden Sie den Multifunktionswähler
zur Feinabstimmung des Weißabgleichs.
Der Weißabgleich kann auf der Achse
Amber (A) - Blau (B) in Schritten von 0,5
und auf der Achse Grün (G) - Magenta (M)
in Schritten von 0,25 verschoben werden.
Die waagrechte Achse (Amber - Blau) wirkt
auf die Farbtemperatur, wohingegen die
senkrechte Achse (Grün - Magenta) ähn-
lich wie ein Farbstich-Korrekturfilter (CC-
Filter) wirkt. Die waagrechte Achse ist in Abschnitte von etwa 5 Mired
unterteilt, die senkrechte Achse in Abschnitte von etwa 0,05 Einhei-
ten der diffusen optischen Dichte.
3 Speichern Sie die Änderungen und verlassen Sie das Menü.
Drücken Sie J.
Koordinaten
Abstimmung
125Belichtungssteuerungen P, S, A und M
A Feinabstimmung des Weißabgleichs
Die Farben auf den Farbachsen für die Feinabstimmung sind relativ, nicht
absolut. Wenn beispielsweise eine »warme« Einstellung wie J (Glühlampe)
ausgewählt wurde und der Cursor nach B (Blau) bewegt wird, erhält das Foto
einen »kühleren« Akzent, verfärbt sich jedoch nicht wirklich blau.
A »Mired«
Eine bestimmte Veränderung der Farbtemperatur erzeugt bei niedrigen Farb-
temperaturen einen größeren Farbunterschied als bei höheren Farbtemperatu-
ren. Beispielsweise bewirkt ein Unterschied von 1000 K eine erheblich größere
Farbveränderung bei 3000 K als bei 6000 K. Mired ist eine Maßeinheit für die
Farbtemperatur, die diese Eigenart berücksichtigt. Daher ist sie auch die für Farb-
konversionsfilter verwendete Einheit. Mired-Werte werden errechnet, indem
man den Kehrwert der Farbtemperatur in Kelvin mit 10
6
multipliziert. Ein Beispiel
für die unterschiedliche Farbveränderung:
4000 K–3000 K (Differenz von 1000 K) = 83 Mired
7000 K–6000 K (Differenz von 1000 K) = 24 Mired
126 Belichtungssteuerungen P, S, A und M
Eigener Messwert
Mit der Option »Eigener Messwert« können benutzerdefinierte Weißab-
gleichseinstellungen gespeichert und aufgerufen werden, um Aufnah-
men bei Mischlicht durchzuführen oder um Korrekturen für Lichtquellen
mit einem starken Farbstich vorzunehmen. Es gibt zwei Methoden für
das Festlegen des voreingestellten Weißabgleichs:
❚❚ Messen eines Wertes für den voreingestellten Weißabgleich
1 Beleuchten Sie ein Referenzobjekt.
Stellen Sie ein neutralgraues oder weißes Objekt unter der Beleuch-
tung auf, unter der Sie später Ihr eigentliches Motiv fotografieren
möchten.
2 Zeigen Sie die Optionen für den
Weißabgleich an.
Markieren Sie »Weißabgleich« im Auf-
nahmemenü und drücken Sie 2, um die
Optionen für den Weißabgleich anzuzei-
gen. Markieren Sie »Eigener Messwert«
und drücken Sie 2.
3 Wählen Sie »Messen«.
Markieren Sie »Messen« und drücken
Sie 2.
Methode Beschreibung
Messen
Für die Messung wird ein neutralgraues oder weißes Objekt unter
der Beleuchtung platziert, unter der später das eigentliche Motiv
fotografiert werden soll. Der Weißabgleich wird von der Kamera
gemessen (siehe unten).
Foto
verwenden
Der Weißabgleich wird von einem Foto auf der Speicherkarte über-
nommen (0 130).
127Belichtungssteuerungen P, S, A und M
4 Wählen Sie »Ja«.
Der rechts abgebildete Dialog erscheint;
markieren Sie »Ja« und drücken Sie J.
Die Kamera wechselt in die Bereitschaft für
die Messung eines eigenen Messwerts.
Wenn die Kamera bereit ist, den Weißab-
gleich zu messen, erscheint ein blinkendes
D (L) im Sucher und in der Anzeige der
Aufnahmeinformationen.
5 Messen Sie den Weißabgleich.
Bevor die Anzeigen aufhören zu blinken,
richten Sie die Kamera so auf das Referenz-
objekt, dass es das gesamte Sucherbild
ausfüllt, und drücken Sie den Auslöser voll-
ständig herunter. Es wird kein Foto aufgenommen; der Weißabgleich
kann auch dann genau gemessen werden, wenn nicht scharfgestellt
ist.
128 Belichtungssteuerungen P, S, A und M
6 Überprüfen Sie das Ergebnis.
Wenn die Kamera einen Wert für den
Weißabgleich messen konnte, wird die
rechts abgebildete Meldung angezeigt,
a blinkt im Sucher und die Kamera kehrt
in den Aufnahmemodus zurück. Um sofort
zum Aufnahmemodus zurückzukehren,
drücken Sie den Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt.
Bei zu dunkler oder zu heller Beleuchtung
kann die Kamera den Weißabgleich mög-
licherweise nicht messen. Eine Meldung
erscheint in der Anzeige der Aufnahme-
informationen, und im Sucher blinkt
ba. Kehren Sie zu Schritt 5 zurück und
messen Sie den Weißabgleich erneut.
129Belichtungssteuerungen P, S, A und M
D Messvorgang für voreingestellten Weißabgleich
Werden keine Bedienvorgänge durchgeführt während die Anzeige blinkt, wird
der direkte Messmodus innerhalb der unter »Ausschaltzeiten« im Systemmenü
ausgewählten Zeit beendet (0 207).
D Voreingestellter Weißabgleich
Die Kamera kann immer nur einen Wert für den voreingestellten Weißabgleich
speichern; das Messen eines neuen Werts ersetzt den vorhandenen Wert.
Beachten Sie, dass beim Messen des Weißabgleichs die Belichtung automatisch
um 1 LW erhöht wird; falls Sie mit der manuellen Belichtungssteuerung M foto-
grafieren, stellen Sie die Belichtung so ein, dass die Belichtungsskala ±0 zeigt
(0 106).
A Andere Methoden für das Messen des voreingestellten Weißabgleichs
Sie können in die Bereitschaft für die Weißabgleichsmessung wechseln (siehe
oben), indem Sie zunächst in der Anzeige der Aufnahmeinformationen »Eigener
Messwert« auswählen (0 122) und dann für einige Sekunden J drücken. Wenn
der Weißabgleich der Funktionstaste (Fn) zugewiesen wurde (0 214), kann die
Bereitschaft zur Messung des Weißabgleichs aktiviert werden, indem die
Funktionstaste (Fn) einige Sekunden lang gedrückt wird, nachdem die Weiß-
abgleichsoption »Eigener Messwert« mit der Funktionstaste (Fn) und dem Ein-
stellrad ausgewählt wurde.
A Graukarte
Das Messen des Weißabgleichs auf eine Standard-Graukarte liefert noch genau-
ere Ergebnisse.
130 Belichtungssteuerungen P, S, A und M
❚❚ Weißabgleich von einem Foto kopieren
Folgen Sie den nachstehenden Schritten, um den Weißabgleichswert
eines auf der Speicherkarte befindlichen Fotos zu kopieren.
1 Wählen Sie »Eigener Messwert«.
Markieren Sie »Weißabgleich« im Aufnah-
memenü und drücken Sie 2, um die Opti-
onen für den Weißabgleich anzuzeigen.
Markieren Sie »Eigener Messwert« und
drücken Sie 2.
2 Wählen Sie »Foto verwenden«.
Markieren Sie »Foto verwenden« und drü-
cken Sie 2.
3 Wählen Sie »Bild auswählen«.
Markieren Sie »Bild auswählen« und drü-
cken Sie 2 (um die verbleibenden Schritte
zu überspringen und das zuletzt ausge-
wählte Bild für den voreingestellten Weiß-
abgleich zu verwenden, wählen Sie
»Aktuelles Bild«).
4 Wählen Sie einen Ordner.
Markieren Sie den Ordner, der das Quell-
bild enthält, und drücken Sie 2.
131Belichtungssteuerungen P, S, A und M
5 Markieren Sie das Quellbild.
Um das markierte Bild in der Einzelbild-
ansicht zu sehen, halten Sie die X-Taste
gedrückt.
6 Kopieren Sie den Weißabgleich.
Drücken Sie J, um den Weißabgleichswert des markierten Fotos für
den voreingestellten Weißabgleich zu übernehmen.
132 Belichtungssteuerungen P, S, A und M
Picture-Control-Konfigurationen sind voreingestellte Kombinationen
aus Bildoptimierungseinstellungen einschließlich Scharfzeichnung,
Detailkontrast, globalem Kontrast, Helligkeit, Farbsättigung und Farb-
ton. Sie können eine Picture-Control-Konfiguration passend zum Motiv
wählen oder die Einstellungen Ihren kreativen Absichten anpassen.
Auswahl einer Picture-Control-Konfiguration
Wählen Sie eine Picture-Control-Konfiguration passend zum Motiv oder
zur Aufnahmesituation.
Picture-Control-Konfigurationen
Option Beschreibung
Q Standard
Empfohlene Einstellung für die meisten Situationen. Die
Standardoptimierung erzeugt ausgewogene Ergebnisse.
R Neutral
Eine gute Wahl für Fotos, die später nachbearbeitet oder
retuschiert werden sollen. Diese Einstellung bewirkt eine
minimale Optimierung für naturgetreue Ergebnisse.
S Brillant
Diese Option sorgt für lebhafte, farbenfrohe Bilder. Die
Grundfarben werden kräftiger dargestellt.
T Monochrom Erzeugt monochrome Bilder.
e Porträt
Optimierung für stimmige Porträts mit natürlich wirkender
Hauttextur.
f Landschaft
Optimierung für lebendige Landschaftsaufnahmen und
Stadtansichten.
q Ausgewogen
Für Fotos, die später umfassend nachbearbeitet oder retu-
schiert werden sollen. Details bleiben über einen großen
Tonwertbereich von den Lichtern bis zu den Schatten erhal-
ten.
133Belichtungssteuerungen P, S, A und M
1 Zeigen Sie die Optionen für die Picture-
Control-Konfiguration an.
Drücken Sie die P-Taste, markieren Sie die
gegenwärtige Picture-Control-Konfigura-
tion und drücken Sie J.
2 Wählen Sie eine Picture-Control-
Konfiguration.
Markieren Sie eine Picture-Control-
Konfiguration und drücken Sie J.
P-Taste
134 Belichtungssteuerungen P, S, A und M
Modifizieren von Picture-Control-Konfigurationen
Picture-Control-Konfigurationen können dem Motiv oder der kreativen
Absicht entsprechend modifiziert werden. Wählen Sie eine ausgewo-
gene Kombination von Einstellungen mithilfe der Option »Schnell-
anpassung« oder nehmen Sie manuelle Anpassungen für individuelle
Einstellungen vor.
1 Wählen Sie eine Picture-Control-
Konfiguration aus.
Markieren Sie »Picture Control konfigur.«
im Aufnahmemenü und drücken Sie 2.
Markieren Sie die gewünschte Picture-
Control-Konfiguration und drücken Sie 2.
2 Passen Sie die Einstellungen an.
Drücken Sie 1 oder 3, um die gewünschte
Einstellung zu markieren. Drücken Sie
dann 4 oder 2, um einen Wert mit Schritt-
weite 1 auszuwählen, oder drehen Sie das
Einstellrad, um einen Wert mit Schrittweite
0,25 einzustellen (0 135). Wiederholen Sie
diesen Schritt, bis alle Einstellungen vorgenommen wurden, oder
wählen Sie eine voreingestellte Kombination aus Einstellungen aus,
indem Sie mit dem Multifunktionswähler auf »Schnellanpassung«
gehen. Die Standardeinstellungen können durch Drücken der
Taste O wiederhergestellt werden.
3 Speichern Sie die Änderungen und verlassen Sie das Menü.
Drücken Sie J.
Modifizierte Picture-Control-Konfiguratio-
nen, die von den Standardeinstellungen
abweichen, sind mit einem Sternchen (»*«)
markiert.
135Belichtungssteuerungen P, S, A und M
❚❚ Picture-Control-Einstellungen
Option Beschreibung
Schnellanpassung
Verringert oder verstärkt die Wirkung der ausgewählten
Picture-Control-Konfiguration (beachten Sie, dass die Aus-
wahl dieser Option alle manuellen Einstellungen zurück-
setzt). Nicht verfügbar bei den Konfigurationen »Neutral«,
»Monochrom« und »Ausgewogen«.
Manuelle Einstellungen
(alle Picture-Control-Konfigurationen)
Scharf-
zeichnung
Regelt die Konturenschärfe. Wählen Sie A, um die Scharf-
zeichnung dem Motivtyp entsprechend automatisch anzu-
passen.
Detail-
kontrast
Stellen Sie den Detailkontrast manuell ein, oder wählen Sie
A, damit die Kamera den Detailkontrast automatisch anpasst.
Je nach Motiv können bei manchen Einstellungen Schatten
um helle Objekte herum oder helle Säume um dunkle
Objekte herum auftreten. Die Einstellung Detailkontrast lässt
sich nicht auf Videofilme anwenden.
Globaler
Kontrast
Stellen Sie den globalen Kontrast manuell ein, oder wählen
Sie A, damit die Kamera den globalen Kontrast automatisch
anpasst.
Helligkeit
Erhöht oder verringert die Helligkeit ohne Detailverlust in
den Lichtern oder Schatten.
Manuelle Einstellungen
(außer Monochrom)
Farb-
sättigung
Regelt die Intensität der Farben. Wählen Sie A, um die Farb-
sättigung dem Motivtyp entsprechend automatisch anzu-
passen.
Farbton Verändert die Farbtöne.
Manuelle Einstellungen
(nur Monochrom)
Filtereffekte
Simuliert die Wirkung von Farbfiltern bei der Schwarzweiß-
fotografie (0 137).
Tonen
Wählen Sie eine Farbtonung für monochrome Fotos aus
(0 137).
136 Belichtungssteuerungen P, S, A und M
D »A« (Automatisch)
Die Ergebnisse der automatischen Optimierung für Scharfzeichnung, Detail-
kontrast, globalen Kontrast und Farbsättigung variieren je nach Belichtung und
Position bzw. relativer Größe des Hauptobjekts im Bildfeld.
A Umschalten zwischen Manuell und Automatisch
Drücken Sie die X-Taste, um zwischen manueller
und automatischer (A) Einstellung von Scharfzeich-
nung, Detailkontrast, globalem Kontrast bzw. Farb-
sättigung hin und her zu schalten.
A Vorherige Einstellungen
Im Picture-Control-Einstellungsmenü markiert das
Zeichen j unterhalb der Werteskala den vorheri-
gen Wert der Einstellung. Verwenden Sie diesen als
Bezugspunkt für Ihre neuen Einstellungen.
137Belichtungssteuerungen P, S, A und M
A Filtereffekte (nur bei Monochrom)
Die Optionen in diesem Menü simulieren die Wirkung von Farbfiltern bei
monochromen Fotos (Schwarz-Weiß-Fotografie). Folgende Filtereffekte stehen
zur Verfügung:
Option Beschreibung
Y Gelb
Verstärkt den Kontrast. Bietet sich an, um bei Landschafts-
aufnahmen das Blau des Himmels dunkler abzubilden.
Orange erhöht den Kontrast stärker als Gelb, Rot stärker als
Orange.
O Orange
R Rot
G Grün
Zeichnet Hauttöne weicher. Kann bei Porträtaufnahmen ver-
wendet werden.
A Tonen (nur bei Monochrom)
Wenn »Tonen« gewählt ist, werden durch Drücken
von 3 die Optionen für die Farbsättigung ange-
zeigt. Drücken Sie 4 oder 2, um die Sättigung mit
Schrittweite 1 auszuwählen, oder drehen Sie das
Einstellrad, um einen Wert mit Schrittweite 0,25
einzustellen. Die Sättigungssteuerung ist nicht ver-
fügbar, wenn B&W (Schwarz-Weiß) ausgewählt ist.
138 Filme aufnehmen und wiedergeben
Filme aufnehmen und wiedergeben
Videofilme können im Live-View-Modus aufgenommen werden.
1 Drücken Sie die a-Taste.
Das durch das Objektiv vom Bildsensor
aufgenommene Live-Bild wird auf dem
Kameramonitor angezeigt.
2 Fokussieren Sie.
Wählen Sie den Bildausschnitt für die
Anfangseinstellung und fokussieren Sie.
Beachten Sie, dass die Anzahl der Objekte,
die in der Einstellung Porträt-AF erkannt
werden können, bei Filmaufnahmen sinkt.
Filme aufnehmen
D Das 0-Symbol
Ein 0-Symbol (0 10) zeigt an, dass keine
Filme aufgenommen werden können.
A Vor der Aufnahme
Stellen Sie vor der Aufnahme im Modus A oder
M die Blende ein (0 103, 105).
a-Taste
139Filme aufnehmen und wiedergeben
3 Beginnen Sie mit der Aufnahme.
Drücken Sie die Taste für die Filmaufzeich-
nung, um mit der Aufnahme zu beginnen.
Ein Aufnahmesymbol und die verfügbare
Zeit werden im Monitor angezeigt. Der
Ton wird vom integrierten Mikrofon aufge-
nommen (0 2); decken Sie das Mikrofon
während der Aufnahme nicht ab. Außer in
den Modi i und j kann die Belichtung
durch Drücken der Taste A (L) gespei-
chert werden (0 113) oder (in den Motiv-
programmen und den Modi P, S, A und %)
um bis zu ±3 LW in Schritten von
1
/
3 LW
durch Drücken der Taste E (N) und Dre-
hen des Einstellrads verändert werden
(0 116; beachten Sie, dass abhängig von
der Helligkeit des Motivs Änderungen an
der Belichtung unter Umständen keine
sichtbare Wirkung haben).
4 Beenden Sie die Aufnahme.
Drücken Sie die Taste für die Filmaufzeichnung erneut, um die Auf-
nahme zu beenden. Die Aufnahme wird automatisch beendet,
sobald die maximale Länge erreicht ist, die Speicherkarte voll ist oder
ein anderer Modus gewählt wird.
5 Beenden Sie Live-View.
Drücken Sie die a-Taste, um Live-View zu beenden.
A Fotografieren beim Filmen
Um die Filmaufnahme zu beenden und ein Foto aufzunehmen, drücken Sie den
Auslöser vollständig herunter und halten Sie ihn gedrückt, bis der Verschluss
auslöst. Anschließend kehrt die Kamera zum Live-View-Modus zurück.
Taste für Filmaufzeichnung
Aufnahmesymbol
Verbleibende Zeit
140 Filme aufnehmen und wiedergeben
A Maximale Länge
Filmdateien können maximal 4 GB groß sein (Informationen über die maximalen
Aufnahmezeiten finden Sie auf Seite 141). Beachten Sie, dass abhängig von der
Schreibgeschwindigkeit der Speicherkarte die Aufnahme möglicherweise endet,
bevor diese Grenzen erreicht werden (0 269).
D Filme aufnehmen
Flimmern, Streifenbildung oder Darstellungsfehler sind möglicherweise auf dem
Monitor und im endgültigen Videofilm sichtbar, wenn unter Leuchtstoff-, Queck-
silberdampf- oder Natriumdampflampen gefilmt wird, sowie bei Objekten in
Bewegung, insbesondere wenn die Kamera horizontal geschwenkt wird oder
sich ein Objekt mit hoher Geschwindigkeit horizontal durch das Bildfeld bewegt.
Flimmern und Streifenbildung lassen sich mit der Option »Flimmerredu-
zierung« verringern (0 213). Es können auch treppenförmige Konturen,
Farbsäume, Moiré-Effekte und helle Flecken auftreten. In Bildpartien, die bei-
spielsweise eine blinkende Leuchtreklame oder eine andere pulsierende Licht-
quelle enthalten, können sich helle Bereiche oder Streifen bemerkbar machen.
Diese treten möglicherweise auch auf, wenn das Motiv von einem Blitzlicht oder
einer anderen hellen Lichtquelle kurzzeitig beleuchtet wird. Vermeiden Sie es,
die Kamera auf die Sonne oder andere starke Lichtquellen zu richten. Andernfalls
kann es zu Schäden an der internen Kameraelektronik kommen.
Die Kamera nimmt Bild und Ton auf; decken Sie das Mikrofon während der Auf-
nahme nicht ab. Beachten Sie, dass das integrierte Mikrofon eventuell Objektiv-
geräusche aufzeichnet, wenn der Autofokus und die Bildstabilisierung in Betrieb
sind.
Blitzlicht kann während der Filmaufnahme nicht verwendet werden.
Unabhängig von der eingestellten Messmethode wird die Matrixmessung ver-
wendet. Belichtungszeit und ISO-Empfindlichkeit werden automatisch einge-
stellt, sofern nicht »Ein« für »Manuelle Video-Einst.« (0 142) gewählt ist und
die Kamera sich im Modus M befindet.
141Filme aufnehmen und wiedergeben
Videoeinstellungen
Die Kamera bietet die folgenden Optionen für Videofilme.
»Bildgröße/Bildrate« und »Filmqualität«: Die maximale Länge
hängt von der gewählten Option ab.
Mikrofon: Schalten Sie das integrierte Mikrofon ein oder aus, oder
stellen Sie die Mikrofon-Empfindlichkeit ein. Wählen Sie »Pegel auto-
matisch steuern« zur automatischen Anpassung der Empfindlichkeit
und »Mikrofon aus« zum Abschalten der Tonaufzeichnung. Oder
wählen Sie »Pegel manuell steuern« für das manuelle Einstellen der
Mikrofon-Empfindlichkeit.
Filmqualität Bildgröße/Bildrate
1
Maximale Länge
2
Hohe Qualität
L 1920×1080; 60p
10 min
M 1920×1080; 50p
N 1920×1080; 30p
20 min
O 1920×1080; 25p
P 1920×1080; 24p
Q 1280× 720; 60p
R 1280× 720; 50p
Normal
t 1920×1080; 60p
20 min
u 1920×1080; 50p
r 1920×1080; 30p
29 min 59 s
s 1920×1080; 25p
k 1920×1080; 24p
l 1280× 720; 60p
o 1280× 720; 50p
1 Nennwerte. Die tatsächlichen Bildraten für 60p, 50p, 30p, 25p und 24p betragen 59,94, 50, 29,97, 25 und
23,976 Bilder pro Sekunde.
2 Filme, die im Miniatureffekt-Modus aufgenommen wurden, sind beim Wiedergeben bis zu drei Minuten
lang.
142 Filme aufnehmen und wiedergeben
Windgeräuschreduzierung: Wählen Sie »Ein«, um das Low-Cut-
Filter (Hochpassfilter) für das integrierte Mikrofon zu aktivieren. Dies
verringert die Windgeräusche, die entstehen, wenn der Wind über
das Mikrofon bläst (beachten Sie, dass auch andere Geräusche betrof-
fen sein können).
Manuelle Video-Einst.: Wählen Sie »Ein« für manuelles Verstellen
der Belichtungszeit und ISO-Empfindlichkeit, wenn sich die Kamera
im Modus M befindet. Die Belichtungszeit kann auf kurze Zeiten bis
1
/
4000 s eingestellt werden. Die längste verfügbare Belichtungszeit ist
von der Bildrate abhängig:
1
/
30 s für die Bildraten 24p, 25p und 30p,
1
/
50 s für 50p und
1
/
60 s für 60p. Liegt der Wert für die Belichtungszeit
bei Beginn des Live-View-Betriebs nicht innerhalb dieses Bereichs,
wird er automatisch auf einen zulässigen Wert gestellt und bleibt
auch nach Beenden von Live-View auf diesem Wert. Beachten Sie,
dass die ISO-Empfindlichkeit auf dem gewählten Wert fixiert bleibt;
die Kamera passt die ISO-Empfindlichkeit auch dann nicht automa-
tisch an, wenn »Ein« für »ISO-Empfindlichkeits-Einst.« > »ISO-
Automatik« im Aufnahmemenü gewählt wurde (0 193).
1 Wählen Sie »Videoeinstellungen«.
Drücken Sie die G-Taste, um die Menüs
anzuzeigen. Markieren Sie im Aufnahme-
menü den Eintrag »Videoeinstellungen«
und drücken Sie 2.
2 Wählen Sie die Filmoptionen.
Markieren Sie den gewünschten Menü-
punkt und drücken Sie 2, markieren Sie
dann eine Option und drücken Sie J.
A HDMI
Ist die Kamera an ein HDMI-Videogerät angeschlossen, zeigt das Videogerät das
Kamera-Live-Bild an. Wenn das Gerät HDMI-CEC unterstützt, wählen Sie vor dem
Aufnehmen im Live-View-Betrieb »Aus« für die Option »HDMI« > »Gerätesteu-
erung« im Systemmenü (0 185).
143Filme aufnehmen und wiedergeben
A Die Live-View-Anzeige
Der Bildausschnitt beim Filmen kann während des
Live-View-Betriebs angezeigt werden, wenn die
Taste
R
gedrückt wird, um »Filmanzeigen einblen-
den«, »Anzeigen ausblenden« oder »Gitterlinie
auszuwählen (
0
8). Wenn Filmanzeigen eingeblen-
det sind, können Sie durch Drücken der
P
-Taste die
folgenden Videoeinstellungen aufrufen: Filmbild-
größe/Qualität, Weißabgleich (
0
121), Mikrofon-
Empfindlichkeit (
0
141), Belichtungskorrektur
(
0
115), Fokusmodus (
0
70), AF-Messfeldsteue-
rung (
0
75), Windgeräuschreduzierung (
0
142)
und Picture-Control-Konfigurationen (
0
132).
Wenn
»Ein«
für
»Videoeinstellungen«
>
»Manu-
elle Video-Einst.«
(
0
142) gewählt ist und die
Kamera sich im Modus
M
befindet, lässt sich die
ISO-Empfindlichkeit (
0
93) anstelle der Belich-
tungskorrektur verstellen.
Die Wahl von
»
1920×1080; 60p
«
oder
»
1920×1080; 50p
«
für
»
Bildgröße/Bild-
rate
«
(0 141) verringert die Größe des Bildausschnitts beim Filmen. Die Aus-
schnittsbegrenzungen werden auf dem Monitor angezeigt.
P-Taste
Anzeige der
Aufnahmeinformationen
(1920×1080; 60p/
1920×1080; 50p)
Während der Aufnahme
144 Filme aufnehmen und wiedergeben
Filme werden in der Bildwiedergabe durch das Symbol 1 gekennzeich-
net (0 152). Drücken Sie J, um mit der Wiedergabe zu beginnen. Die
aktuelle Position wird durch den Fortschrittsbalken angezeigt.
Die folgenden Bedienvorgänge können ausgeführt werden:
Filme wiedergeben
1-Symbol Länge Aktuelle Position/Gesamtlänge
Fortschrittsbalken
Bedienhilfe
Lautstärke
Vorgang Bedienung Beschreibung
Pause Wiedergabe anhalten.
Wiedergabe
Wiedergabe fortsetzen, wenn der Film
angehalten wurde oder während er vor-/
zurückgespult wird.
Vorspulen/
Zurückspulen
Die Geschwindigkeit wird mit jedem Tas-
tendruck erhöht, von 2× auf 4× auf 8× auf
16×. Halten Sie die Taste gedrückt, um zum
Anfang oder Ende des Films zu springen
(das erste Bild wird durch h oben rechts im
Monitor gekennzeichnet, das letzte Bild
durch i). Bei angehaltener Wiedergabe
spult der Film um jeweils ein Bild zurück
oder vor; für einen kontinuierlichen Rück-
oder Vorlauf halten Sie die Taste gedrückt.
Zeitlupen-
Wiedergabe starten
Drücken Sie 3 während der angehaltenen
Wiedergabe, um die Zeitlupen-Wieder-
gabe zu starten.
145Filme aufnehmen und wiedergeben
Um 10 s vor- oder
zurückspringen
Drehen Sie das Einstellrad, um 10 s vor-
bzw. zurückzuspringen.
Lautstärke einstellen X/W (Q)
Drücken Sie X zum Erhöhen der Lautstärke
oder W (Q) zum Verringern.
Rückkehr zur
Bildwiedergabe
K/
Drücken Sie K oder 1, um zur Bildwieder-
gabe zurückzukehren.
Vorgang Bedienung Beschreibung
146 Filme aufnehmen und wiedergeben
Schneiden Sie Filme, um bearbeitete Filmkopien zu erstellen, oder spei-
chern Sie ausgewählte Filmbilder als JPEG-Fotos.
Filme schneiden
So erstellen Sie geschnittene Filmkopien:
1 Zeigen Sie einen Film in der Bildwiedergabe an.
2 Halten Sie den Film am neuen
Anfangsbild an.
Geben Sie den Film wieder wie auf Seite
144 beschrieben. Drücken Sie J, um die
Wiedergabe zu starten bzw. fortzusetzen,
und 3, um sie anzuhalten. Drücken Sie 4
bzw. 2 oder drehen Sie das Einstellrad, um
das gewünschte Bild zu suchen. Die Posi-
tion im Film kann am Fortschrittsbalken
ungefähr abgeschätzt werden. Halten Sie die Wiedergabe beim
Erreichen des neuen Anfangsbilds an.
Filme bearbeiten
Option Beschreibung
f
Start- u. Endpunkt
wählen
Erstellen Sie eine Filmkopie, aus der unerwünschte
Teile entfernt wurden.
g
Ausgewählt. Bild
speichern
Speichern Sie ein ausgewähltes Filmbild als JPEG-
Foto.
Fortschrittsbalken
147Filme aufnehmen und wiedergeben
3 Wählen Sie »Start- u. Endpunkt wählen«.
Drücken Sie die P-Taste, markieren Sie
dann »Start- u. Endpunkt wählen« und
drücken Sie 2.
4 Wählen Sie »Startpunkt«.
Zum Erzeugen einer Filmkopie, die ab dem
aktuellen Bild beginnt, markieren Sie
»Startpunkt« und drücken Sie J. Alle
Bilder vor dem aktuellen Bild werden beim
Speichern (Schritt 9) aus der Kopie ent-
fernt.
Startpunkt
P-Taste
148 Filme aufnehmen und wiedergeben
5 Überprüfen Sie den neuen Startpunkt.
Falls das gewünschte Bild momentan nicht
angezeigt wird, drücken Sie 4 oder 2 zum
Vorspulen bzw. Zurückspulen (drehen Sie
das Einstellrad, um 10 s vor- oder zurückzu-
springen).
6 Wählen Sie den Endpunkt.
Drücken Sie A (L), um vom Startpunkt-Werkzeug (w) zum End-
punkt-Werkzeug (x) zu wechseln, und wählen Sie dann das Schluss-
bild wie in Schritt 5 beschrieben. Alle Bilder nach dem gewählten Bild
werden beim Speichern (Schritt 9) aus der Kopie entfernt.
7 Erzeugen Sie die Filmkopie.
Drücken Sie 1, sobald das gewünschte Schlussbild angezeigt wird.
8 Sehen Sie sich die Vorschau an.
Um die Kopie im Voraus zu betrachten,
markieren Sie »Vorschau« und drücken
Sie J (um die Vorschau abzubrechen und
zum Speicheroptionen-Menü zurückzu-
kehren, drücken Sie 1). Soll die gegenwär-
tige Kopie verworfen und ein neuer Start-
oder Endpunkt wie zuvor beschrieben gewählt werden, markieren
Sie »Abbrechen« und drücken Sie J; zum Speichern der Kopie
fahren Sie mit Schritt 9 fort.
Endpunkt
149Filme aufnehmen und wiedergeben
9 Speichern Sie die Filmkopie.
Markieren Sie »Als neue Datei speichern«
und drücken Sie J, um die Filmkopie als
neue Datei zu speichern. Wenn Sie aber die
Originalfilmdatei durch die bearbeitete
Kopie ersetzen möchten, markieren Sie
»Vorhandene Datei überschr.« und drü-
cken Sie J.
D Filme schneiden
Die Filme müssen mindestens zwei Sekunden lang sein. Die Kopie wird nicht
gespeichert, wenn der Platz auf der Speicherkarte nicht ausreicht.
Die Kopien haben die gleiche Erstellungszeit und das Erstellungsdatum wie das
Original.
A Entfernen der Anfangs- oder Endsequenz
Möchten Sie nur die Anfangssequenz aus dem Film löschen, fahren Sie in Schritt
7 fort, ohne in Schritt 6 auf die Taste A (L) zu drücken. Um nur die Endsequenz
zu löschen, müssen Sie in Schritt 4 »Endpunkt« wählen, dann das Schlussbild
wählen und mit Schritt 7 fortfahren, ohne in Schritt 6 auf die Taste A (L) zu drü-
cken.
150 Filme aufnehmen und wiedergeben
Speichern ausgewählter Bilder
So speichern Sie die Kopie eines bestimmten Filmbilds als JPEG-Foto:
1 Halten Sie den Film beim gewünschten
Bild an.
Geben Sie den Film wieder wie auf Seite
144 beschrieben. Drücken Sie J, um die
Wiedergabe zu starten bzw. fortzusetzen,
und 3, um sie anzuhalten. Halten Sie die
Wiedergabe bei dem Bild an, das Sie als
Foto speichern wollen.
2 Wählen Sie »Ausgewählt. Bild
speichern«.
Drücken Sie die P-Taste, markieren Sie
dann »Ausgewählt. Bild speichern« und
drücken Sie 2.
P-Taste
151Filme aufnehmen und wiedergeben
3 Erzeugen Sie ein Foto.
Drücken Sie 1, um ein Foto vom aktuellen
Filmbild zu erstellen.
4 Speichern Sie die Kopie.
Markieren Sie »Ja« und drücken Sie J, um
eine JPEG-Kopie des ausgewählten Film-
bilds in Qualität Fine (0 84) zu speichern.
A Ausgewähltes Bild speichern
Die mit der Option »Ausgewählt. Bild speichern« aus Filmen erzeugten JPEG-
Fotos lassen sich nicht mit der Kamera bearbeiten. Außerdem fehlen einige
Kategorien der Bildinformationen (0 156).
152 Wiedergabe und Löschen
Wiedergabe und Löschen
Um Bilder auf dem Monitor wiederzugeben, drücken Sie die K-Taste.
Das zuletzt aufgenommene Bild wird auf dem Monitor angezeigt.
Einzelbildwiedergabe
Vorgang Bedienung Beschreibung
Andere Fotos
wiedergeben
Drücken Sie 2, um die Fotos in der Reihen-
folge anzuzeigen, in der sie aufgenommen
wurden, oder 4, um sie in umgekehrter
Reihenfolge anzuzeigen.
Weitere Bild-
informationen
anzeigen
Wechseln Sie die angezeigten Bildinforma-
tionen (0 156).
Zum
Aufnahmemodus
zurückkehren
K /
Drücken Sie die K-Taste oder den Auslöser
bis zum ersten Druckpunkt, um zum Auf-
nahmemodus zurückzukehren.
Film abspielen
Wenn das aktuelle Bild mit dem Symbol 1
als Videofilm gekennzeichnet ist, so wird
mit Drücken von J die Filmwiedergabe
gestartet (0 144).
K-Taste
153Wiedergabe und Löschen
Bildindex
Um einen Bildindex mit vier, neun oder 72 Miniaturbildern anzuzeigen,
drücken Sie die Taste W (Q).
W (Q) W (Q)
XX
Einzelbild-
wiedergabe
Bildindex Anzeige nach
Datum
Vorgang Bedienung Beschreibung
Bilder markieren
Verwenden Sie den Multifunktionswähler
oder das Einstellrad, um Bilder zu markie-
ren.
Markiertes Bild
anzeigen
Drücken Sie J, um das markierte Bild als
Einzelbild anzuzeigen.
Zum
Aufnahmemodus
zurückkehren
K /
Drücken Sie die K-Taste oder den Aus-
löser bis zum ersten Druckpunkt, um zum
Aufnahmemodus zurückzukehren.
154 Wiedergabe und Löschen
Anzeige nach Datum
Um die Bilder anzuzeigen, die an einem bestimmten Tag aufgenommen
wurden, drücken Sie die Taste W (Q) in der Indexbildansicht mit 72 Bil-
dern.
Je nachdem, ob sich der Cursor im Kalender oder im Bildindex befindet,
können die folgenden Aktionen ausgeführt werden:
W (Q) W (Q)
Kalender
XX
Bildindex
Einzelbild-
wiedergabe
Bildindex Anzeige nach
Datum
Vorgang Bedienung Beschreibung
Wechseln zwischen
Kalender und
Bildindex
W (Q) Wenn sich der Cursor im Kalender befin-
det, drücken Sie die Taste W (Q) oder J,
um in den Bildindex zu wechseln. Drü-
cken Sie die Taste W (Q) erneut, um mit
dem Cursor in den Kalender zurückzukeh-
ren.
Zurück zum
Bildindex/
Einzoomen im
markierten Foto
X
Kalender: Rückkehr zur 72-Bilder-Wieder-
gabe.
Bildindex: Halten Sie die Taste X
gedrückt, um das markierte Bild zu
vergrößern.
Datum markieren/
Bilder markieren
Kalender: Markieren Sie ein Datum.
Bildindex: Markieren Sie ein Bild.
Zur
Einzelbildansicht
wechseln
Bildindex: Zeigen Sie das markierte Bild an.
Zum
Aufnahmemodus
zurückkehren
K /
Drücken Sie die K-Taste oder den Aus-
löser bis zum ersten Druckpunkt, um zum
Aufnahmemodus zurückzukehren.
155Wiedergabe und Löschen
Die P-Taste
Wenn Sie die P-Taste bei Einzelbildwieder-
gabe, Bildindex-Wiedergabe oder Anzeige
nach Datum drücken, werden die nachstehen-
den Menüpunkte angezeigt. Markieren Sie
einen Punkt und drücken Sie 2 zum Anzeigen
der Optionen.
Bewertung: Zum Bewerten des aktuell ange-
zeigten Bildes (0 169).
Bildbearbeitung (nur Fotos): Mit den Optionen
im Bildbearbeitungsmenü (0 227) können
Sie eine bearbeitete Kopie des aktuell ange-
zeigten Bilds erstellen.
Film bearbeiten (nur Videofilme): Für das Bear-
beiten von Filmen mit den Optionen des
Filmbearbeitungsmenüs (0 146). Die Film-
bearbeitung lässt sich auch durch Drücken der P-Taste bei angehalte-
ner Filmwiedergabe aufrufen.
Zum Senden auswählen/abwählen (nur Fotos): Zum Auswählen oder Abwäh-
len von Fotos für das Übertragen auf ein Mobilgerät.
Um das Menü der P-Taste zu verlassen und zur Wiedergabe zurück-
zukehren, drücken Sie die P-Taste erneut.
P-Taste
156 Wiedergabe und Löschen
Bei der Einzelbildwiedergabe lassen sich Informationen zum Bild ein-
blenden. Drücken Sie 1 oder 3, um wie unten dargestellt durch die
Bildinformationen zu blättern. Beachten Sie, dass »nur Bild«, Aufnahme-
daten, RGB-Histogramm, Lichter und Datenübersicht nur angezeigt
werden, wenn die betreffenden Optionen unter »Opt. für Wiedergabe-
ansicht« (0 187) ausgewählt sind. Positionsdaten erscheinen nur dann,
wenn sie im Bild eingebettet sind (0 221).
Bildinformationen
Datei-Informationen Keine (nur Bild) Datenübersicht
Lichter Positionsdaten
RGB-Histogramm Aufnahmedaten
157Wiedergabe und Löschen
❚❚ Datei-Informationen
❚❚ Lichter
*
* Blinkende Bereiche kennzeichnen Spitzlichter (Partien, die möglicherweise
überbelichtet sind).
1 Schutzstatus..........................................168
2 Symbol für Bildbearbeitung..............228
3 Markierung für Übertragung ...155, 189
4 Bildnummer/Gesamtanzahl der Bilder
5 Dateiname.............................................221
6 Bildqualität.............................................. 84
7 Bildgröße ................................................. 86
8 Uhrzeit der Aufnahme................. 25, 205
9 Aufnahmedatum........................... 25, 205
10 Ordnername..........................................219
11 Bewertung.............................................169
1 Spitzlichter 2 Ordnernummer–Bildnummer
158 Wiedergabe und Löschen
❚❚ RGB-Histogramm
1 Histogramm (RGB-Gesamtkanal).
Bei allen Histogrammen ist auf der
horizontalen Achse die Helligkeit der
Bildpunkte und auf der vertikalen
Achse ihre Anzahl aufgetragen.
2 Histogramm (Rot-Kanal)
3 Histogramm (Grün-Kanal)
4 Histogramm (Blau-Kanal)
5 Weißabgleich........................................121
Feinabstimmung des Weißabgleichs
................................................................ 124
Eigener Messwert ................................126
A Ausschnittsvergrößerung (Zoomwiedergabe)
Um einen Bildausschnitt während der Histo-
grammdarstellung vergrößert anzuzeigen, drü-
cken Sie X. Verwenden Sie die Tasten X und W (Q)
zum Vergrößern und Verkleinern und den Multi-
funktionswähler, um das Bild im Ausschnitt zu ver-
schieben. Das Histogramm wird dabei aktualisiert
und zeigt nur die Daten für den auf dem Monitor
sichtbaren Bildausschnitt an.
159Wiedergabe und Löschen
A Histogramme
Bitte beachten Sie, dass die Histogramme der Kamera nur als Anhaltspunkt
dienen und von den Histogrammen in Bildbearbeitungsprogrammen abwei-
chen können. Nachstehend finden Sie einige Beispielhistogramme:
Wenn das Bild Objekte mit verschie-
densten Helligkeitsstufen enthält,
sind die Tonwerte relativ gleichmäßig
verteilt.
Wenn das Bild dunkel ist, verschiebt
sich die Tonwertverteilung nach links.
Wenn das Bild hell ist, verschiebt sich
die Tonwertverteilung nach rechts.
Mit Pluswerten bei der Belichtungskorrektur wird die Tonwertverteilung nach
rechts verschoben, mit Minuswerten wird sie nach links verschoben. Histo-
gramme können Ihnen eine ungefähre Vorstellung von der Gesamtbelichtung
vermitteln, besonders wenn das Bild auf dem Monitor bei hellem Umgebungs-
licht schwer zu beurteilen ist.
160 Wiedergabe und Löschen
❚❚ Aufnahmedaten
1 Wird rot angezeigt, wenn das Foto mit aktivierter ISO-Automatik aufgenommen
wurde.
2 Wird nur angezeigt, wenn das Foto mit Zubehör, das diese Funktion unterstützt,
aufgenommen wurde.
1 Messmethode....................................... 111
Belichtungszeit....................................... 98
Blende....................................................... 98
2 Aufnahmemodus............... 32, 48, 51, 98
ISO-Empfindlichkeit
1
............................ 93
3 Belichtungskorrektur..........................115
4 Brennweite............................................261
5 Objektivdaten
6 Fokusmodus............................................ 69
Bildstabilisator des Objektivs (VR)
2
......................................................... 17, 198
7 Blitzgerätetyp .............................. 197, 262
Master-Steuerung
2
8 Blitzmodus.........................................88, 90
9 Blitzbelichtungssteuerung................197
Blitzbelichtungskorrektur.................. 117
10 Kameramodell
161Wiedergabe und Löschen
* Die Anzeigen hängen von der gewählten Picture-Control-Konfiguration ab.
* AUTO wird angezeigt, wenn das Bild mit Active D-Lighting aufgenommen
wurde.
11 Weißabgleich........................................121
Feinabstimmung des Weißabgleichs
................................................................ 124
Eigener Messwert ................................126
12 Farbraum ...............................................194
13 Picture-Control-Konfiguration
*
.......132
14 Rauschreduzierung .............................195
15 Active D-Lighting
*
............................... 119
16 Vignettierungskorrektur ....................195
17 Bildbearbeitungshistorie...................227
18 Bildkommentar.....................................211
162 Wiedergabe und Löschen
* Copyright-Informationen werden nur angezeigt, wenn sie mit dem Foto
aufgezeichnet wurden (mithilfe der Option »Copyright-Informatione im
Systemmenü).
19 Name des Fotografen
*
.......................212 20 Copyright-Inhaber
*
.............................212
163Wiedergabe und Löschen
❚❚ Datenübersicht
1 Wird rot angezeigt, wenn das Foto mit aktivierter ISO-Automatik aufgenommen
wurde.
2 AUTO wird angezeigt, wenn das Bild mit Active D-Lighting aufgenommen
wurde.
3 Wird nur angezeigt, wenn das Foto mit Zubehör, das diese Funktion unterstützt,
aufgenommen wurde.
1 Bildnummer/Gesamtanzahl der Bilder
2 Markierung für Übertragung ...155, 189
3 Schutzstatus..........................................168
4 Symbol für Bildbearbeitung..............228
5 Kameramodell
6 Symbol für Bildkommentar...............211
7 Symbol für Positionsdaten ................221
8 Histogramm mit der Tonwertverteilung
im Bild (0 159).
9 Bildqualität.............................................. 84
10 Bildgröße ................................................. 86
11 Dateiname.............................................221
12 Uhrzeit der Aufnahme................. 25, 205
13 Aufnahmedatum .......................... 25, 205
14 Ordnername..........................................219
15 Bewertung.............................................169
16 Messmethode....................................... 111
17 Aufnahmemodus............... 32, 48, 51, 98
18 Belichtungszeit....................................... 98
19 Blende....................................................... 98
20 ISO-Empfindlichkeit
1
............................ 93
21 Brennweite............................................261
22 Active D-Lighting
2
...............................119
23 Picture-Control-Konfiguration..........132
24 Farbraum ...............................................194
25 Blitzmodus.........................................88, 90
26 Blitzbelichtungskorrektur..................117
Master-Steuerung
3
27 Weißabgleich........................................121
Feinabstimmung des Weißabgleichs
................................................................ 124
Eigener Messwert ................................126
28 Belichtungskorrektur..........................115
164 Wiedergabe und Löschen
❚❚ Positionsdaten
Längengrad, Breitengrad und weitere geografische Daten können von
einem Mobilgerät übermittelt werden; sie variieren mit dem jeweiligen
Gerät (0 221). Bei Videofilmen beziehen sich die Daten auf den Beginn
der Aufnahme.
165Wiedergabe und Löschen
Drücken Sie die X-Taste, um einen Ausschnitt des Bilds vergrößert anzu-
schauen, das gerade in der Einzelbildwiedergabe angezeigt wird oder
das im Bildindex oder in der Anzeige nach Datum markiert ist. Während
einer Ausschnittsvergrößerung (Zoomwiedergabe) können folgende
Aktionen ausgeführt werden:
Bilder genauer betrachten:
Ausschnittsvergrößerung
Vorgang Bedienung Beschreibung
Vergrößern
oder
Verkleinern
X /
W (Q)
Drücken Sie
X
, um einen Bildbereich vergrößert anzu-
zeigen. Die maximale Vergrößerung beträgt ca. 38×
(große Bilder), 28× (Bilder mittlerer Größe) oder 19×
(kleine Bilder). Drücken Sie
W
(
Q
), um die Ansicht zu
verkleinern. Während der Zoomwiedergabe können
Sie den auf dem Monitor sichtbaren Ausschnitt mit
dem Multifunktionswähler verschieben. Wenn Sie den
Multifunktionswähler gedrückt halten, gelangen Sie
schneller zu anderen Bildbereichen. Beim Ändern der
Vergrößerung erscheint vorübergehend ein Naviga-
tionsfenster; darin wird der aktuell auf dem Monitor
sichtbare Bildausschnitt durch einen gelben Rahmen
gekennzeichnet. Der Zoomfaktor wird unter dem Navi-
gationsfenster durch einen Balken angegeben; bei der
100%-Darstellung erscheint der Balken in Grün.
Andere
Bildbereiche
anzeigen
Bild
beschneiden
P
Um das Bild auf den aktuell im Monitor sichtbaren
Bildausschnitt zu beschneiden, drücken Sie P und
wählen »Beschneiden« (0 166).
Gesichter
vergrößern
P
Um auf von der Kamera erkannte Gesichter zu zoomen,
drücken Sie
P
und wählen
»Zoom auf Gesichter«
(
0
167).
Diese Option steht nur zur Verfügung, wenn Gesichter
erkannt wurden. Falls Gesichter bei Histogrammdarstel-
lung mit vergrößertem Bild (
0
158) erkannt werden, ist
»Zoom auf Gesichter«
im Menü der
P
-Taste verfügbar
(
»Beschneiden«
steht jedoch nicht zur Verfügung).
166 Wiedergabe und Löschen
❚❚ Fotos beschneiden
Mit den nachfolgenden Schritten lassen sich vergrößert angezeigte
Fotos auf den aktuell im Monitor sichtbaren Ausschnitt beschneiden.
1 Drücken Sie P.
Ändern Sie die Vergrößerung und ver-
schieben Sie den Ausschnitt, bis der Bild-
bereich auf dem Monitor sichtbar ist, der
erhalten bleiben soll. Drücken Sie die
P-Taste.
2 Wählen Sie »Beschneiden«.
Markieren Sie »Beschneiden« und drü-
cken Sie 2.
3 Wählen Sie »Fertig«.
Markieren Sie »Fertig« und drücken Sie J,
um eine Ausschnittkopie zu erzeugen, die
nur den auf dem Monitor angezeigten Bild-
bereich enthält.
Zu anderen
Bildern
wechseln
Drehen Sie das Einstellrad, um die gleiche Stelle in
anderen Bildern mit dem aktuellen Zoomfaktor anzu-
zeigen. Die Ausschnittsvergrößerung wird abgebro-
chen, wenn ein Film angezeigt wird.
Ausschnitts-
vergrößerung
beenden
Beenden der vergrößerten Anzeige und Rückkehr zur
Einzelbildwiedergabe.
Schutzstatus
ändern
A (L) Weitere Informationen finden Sie auf Seite 168.
Vorgang Bedienung Beschreibung
P-Taste
167Wiedergabe und Löschen
❚❚ Gesichter vergrößern
Um ein von der Kamera erkanntes Gesicht ver-
größert darzustellen, drücken Sie bei Zoom-
wiedergabe die P-Taste. Markieren Sie dann
»Zoom auf Gesichter« und drücken Sie J.
Das aktuell gewählte Gesicht ist im Naviga-
tionsfenster durch einen weißen Rahmen
gekennzeichnet. Drücken Sie X oder W (Q),
um ein- oder auszuzoomen, und benutzen Sie
den Multifunktionswähler, um andere Gesich-
ter zu wählen.
P-Taste
168 Wiedergabe und Löschen
Um das aktuelle Bild vor dem versehentlichen Löschen zu schützen, drü-
cken Sie die Taste A (L). Geschützte Dateien sind durch das Symbol P
gekennzeichnet und lassen sich weder mit der Taste O noch mit der
Option »Löschen« im Wiedergabemenü löschen. Beachten Sie jedoch,
dass der Schutz nicht verhindert, dass die Bilder beim Formatieren der
Speicherkarte unwiderruflich gelöscht werden (0 201). Wenn Sie den
Schutz eines Bildes wieder aufheben möchten, damit es gelöscht wer-
den kann, zeigen Sie das Bild auf dem Monitor an oder markieren Sie es
und drücken Sie dann die Taste A (L).
Bilder vor versehentlichem Löschen schützen
Taste A (L)
A Löschschutz von allen Bildern entfernen
Wenn Sie den Schutz vor versehentlichem Löschen für alle Bilder aufheben
wollen, die sich in dem aktuell im Menü »Wiedergabeordner« (0 187) ausge-
wählten Ordner (oder Ordnern) befinden, halten Sie die Tasten A (L) und O
während der Wiedergabe etwa zwei Sekunden lang gleichzeitig gedrückt.
169Wiedergabe und Löschen
Bewerten Sie Bilder oder markieren Sie sie als Kandidaten zum späteren
Löschen. Die Bewertungen lassen sich auch mit ViewNX-i und
Capture NX-D anzeigen. Die Bewertungsfunktion steht bei geschützten
Bildern nicht zur Verfügung.
Einzelne Bilder bewerten
1 Wählen Sie ein Bild aus.
Zeigen Sie das betreffende Bild an oder markieren Sie es.
2 Rufen Sie die Optionen bei Wiedergabe
auf.
Drücken Sie die P-Taste, um die Optionen
bei Wiedergabe aufzurufen.
3 Wählen Sie »Bewertung«.
Markieren Sie »Bewertung« und drücken
Sie 2.
4 Bewerten Sie das Bild.
Drücken Sie 4 oder 2, um eine Bewertung
von null bis fünf Sternen zu vergeben, oder
wählen Sie ), um das Bild als Kandidat
zum späteren Löschen zu markieren. Drü-
cken Sie J, um den Vorgang abzuschlie-
ßen.
Bilder bewerten
P-Taste
170 Wiedergabe und Löschen
Mehrere Bilder bewerten
Benutzen Sie die Option »Bewertung« im Wiedergabemenü, um
mehrere Bilder zu bewerten.
1 Wählen Sie »Bewertung«.
Markieren Sie »Bewertung« im Wieder-
gabemenü und drücken Sie 2.
2 Bewerten Sie Bilder.
Benutzen Sie den Multifunktionswähler,
um Bilder zu markieren (zum Betrachten
des aktuell markierten Bilds in Einzelbild-
ansicht die X-Taste gedrückt halten).
Drücken Sie 1 oder 3 bei gedrückter Taste
W (Q), um eine Bewertung von null bis
fünf Sterne zu vergeben, oder wählen Sie ), um das Bild als Kandidat
zum späteren Löschen zu markieren. Drücken Sie J, um den Vor-
gang abzuschließen.
171Wiedergabe und Löschen
Um das aktuelle Bild zu löschen, drücken Sie die Taste O. Um mehrere
ausgewählte Bilder oder alle an einem bestimmten Datum aufgenom-
menen Bilder oder alle Bilder im aktuellen Wiedergabeordner zu
löschen, verwenden Sie die Option »Löschen« aus dem Wiedergabe-
menü. Gelöschte Bilder können nicht wiederhergestellt werden. Beach-
ten Sie, dass sich geschützte Bilder nicht löschen lassen.
Bei der Wiedergabe
Drücken Sie die Taste O, um das aktuelle Bild zu löschen.
1 Drücken Sie die O-Taste.
Ein Sicherheitsdialog erscheint.
2 Drücken Sie die Taste O erneut.
Um das Bild zu löschen, drücken Sie die
Taste O erneut. Wenn Sie das Bild doch
nicht löschen möchten, drücken Sie die
K-Taste.
Bilder löschen
A Anzeige nach Datum
Während der Anzeige nach Datum können Sie alle Bilder löschen, die an einem
bestimmten Tag aufgenommen wurden, indem Sie das Datum im Kalender
markieren und die Taste O drücken (0 154).
O-Taste
172 Wiedergabe und Löschen
Das Wiedergabemenü
Der Menüpunkt »Löschen« aus dem Wiedergabemenü bietet die fol-
genden Optionen. Beachten Sie, dass es abhängig von der Anzahl der
Bilder eine Weile dauern kann, bis alle Bilder gelöscht sind.
❚❚ Ausgewählte Bilder: Bestimmte Bilder löschen
1 Bilder zum Löschen auswählen.
Markieren Sie mit dem Multifunktions-
wähler ein Bild und drücken Sie die Taste
W (Q), um das Bild auszuwählen oder die
Auswahl aufzuheben (zum Betrachten des
aktuell markierten Bilds in Einzelbild-
ansicht die X-Taste gedrückt halten). Aus-
gewählte Bilder werden mit dem Symbol O
gekennzeichnet. Für die Auswahl weiterer
Bilder wiederholen Sie diesen Schritt.
2 Drücken Sie J, um den Vorgang
abzuschließen.
Es erscheint eine Sicherheitsabfrage;
markieren Sie »Ja« und drücken Sie J.
Option Beschreibung
Q
Ausgewählte
Bilder
Löscht ausgewählte Bilder.
n
Datum
auswählen
Löscht alle Bilder, die am ausgewählten Datum aufgenom-
men wurden (0 173).
R Alle
Löscht alle Bilder im aktuell ausgewählten Wiedergabe-
ordner (0 187).
Taste W (Q)
173Wiedergabe und Löschen
❚❚ Datum auswählen: Löschen von Fotos, die an einem bestimmten Tag
aufgenommen wurden
1 Wählen Sie ein Datum aus.
Markieren Sie ein Datum und drücken Sie
2, um alle am markierten Datum auf-
genommenen Bilder auszuwählen. Die
ausgewählten Tage sind mit Häkchen
gekennzeichnet. Den Vorgang bei Bedarf
wiederholen, um weitere Tage auszuwäh-
len. Wenn Sie die Auswahl für ein Datum aufheben möchten, markie-
ren Sie es und drücken Sie 2.
2 Drücken Sie J, um den Vorgang
abzuschließen.
Es erscheint eine Sicherheitsabfrage;
markieren Sie »Ja« und drücken Sie J.
174 Wiedergabe und Löschen
Der Menüpunkt »Diaschau« im Wiedergabemenü wird zum Anzeigen
einer Diaschau mit den im aktuellen Wiedergabeordner enthaltenen
Bildern verwendet (0 187).
1 Wählen Sie »Diaschau«.
Markieren Sie »Diaschau« im Wiedergabe-
menü und drücken Sie 2.
2 Starten Sie die Diaschau.
Markieren Sie »Start« im Diaschau-Menü
und drücken Sie J.
Während einer Diaschau können folgende Bedienvorgänge ausge-
führt werden:
Diaschau
Vorgang Bedienung Beschreibung
Rückwärts
springen/
vorwärts springen
Drücken Sie 4, um zum vorherigen Bild
zurückzukehren, oder 2, um zum nächsten
Bild zu springen.
Weitere Bild-
informationen
anzeigen
Wechseln Sie die angezeigten Bildinformati-
onen (0 156).
Anhalten
Die Diaschau wird angehalten. Wählen Sie
»Fortsetzen«, um fortzufahren.
Lautstärke
erhöhen/
verringern
X / W (Q)
Drücken Sie X während der Filmwiedergabe,
um die Lautstärke zu erhöhen, und W (Q),
um sie zu verringern.
Rückkehr zum
Wiedergabe-
modus
K
Die Diaschau wird beendet; Rückkehr zum
Wiedergabemodus.
175Wiedergabe und Löschen
Der rechts abgebildete Dialog wird angezeigt,
wenn die Diaschau zu Ende ist. Wählen Sie
»Fortsetzen«, um erneut zu starten, oder
»Beenden«, um ins Wiedergabemenü zurück-
zukehren.
176 Wiedergabe und Löschen
Diaschau-Optionen
Vor dem Beginn einer Diaschau können Sie die Optionen im Diaschau-
Menü benutzen, um eine Bildauswahl anhand des Dateityps oder der
Bewertung zu treffen. Außerdem können Sie bestimmen, wie lange
jedes Bild angezeigt werden soll.
Dateityp: Wählen Sie zwischen »Fotos und
Filme«, »Nur Fotos«, »Nur Filme« und
»Nach Bewertung«. Um nur Bilder anzuzei-
gen, die bewertet wurden, markieren Sie
»Nach Bewertung« und drücken Sie 2.
Eine Liste mit den Bewertungsstufen
erscheint; markieren Sie die Stufen und
drücken Sie 2 zum An- oder Abwählen, um
festzulegen, ob Bilder mit der jeweiligen
Bewertung in die Diaschau eingeschlossen
werden sollen. Die gewählten Bewertungs-
stufen sind mit einem Häkchen gekenn-
zeichnet. Drücken Sie J, um das Menü
nach Wählen der gewünschten Stufen zu
verlassen.
Bildintervall: Wählen Sie, wie lange die
Fotos angezeigt werden sollen.
177Anschlüsse
Anschlüsse
Zum Feinabstimmen von Fotos und zum Übertragen und Betrachten
von Bildern können Sie die neueste Version des Installationsprogramms
für ViewNX-i von der folgenden Website herunterladen und die Soft-
ware entsprechend der Bildschirmanweisungen installieren. Dafür ist
eine Internetverbindung erforderlich. Die Systemanforderungen und
weitere Informationen sind auf der Nikon-Website für Ihr Land zu finden.
http://downloadcenter.nikonimglib.com/
ViewNX-i installieren
A Capture NX-D
Verwenden Sie die Software Capture NX-D von Nikon für die Feinabstimmung
von Fotos sowie um Einstellungen an NEF-(RAW-)Aufnahmen zu verändern und
die Bilder in anderen Dateiformaten zu speichern. Capture NX-D kann von der
folgenden Website heruntergeladen werden:
http://downloadcenter.nikonimglib.com/
178 Anschlüsse
Bevor Sie fortfahren, vergewissern Sie sich, dass Sie ViewNX-i installiert
haben (0 177).
1 Schließen Sie das USB-Kabel an.
Schalten Sie die Kamera aus und vergewissern Sie sich, dass eine
Speicherkarte in die Kamera eingesetzt ist. Schließen Sie wie gezeigt
ein USB-Kabel (separat erhältlich) an und schalten Sie anschließend
die Kamera ein.
Bilder auf den Computer kopieren
D USB-Hubs
Verbinden Sie die Kamera direkt mit dem Computer. Schließen Sie das Kabel
nicht über einen USB-Hub oder an eine Tastatur an.
A Achten Sie auf eine zuverlässige Stromversorgung
Um zu verhindern, dass die Datenübertragung vorzeitig abbricht, sollte der
Kamera-Akku vollständig aufgeladen sein.
A Kabel anschließen
Schalten Sie die Kamera vor dem Anschließen oder Abziehen von Schnitt-
stellenkabeln stets aus. Wenden Sie beim Einstecken keine Gewalt an und
verkanten Sie die Stecker nicht.
179Anschlüsse
2 Starten Sie die Nikon-Transfer-2-Komponente von ViewNX-i.
Wenn eine Meldung angezeigt wird, die Sie zur Wahl eines
Programms auffordert, wählen Sie Nikon Transfer 2.
D Während der Übertragung
Schalten Sie keinesfalls die Kamera aus und trennen Sie das USB-Kabel nicht
ab, solange die Übertragung läuft.
A Windows 7
Wird der folgende Dialog angezeigt, wählen Sie Nikon Transfer 2 wie nach-
folgend beschrieben aus.
1 Klicken Sie unter »Bilder und Videos
importieren« auf »Programm ändern«.
Ein Dialog zur Programmauswahl wird
angezeigt. Wählen Sie Nikon Transfer 2
und klicken Sie auf »OK«.
2 Doppelklicken Sie auf .
A Windows 10 und Windows 8.1
Beim Anschließen der Kamera erscheint in
Windows 10 und Windows 8.1 möglicher-
weise die »Automatische Wiedergabe«.
Tippen oder klicken Sie auf den Dialog und
tippen oder klicken Sie dann auf
»Nikon Transfer 2«, um Nikon Transfer 2 zu
wählen.
A OS X
Falls Nikon Transfer 2 nicht automatisch startet, vergewissern Sie sich, dass
die Kamera angeschlossen ist, und starten Sie »Digitale Bilder« (ein bei OS X
vorhandenes Programm). Wählen Sie dann Nikon Transfer 2 als das Pro-
gramm, welches beim Erkennen der Kamera geöffnet werden soll.
180 Anschlüsse
3 Klicken Sie auf »Übertragung starten«.
Die Bilder auf der Speicherkarte werden auf den Computer kopiert.
4 Beenden Sie die Verbindung.
Wenn die Übertragung abgeschlossen ist, schalten Sie die Kamera
aus und ziehen Sie das USB-Kabel ab.
A Weitere Informationen
Weitere Informationen zum Einsatz von ViewNX-i finden Sie in der Online-Hilfe.
»Übertragung starten«
181Anschlüsse
Ausgewählte JPEG-Bilder können auf einem PictBridge-Drucker (0 303),
der direkt an die Kamera angeschlossen ist, ausgedruckt werden.
Anschließen an den Drucker
Schließen Sie die Kamera mit einem USB-Kabel an (separat erhältlich).
Wenden Sie beim Anschließen keine übermäßige Kraft an und verkan-
ten Sie die Stecker nicht.
Nach dem Einschalten von Kamera und Drucker erscheint ein Startbild
auf dem Monitor und anschließend die PictBridge-Wiedergabeansicht.
Fotos drucken
D Bilder für den Druck auswählen
NEF-(RAW-)Aufnahmen (0 84) können nicht zum Drucken ausgewählt werden.
Mithilfe der Option »NEF-(RAW-)Verarbeitung« im Bildbearbeitungsmenü
(0 230) können Sie JPEG-Kopien von NEF-(RAW-)Aufnahmen erstellen.
D »Einbelichtetes« Datum
Wenn Sie »Ein« bei »Datum drucken« im PictBridge-Menü auswählen und Fotos
ausdrucken, in denen Datumsinformationen enthalten sind, die mit »Datum ein-
belichten« im Systemmenü (0 202) eingefügt wurden, erscheint das Datum
zweimal. Möglicherweise wird das »einbelichtete« Datum jedoch abgeschnitten,
wenn die Fotos beschnitten oder ohne Rand ausgedruckt werden.
182 Anschlüsse
Drucken einzelner Bilder
1 Zeigen Sie das gewünschte Bild an.
Drücken Sie 4 oder 2, um andere Bilder anzuzeigen. Drücken Sie die
Taste X, um das aktuelle Bild zu vergrößern (0 165; drücken Sie K
zum Verlassen der Zoomwiedergabe). Um sechs Bilder gleichzeitig
anzuzeigen, drücken Sie die Taste W (Q). Markieren Sie ein Bild mit
dem Multifunktionswähler, oder drücken Sie X, um das markierte
Bild als Einzelbild anzuzeigen.
2 Nehmen Sie die Einstellungen für den Druck vor.
Drücken Sie
J
, um die nachfolgenden Menüpunkte aufzurufen.
Drücken Sie dann
1
oder
3
, um einen Menüpunkt auszuwählen, und
drücken Sie
2
, um die Optionen anzuzeigen (nur vom jeweiligen Dru-
cker unterstützte Optionen werden aufgelistet; zum Benutzen der Stan-
dardwerte wählen Sie
»Druckervorgabe«
). Wählen Sie eine Einstellung
und drücken Sie
J
, um zum Druck-Einstellungsmenü zurückzukehren.
3 Beginnen Sie mit dem Drucken.
Wählen Sie die Option »Druck starten« und drücken Sie J, um den
Druckvorgang zu starten. Wenn Sie den Druckvorgang abbrechen
möchten, bevor alle Bilder gedruckt sind, drücken Sie J.
Option Beschreibung
Papierformat Wählen Sie ein Papierformat.
Anzahl
Exemplare
Diese Option erscheint nur beim Drucken einzelner Bilder. Wählen
Sie mit
1
und
3
die gewünschte Anzahl der Ausdrucke (max. 99).
Rand
Legen Sie fest, ob Fotos mit weißem Rand gedruckt werden sollen.
Datum drucken
Wählen Sie, ob in Fotos die Aufnahmezeit und das Aufnahme-
datum eingedruckt werden sollen.
Beschneiden
Diese Option erscheint nur beim Drucken einzelner Bilder. Um
das Menü ohne Beschneiden des Bildes zu verlassen, markieren
Sie die Option
»Abbrechen«
und drücken Sie
J
. Wollen Sie das
aktuelle Bild beschneiden, markieren Sie
»Ränder entfernen«
und drücken Sie
2
. Es wird ein Dialog für die Wahl des Bildaus-
schnitts angezeigt; drücken Sie
X
, um den Bildausschnitt zu ver-
größern, bzw.
W
(
Q
), um ihn zu verkleinern. Positionieren Sie
den Bildausschnitt mit dem Multifunktionswähler. Beachten Sie,
dass die Druckqualität sinken kann, wenn kleinflächige Bildaus-
schnitte im Großformat ausgedruckt werden.
183Anschlüsse
Drucken mehrerer Bilder
1 Zeigen Sie das PictBridge-Menü an.
Drücken Sie in der PictBridge-Wiedergabeansicht die G-Taste.
2 Wählen Sie eine Option aus.
Markieren Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie 2.
Bilder auswählen: Wählen Sie Bilder für den Druck aus. Markieren Sie
Bilder mit dem Multifunktionswähler (zum Anzeigen des markier-
ten Bilds in der Einzelbildwiedergabe die X-Taste gedrückt halten)
und wählen Sie bei gedrückter W (Q)-Taste mit den Tasten 1 und
3 die Anzahl der Ausdrucke. Um die Auswahl für ein Bild aufzuhe-
ben, stellen Sie die Anzahl der Ausdrucke auf Null.
Datum auswählen: Druckt alle an den ausgewählten Tagen aufgenom-
menen Bilder je einmal aus. Drücken Sie 1 oder 3, um ein Datum
zu markieren und drücken Sie 2, um es auszuwählen oder abzu-
wählen. Drücken Sie W (Q), um die am ausgewählten Datum
aufgenommenen Bilder anzuzeigen. Verwenden Sie den Multifunk-
tionswähler, um durch die Bilder zu blättern, oder halten Sie X
gedrückt, um das aktuelle Bild in der Einzelbildwiedergabe anzu-
zeigen. Drücken Sie W (Q) noch einmal, um zum Dialog der
Datumswahl zurückzukehren.
Indexprint: Um einen Indexprint aller JPEG-Bilder auf der Speicher-
karte zu erstellen, fahren Sie mit Schritt 3 fort. Wenn die Speicher-
karte mehr als 256 Bilder enthält, werden nur die ersten 256 Bilder
gedruckt. Eine Warnmeldung erscheint, wenn das im Schritt 3
gewählte Papierformat für einen Indexprint zu klein ist.
3 Nehmen Sie die Einstellungen für den Druck vor.
Wählen Sie die Druck-Einstellungen wie im Schritt 2 auf Seite 182
beschrieben.
4 Beginnen Sie mit dem Drucken.
Wählen Sie »Druck starten« und drücken Sie J, um den Druckvor-
gang zu starten. Wenn Sie den Druckvorgang abbrechen möchten,
bevor alle Bilder gedruckt sind, drücken Sie erneut J.
184 Anschlüsse
Mithilfe des optionalen HDMI-Kabels (High-Definition Multimedia
Interface, 0 268) lässt sich die Kamera mit HD-Geräten verbinden.
Schalten Sie die Kamera stets aus, bevor Sie das HDMI-Kabel anschließen
oder abziehen.
Stellen Sie am HD-Gerät den HDMI-Kanal ein, schalten Sie dann die
Kamera ein und drücken Sie die K-Taste. Die Bilder werden während
der Wiedergabe auf dem Fernsehbildschirm angezeigt. Beachten Sie,
dass die Bildränder eventuell nicht sichtbar sind.
Bilder auf einem Fernseher wiedergeben
A Wiedergabelautstärke
Die Lautstärke kann am Fernsehgerät eingestellt werden, die Bedienelemente
der Kamera lassen sich nicht dafür verwenden.
A Wiedergabe auf einem Fernseher
Für länger andauernde Wiedergabe wird die Verwendung eines Netzadapters
empfohlen (separat erhältlich).
Anschließen an das HD-Gerät
(verwenden Sie ein Kabel mit einem
passenden HDMI-Stecker)
Anschließen an die
Kamera
185Anschlüsse
❚❚ Wählen der Ausgabeauflösung
Das Bildformat, das an das HDMI-Gerät ausge-
geben werden soll, können Sie unter
»HDMI«
>
»Ausgabeauflösung«
im Systemmenü der
Kamera wählen (
0
199). Wenn
»Automatisch«
eingestellt ist, wählt die Kamera das passende
Format automatisch.
❚❚ Kamera mit der Fernbedienung des Fernsehgeräts steuern
Wenn im Systemmenü »Ein« unter »HDMI« > »Gerätesteuerung«
ausgewählt wurde (0 199) und die Kamera an ein Fernsehgerät ange-
schlossen ist, welches HDMI-CEC unterstützt, und wenn sowohl die
Kamera als auch das Fernsehgerät eingeschaltet sind, kann während der
Einzelbildwiedergabe und während einer Diaschau die Fernbedienung
des Fernsehgeräts anstelle des Multifunktionswählers und der J-Taste
der Kamera verwendet werden. Wenn »Aus« gewählt ist, kann die
TV-Fernbedienung nicht zur Steuerung der Kamera verwendet werden;
jedoch lässt sich die Kamera zum Aufnehmen von Fotos und Filmen im
Live-View-Modus einsetzen.
A HDMI-CEC-Geräte
HDMI-CEC (High-Definition Multimedia Interface – Consumer Electronics Cont-
rol) ist ein Standard, der es HDMI-Geräten erlaubt, angeschlossene Peripherie-
geräte zu steuern. Wenn die Kamera mit einem HDMI-CEC-Gerät verbunden ist,
erscheint statt der Anzahl der verbleibenden Aufnahmen ) im Sucher.
A 1920×1080 60p/50p
Das Wählen von »1920×1080; 60p« oder »1920×1080; 50p« für »Videoeinstel-
lungen« > »Bildgröße/Bildrate« kann während Filmaufnahmen Abweichungen
bezüglich Auflösung und Bildrate bei den an HDMI-Geräte ausgegebenen Daten
verursachen.
A HDMI > Ausgabeauflösung
Filme können nicht bei Auflösungen von »1920×1080; 60p« und »1920×1080;
50p« ausgegeben werden. Einige Geräte unterstützen möglicherweise nicht die
Einstellung »Automatisch« für »Ausgabeauflösung«.
186 D Das Wiedergabemenü: Bilder verwalten
Kameramenüs
Drücken Sie G und wählen Sie die Registerkarte D (Wiedergabe), um
das Wiedergabemenü anzuzeigen.
Optionen des Wiedergabemenüs
Das Wiedergabemenü enthält folgende Menüpunkte:
D Das Wiedergabemenü: Bilder verwalten
G-Taste
Option Standardvorgabe 0
Löschen 172
Wiedergabeordner Alle Ordner 187
Opt. für Wiedergabeansicht —187
Bildkontrolle Ein 188
Automatische Bildausrichtung Ein 188
Anzeige im Hochformat Ein 189
Diaschau
Dateityp Fotos und Filme
174
Bildintervall 2 s
Bewertung —170
Z. Senden z. Smart-Ger. ausw. —189
187D Das Wiedergabemenü: Bilder verwalten
Wählen Sie einen Ordner für die Wiedergabe:
Wählen Sie, welche Informationen bei der
Bildwiedergabe erscheinen sollen (0 156).
Drücken Sie 1 oder 3 zum Markieren und 2
zum Wählen oder Abwählen. Ausgewählte
Elemente sind durch ein Häkchen gekenn-
zeichnet. Um zum Wiedergabemenü zurück-
zukehren, drücken Sie J.
Wiedergabeordner
G-Taste D Wiedergabe
Option Beschreibung
D3400
Alle mit der D3400 aufgenommenen Bilder (aus allen Ordnern)
werden bei der Wiedergabe angezeigt.
Alle
Ordner
Es werden bei der Wiedergabe die Bilder aus allen Ordnern
angezeigt.
Aktuell
Nur Fotos im Ordner, der aktuell als »Ordner« im Systemmenü
(0 219) gewählt ist, werden während der Wiedergabe angezeigt.
Opt. für Wiedergabeansicht
G-Taste D Wiedergabe
188 D Das Wiedergabemenü: Bilder verwalten
Legen Sie fest, ob die Bilder gleich nach der Aufnahme automatisch auf
dem Monitor wiedergegeben werden sollen. Wenn die Option »Au
gewählt ist, werden die Bilder nur dann angezeigt, wenn Sie die D-Taste
drücken.
Fotos, die mit der Einstellung »Ein« aufgenommen werden, enthalten
Informationen über die Ausrichtung der Kamera, sodass sie bei der
Wiedergabe oder bei der Anzeige in ViewNX-i oder Capture NX-D auto-
matisch gedreht werden. Die folgenden Ausrichtungen werden aufge-
zeichnet:
Wenn die Option »Aus« gewählt ist, wird die Ausrichtung der Kamera
nicht gespeichert. Wählen Sie diese Option, wenn Sie die Kamera mit-
ziehen oder mit nach oben oder nach unten gerichtetem Objektiv foto-
grafieren.
Bildkontrolle
G-Taste D Wiedergabe
Automatische Bildausrichtung
G-Taste D Wiedergabe
Querformat Hochformat
(Kamera um 90° im
Uhrzeigersinn gedreht)
Hochformat (Kamera
um 90° entgegen dem
Uhrzeigersinn gedreht)
189D Das Wiedergabemenü: Bilder verwalten
Wenn »Ein« gewählt ist, werden Hochformatbilder automatisch so
gedreht, dass sie auf dem Kameramonitor in Hochformatlage angezeigt
werden (Bilder, die mit der Einstellung »Aus« unter »Automatische
Bildausrichtung« aufgenommen wurden, werden in Querformatlage
angezeigt). Beachten Sie, dass Bilder bei der Bildkontrolle nicht auto-
matisch gedreht werden, da die Kamera sich während der Aufnahme
bereits in der entsprechenden Position befindet.
Fotos für das Übertragen auf ein Mobilgerät auswählen. Videofilme
lassen sich nicht dafür auswählen.
Anzeige im Hochformat
G-Taste D Wiedergabe
Z. Senden z. Smart-Ger. ausw.
G-Taste D Wiedergabe
Option Beschreibung
Bild(er) auswählen
Markieren Sie Bilder, die auf das Mobilgerät übertragen
werden sollen.
Auswahl für alle
aufheben
Entfernt von allen Bildern die Markierungen für das
Übertragen.
190 C Das Aufnahmemenü: Aufnahmeoptionen
Drücken Sie G und wählen Sie die Registerkarte C (Aufnahme), um
das Aufnahmemenü anzuzeigen.
Optionen des Aufnahmemenüs
Das Aufnahmemenü enthält folgende Menüpunkte:
C Das Aufnahmemenü: Aufnahmeoptionen
G-Taste
Option Standardvorgabe 0
Zurücksetzen 192
Bildqualität JPEG Normal 84
Bildgröße L86
ISO-Empfindlichkeits-Einst.
ISO-
Empfindlichkeit
P, S, A, M 100
93
Andere Modi Automatisch
ISO-Automatik Ein
193Maximale Empfindlichkeit 25600
Längste Belichtungszeit Automatisch
Weißabgleich Automatisch 121
Leuchtstofflampe Kaltweißes Licht 123
Picture Control konfigur. Standard 132
Farbraum sRGB 194
Active D-Lighting Ein 119
Rauschreduzierung Ein 195
Vignettierungskorrektur Normal 195
191C Das Aufnahmemenü: Aufnahmeoptionen
* Nur verfügbar mit Objektiven, die diese Funktion unterstützen.
Hinweis: Abhängig von den Kameraeinstellungen sind einige Punkte
eventuell grau dargestellt und nicht verfügbar.
Auto-Verzeichnungskorrektur Aus 196
Fokusmodus
Sucher AF-Automatik 69
Live-View/Film Einzelautofokus 70
AF-Messfeldsteuerung
Sucher
n, 1, 2, 3 Einzelfeld
74m Dynamisch
Andere Modi Autom. Messfeldsteuerung
Live-View/Film
k, l, p, o Porträt-AF
75n Normal
Andere Modi Großes Messfeld
Integriertes AF-Hilfslicht Ein 196
Belichtungsmessung Matrixmessung 111
Integriertes Blitzgerät/Externes
Blitzgerät
TTL 197
Optischer VR
*
Ein 198
Videoeinstellungen
Bildgröße/Bildrate 1920×1080; 60p
141,
142
Filmqualität Normal
Mikrofon Pegel automatisch steuern
Windgeräuschreduzierung Aus
Manuelle Video-Einst. Aus
Option Standardvorgabe 0
192 C Das Aufnahmemenü: Aufnahmeoptionen
Wählen Sie »Ja«, um die Optionen im Aufnahmemenü auf die Standard-
vorgaben zurückzusetzen.
Einstellungen für die ISO-Empfindlichkeit
(0 93).
Zurücksetzen
G-Taste C Aufnahme
A Zurücksetzen von Aufnahme-Optionen
Wenn »Ja« für »Zurücksetzen« ausgewählt wurde, werden auch die Picture-
Control-Konfigurationen auf ihre Standardwerte (0 134) zurückgesetzt, ebenso
wie die folgenden Optionen:
Option Standardvorgabe 0
Aufnahmebetriebsart
m Serienaufnahme
62
Andere Modi Einzelbild
Fokusmessfeld Mitte 76
Programmverschiebung Aus 100
A (L)-Taste (Haltefunktion) Aus 215
Blitzmodus
i, k, p, n, S, T, ' Automatisch
87, 89
o
Automatik mit
Langzeitsynchronisation
U Blitz aus
P, S, A, M Aufhellblitz
Belichtungskorrektur Aus 115
Blitzbelichtungskorrektur Aus 117
ISO-Empfindlichkeits-Einst.
G-Taste C Aufnahme
193C Das Aufnahmemenü: Aufnahmeoptionen
❚❚ ISO-Automatik
Diese Option ist mit Objektiven vom Typ E und G (0 253) verfügbar,
wenn die Kamera sich im Modus P, S, A oder M befindet. Ist »Aus«
gewählt, bleibt die ISO-Empfindlichkeit fest auf den vom Benutzer
gewählten Wert eingestellt (0 93). Bei der Einstellung »Ein« wird die
ISO-Empfindlichkeit automatisch angepasst, wenn die optimale Belich-
tung nicht mit dem vom Benutzer gewählten Wert erreicht werden
kann. Ein Maximalwert für die ISO-Automatik kann mit der Option
»Maximale Empfindlichkeit« im Menü »ISO-Automatik« eingestellt
werden. Wählen Sie niedrigere Werte, um Rauschen (zufällig angeord-
nete helle Pixel, Schleier oder Streifen) zu vermeiden. Beachten Sie:
Wenn der Benutzer eine ISO-Empfindlichkeit wählt, wird dieser Wert ver-
wendet, auch wenn er höher ist als die Einstellung »Maximale Empfind-
lichkeit«. Der Minimalwert für die ISO-Automatik wird automatisch auf
ISO 100 gesetzt. In den Belichtungssteuerungen P und A wird die Emp-
findlichkeit nur angepasst, wenn mit der für »Längste Belichtungszeit«
gewählten Belichtungszeit eine Unterbelichtung auftreten würde
(
1
/
2000–30 s oder »Automatisch«; in den Belichtungssteuerungen S und M
wird die Empfindlichkeit für eine optimale Belichtung mit der vom
Benutzer gewählten Belichtungszeit eingestellt). Wenn »Automatisch«
ausgewählt ist, wählt die Kamera die längste Belichtungszeit basierend
auf der Brennweite des Objektivs. Längere Belichtungszeiten werden
nur verwendet, wenn sich eine optimale Belichtung nicht mit dem ISO-
Empfindlichkeitswert erreichen lässt, der unter »Maximale Empfind-
lichkeit« gewählt wurde.
Wenn »Ein« gewählt ist, zeigt der Sucher
ISO AUTO und die Anzeige der Aufnahmeinfor-
mationen ISO-A an. Diese Anzeigen blinken,
wenn die Empfindlichkeit vom Wert abweicht,
der vom Benutzer gewählt wurde.
194 C Das Aufnahmemenü: Aufnahmeoptionen
Der Farbraum bestimmt den Farbumfang, der für die Farbwiedergabe
zur Verfügung steht. »sRGB« empfiehlt sich für Fotos, die auf übliche
Weise gedruckt und betrachtet werden. »Adobe RGB« mit seinem
größeren Farbumfang eignet sich für Fotos, die für die professionelle
Veröffentlichung und den kommerziellen Druck vorgesehen sind. Unge-
achtet der gewählten Option werden Videofilme in sRGB aufgezeichnet.
A Maximale Empfindlichkeit/Längste Belichtungszeit
Wenn die ISO-Automatik aktiviert ist, sind in der
Anzeige der Aufnahmeinformationen bei der ISO-
Empfindlichkeit und Belichtungszeit die maximale
Empfindlichkeit und die längste Belichtungszeit
gekennzeichnet.
A ISO-Automatik
Beachten Sie, dass die ISO-Empfindlichkeit unter Umständen automatisch
erhöht wird, wenn die ISO-Automatik in Kombination mit Blitz-Langzeitsynchro-
nisation verwendet wird (verfügbar mit dem integrierten Blitzgerät sowie den
auf Seite 262 aufgeführten optionalen Blitzgeräten), und dadurch die Kamera
daran gehindert werden kann, lange Belichtungszeiten einzustellen. Die ISO-
Automatik ist nur bei i-TTL-Blitzbelichtungssteuerung verfügbar (0 197, 262); in
anderen Modi wird der unter »ISO-Empfindlichkeit« gewählte Wert für Aufnah-
men mit dem integrierten Blitzgerät oder optionalen Blitzgeräten verwendet.
Farbraum
G-Taste C Aufnahme
A Adobe RGB
Für die präzise Farbwiedergabe von Adobe-RGB-Bildern sind Programme, Moni-
tore und Drucker nötig, die Farbmanagement unterstützen.
A Farbraum
ViewNX-i und Capture NX-D wählen automatisch den richtigen Farbraum, wenn
Fotos geöffnet werden, die mit dieser Kamera aufgenommen wurden. Mit Soft-
ware von Drittherstellern können gute Ergebnisse nicht garantiert werden.
Maximale Empfindlichkeit
Längste Belichtungszeit
195C Das Aufnahmemenü: Aufnahmeoptionen
Wählen Sie »Ein«, um Rauschen (helle Punkte,
zufällig angeordnete helle Pixel oder Schleier)
zu vermindern. Die Rauschreduzierung wirkt
bei allen ISO-Empfindlichkeiten, ist aber bei
höheren Werten am sichtbarsten. Bei längeren Belichtungszeiten als
etwa 1 s verdoppelt sich die für die Verarbeitung benötigte Zeit unge-
fähr; währenddessen blinkt »l m« im Sucher und es können keine
Bilder aufgenommen werden. Falls die Kamera ausgeschaltet wird,
bevor die Verarbeitung abgeschlossen ist, wird die Rauschreduzierung
nicht durchgeführt.
Ist »Aus« gewählt, wird die Rauschreduzierung nur bei Bedarf ausge-
führt; die Rauschreduzierung fällt dann jedoch geringer aus als bei der
Einstellung auf »Ein«.
Als Vignettierung wird ein Helligkeitsabfall zu den Bildecken hin
bezeichnet. Die Funktion »Vignettierungskorrektu verringert die
Vignettierung für Objektive vom Typ E und G (0 253). Der Effekt variiert
mit dem Objektivtyp und ist bei offener Blende am auffälligsten. Wählen
Sie eine der Optionen »Stark«, »Normal«, »Moderat« oder »Aus«.
Rauschreduzierung
G-Taste C Aufnahme
Vignettierungskorrektur
G-Taste C Aufnahme
A Vignettierungskorrektur
Abhängig vom Motiv, den Aufnahmebedingungen und dem Objektivtyp,
weisen JPEG-Bilder möglicherweise Rauschen (Schleier) oder Helligkeits-
unterschiede zu den Bildecken hin auf. Voreingestellte Picture-Control-Kon-
figurationen, deren Standardeinstellungen verändert wurden, erzielen
möglicherweise nicht die gewünschte Wirkung. Belichten Sie Probeaufnahmen
und überprüfen Sie die Ergebnisse auf dem Monitor. Die Vignettierungs-
korrektur lässt sich nicht bei Videofilmen (0 138) und bei Aufnahmen mit einem
FX-Objektiv anwenden.
196 C Das Aufnahmemenü: Aufnahmeoptionen
Wählen Sie »Ein«, um tonnenförmige Verzeichnung beim Fotografieren
mit Weitwinkelobjektiven und kissenförmige Verzeichnung bei Aufnah-
men mit langen Objektivbrennweiten zu vermindern. (Beachten Sie,
dass der im Sucher angezeigte Bildausschnitt auf dem fertigen Foto
möglicherweise beschnitten ist, und dass sich die Zeit für die Bildver-
arbeitung vor der Speicherung verlängern kann.) Diese Option kann
nicht für Videofilme verwendet werden und ist nur für Objektive vom
Typ E und G anwendbar (mit der Ausnahme von Fisheye- und weiteren
speziellen Objektiven). Mit anderen Objektiven können die erwünschten
Resultate nicht garantiert werden.
Legen Sie fest, ob bei geringer Helligkeit das
integrierte AF-Hilfslicht zugeschaltet wird, um
den Autofokus zu unterstützen.
Auto-Verzeichnungskorrektur
G-Taste C Aufnahme
A Bildbearbeitung: Verzeichnungskorrektur
Wie Sie Bildkopien mit reduzierter tonnen- oder kissenförmiger Verzeichnung
von gespeicherten Aufnahmen erzeugen können, erfahren Sie auf Seite 237.
Integriertes AF-Hilfslicht
G-Taste C Aufnahme
Option Beschreibung
Ein
Das AF-Hilfslicht leuchtet bei dunklen Motiven (weitere
Informationen auf Seite 284).
Aus
Der Autofokus wird nicht durch das AF-Hilfslicht unterstützt.
Möglicherweise kann die Kamera auf zu dunkle Objekte nicht mit
dem Autofokus scharfstellen.
AF-Hilfslicht
197C Das Aufnahmemenü: Aufnahmeoptionen
Wählen Sie die Blitzsteuerung für das integrierte Blitzgerät in den Belich-
tungssteuerungen P, S, A und M. Wenn ein optionales Blitzgerät vom Typ
SB-500, SB-400 oder SB-300 angeschlossen und eingeschaltet ist, ändert
sich dieser Menüpunkt in »Externes Blitzgerät«, um damit die Blitzsteu-
erung für das optionale Blitzgerät zu wählen.
Integriertes Blitzgerät/Externes Blitzgerät
G-Taste C Aufnahme
Option Beschreibung
1 TTL
Die Blitzleistung wird den Aufnahmebedingungen
entsprechend automatisch angepasst.
2 Manuell
Sie stellen die Blitzleistung ein. Bei voller Leistung hat das
integrierte Blitzgerät etwa die Leitzahl 8 (für Meter, ISO 100
und 20 °C).
A Manuell
Das Y-Symbol blinkt im Sucher und in der
Anzeige der Aufnahmeinformationen erscheint
0, wenn »Manuell« ausgewählt und der Blitz
geöffnet ist.
198 C Das Aufnahmemenü: Aufnahmeoptionen
Dieser Menüpunkt wird nur angezeigt, wenn das verwendete Objektiv
diese Funktion unterstützt. Das Wählen von »Ein« schaltet den Bildstabi-
lisator ein, der zu arbeiten beginnt, sobald der Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt gedrückt wird (0 309, 314, 318). Wählen Sie »Aus«, um den
Bildstabilisator auszuschalten.
A TTL-Blitzbelichtungssteuerung
Die folgenden Arten der Blitzbelichtungssteuerung werden unterstützt, wenn
ein Objektiv vom Typ E oder G in Kombination mit dem integrierten Blitzgerät
(0 87) oder optionalen Blitzgeräten (0 262) verwendet wird.
i-TTL-Aufhellblitz für digitale Spiegelreflexkameras: Anhand der Informationen vom
420-Pixel-RGB-Sensor wird die Blitzleistung so gesteuert, dass die Helligkeit
von Hauptobjekt und Hintergrund in einem ausgewogenen Verhältnis steht.
i-TTL-Standardblitz für digitale Spiegelreflexkameras: Die Blitzleistung richtet sich nach
dem Hauptobjekt; die Helligkeit des Hintergrunds wird nicht berücksichtigt.
Die Standard-i-TTL-Blitzsteuerung kommt bei Spotmessung zum Einsatz, sowie
wenn sie bei Verwendung eines optionalen Blitzgeräts gewählt wird. Der i-TTL-
Aufhellblitz für digitale Spiegelreflexkameras wird in allen anderen Fällen ver-
wendet.
Optischer VR
G-Taste C Aufnahme
A Die Bildstabilisator-Anzeige
In der Anzeige der Aufnahmeinformationen
erscheint ein Bildstabilisator-Symbol, wenn »Ein«
für »Optischer VR« gewählt ist.
199B Das Systemmenü: Grundlegende Kameraeinstellungen
Drücken Sie G und wählen Sie die Registerkarte B (System), um das
Systemmenü anzuzeigen.
Optionen des Systemmenüs
Das Systemmenü enthält folgende Menüpunkte:
B Das Systemmenü: Grundlegende Kameraeinstellungen
G-Taste
Option Standardvorgabe 0
Zurücksetzen 201
Speicherkarte formatieren 201
Datum einbelichten Aus 202
Zeitzone und Datum
1
Zu Smart-Gerät synchronisieren Aus 205
Sommerzeit Aus 205
Sprache (Language)
1
205
Monitorhelligkeit 0 205
Anzeige der Aufnahmeinfor.
AUTO/SCENE/EFFECTS Grafisch
206
P/S/A/M Grafisch
Info-Automatik Ein 206
Ausschaltzeiten Normal 207
Selbstauslöser
Selbstauslöser-Vorlaufzeit 10 s
208
Anzahl von Aufnahmen 1
200 B Das Systemmenü: Grundlegende Kameraeinstellungen
Wartez. f. Fernausl. (ML-L3) 1 min 208
Inspektion/Reinigung
2
273
Referenzbild (Staub) 209
Bildkommentar 211
Copyright-Informationen 212
Tonsignal Tief 213
Flimmerreduzierung Automatisch 213
Tastenbelegung
Belegung d. Funkt.taste (Fn) ISO-Empfindlichkeit 214
Belegung d. AE-L/AF-L-Taste Belichtung & Fokus speich. 215
Bel. speichern mit Auslöser Aus 215
AF-Aktivierung Aktivieren 215
Fokusskala Aus 216
Man. Fokussierring im AF-Modus
3
Aktivieren 217
Nummernspeicher Aus 218
Ordner 219
Dateinamen DSC 221
HDMI
Ausgabeauflösung Automatisch
185
Gerätesteuerung Ein
Positionsdaten
Von Smart-Gerät herunterladen Nein
221
Position
Flugmodus Deaktivieren 222
Mit Smart-Gerät verbinden 222
Senden zum Smart-Gerät (auto) Aus 223
Bluetooth
Netzwerkverbindung Deaktivieren
223Gepaarte Geräte
Senden wenn ausgeschaltet Ein
Option Standardvorgabe 0
201B Das Systemmenü: Grundlegende Kameraeinstellungen
1 Die Standardvorgabe hängt vom Land ab, in dem das Produkt erworben wurde.
2 Steht nicht zur Verfügung, wenn die Akkuladung gering ist.
3 Nur mit Objektiven verfügbar, die diese Funktion unterstützen.
4 Nur verfügbar, wenn eine kompatible Eye-Fi-Speicherkarte eingesetzt ist
(0 224).
Hinweis: Je nach Kameraeinstellung sind einige Elemente eventuell grau
dargestellt und nicht verfügbar.
Wählen Sie »Ja«, um alle Einstellungen des Systemmenüs außer »Zeit-
zone und Datum«, »Sprache (Language)«, »Ordner« und »Blue-
tooth« > »Gepaarte Geräte« auf die zuvor aufgeführten Werte
zurückzusetzen.
Speicherkarten müssen vor dem erstmaligen Gebrauch formatiert
werden. Gleiches gilt, wenn sie in anderen Geräten formatiert wurden.
Formatieren Sie die Karte wie nachstehend beschrieben.
Eye-Fi-Bildübertragung
4
Aktivieren 224
Konformitätsmarkierung 225
Auslösesperre Ein 226
Alle Einstellungen zurücksetzen 226
Firmware-Version 226
Zurücksetzen
G-Taste B System
Speicherkarte formatieren
G-Taste B System
D Formatieren von Speicherkarten
Bei der Formatierung von Speicherkarten werden alle darauf enthaltenen Daten
dauerhaft gelöscht. Achten Sie darauf, alle Fotos und sonstigen Daten, die Sie
behalten möchten, auf einen Computer zu kopieren, bevor Sie fortfahren
(0 178).
Option Standardvorgabe 0
202 B Das Systemmenü: Grundlegende Kameraeinstellungen
1 Markieren Sie »Formatieren«.
Wenn Sie das Menü ohne Formatierung
der Speicherkarte verlassen wollen, mar-
kieren Sie »Abbrechen« und drücken
Sie J.
2 Drücken Sie J.
Während des Formatierungsvorgangs
wird eine Meldung eingeblendet. Nehmen
Sie nicht die Speicherkarte oder den Akku
heraus bzw. unterbrechen Sie die Verbin-
dung zum Stromnetz nicht, solange das
Formatieren noch nicht abgeschlossen ist.
Wählen Sie, ob und welche Daten beim Aufnehmen in die Fotos »ein-
belichtet« werden sollen. Solche »Einbelichtungen« können nicht nach-
träglich in vorhandene Fotos eingefügt oder aus ihnen entfernt werden.
Datum einbelichten
G-Taste B System
Option Beschreibung
Aus Datum und Uhrzeit erscheinen nicht auf den Fotos.
a Nur Datum
Das Datum oder Datum und
Uhrzeit werden in Fotos
eingefügt, solange die
Funktion aktiviert ist.
b
Datum &
Uhrzeit
c
Zeitraum
einbelichten
Neue Fotos werden mit einem »Zeitstempel« versehen,
der die Anzahl der Tage zwischen dem Aufnahmedatum
und einem gewählten Zeitpunkt angibt (0 203).
15
.
04
. 201615
.
04
. 2016
15
.
04
.
2016 10
:
0215
.
04
.
2016 10
:
02
203B Das Systemmenü: Grundlegende Kameraeinstellungen
Bei allen Einstellungen außer »Aus« wird die
gewählte Option durch ein d-Symbol in der
Anzeige der Aufnahmeinformationen ange-
zeigt.
❚❚ Zeitraum einbelichten
Mit dieser Option aufgenommene Bilder wer-
den mit der Anzahl verbleibender Tage bis zu
einem zukünftigen Datum versehen, oder mit
der Anzahl vergangener Tage seit einem
bestimmten Zeitpunkt. Verwenden Sie diese
Option, um das Wachsen eines Kindes zu ver-
folgen oder die Tage bis zu einem Geburtstag
oder einer Hochzeit zu zählen.
Die Kamera bietet drei Datum-Speicherplätze.
1 Geben Sie das erste Datum ein.
Wenn Sie die Option »Zeitraum ein-
belichten« zum ersten Mal verwenden,
werden Sie dazu aufgefordert, ein Datum
für den ersten Speicherplatz einzugeben.
Wählen Sie ein Datum mit dem Multifunk-
tionswähler und drücken Sie J, um zur
Datumsliste zu wechseln.
A Datum einbelichten
Das Datum erscheint in der Abfolge, die unter »Zeitzone und Datum« gewählt
wurde (0 205). In bearbeiteten Bildkopien (0 227) werden die einbelichteten
Daten unter Umständen abgeschnitten oder unleserlich. Das Datum erscheint
nicht auf Bildern, die als NEF (RAW) oder NEF (RAW) + JPEG aufgenommen wer-
den.
Zukünftiges Datum
(noch zwei Tage)
Vergangenes Datum
(zwei Tage vergangen)
02
/
15
.
04
.
201602
/
15
.
04
.
2016
02
/
19
.
04
.
201602
/
19
.
04
.
2016
204 B Das Systemmenü: Grundlegende Kameraeinstellungen
2 Geben Sie ein weiteres Datum ein oder
bearbeiten Sie ein vorhandenes Datum.
Für das Ändern eines Datums oder Ein-
geben eines weiteren Datums markieren
Sie einen Speicherplatz, drücken 2 und
geben das Datum wie zuvor beschrieben
ein.
3 Wählen Sie ein Datum.
Markieren Sie einen Speicherplatz in der Datumsliste und drücken
Sie J.
4 Wählen Sie ein Anzeigeformat für den
Zeitraum.
Markieren Sie »Anzeigeformat« und drü-
cken Sie 2. Markieren Sie dann ein Format
und drücken Sie J.
5 Verlassen Sie das Zeitraum-Menü.
Drücken Sie J, um das Menü für die Zeitraum-Einbelichtung zu ver-
lassen.
205B Das Systemmenü: Grundlegende Kameraeinstellungen
Unter diesem Menüpunkt können Sie die Zeitzone ändern, die Kamera-
Uhr mit der Uhr eines Mobilgeräts synchronisieren, die Uhr der Kamera
stellen, das Datumsformat einstellen sowie die Sommerzeit aktivieren
oder deaktivieren.
Dieser Menüpunkt erlaubt das Auswählen der Sprache für die Menüs
und Meldungen der Kamera.
Drücken Sie 1 oder 3, um die Helligkeit des Monitors einzustellen.
Wählen Sie einen höheren Wert, um die Helligkeit zu vergrößern, oder
einen niedrigeren Wert, um sie zu verringern.
Zeitzone und Datum
G-Taste B System
Option Beschreibung
Zeitzone
Wählen Sie eine Zeitzone. Die Uhr der Kamera passt sich
automatisch an die ausgewählte Zeitzone an.
Datum &
Uhrzeit
Stellen Sie die Uhr der Kamera (0 25).
Zu Smart-Gerät
synchronisieren
Wählen Sie, ob die Kamera-Uhr auf die Uhrzeit (Weltzeit UTC),
die Zeitzone und die Normalzeit/Sommerzeit-Einstellung des
Mobilgeräts aktualisiert wird.
Datumsformat
Wählen Sie die Reihenfolge aus, in der Tag, Monat und Jahr
angezeigt werden.
Sommerzeit
Schalten Sie die Sommerzeit ein oder aus. Die Uhr der Kamera
wird automatisch um eine Stunde vor- oder zurückgestellt.
Sprache (Language)
G-Taste B System
Monitorhelligkeit
G-Taste B System
206 B Das Systemmenü: Grundlegende Kameraeinstellungen
Wählen Sie, wie die Anzeige der Aufnahmeinformationen (0 6) aus-
sehen soll. Die Darstellungsweise kann sowohl für Automatikmodus,
Motivprogramme und Spezialeffekte als auch für die Belichtungs-
steuerungen P, S, A und M separat gewählt werden.
1 Wählen Sie eine Option für den
Aufnahmemodus.
Markieren Sie »AUTO/SCENE/EFFECTS«
oder »P/S/A/M« und drücken Sie 2.
2 Wählen Sie ein Design.
Markieren Sie ein Design und drücken
Sie J.
Wenn »Ein« gewählt ist, erscheint die Anzeige der Aufnahmeinformatio-
nen, nachdem der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wurde.
Wenn »Aus« gewählt ist, kann die Anzeige der Aufnahmeinformationen
durch Drücken der R-Taste aufgerufen werden.
Anzeige der Aufnahmeinfor.
G-Taste B System
Klassisch Grafisch
Info-Automatik
G-Taste B System
207B Das Systemmenü: Grundlegende Kameraeinstellungen
Diese Funktion legt fest, wie lange der Monitor eingeschaltet bleibt,
wenn keine Bedienvorgänge erfolgen während der Menüanzeige und
der Wiedergabe (»Wiedergabe/Menüs«) sowie während der Monitor-
anzeige eines Fotos nach der Aufnahme (»Bildkontrolle«) und während
Live-View (»Live-View«). Außerdem lässt sich einstellen, wie lange die
Kamerasysteme, Sucheranzeigen und Anzeigen der Aufnahme-
informationen eingeschaltet bleiben, wenn keine Bedienung erfolgt
(»Standby-Vorlaufzeit«). Wählen Sie kürzere Ausschaltzeiten, um den
Akkustromverbrauch zu verringern.
Ausschaltzeiten
G-Taste B System
Option Beschreibung (alle Zeitangaben sind Circa-Werte)
C Kurz
D Normal
E Lang
Die Ausschaltzeiten stehen je nach Option auf folgenden
Werten:
Wiedergabe/
Menüs
Bildkontrolle Live-View
Standby-
Vorlaufzeit
Kurz 20 s 4 s 5 min 4 s
Normal 5 min 4 s 10 min 8 s
Lang 10 min 20 s 20 min 1 min
F Benutzer-
definiert
Für »Wiedergabe/Menüs«, »Bildkontrolle«, »Live-View« und
»Standby-Vorlaufzeit« können Zeiten separat gewählt
werden. Drücken Sie J, wenn Sie alle Einstellungen
vorgenommen haben.
A Ausschaltzeiten
Der Monitor und der Sucher schalten sich nicht automatisch aus, wenn die
Kamera per USB an einen Computer oder an einen Drucker angeschlossen ist.
208 B Das Systemmenü: Grundlegende Kameraeinstellungen
Wählen Sie die Länge der Selbstauslöser-Vorlaufzeit und die Anzahl der
Aufnahmen.
Selbstauslöser-Vorlaufzeit: Wählen Sie die Länge der Vorlaufzeit des
Selbstauslösers.
Anzahl von Aufnahmen: Drücken Sie 1 und 3, um die Anzahl von Fotos
zu wählen, die der Selbstauslöser nach jedem Ablauf aufnehmen soll
(von 1 bis 9; bei 2 und mehr Bildern werden die Fotos in Intervallen
von etwa 4 s aufgenommen).
Wählen Sie, wie lange die Kamera auf ein Signal von der optionalen
Fernsteuerung ML-L3 wartet, bevor sie den Fernauslösebetrieb beendet.
Wählen Sie kürzere Zeiten, um die Akkulaufzeit zu verlängern. Diese Ein-
stellung gilt nur während der Fotografie mit Sucher.
Selbstauslöser
G-Taste B System
Wartez. f. Fernausl. (ML-L3)
G-Taste B System
209B Das Systemmenü: Grundlegende Kameraeinstellungen
Mit dieser Option können Sie ein Referenzbild für die Staubentfernungs-
funktion von Capture NX-D erzeugen (nähere Informationen finden Sie
in der Online-Hilfe zu Capture NX-D).
Die Option »Referenzbild (Staub)« steht nur zur Verfügung, wenn ein
Objektiv vom Typ E oder G an der Kamera angesetzt ist. Es wird empfoh-
len, ein Objektiv mit einer Mindestbrennweite von 50 mm zu benutzen.
Bei Verwendung eines Zoomobjektivs sollten Sie die längste Brennweite
einstellen.
1 Wählen Sie »Bild aufnehmen«.
Markieren Sie »Bild aufnehmen« und drü-
cken Sie J.
Wenn Sie das Menü verlassen
möchten, ohne ein Referenzbild aufzuneh-
men, drücken Sie G.
Die rechts abgebildete Meldung erscheint,
und im Sucher wird »rEF« angezeigt.
2 Richten Sie die Kamera auf eine strukturlose, weiße Fläche.
Wählen Sie für das Referenzbild eine strukturlose, weiße Fläche, die
gut ausgeleuchtet ist. Gehen Sie mit dem Objektiv auf etwa zehn
Zentimeter heran und wählen Sie den Bildausschnitt so, dass die
Fläche das Sucherbild vollständig ausfüllt. Drücken Sie den Auslöser
bis zum ersten Druckpunkt.
Wenn der Autofokus eingeschaltet ist, stellt er das Objektiv automa-
tisch auf Unendlich. Falls die manuelle Scharfeinstellung aktiviert ist,
stellen Sie von Hand auf Unendlich.
Referenzbild (Staub)
G-Taste B System
210 B Das Systemmenü: Grundlegende Kameraeinstellungen
3 Nehmen Sie das Referenzbild r die Staubentfernungsfunktion
auf.
Drücken Sie den Auslöser vollständig herunter, um Referenzdaten
für die Staubentfernungsfunktion aufzuzeichnen. Sobald der Aus-
löser gedrückt wird, schaltet sich der Monitor aus.
Wenn das Objekt für das Referenzbild zu
hell oder zu dunkel ist, kann die Kamera
möglicherweise kein geeignetes Bild auf-
nehmen. In diesem Fall erscheint die
rechts abgebildete Meldung. Wählen Sie
ein anderes Objekt und/oder eine andere
Beleuchtung und wiederholen Sie den
Vorgang ab Schritt 1.
D Referenzbild für die Staubentfernung
Das Referenzbild zur Staubentfernung kann für alle
Fotos verwendet werden, die mit der Kamera auf-
genommen wurden, ganz gleich, mit welchem
Objektiv und welcher Blende. Referenzbilder kön-
nen nicht am Computer mit einem Bildbearbei-
tungsprogramm betrachtet werden. Wenn Sie
Referenzbilder auf dem Monitor der Kamera
wiedergeben, erscheint ein Schachbrettmuster.
211B Das Systemmenü: Grundlegende Kameraeinstellungen
Mit dieser Funktion können Sie nach der Aufnahme eine kurze Textnotiz
für das neue Bild eingeben. Die Bildkommentare lassen sich als Meta-
daten in ViewNX-i oder Capture NX-D anzeigen. Der Kommentar wird
auch auf der Seite der Aufnahmedaten in der Bildinformationsanzeige
angezeigt (0 161). Es stehen folgende Optionen zur Wahl:
Kommentar eingeben: Geben Sie einen Kommentar wie nachstehend
beschrieben ein. Kommentare können aus bis zu 36 Zeichen beste-
hen.
Kommentar hinzufügen: Wählen Sie diese
Option, wenn der eingegebene Kommen-
tar zu allen danach aufgenommenen
Bildern hinzugefügt werden soll. Um
»Kommentar hinzufügen« ein- oder aus-
zuschalten, markieren Sie diese Option und
drücken Sie 2. Drücken Sie nach der Aus-
wahl der gewünschten Einstellung J, um das Menü zu verlassen.
Bildkommentar
G-Taste B System
A Texteingabe
Für die Texteingabe erscheint die rechts abgebil-
dete Dialoganzeige. Benutzen Sie den Multifunk-
tionswähler, um das gewünschte Zeichen im
Tastaturfeld zu markieren, und drücken Sie J, um
das markierte Zeichen an der aktuellen Cursor-
Position einzufügen. (Ist das Feld voll, wird beim
Eingeben eines Zeichens das letzte Zeichen im
Textfeld überschrieben.) Um das Zeichen an der
aktuellen Cursorposition zu löschen, drücken Sie
die O-Taste. Zum Verschieben des Cursors drehen
Sie am Einstellrad. Drücken Sie X, um die Eingabe
abzuschließen und zum vorherigen Menü zurück-
zukehren. Falls Sie die Texteingabe abbrechen
möchten, drücken Sie G.
Textfeld
Tastaturfeld
212 B Das Systemmenü: Grundlegende Kameraeinstellungen
Mit dieser Funktion können Sie nach der Aufnahme Copyright-Informa-
tionen zum neuen Bild eingeben. Die Copyright-Informationen werden
den Aufnahmedaten hinzugefügt, die in den Bildinformationen ange-
zeigt werden, und lassen sich als Metadaten in ViewNX-i oder in
Capture NX-D anzeigen. Es stehen folgende Optionen zur Wahl:
Fotograf: Geben Sie den Namen des Fotografen wie auf Seite 211
beschrieben ein. Der Name kann aus bis zu 36 Zeichen bestehen.
Urheberrechtsinhaber: Geben Sie den Namen des Urheberrechtsinhabers
wie auf Seite 211 beschrieben ein. Der Name kann aus bis zu 54 Zei-
chen bestehen.
Copyright-Infos hinzufügen: Wählen Sie diese
Option, wenn die eingegebenen Copy-
right-Informationen zu allen danach auf-
genommenen Bildern hinzugefügt werden
sollen. Um »Copyright-Infos hinzufügen«
ein- oder auszuschalten, markieren Sie
diese Option und drücken Sie 2. Drücken
Sie nach der Auswahl der gewünschten Einstellung J, um das Menü
zu verlassen.
Copyright-Informationen
G-Taste B System
D Copyright-Informationen
Um auszuschließen, dass die Namen von Fotograf oder Urheberrechtsinhaber
unautorisiert verwendet werden, sollten Sie vor dem Verleihen oder Weiter-
geben der Kamera an eine andere Person sicherstellen, dass die Option »Copy-
right-Infos hinzufügen« deaktiviert ist und die Felder »Fotograf« und
»Urheberrechtsinhabe leer sind. Nikon übernimmt keine Haftung für Schä-
den oder Streitfälle, die sich aus der Verwendung der Funktion »Copyright-
Informationen« ergeben können.
213B Das Systemmenü: Grundlegende Kameraeinstellungen
Wählen Sie die Tonhöhe (»Hoch« oder »Tief«) des Tonsignals aus, das
beim Fokussieren der Kamera und beim Benutzen von Selbstauslöser
oder Fernauslösung zu hören ist. Oder wählen Sie »Aus«, damit das Ton-
signal nicht ertönt.
Die aktuelle Einstellung ist in der Anzeige der
Aufnahmeinformationen ablesbar:
Wenn das Tonsignal eingeschaltet ist
erscheint 3, wenn es ausgeschaltet ist
erscheint 2.
Diese Funktion reduziert Flimmern und Streifenbildung (Banding), die
sich im Live-View-Modus (0 39) oder bei der Filmaufnahme (0 138) im
Licht von Leuchtstoff- oder Quecksilberdampflampen störend bemerk-
bar machen können. Wählen Sie »Automatisch«, damit die Kamera
automatisch die passende Frequenzeinstellung wählen kann. Oder stel-
len Sie die Netzfrequenz der örtlichen Stromversorgung manuell ein.
Tonsignal
G-Taste B System
Flimmerreduzierung
G-Taste B System
A Flimmerreduzierung
Wenn die Option »Automatisch« nicht die gewünschten Ergebnisse erzielt und
Sie sich hinsichtlich der Frequenz des örtlichen Stromnetzes nicht sicher sind,
probieren Sie die beiden Optionen »50 Hz« und »60 Hz« aus und wählen Sie
diejenige, welche die besten Ergebnisse liefert. Die Flimmerreduzierung erzielt
unter Umständen nicht die gewünschten Ergebnisse, wenn das Motiv sehr hell
ist. Wählen Sie in diesem Fall den Modus A oder M und eine kleinere Blenden-
öffnung (höherer Blendenwert), bevor Sie Live-View starten. Die Flimmerredu-
zierung ist nicht verfügbar, wenn »Ein« für »Videoeinstellungen« > »Manuelle
Video-Einst.« (0 142) im Modus M ausgewählt ist.
214 B Das Systemmenü: Grundlegende Kameraeinstellungen
❚❚ Belegung d. Funkt.taste (Fn)
Wählen Sie die Wirkungsweise der Funktions-
taste (Fn).
Tastenbelegung
G-Taste B System
Option Beschreibung
v
Bildqualität/
-größe
Halten Sie die Funktionstaste (Fn) gedrückt und drehen
Sie am Einstellrad, um die Bildqualität und die
Bildgröße zu wählen (0 84).
w
ISO-
Empfindlichkeit
Halten Sie die Funktionstaste (Fn) gedrückt und drehen
Sie am Einstellrad, um die ISO-Empfindlichkeit
einzustellen (0 93).
m Weißabgleich
Halten Sie die Funktionstaste (Fn) gedrückt und drehen
Sie am Einstellrad, um den Weißabgleich einzustellen
(nur Modi P, S, A und M; 0 121).
!
Active
D-Lighting
Halten Sie die Funktionstaste (Fn) gedrückt und drehen
Sie am Einstellrad, um eine Active D-Lighting-Option zu
wählen (nur Modi P, S, A und M; 0 119).
Funktionstaste (Fn)
215B Das Systemmenü: Grundlegende Kameraeinstellungen
❚❚ Belegung d. AE-L/AF-L-Taste
Wählen Sie die Funktion der Taste A (L).
❚❚ Bel. speichern mit Auslöser
Wenn »Ein« gewählt ist, wird die Belichtung beim Auslöserdrücken bis
zum ersten Druckpunkt gespeichert.
❚❚ AF-Aktivierung
Legen Sie fest, ob die Kamera beim Drücken des Auslösers bis zum
ersten Druckpunkt fokussiert.
Option Beschreibung
B
Belichtung &
Fokus speich.
Belichtung und Scharfeinstellung werden gespeichert,
während die Taste A (L) gedrückt wird.
C
Belichtung
speichern
Nur die Belichtung wird gespeichert, während die Taste
A (L) gedrückt wird.
E
Belichtung
speichern
ein/aus
Drücken Sie die Taste A (L) zum Speichern der
Belichtung. Die Belichtung bleibt gespeichert, bis die
Taste ein zweites Mal gedrückt wird oder die Standby-
Vorlaufzeit abgelaufen ist.
F
Fokus
speichern
Nur die Scharfeinstellung wird gespeichert, während die
Taste A (L) gedrückt wird.
A
Autofokus
aktivieren
Das Drücken der Taste A (L) aktiviert den Autofokus.
Taste A (L)
216 B Das Systemmenü: Grundlegende Kameraeinstellungen
Wählen Sie »Ein«, um mithilfe der Belichtungsskala festzustellen, ob
die Kamera im manuellen Fokusmodus richtig scharfgestellt ist (0 81;
beachten Sie, dass diese Funktion bei der manuellen Belichtungssteue-
rung M nicht zur Verfügung steht, da die Belichtungsskala in diesem Fall
anzeigt, ob das Bild richtig belichtet wird).
Fokusskala
G-Taste B System
Anzeige Beschreibung
Die Kamera ist auf das Hauptobjekt scharfgestellt.
Die Schärfe liegt etwas vor dem Hauptobjekt.
Die Schärfe liegt deutlich vor dem Hauptobjekt.
Die Schärfe liegt etwas hinter dem Hauptobjekt.
Die Schärfe liegt deutlich hinter dem Hauptobjekt.
Die Kamera kann die korrekte Fokussierung nicht
bestimmen.
A Verwendung der elektronischen Einstellhilfe
Die Scharfeinstellung mit elektronischer Einstellhilfe erfordert ein Objektiv mit
einer Lichtstärke von mindestens 1:5,6. In Situationen, in denen die Kamera nicht
mit dem Autofokus scharfstellen kann, bietet die Einstellhilfe eventuell nicht die
erwünschte Unterstützung (0 72). Die Scharfeinstellung mit elektronischer Ein-
stellhilfe steht bei Live-View nicht zur Verfügung.
217B Das Systemmenü: Grundlegende Kameraeinstellungen
Dieser Menüpunkt wird nur angezeigt, wenn das verwendete Objektiv
diese Funktion unterstützt. Das Wählen von »Aktivieren« erlaubt das
manuelle Scharfstellen am Fokussierring des Objektivs, während die
Kamera im Autofokusmodus ist; dies wird als »Autofokus mit Priorität
der manuellen Scharfeinstellung« (M/A) bezeichnet. Dazu drücken Sie
den Auslöser zwecks automatischer Fokussierung bis zum ersten Druck-
punkt, halten den Auslöser in dieser Position gedrückt und drehen am
Fokussierring. Um mit dem Autofokus neu scharfzustellen, lassen Sie
den Auslöser los und drücken ihn dann erneut bis zum ersten Druck-
punkt. Um zu verhindern, dass der Fokussierring des Objektivs für das
manuelle Scharfstellen benutzt werden kann, während die Kamera im
Autofokusmodus ist, wählen Sie »Deaktivieren«.
Man. Fokussierring im AF-Modus
G-Taste B System
218 B Das Systemmenü: Grundlegende Kameraeinstellungen
Beim Aufnehmen benennt die Kamera die Dateien automatisch mit
einer fortlaufenden Nummer. Diese Funktion legt fest, ob die Kamera die
Nummerierung in neu angelegten Ordnern, nach dem Formatieren der
Speicherkarte oder mit neu eingesetzter Speicherkarte anschließend an
die zuletzt vergebene Nummer fortsetzt.
Nummernspeicher
G-Taste B System
Option Beschreibung
Ein
Wenn ein neuer Ordner angelegt, die Speicherkarte formatiert oder
eine neue Speicherkarte eingesetzt wird, setzt die Kamera die
Dateinummerierung anschließend an die zuletzt vergebene Nummer
oder an die höchste Nummer im aktuellen Ordner fort, je nachdem
welche höher ist. Enthält der aktuelle Ordner ein Bild mit der
Dateinummer »9999«, wird bei der nächsten Aufnahme automatisch
ein neuer Ordner angelegt und die Nummerierung beginnt wieder
bei »0001«.
Aus
In einem neu angelegten Ordner sowie mit einer frisch formatierten
oder einer neu eingesetzten Speicherkarte beginnt die fortlaufende
Nummerierung stets bei »0001«. Wenn der aktuelle Ordner 999 Fotos
enthält, legt die Kamera bei der nächsten Aufnahme automatisch
einen neuen Ordner an.
Zurück-
setzen
Wie bei »Ein«; jedoch setzt die Kamera die Nummerierung anschlie-
ßend an die höchste Nummer im aktuellen Ordner fort. Falls der
Ordner leer ist, beginnt die Nummerierung bei »0001«.
D Nummernspeicher
Wenn der aktuelle Ordner die Nummer »999« trägt und gleichzeitig 999 Bilder
oder ein Bild mit der Nummer »9999« enthält, wird die Auslösung der Kamera
gesperrt und es können keine weiteren Bilder aufgenommen werden. Wählen
Sie »Zurücksetzen« für »Nummernspeicher« und formatieren Sie anschließend
entweder die aktuelle Speicherkarte oder setzen Sie eine neue Speicherkarte ein.
219B Das Systemmenü: Grundlegende Kameraeinstellungen
Wählen Sie den Ordner aus, in dem die anschließend aufgenommenen
Bilder gespeichert werden sollen.
❚❚ Ordner nach Ordnernummer wählen
1 Wählen Sie »Ordner nach Nr. wählen«.
Markieren Sie die Option »Ordner nach Nr. wählen« und drücken
Sie 2.
2 Wählen Sie eine Ordnernummer aus.
Drücken Sie 4 oder 2, um eine Ziffer zu markieren, und drücken Sie
1 oder 3, um sie zu ändern. Wenn ein Ordner mit der ausgewählten
Nummer bereits existiert, wird links neben der Ordnernummer das
Symbol W, X oder Y angezeigt:
W : Der Ordner ist leer.
X : Der Ordner ist teilweise gefüllt.
Y : Der Ordner enthält 999 Bilder oder ein Bild mit der Nummer
9999. Es können keine weiteren Bilder in diesem Ordner gespei-
chert werden.
3 Bestätigen Sie die Änderung und verlassen Sie das Menü.
Drücken Sie J, um den Vorgang abzuschließen und zum Haupt-
menü zurückzukehren. (Um zurückzukehren, ohne einen Ordner zu
wählen, drücken Sie die G-Taste.) Wenn noch kein Ordner mit der
eingegebenen Nummer existiert, wird ein neuer Ordner erstellt. Die
künftig aufgenommenen Fotos werden im ausgewählten Ordner
gespeichert, es sei denn, er ist bereits voll.
Ordner
G-Taste B System
220 B Das Systemmenü: Grundlegende Kameraeinstellungen
❚❚ Ordner aus einer Liste wählen
1 Wählen Sie »Ordner aus Liste wählen«.
Markieren Sie die Option »Ordner aus
Liste wählen« und drücken Sie 2.
2 Markieren Sie einen Ordner.
Drücken Sie 1 oder 3, um einen Ordner zu markieren.
3 Wählen Sie den markierten Ordner aus.
Drücken Sie J, um den markierten Ordner auszuwählen und zum
Hauptmenü zurückzukehren. Die künftig aufgenommenen Fotos
werden im ausgewählten Ordner gespeichert.
D Ordner- und Dateinummern
Wenn der aktuelle Ordner die Nummer 999 trägt und gleichzeitig 999 Bilder oder
ein Bild mit der Nummer 9999 enthält, wird die Auslösung gesperrt und es kön-
nen keine weiteren Bilder aufgenommen werden. Um weiter fotografieren zu
können, legen Sie einen neuen Ordner mit einer niedrigeren Nummer als 999 an,
oder wählen Sie einen bestehenden Ordner mit einer Nummer kleiner als 999,
der weniger als 999 Bilder enthält.
A Einschaltzeit
Wenn die Speicherkarte sehr viele Dateien bzw. Ordner enthält, braucht die
Kamera nach dem Einschalten möglicherweise etwas länger bis sie betriebs-
bereit ist.
221B Das Systemmenü: Grundlegende Kameraeinstellungen
Fotos werden mit Dateinamen gespeichert, die sich aus dem Buchsta-
benkürzel »DSC_« bzw. »_DSC« (Bilder im Farbraum Adobe RGB, 0 194),
einer fortlaufenden vierstelligen Nummer und einer Dateinamenserwei-
terung aus drei Buchstaben zusammensetzen (z. B. »DSC_0001.JPG«).
Mit der Option »Dateinamen« können Sie drei Buchstaben auswählen,
welche den Teil »DSC« im Dateinamen ersetzen. Informationen darüber,
wie Sie Dateinamen bearbeiten können, finden Sie auf der Seite 211.
Einstellungen für die Positionsdaten-Funktion, wenn die Kamera mit
einem Mobilgerät verbunden ist.
Dateinamen
G-Taste B System
A Dateinamen-Erweiterungen
Folgende Erweiterungen werden benutzt: ».NEF« für NEF-(RAW-)Bilder, ».JPG« für
JPEG-Bilder, ».MOV« für Filme und ».ND für Referenzbilder für die Staubentfer-
nung. Bei jedem Bildpaar, das mit einer Bildqualitätseinstellung des dualen
Dateiformats »NEF (RAW) + JPEG« gespeichert wurde, besitzen das NEF- und das
JPEG-Bild den gleichen Dateinamen, aber unterschiedliche Erweiterungen.
Positionsdaten
G-Taste B System
Option Beschreibung
Von Smart-
Gerät
herunterladen
Wählen Sie »Ja«, damit Positionsdaten vom Mobilgerät zur
Kamera übertragen und in die Aufnahmen innerhalb der
nächsten zwei Stunden eingebettet werden. Es lassen sich
keine Positionsdaten übertragen, wenn die Kamera
ausgeschaltet oder im Ruhezustand ist.
Position
Anzeige der vom Mobilgerät empfangenen Positionsdaten
(welche Daten angezeigt werden, hängt vom Gerät ab). Bei
Filmen beziehen sich die Daten auf den Beginn der Aufnahme.
222 B Das Systemmenü: Grundlegende Kameraeinstellungen
Wählen Sie »Aktivieren«, um die drahtlosen Funktionen von Eye-Fi-
Karten und die Bluetooth-Verbindungen zu Mobilgeräten abzuschalten.
Nehmen Sie Einstellungen für die Verbindung
zu Mobilgeräten vor.
Flugmodus
G-Taste B System
Mit Smart-Gerät verbinden
G-Taste B System
A Sicherheit
Einer der Vorzüge dieses Geräts besteht darin, anderen Personen den freien
Zugriff für den kabellosen Datenaustausch überall innerhalb der Reichweite des
Geräts zu ermöglichen. Jedoch kann Folgendes geschehen, wenn die Sicher-
heitsfunktion nicht aktiviert ist:
Datendiebstahl: Böswillige Außenstehende können die drahtlose Datenübertra-
gung abfangen, um Benutzer-IDs, Passwörter und andere persönliche Informa-
tionen zu stehlen.
Nicht autorisierter Zugang: Nicht autorisierte Benutzer können sich einen Zugang
zum Netzwerk verschaffen und Daten verändern oder andere böswillige Hand-
lungen durchführen. Beachten Sie, dass spezialisierte Angriffe aufgrund der
Architektur von drahtlosen Netzwerken einen nicht autorisierten Zugang
schaffen können, selbst wenn die Sicherheitsfunktion aktiviert ist.
223B Das Systemmenü: Grundlegende Kameraeinstellungen
Ist »Ein« gewählt, werden neue Fotoaufnahmen automatisch auf das
Mobilgerät übertragen (wenn die Kamera zu dieser Zeit nicht mit dem
Mobilgerät verbunden ist, werden die Fotos für das Übertragen markiert
und das nächste Mal, wenn eine drahtlose Verbindung hergestellt wird,
hochgeladen). Videofilme werden nicht übertragen.
Einstellungen für Bluetooth-Verbindungen zu Mobilgeräten vornehmen
und gepaarte Geräte auflisten.
Senden zum Smart-Gerät (auto)
G-Taste B System
A Markierung für Übertragen
Maximal 1000 Fotos können gleichzeitig für das Übertragen markiert sein.
Vor dem Ändern der Bewertung von Fotos, die für das Übertragen markiert sind:
Wählen Sie »Deaktivieren« für »Bluetooth« > »Netzwerkverbindung« oder
schalten Sie die Funkübertragung durch Wahl von »Aktivieren«r »Flug-
modus« aus.
Bluetooth
G-Taste B System
Option Beschreibung
Netzwerk-
verbindung
Bluetooth ein- oder ausschalten.
Gepaarte Geräte Gepaarte Geräte anzeigen.
Senden wenn
ausgeschaltet
Das Wählen der Option »Aus« bewirkt das Aussetzen der
drahtlosen Übertragung, wenn die Kamera ausgeschaltet
wird oder in den Standby (Ruhezustand) geht.
224 B Das Systemmenü: Grundlegende Kameraeinstellungen
Diese Option wird nur angezeigt, wenn eine Eye-Fi-Speicherkarte (von
Drittanbietern separat erhältlich) in die Kamera eingesetzt ist. Wählen
Sie »Aktivieren«, um Fotos an den vorgewählten Speicherort zu über-
tragen. Beachten Sie, dass die Bildübertragung nur bei ausreichender
Signalstärke erfolgt. Bevor Sie Bilder via Eye-Fi übertragen, muss
»Deaktivieren« für »Flugmodus« (0 222) und »Bluetooth« > »Netz-
werkverbindung« (0 223) eingestellt sein.
Halten Sie sich stets an die vor Ort geltenden Gesetze und Regeln bezüg-
lich drahtloser Datenübertragung. Wählen Sie »Deaktivieren«, wenn
der Gebrauch drahtloser Geräte verboten ist.
Eye-Fi-Bildübertragung
G-Taste B System
D Eye-Fi-Karten
Eye-Fi-Karten senden unter Umständen Funksignale aus, auch wenn »Deaktivie-
ren« gewählt wurde. Erscheint ein g-Symbol, während »Deaktivieren« gewählt
ist, kann die Kamera die Eye-Fi-Karte nicht ansteuern (0 291); schalten Sie die
Kamera aus und entnehmen Sie die Karte.
Wählen Sie im Systemmenü eine längere Zeit für »Ausschaltzeiten« >
»Standby-Vorlaufzeit«, wenn Sie eine Eye-Fi-Karte benutzen.
Lesen Sie die Anleitung der Eye-Fi-Karte durch, und wenden Sie sich bei Fragen
direkt an deren Hersteller. Mit der Kamera können Eye-Fi-Karten ein- und ausge-
schaltet werden; andere Eye-Fi-Funktionen werden möglicherweise nicht unter-
stützt.
D Flugmodus (0 222)
Das Aktivieren des Flugmodus schaltet die Eye-Fi-Übertragung ab. Um die
Eye-Fi-Übertragung wieder einzuschalten, wählen Sie »Deaktivieren« für
»Flugmodus« und anschließend »Aktivieren« für »Eye-Fi-Bildübertragung«.
225B Das Systemmenü: Grundlegende Kameraeinstellungen
Wenn eine Eye-Fi-Karte eingesetzt ist, wird ihr
Status durch ein Symbol in der Anzeige der
Aufnahmeinformationen angezeigt:
d: Die Eye-Fi-Bildübertragung ist deakti-
viert.
e: Die Eye-Fi-Bildübertragung ist aktiviert,
aber es stehen keine Bilder für die Übertra-
gung zur Verfügung.
f (statisch): Die Eye-Fi-Bildübertragung ist aktiviert; wartet auf den
Beginn der Übertragung.
f (animiert): Die Eye-Fi-Bildübertragung ist aktiviert; überträgt Daten.
g: Fehler — Die Kamera kann die Eye-Fi-Karte nicht ansteuern. Wenn
ein blinkendes ( im Sucher erscheint, überprüfen Sie, ob die Firm-
ware der Eye-Fi-Karte auf dem neuesten Stand ist. Ist der Fehler nach
dem Firmware-Update der Karte weiterhin vorhanden, setzen Sie eine
andere Karte ein oder formatieren Sie die Karte in der Kamera, nach-
dem Sie jegliche Aufnahmen von der Karte auf einen Computer oder
ein anderes Speichermedium kopiert haben. Wenn die Anzeige (
nicht blinkt, können Sie zwar normal Bilder aufnehmen, aber mögli-
cherweise keine Änderungen an den Eye-Fi-Einstellungen vorneh-
men.
Zeigt eine Reihe von Standards an, die von der Kamera eingehalten
werden.
A Unterstützte Eye-Fi-Karten
Manche Eye-Fi-Karten sind eventuell in einigen Ländern und Regionen nicht
erhältlich; fragen Sie bitte beim Hersteller nach entsprechenden Informationen.
Eye-Fi-Karten sind nur für den Einsatz im Land des Kaufs bestimmt. Halten Sie die
Firmware der Karte immer auf dem neuesten Stand.
Konformitätsmarkierung
G-Taste B System
226 B Das Systemmenü: Grundlegende Kameraeinstellungen
Wenn die Option »Ein« gewählt wird, lässt sich die Kamera nur dann aus-
lösen, wenn eine Speicherkarte in die Kamera eingesetzt ist. Wenn Sie
»Aus« wählen, kann der Verschluss auch dann ausgelöst werden, wenn
keine Speicherkarte eingesetzt ist; es werden aber keine Bilder gespei-
chert (sie erscheinen jedoch auf dem Monitor in diesem Demo-Modus).
Setzt sämtliche Kamera-Einstellungen zurück mit Ausnahme der Optio-
nen für »Sprache (Language)«, »Zeitzone und Datum« und g-
Modus (0 190, 192, 201). Copyright-Informationen, Bildkommentare
und weitere vom Benutzer getätigte Eingaben werden ebenfalls
gelöscht. Benutzen Sie diesen Menüpunkt mit Bedacht: nach dem
Zurücksetzen der Einstellungen lassen sich diese nur einzeln durch
manuelle Eingaben wiederherstellen.
Zeigt die momentane Firmware-Version der Kamera an.
Auslösesperre
G-Taste B System
Alle Einstellungen zurücksetzen
G-Taste B System
Firmware-Version
G-Taste B System
227N Das Bildbearbeitungsmenü: Bildbearbeitung in der Kamera
Drücken Sie G und wählen Sie die Registerkarte N (Bildbearbeitung),
um das Bildbearbeitungsmenü anzuzeigen.
Optionen des Bildbearbeitungsmenüs
Die Funktionen im Bildbearbeitungsmenü dienen zur Erstellung von
beschnittenen oder bearbeiteten Kopien von auf der Speicherkarte vor-
handenen Bildern. Das Bildbearbeitungsmenü wird nur angezeigt, wenn
eine Speicherkarte mit Fotos in die Kamera eingesetzt ist.
* Nur verfügbar, wenn das Bildbearbeitungsmenü durch Drücken der P-Taste und
Wählen von »Bildbearbeitung« aufgerufen wird, während ein bearbeitetes Bild
oder ein Originalbild in Einzelbildwiedergabe angezeigt wird.
N Das Bildbearbeitungsmenü:
Bildbearbeitung in der Kamera
G-Taste
Option 0
0 NEF-(RAW-)Verarbeitung 230
k Beschneiden 232
1 Verkleinern 233
i D-Lighting 235
2 Schnelle Bearbeitung 236
j Rote-Augen-Korrektur 236
e Ausrichten 237
( Verzeichnungskorrektur 237
r Perspektivkorrektur 238
) Fisheye 238
m Filtereffekte 239
l Monochrom 240
o Bildmontage 241
q Farbkontur 243
U Tontrennung 244
g Farbzeichnung 244
u Miniatureffekt 245
3 Selektive Farbe 246
) Gemälde 248
f Film bearbeiten 146
p Bilder vergleichen
*
249
Option 0
228 N Das Bildbearbeitungsmenü: Bildbearbeitung in der Kamera
Bildbearbeitung in der Kamera
So erstellen Sie eine separate, bearbeitete Bildkopie:
1 Zeigen Sie die Bildbearbeitungsoptionen
an.
Markieren Sie den gewünschten Menü-
punkt im Bildbearbeitungsmenü und
drücken Sie 2.
2 Wählen Sie ein Bild aus.
Markieren Sie ein Bild und drücken Sie J
(um das markierte Bild in der Einzelbild-
ansicht zu betrachten, halten Sie die
X-Taste gedrückt).
3 Führen Sie die Bildbearbeitung durch.
Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt über den gewählten
Menüpunkt. Drücken Sie G, wenn Sie den Vorgang ohne die Erstel-
lung einer bearbeiteten Kopie beenden möchten.
4 Erstellen Sie eine bearbeitete Kopie.
Drücken Sie J, um eine bearbeitete Kopie
zu erstellen. Außer bei der Bildinformati-
onsoption »Nur Bild« (0 156) sind bearbei-
tete Kopien durch ein Z-Symbol
gekennzeichnet.
A Bildbearbeitung
Möglicherweise kann die Kamera Bilder, die mit anderen Geräten erstellt
wurden, nicht anzeigen oder bearbeiten. Wenn das Bild mit den Bildquali-
tätseinstellungen NEF (RAW) + JPEG (0 84) gespeichert wurde, sind die Bild-
bearbeitungsoptionen nur auf die RAW-Kopie anwendbar.
229N Das Bildbearbeitungsmenü: Bildbearbeitung in der Kamera
A Bildbearbeitung während der Wiedergabe
Um eine bearbeitete Kopie des aktuell in Einzelbildwiedergabe (0 152) ange-
zeigten Bilds zu erstellen, müssen Sie P drücken, dann »Bildbearbeitung«
markieren, auf 2 drücken und eine Bildbearbeitungsoption wählen (»Bild-
montag ausgenommen).
A Bildkopien bearbeiten
Die meisten Optionen sind auf Kopien anwendbar, die mithilfe der anderen
Bearbeitungsoptionen erstellt wurden. Mit Ausnahme von »Bildmontage« und
»Film bearbeiten« > »Start- u. Endpunkt wählen« kann jedoch jede Option
nur einmal angewandt werden. (Beachten Sie, dass Mehrfachbearbeitungen zu
Detailverlust führen können.) Optionen, die für das aktuelle Bild nicht zur Ver-
fügung stehen, sind grau dargestellt und können nicht ausgewählt werden.
A Bildqualität und Bildgröße
Außer bei Kopien, die mit den Optionen »Beschneiden« oder »Verkleinern«
erstellt wurden, haben Kopien von JPEG-Bildern dieselbe Größe und Qualität wie
das Original, wohingegen Kopien von NEF-(RAW-)Fotos mit der Bildgröße L und
der Bildqualität »JPEG Fine« gespeichert werden.
230 N Das Bildbearbeitungsmenü: Bildbearbeitung in der Kamera
Mit dieser Funktion erstellen Sie JPEG-Kopien von Aufnahmen im
NEF-(RAW-)Format.
1 Wählen Sie »NEF-(RAW-)Verarbeitung«.
Markieren Sie »NEF-(RAW-)Verarbei-
tung« im Bildbearbeitungsmenü und drü-
cken Sie 2, um einen Bildauswahldialog
anzuzeigen, der nur NEF-(RAW-)Bilder auf-
führt, die mit dieser Kamera aufgenom-
men wurden.
2 Wählen Sie ein Foto aus.
Markieren Sie mit dem Multifunktions-
wähler ein Foto (halten Sie die Taste X
gedrückt, um das markierte Foto monitor-
füllend anzuzeigen). Drücken Sie J, um
das markierte Foto auszuwählen, und fah-
ren Sie mit dem nächsten Schritt fort.
NEF-(RAW-)Verarbeitung
G-Taste N Bildbearbeitung
231N Das Bildbearbeitungsmenü: Bildbearbeitung in der Kamera
3 Wählen Sie die Einstellungen für die JPEG-Kopie.
Sie können die unten aufgeführten Einstellungen vornehmen.
Beachten Sie, dass der Weißabgleich und die Vignettierungskorrek-
tur nicht für Bildmontagen (0 241) zur Verfügung stehen, und dass
der Effekt der Belichtungskorrektur von der Wirkung abweichen
kann, die man bei der Aufnahme des Fotos erwartet hätte.
4 Kopieren Sie das Foto.
Markieren Sie »Ausführen« und drücken
Sie J, um eine JPEG-Kopie des gewählten
Fotos zu erstellen. Wenn Sie das Foto doch
nicht kopieren möchten, drücken Sie die
G-Taste.
Farbraum (0 194)
Bildqualität (0 84)
Bildgröße (0 86)
Weißabgleich (0 121)
Belichtungskorrektur (0 115)
Picture Control (0 132)
Vignettierungskorrektur (0 195)
Rauschunterdrück. bei ISO+
D-Lighting (0 235)
232 N Das Bildbearbeitungsmenü: Bildbearbeitung in der Kamera
Mit dieser Funktion können Sie eine Aus-
schnittkopie erstellen. Das ausgewählte Foto
wird mit dem gewählten Bildausschnitt in
gelber Umrandung angezeigt. Erstellen Sie
eine beschnittene Kopie, wie in der folgenden
Tabelle beschrieben.
Beschneiden
G-Taste N Bildbearbeitung
Vorgang Bedienung Beschreibung
Größerer
Bildausschnitt
X
Drücken Sie die X-Taste, um den Bildausschnitt
zu vergrößern.
Kleinerer
Bildausschnitt
W (Q)
Drücken Sie die Taste W (Q), um den
Bildausschnitt zu verkleinern.
Seitenverhältnis
ändern
Drehen Sie das Einstellrad, um das
Seitenverhältnis festzulegen.
Bildausschnitt
verschieben
Verschieben Sie den Bildausschnitt mit dem
Multifunktionswähler. Halten Sie die Taste
gedrückt, um den Bildausschnitt schnell zur
gewünschten Stelle zu verschieben.
Bildkopie erstellen
Speichern Sie den ausgewählten Bildausschnitt
als separate Datei.
A Bildgröße
Die Größe der Kopie, die von der Größe des Bildausschnitts und dessen Seiten-
verhältnis abhängt, erscheint oben links in der Anzeige der Beschnittfunktion.
A Betrachten beschnittener Bildkopien
Bei der Anzeige von Ausschnittkopien steht die Ausschnittsvergrößerung
(Zoomwiedergabe) eventuell nicht zur Verfügung.
A Weitere Informationen
Auf Seite 166 finden Sie Information über das Beschneiden von Bildern während
der Ausschnittsvergrößerung (Zoomwiedergabe).
233N Das Bildbearbeitungsmenü: Bildbearbeitung in der Kamera
Mit dieser Funktion erstellen Sie verkleinerte Kopien von ausgewählten
Fotos.
1 Wählen Sie »Verkleinern«.
Wenn Sie ausgewählte Bilder verkleinern
möchten, markieren Sie »Verkleinern« im
Bildbearbeitungsmenü und drücken
Sie 2.
2 Wählen Sie eine Größe aus.
Markieren Sie »Größe wählen« und
drücken Sie 2.
Markieren Sie eine Option und drücken
Sie J.
Verkleinern
G-Taste N Bildbearbeitung
234 N Das Bildbearbeitungsmenü: Bildbearbeitung in der Kamera
3 Wählen Sie Bilder aus.
Markieren Sie »Bild auswählen« und
drücken Sie 2.
Markieren Sie Bilder mit dem Multi-
funktionswähler und drücken Sie die Taste
W (Q), um die Auswahl zu treffen oder auf-
zuheben (halten Sie die X-Taste gedrückt,
um das markierte Bild in der Einzelbildwie-
dergabe anzuzeigen). Ausgewählte Bilder
sind mit dem Symbol 1 gekennzeichnet.
Drücken Sie J, wenn die Auswahl kom-
plett ist.
4 Speichern Sie die verkleinerten Kopien.
Es erscheint ein Bestätigungsdialog.
Markieren Sie »Ja« und drücken Sie J, um
die verkleinerten Kopien zu speichern.
A Betrachten der verkleinerten Kopien
Die Ausschnittsvergrößerung (Zoomwiedergabe) steht bei der Anzeige verklei-
nerter Kopien möglicherweise nicht zur Verfügung.
Taste W (Q)
235N Das Bildbearbeitungsmenü: Bildbearbeitung in der Kamera
Die D-Lighting-Funktion hellt Schattenbereiche auf und eignet sich
ideal zur Optimierung dunkler oder im Gegenlicht aufgenommener
Hauptobjekte.
Drücken Sie 4 oder 2, um die Stärke der Korrektur festzulegen. Das Vor-
schaubild zeigt die Wirkung der Bildbearbeitung. Drücken Sie J, um die
bearbeitete Kopie zu speichern.
❚❚ »Porträt«
Zum Aktivieren oder Deaktivieren dieser
Option markieren Sie »Porträt« und drücken
2. Ist »Porträt« aktiviert, wendet die Kamera
die Funktion D-Lighting nur auf porträtierte
Menschen an. Bis zu drei dieser Objekte wer-
den aufgehellt, wobei der Hintergrund unan-
getastet bleibt (ein ähnlicher Effekt wie beim
Aufhellen mit einem Reflektor).
D-Lighting
G-Taste N Bildbearbeitung
Ohne D-Lighting D-Lighting
(U Porträt deaktiviert)
D-Lighting
(M Porträt aktiviert)
A Porträtmotive
Die Kamera wählt automatisch bis zu drei Personen für Porträt-D-Lighting aus
(beachten Sie, dass Porträt-D-Lighting nicht auf Fotos angewendet werden kann,
die mit der Einstellung »Aus« für »Automatische Bildausrichtung« im Wieder-
gabemenü aufgenommen wurden; 0 188). In Abhängigkeit von der Bildgestal-
tung und der Stellung der Gesichter wird das gewünschte Ergebnis eventuell
nicht erzielt; falls Sie nicht zufrieden sind, entfernen Sie die Markierung von
»Porträt«.
236 N Das Bildbearbeitungsmenü: Bildbearbeitung in der Kamera
Erstellt Kopien mit mehr Farbsättigung und
Kontrast. D-Lighting wird bei Bedarf ange-
wandt, um dunkle oder im Gegenlicht auf-
genommene Objekte aufzuhellen.
Drücken Sie 4 oder 2, um das Ausmaß der
Optimierung festzulegen. Drücken Sie J, um
das Foto zu kopieren.
Diese Funktion steht nur für Fotos zur Verfügung, die mit Blitz aufge-
nommen wurden, und korrigiert eventuell vorhandene »rote Augen«.
Das für die Rote-Augen-Korrektur ausgewählte Foto kann in der Bearbei-
tungsanzeige vorab angeschaut werden. Überprüfen Sie die Wirkung
der Rote-Augen-Korrektur und drücken Sie J, um die Kopie zu erstellen.
Beachten Sie, dass die Rote-Augen-Korrektur nicht immer die erwarte-
ten Ergebnisse erzielt und in sehr seltenen Fällen möglicherweise auf
Bildbereiche wirkt, die keinen Rote-Augen-Effekt aufweisen. Prüfen Sie
daher das Vorschaubild gründlich, bevor Sie fortfahren.
Schnelle Bearbeitung
G-Taste N Bildbearbeitung
Rote-Augen-Korrektur
G-Taste N Bildbearbeitung
237N Das Bildbearbeitungsmenü: Bildbearbeitung in der Kamera
Mit dieser Funktion können Sie eine gerade
ausgerichtete Kopie des gewählten Bilds
erstellen. Drücken Sie 2, um das Bild im Uhr-
zeigersinn um bis zu fünf Grad in Schritten von
ca. 0,25 Grad zu drehen. Mit 4 drehen Sie das
Bild entgegen dem Uhrzeigersinn (beachten
Sie, dass die Ränder des Bilds beschnitten wer-
den, um eine rechteckige Kopie zu erhalten). Drücken Sie J, um die
bearbeitete Kopie des Fotos zu speichern.
Diese Funktion erstellt Bildkopien mit vermin-
derter Verzeichnung, die insbesondere am
Bildrand in Form durchgebogener Linien auf-
fällt. Wählen Sie »Automatisch«, um die Ver-
zeichnung automatisch durch die Kamera
korrigieren zu lassen und um anschließend
mit dem Multifunktionswähler Feinjustierun-
gen vorzunehmen. Oder wählen Sie »Manuell«, um die Verzeichnung
von Hand zu verringern (beachten Sie, dass »Automatisch« nicht zur
Verfügung steht, wenn das Foto mit der Auto-Verzeichnungskorrektur
aufgenommen wurde; siehe Seite 196).
Drücken Sie 2, um tonnenförmige Verzeichnung zu reduzieren, und 4,
um kissenförmige Verzeichnung zu reduzieren (beachten Sie, dass eine
stärkere Verzeichnungskorrektur zu einem stärkeren Beschnitt an den
Bildrändern führt). Drücken Sie J, um die bearbeitete Kopie zu spei-
chern.
Ausrichten
G-Taste N Bildbearbeitung
Verzeichnungskorrektur
G-Taste N Bildbearbeitung
D Automatisch
Die Option »Automatisch« kann nur auf Bilder angewandt werden, die mit
Objektiven vom Typ E und G aufgenommen wurden (jedoch nicht mit Fisheye-
und weiteren speziellen Objektiven). Mit anderen Objektiven können die
erwünschten Resultate nicht garantiert werden.
238 N Das Bildbearbeitungsmenü: Bildbearbeitung in der Kamera
Diese Funktion erstellt Bildkopien, in denen
der Effekt von stürzenden Linien reduziert ist.
Diese entstehen, wenn ein hohes Objekt von
unten fotografiert wird. Korrigieren Sie die
perspektivischen Verzerrungen mit dem
Multifunktionswähler (beachten Sie, dass eine
stärkere Perspektivkorrektur dazu führt, dass
größere Randbereiche abgeschnitten werden). Drücken Sie J, um die
bearbeitete Kopie des Fotos zu speichern.
Erstellen Sie Kopien, die so aussehen, als
wären sie mit einem Fisheye-Objektiv aufge-
nommen worden. Drücken Sie 2, um den
Effekt zu verstärken (dadurch wird auch der
abgeschnittene Randbereich größer), oder 4,
um ihn zu verringern. Drücken Sie J, um die
bearbeitete Kopie zu speichern.
Perspektivkorrektur
G-Taste N Bildbearbeitung
Vorher Nachher
Fisheye
G-Taste N Bildbearbeitung
239N Das Bildbearbeitungsmenü: Bildbearbeitung in der Kamera
Drücken Sie nach der anschließend beschriebenen Anpassung der
Filtereffekte auf J, um eine Kopie des Fotos zu speichern.
Filtereffekte
G-Taste N Bildbearbeitung
Option Beschreibung
Skylight
Wie ein optisches Skylight-Filter
schwächt diese Funktion einen
bläulichen Farbstich im Bild ab.
Warmer
Farbton
Simuliert den Effekt eines
optischen Warmtonfilters und
verschiebt die Farbtöne zum
Rötlichen hin (»wärmere«
Anmutung).
Sterneffekt
Versieht Lichtquellen mit
sternförmigen Effekten.
Anzahl der Strahlen: Wählen Sie vier,
sechs oder acht.
Filterstärke: Wählen Sie die
Helligkeit der betroffenen
Lichtquellen.
Winkel: Wählen Sie den Winkel
der Strahlen.
Länge der Strahlen: Wählen Sie die Länge der Strahlen.
Bestätigen: Vorschau der Filtereffekte. Drücken Sie X, um die
Kopie vorab in der Einzelbildwiedergabe anzuzeigen.
Speichern: Erstellen Sie eine bearbeitete Kopie.
Weich-
zeichnung
Fügt einen Weichzeichnungseffekt
hinzu. Drücken Sie 4 oder 2, um
die Filterstärke zu wählen.
240 N Das Bildbearbeitungsmenü: Bildbearbeitung in der Kamera
Mit dieser Funktion werden Farbbilder in
monochrome Bildkopien umgewandelt. Es
stehen die Optionen »Schwarz-Weiß«,
»Sepia« und »Blauton« (blau getontes
Schwarz-Weiß-Bild) zur Wahl.
Bei der Auswahl von »Sepia« oder »Blauton«
wird eine Vorschau des gewählten Bildes
angezeigt. Mit 1 können Sie die Farbsätti-
gung erhöhen und mit 3 vermindern.
Drücken Sie J, um die monochrome Bild-
kopie zu erstellen.
Monochrom
G-Taste N Bildbearbeitung
Farbsättigung erhöhen
Farbsättigung verringern
241N Das Bildbearbeitungsmenü: Bildbearbeitung in der Kamera
Mit der Bildmontage werden zwei vorhandene NEF-(RAW-)Fotos zu
einem einzigen Bild kombiniert, das zusätzlich zu den beiden Originalen
gespeichert wird. Die Ergebnisse, die mit den RAW-Daten des Kamera-
Bildsensors entstehen, sind sichtbar besser als Bildmontagen mithilfe
einer Bildbearbeitungssoftware. Das neue Bild wird mit den aktuellen
Einstellungen für Bildqualität und Bildgröße gespeichert. Stellen Sie die
Bildqualität und Bildgröße vor dem Erstellen einer Bildmontage ein
(0 84, 86; alle Optionen stehen zur Verfügung). Um eine Bildmontage
im NEF-(RAW-)Format zu speichern, wählen Sie die Bildqualität
»NEF (RAW)«.
1 Wählen Sie »Bildmontage«.
Markieren Sie »Bildmontage« im Bild-
bearbeitungsmenü und drücken Sie 2.
Der rechts abgebildete Dialog wird
angezeigt, »Bild 1« ist dabei markiert.
Drücken Sie J, um eine Liste mit NEF-
(RAW-)Bildern anzuzeigen, die mit dieser
Kamera aufgenommen wurden.
Bildmontage
G-Taste N Bildbearbeitung
+
242 N Das Bildbearbeitungsmenü: Bildbearbeitung in der Kamera
2 Wählen Sie das erste Bild aus.
Markieren Sie mit dem Multifunktions-
wähler das erste Foto für die Bildmontage.
Um das markierte Foto monitorfüllend
anzuzeigen, halten Sie die X-Taste
gedrückt. Drücken Sie J, um das mar-
kierte Foto auszuwählen und zur
Vorschauanzeige zurückzukehren.
3 Wählen Sie das zweite Bild aus.
Das ausgewählte Bild wird als »Bild 1« angezeigt. Markieren Sie
»Bild 2« und drücken Sie J, um dann das zweite Bild wie in Schritt 2
beschrieben auszuwählen.
4 Passen Sie die Belichtung an.
Markieren Sie »Bild 1« oder »Bild 2« und
optimieren Sie die Belichtung für die Mon-
tage, indem Sie 1 oder 3 drücken, um
einen Anpassungswert zwischen 0,1 und
2,0 auszuwählen. Wiederholen Sie dies für
das zweite Bild. Der Standardwert ist 1,0;
wählen Sie 0,5, um die Belichtungsanpassung zu halbieren, oder 2,0,
um sie zu verdoppeln. Die Wirkung kann im Bereich »Vorschau«
beurteilt werden.
5 Beurteilen Sie die Bildmontage in der
Vorschau.
Um eine Vorschau der Bildmontage wie
rechts dargestellt anzuzeigen, drücken Sie
4 oder 2, um den Cursor in der Rubrik
»Vorschau« zu positionieren. Anschließend
drücken Sie 1 oder 3, um »Montage« zu
markieren und anschließend auf J (beachten Sie, dass Farben und
Helligkeit in der Vorschau vom fertigen Bild abweichen können).
Wenn Sie die Montage ohne Anzeigen der Vorschau speichern
möchten, wählen Sie »Speich.«. Um zu Schritt 4 zurückzukehren und
neue Fotos auszuwählen oder die Belichtungsanpassung zu ver-
ändern, drücken Sie W (Q).
243N Das Bildbearbeitungsmenü: Bildbearbeitung in der Kamera
6 Speichern Sie die Bildmontage.
Drücken Sie während der Vorschau auf J,
um die Bildmontage zu speichern. Nach
dem Erstellen einer Bildmontage zeigt die
Kamera das neue Bild auf dem Monitor als
Einzelbild an.
Erstellen Sie eine Umrisszeichnung aus einem
Foto, z. B. als Vorlage für ein Gemälde.
Drücken Sie J, um die bearbeitete Kopie zu
speichern.
D Bildmontage
Die Montage weist die gleichen Bildinformationen auf wie das unter »Bild 1«
ausgewählte Foto. Der gegenwärtige Bildkommentar wird der Bildmontage
beim Speichern zugeordnet. Die Copyright-Informationen werden jedoch nicht
mitkopiert.
Farbkontur
G-Taste N Bildbearbeitung
Vorher Nachher
244 N Das Bildbearbeitungsmenü: Bildbearbeitung in der Kamera
Die Konturen werden geschärft und die
Farbstufen reduziert, um eine Posterisierung
zu erzeugen. Drücken Sie 2 oder 4, um die
Konturen dicker oder dünner zu machen.
Drücken Sie J, um die bearbeitete Kopie zu
speichern.
Erstellen Sie eine Kopie eines Fotos, die so aus-
sieht wie eine Buntstiftzeichnung. Drücken Sie
1 oder 3, um die Option »Farbsättigung«
oder »Konturen« zu markieren, und drücken
Sie 4 oder 2, um Änderungen vorzunehmen.
Die Farbsättigung kann gesteigert werden,
um die Farben kräftiger erscheinen zu lassen;
sie kann vermindert werden, um einen ausgewaschenen, monochro-
men Effekt zu erzielen. Die Konturen lassen sich dicker oder dünner
machen. Dickere Konturen lassen die Farben gesättigter erscheinen.
Drücken Sie J, um die bearbeitete Kopie zu speichern.
Tontrennung
G-Taste N Bildbearbeitung
Vorher Nachher
Farbzeichnung
G-Taste N Bildbearbeitung
245N Das Bildbearbeitungsmenü: Bildbearbeitung in der Kamera
Erstellen Sie eine Kopie, die wie ein Foto von einem Diorama aussieht.
Das funktioniert am besten bei Fotos, die von einem hoch gelegenen
Standpunkt aus gemacht wurden. Der Bereich, der in der Kopie scharf
erscheinen wird, ist durch einen gelben Rahmen gekennzeichnet.
Miniatureffekt
G-Taste N Bildbearbeitung
Vorgang Bedienung Beschreibung
Ausrichtung
wählen
W (Q)
Drücken Sie W (Q), um die Ausrichtung des Bereichs zu
wählen, der scharf abgebildet sein soll.
Auswahl des
Schärfe-
bereichs
Wenn der Bereich
querformatig ist, drücken
Sie 1 oder 3, um den
Rahmen zu positionieren,
in dem der Schärfebereich
der Kopie liegen soll.
Wenn der Bereich
hochformatig ist, drücken
Sie 4 oder 2, um den
Rahmen zu positionieren,
in dem der Schärfebereich
der Kopie liegen soll.
Größe
wählen
Wenn der Bereich querformatig ist, drücken Sie 4 oder
2, um die Höhe zu wählen.
Wenn der Bereich hochformatig ist, drücken Sie 1 oder
3, um die Breite zu wählen.
Erstellen
einer Kopie
Erstellt eine Kopie.
Schärfebereich
246 N Das Bildbearbeitungsmenü: Bildbearbeitung in der Kamera
Erstellen Sie eine Kopie, in der nur ausgewählte Farbtöne farbig abgebil-
det werden.
1 Wählen Sie »Selektive Farbe«.
Markieren Sie im Bildbearbeitungsmenü
»Selektive Farbe« und drücken Sie 2.
2 Wählen Sie ein Foto aus.
Markieren Sie ein Foto und drücken Sie J
(um das markierte Foto in der Einzelbild-
ansicht anzuzeigen, halten Sie die X-Taste
gedrückt).
3 Wählen Sie eine Farbe aus.
Bewegen Sie den Cursor mit dem Multi-
funktionswähler auf ein Objekt und
drücken Sie A (L), um die Farbe des
Objekts als eine der Farben auszuwählen,
die erhalten bleiben sollen (die Kamera hat
eventuell Schwierigkeiten, nicht gesättigte
Farben zu erkennen; wählen Sie deshalb
eine gesättigte Farbe). Drücken Sie X, um
das Bild für eine genaue Farbauswahl zu
vergrößern. Drücken Sie W (Q), um die
Ansicht zu verkleinern.
Selektive Farbe
G-Taste N Bildbearbeitung
Taste A (L)
Ausgewählte Farbe
247N Das Bildbearbeitungsmenü: Bildbearbeitung in der Kamera
4 Markieren Sie den
Farbbereich.
Drehen Sie das Einstellrad, um
den Farbbereich für die
gewählte Farbe zu markieren.
5 Wählen Sie den Farbbereich aus.
Drücken Sie 1 oder 3, um den Bereich
ähnlicher Farbtöne zu vergrößern oder zu
verkleinern, der im endgültigen Foto ent-
halten sein wird. Wählen Sie einen Wert
zwischen 1 und 7; beachten Sie, dass
höhere Werte möglicherweise Farbtöne
anderer Farben mit einschließen.
6 Wählen Sie zusätzliche Farben
aus.
Um zusätzliche Farben auszu-
wählen, drehen Sie das Einstell-
rad, um ein weiteres der drei
Farbkästchen oben in der Anzei-
ge zu markieren. Wiederholen Sie
dann die Schritte 3 bis 5, um eine
weitere Farbe auszuwählen. Bei Bedarf können Sie diesen Vorgang für
eine dritte Farbe wiederholen. Um die Auswahl der markierten Farbe
aufzuheben, drücken Sie
O
. (Um alle Farben zu verwerfen, halten Sie
O
gedrückt. Es erscheint eine Sicherheitsabfrage; wählen Sie
»Ja«
.)
7 Speichern Sie die bearbeitete Kopie.
Drücken Sie J, um das Bild zu kopieren.
Farbbereich
248 N Das Bildbearbeitungsmenü: Bildbearbeitung in der Kamera
Erstellen Sie eine Kopie eines Fotos, die durch
Betonen der Details und Farben wie ein
Gemälde wirkt. Drücken Sie J, um die bear-
beitete Kopie zu speichern.
Gemälde
G-Taste N Bildbearbeitung
Vorher Nachher
249N Das Bildbearbeitungsmenü: Bildbearbeitung in der Kamera
Mit dieser Funktion können Sie erstellte Bildkopien mit ihren Originalen
vergleichen. Diese Option steht nur zur Verfügung, wenn das Bildbear-
beitungsmenü durch Drücken der P-Taste und Wählen von »Bildbear-
beitung« aufgerufen wird, während ein bearbeitetes Bild oder ein
Originalbild in der Einzelbildwiedergabe angezeigt wird.
1 Wählen Sie ein Bild aus.
Wählen Sie in der Einzelbildwiedergabe
eine bearbeitete Bildkopie (mit dem Sym-
bol Z gekennzeichnet) oder ein Original-
foto, das bearbeitet wurde. Drücken Sie die
P-Taste, markieren Sie dann »Bildbearbei-
tung« und drücken Sie 2.
2 Wählen Sie »Bilder vergleichen«.
Markieren Sie im Bildbearbeitungsmenü
»Bilder vergleichen« und drücken Sie J.
Bilder vergleichen
P-Taste
250 N Das Bildbearbeitungsmenü: Bildbearbeitung in der Kamera
3 Vergleichen Sie die Kopie mit dem
Original.
Das Original wird links und die bearbeitete
Kopie rechts angezeigt. Die Bildbearbei-
tungsfunktionen, mit denen die Kopie
erstellt wurde, werden über den Bildern
aufgeführt. Drücken Sie 4 oder 2, um zwi-
schen dem Originalbild und der bearbeite-
ten Kopie zu wechseln. Um das markierte
Bild in der Einzelbildwiedergabe anzu-
zeigen, halten Sie die X-Taste gedrückt.
Wenn die Kopie mit der Funktion »Bild-
montage« aus zwei Bildern erstellt wurde, drücken Sie 1 oder 3, um
das andere Quellbild anzuzeigen. Existieren vom aktuellen Quellbild
mehrere Kopien, drücken Sie 1 oder 3, um die anderen Kopien
anzuzeigen. Drücken Sie J, um das markierte Bild in der Wiedergabe
anzuzeigen.
D Bilder vergleichen
Das Originalbild wird nicht angezeigt, wenn die Kopie von einem Foto erstellt
wurde, das inzwischen gelöscht wurde oder zum Zeitpunkt des Kopierens
geschützt war (0 168).
Bearbeitungsoption, mit der
die Kopie erstellt wurde
Originalbild Bearbeitete
Kopie
251m Letzte Einstellungen
Um das Menü »Letzte Einstellungen« anzuzeigen, drücken Sie G und
wählen Sie die Registerkarte m (Letzte Einstellungen).
Das Menü »Letzte Einstellungen« listet die
zwanzig zuletzt verwendeten Einstellungen
auf. Drücken Sie 1 oder 3, um eine Option zu
markieren, und drücken Sie 2, um sie auszu-
wählen.
m Letzte Einstellungen
G-Taste
A Entfernen von Menüpunkten aus dem Menü »Letzte Einstellungen«
Ein Menüpunkt, der im Menü »Letzte Einstellungen« markiert ist, kann durch
Drücken der O-Taste gelöscht werden. Es erscheint eine Sicherheitsabfrage;
drücken Sie O erneut, um den gewählten Menüpunkt zu löschen.
252 Technische Hinweise
Technische Hinweise
In diesem Kapitel finden Sie Informationen über geeignetes Zubehör,
das Reinigen und Aufbewahren der Kamera und über den Umgang mit
Fehlermeldungen oder Problemen beim Einsatz der Kamera.
Geeignete Objektive mit CPU
Diese Kamera unterstützt die Autofokus-Funktion nur mit AF-P-Objek-
tiven und mit AF-S-Objektiven vom Typ E und G. Der Name eines AF-S-
Objektivs beginnt mit AF-S und der Name eines AF-P-Objektivs mit AF-P;
wie die Objektivtypen (D, E, G bzw. CPU) unterschieden werden, steht
auf Seite 253. Mit anderen Autofokus-Objektiven (AF) wird die Auto-
fokus-Funktion nicht unterstützt. Die folgende Tabelle führt die Funktio-
nen auf, die mit geeigneten Objektiven bei der Fotografie mit dem
Sucher verfügbar sind:
1 Wenn ein AF-S-Telekonverter montiert ist, wird vorausgesetzt, dass die resultierende Lichtstärke 1:5,6 oder
höher ist.
2 Spotmessung im aktiven Fokusmessfeld (0 111).
3 Die Belichtungsskala ist deaktiviert.
Geeignete Objektive
Kameraeinstellung
Scharfeinstellung
Aufnahme-
modus
Belichtungs-
messung
Objektiv
1
AF
MF (mit
elektronischer
Einstellhilfe)
MF M
Andere
Modi
L
M
N
Typ E zzzzzzz
2
AF-S/AF-P-NIKKOR Typ G zzzzzzz
2
AF-NIKKOR Typ G z zzzzz
2
Typ D zzz
3
——
PC-E-NIKKOR-Serie
4, 5
z
6
zzzzz
2
PC Micro 85 mm 1:2,8D
7
z
6
zz
3
zz
2
Andere AF-NIKKOR-Objektive
(mit Ausnahme von Objektiven
für die F3AF)
z
8
zz
3
——
AI-P-NIKKOR z
9
zz
3
——
253Technische Hinweise
4 Der Knopf für das Verschieben am PC-E NIKKOR 24 mm 1:3,5D ED stößt möglicherweise an das
Kameragehäuse, wenn das Objektiv gedreht wird.
5 Das Verschieben und/oder Neigen des Objektivs kann die Belichtungsmessung beeinträchtigen.
6 Kann nicht mit Shift oder Tilt verwendet werden.
7 Eine optimale Belichtung ist nur gewährleistet, wenn die größte Blendenöffnung benutzt und das Objektiv
nicht verschoben oder geneigt wird.
8 Wenn mit den Objektiven AF 80–200 mm 1:2,8, AF 35–70 mm 1:2,8, AF 28–85 mm 1:3,5–4,5 (neuere
Ausführung) oder dem AF 28–85 mm 1:3,5–4,5 bei der längsten Brennweite an der Naheinstellgrenze
fokussiert wird, erscheint möglicherweise der Schärfeindikator (I), obwohl das Bild auf der Einstellscheibe
im Sucher nicht scharf ist. Vergewissern Sie sich vor dem Auslösen, dass das Bild im Sucher scharf ist.
9 Bei Lichtstärke 1:5,6 oder höher.
Wenn Videofilme mit hoher ISO-Empfindlichkeit aufgenommen wer-
den, erscheinen während der automatischen Scharfeinstellung mög-
licherweise linienartige Bildstörungen. Stellen Sie manuell scharf oder
benutzen Sie den Fokusspeicher.
D IX-NIKKOR-Objektive
IX-NIKKOR-Objektive können nicht verwendet werden. Der Versuch, ein
IX-NIKKOR-Objektiv anzubringen, kann Objektiv und Kamera beschädigen.
A Erkennen von Objektiven mit CPU sowie NIKKOR-Objektiven vom Typ G, E und D
Objektive mit CPU erkennen Sie an den CPU-Kontakten. G-, E- und D-NIKKOR-
Objektive sind mit dem jeweiligen Buchstaben auf der Objektivfassung gekenn-
zeichnet. G- und E-NIKKOR-Objektive verfügen über keinen Blendenring.
CPU-Kontakte Blendenring
Objektiv mit CPU Objektiv Typ G oder E Objektiv Typ D
A Objektive vom Typ D
Objektive vom Typ D lassen sich nur benutzen, wenn sich die Kamera im Modus
M befindet. Das Wählen eines anderen Modus sperrt die Auslösung. Die Blende
muss manuell am Blendenring des Objektivs eingestellt werden, und das Belich-
tungmesssystem der Kamera und die i-TTL-Blitzsteuerung können nicht benutzt
werden.
254 Technische Hinweise
Geeignete Objektive ohne CPU
Objektive ohne CPU können nur benutzt werden, wenn sich die Kamera
im Modus M befindet. Wenn Sie einen anderen Modus wählen, ist die
Auslösung gesperrt. Die Blende muss am Blendenring von Hand einge-
stellt werden, und das Belichtungsmesssystem der Kamera, die i-TTL-
Blitzsteuerung und andere Funktionen, die ein Objektiv mit CPU erfor-
dern, können nicht benutzt werden. Einige Objektive ohne CPU können
nicht verwendet werden; siehe im Kasten »Ungeeignetes Zubehör und
ungeeignete Objektive ohne CPU«.
Kameraeinstellung Scharfeinstellung Aufnahmemodus
Objektiv/Zubehör
AF
MF (mit
elektronischer
Einstellhilfe)
MF M
Andere
Modi
AI-, AI-modifizierte NIKKOR-Objektive
oder Nikon-Objektive der E-Serie
z
1
zz
2
Nicht-AI-Objektive z
1
zz
2
Medical-NIKKOR 120 mm 1:4 zzz
2, 3
Reflex-NIKKOR zz
2
PC-NIKKOR z
4
zz
2
AI-Telekonverter z
5
zz
2
Balgengerät PB-6
6
z
1
zz
2
Automatik-Zwischenringe
(PK-Serie 11A, 12 oder 13; PN-11)
z
1
zz
2
1 Bei Lichtstärke 1:5,6 oder höher.
2 Die Belichtungsskala kann nicht verwendet werden.
3 Kann mit Belichtungszeiten benutzt werden, die mindestens eine Stufe länger sind als die Blitzsynchronzeit.
4 Kann nicht mit Shift oder Tilt verwendet werden.
5 Bei effektiver Lichtstärke 1:5,6 oder höher.
6 Vertikal anbringen (kann nach dem Anbringen auch horizontal benutzt werden).
255Technische Hinweise
D Ungeeignetes Zubehör und ungeeignete Objektive ohne CPU
Folgendes Zubehör und folgende Objektive ohne CPU können
NICHT mit der
D3400 verwendet werden:
AF-Telekonverter TC-16A
Objektive mit Einstellstutzen AU-1 (400 mm 1:4,5, 600 mm 1:5,6, 800 mm 1:8,
1200 mm 1:11)
Fisheye-Objektive (6 mm 1:5,6; 7,5 mm 1:5,6; 8 mm 1:8; OP 10 mm 1:5,6)
2,1 cm 1:4
Zwischenring K2
180–600 mm 1:8 ED (Seriennummern 174041–174180)
360–1200 mm 1:11 ED (Seriennummern 174031–174127)
200–600 mm 1:9,5 (Seriennummern 280001–300490)
AF-Objektive für die F3AF (AF 80 mm 1:2,8; AF 200 mm 1:3,5 ED;
AF-Telekonverter TC-16)
PC 28 mm 1:4 (Seriennummer 180900 oder früher)
PC 35 mm 1:2,8 (Seriennummern 851001–906200)
PC 35 mm 1:3,5 (altes Modell)
Reflex-NIKKOR 1000 mm 1:6,3 (altes Modell)
Reflex-NIKKOR 1000 mm 1:11 (Seriennummern 142361–143000)
Reflex-NIKKOR 2000 mm 1:11 (Seriennummern 200111–200310)
256 Technische Hinweise
D AF-Hilfslicht
Das AF-Hilfslicht hat eine Reichweite von etwa 0,5–3,0 m. Verwenden Sie beim
Einsatz des AF-Hilfslichts Objektivbrennweiten zwischen 18 und 200 mm, und
entfernen Sie die Gegenlichtblende. Das AF-Hilfslicht steht bei folgenden Objek-
tiven nicht zur Verfügung:
AF-S NIKKOR 14–24 mm 1:2,8G ED
AF-S NIKKOR 28–300 mm 1:3,5–5,6G ED VR
AF-S DX NIKKOR 55–300 mm 1:4,55,6G ED VR
AF-S VR Zoom-NIKKOR 70–200 mm 1:2,8G IF-ED
AF-S NIKKOR 70–200 mm 1:2,8G ED VR II
AF-S Zoom-NIKKOR 80–200 mm 1:2,8D IF-ED
AF-S NIKKOR 80–400 mm1:4,5–5,6G ED VR
AF-S VR NIKKOR 200 mm 1:2G IF-ED
AF-S NIKKOR 200 mm 1:2G ED VR II
AF-S VR Zoom-NIKKOR 200–400 mm 1:4G IF-ED
AF-S NIKKOR 200–400 mm 1:4G ED VR II
AF-S NIKKOR 200–500 mm 1:5,6E ED VR
257Technische Hinweise
Bei Entfernungen unter 1 m können folgende Objektive möglicherweise das
AF-Hilfslicht verdecken und so den Autofokus bei schwacher Beleuchtung
beeinträchtigen:
AF-S DX NIKKOR 10–24 mm 1:3,5–4,5G ED
AF-S NIKKOR 16–35 mm 1:4G ED VR
AF-S Zoom-NIKKOR 17–35 mm 1:2,8D IF-ED
AF-S DX Zoom-NIKKOR 17–55 mm 1:2,8G IF-ED
AF-S DX NIKKOR 18–105 mm 1:3,5–5,6G ED VR
AF-S DX VR Zoom-NIKKOR 18–200 mm 1:3,5–5,6G IF-ED
AF-S DX NIKKOR 18–200 mm 1:3,5–5,6G ED VR II
AF-S DX NIKKOR 18–300 mm 1:3,5–5,6G ED VR
AF-S NIKKOR 24–70 mm 1:2,8G ED
AF-S NIKKOR 24–70 mm 1:2,8E ED VR
AF-S VR Zoom-NIKKOR 24–120 mm 1:3,5–5,6G IF-ED
AF-S NIKKOR 24–120 mm 1:4G ED VR
AF-S NIKKOR 28 mm 1:1,8G
AF-S Zoom-NIKKOR 28–70 mm 1:2,8D IF-ED
AF-S NIKKOR 35 mm 1:1,4G
AF-S NIKKOR 70–200 mm 1:4G ED VR
AF-P DX NIKKOR 70–300 mm 1:4,5–6,3G ED VR
AF-P DX NIKKOR 70–300 mm 1:4,5–6,3G ED
AF-S NIKKOR 85 mm 1:1,4G
AF-S NIKKOR 85 mm 1:1,8G
AF-S VR Micro-NIKKOR 105 mm 1:2,8G IF-ED
258 Technische Hinweise
D Das integrierte Blitzgerät
Das integrierte Blitzgerät kann mit Objektivbrennweiten von 18 bis 300 mm
benutzt werden. Allerdings ist in einigen Fällen das Blitzgerät in Abhängigkeit
von der Entfernung und Brennweite möglicherweise nicht in der Lage, das Motiv
vollständig auszuleuchten. Ursache dafür ist der Schattenwurf des Objektivs
(siehe Illustration). Objektive, die den Blick einer fotografierten Person auf die
Lampe zur Reduzierung des Rote-Augen-Effekts verdecken, können die Reduzie-
rung des Rote-Augen-Effekts beeinträchtigen. Nehmen Sie die Gegenlicht-
blende ab, um Schattenwurf zu vermeiden.
Schattenwurf Verschattung
Der Mindestabstand zwischen Blitzgerät und Objekt beträgt 0,6 m; das Blitzgerät
kann nicht im Makrobereich von Makro-Zoomobjektiven verwendet werden.
Bitte beachten Sie bei folgenden Objektiven, dass der Blitz das Bild möglicher-
weise nicht vollständig ausleuchtet, wenn die genannten Mindestabstände
unterschritten werden:
Objektiv Zoomposition
Mindestentfernung ohne
Verschattung
AF-S DX NIKKOR 10–24 mm 1:3,5–4,5G ED 24 mm 1,5 m
AF-S DX Zoom-NIKKOR 12–24 mm 1:4G IF-ED 24 mm 1,0 m
AF-S NIKKOR 16–35 mm 1:4G ED VR 35 mm 1,0 m
AF-S DX NIKKOR 16–80 mm 1:2,8–4E ED VR
24 mm 1,0 m
35–80 mm Keine Verschattung
AF-S DX NIKKOR 16–85 mm 1:3,5–5,6G ED VR 24–85 mm Keine Verschattung
AF-S Zoom-NIKKOR 17–35 mm 1:2,8D IF-ED
28 mm 1,0 m
35 mm Keine Verschattung
259Technische Hinweise
Objektiv Zoomposition
Mindestentfernung ohne
Verschattung
AF-S DX Zoom-Nikkor 17–55 mm 1:2,8G IF-ED
28 mm 1,5 m
35 mm 1,0 m
45–55 mm Keine Verschattung
AF-S NIKKOR 18–35 mm 1:3,5–4,5G ED
24 mm 1,5 m
28–35 mm Keine Verschattung
AF Zoom-Nikkor 18–35 mm 1:3,5–4,5D IF-ED
24 mm 1,0 m
28–35 mm Keine Verschattung
AF-P DX NIKKOR 18–55 mm 1:3,5–5,6G VR,
AF-P DX NIKKOR 18–55 mm 1:3,5–5,6G
18 mm 1,0 m
24–55 mm Keine Verschattung
AF-S DX Zoom-Nikkor 18–70 mm
1:3,5–4,5G IF-ED
18 mm 1,0 m
24–70 mm Keine Verschattung
AF-S DX NIKKOR 18–105 mm 1:3,5–5,6G ED VR
18 mm 2,5 m
24 mm 1,0 m
35–105 mm Keine Verschattung
AF-S DX Zoom-Nikkor 18–135 mm
1:3,5–5,6G IF-ED
18 mm 2,0 m
24–135 mm Keine Verschattung
AF-S DX NIKKOR 18–140 mm 1:3,5–5,6G ED VR
24 mm 1,0 m
35–140 mm Keine Verschattung
AF-S DX VR Zoom-Nikkor 18–200 mm
1:3,5–5,6G IF-ED,
AF-S DX NIKKOR 18–200 mm 1:3,5–5,6G ED VR II
24 mm 1,0 m
35–200 mm Keine Verschattung
AF-S DX NIKKOR 18–300 mm 1:3,5–5,6G ED VR
35 mm 1,5 m
50 mm 1,0 m
105–300 mm Keine Verschattung
AF Zoom-Nikkor 20–35 mm 1:2,8D IF
24 mm 2,5 m
28 mm 1,0 m
35 mm Keine Verschattung
AF-S NIKKOR 24 mm 1:1,4G ED 24 mm 1,0 m
AF-S NIKKOR 24–70 mm 1:2,8G ED
35 mm 1,5 m
50–70 mm Keine Verschattung
260 Technische Hinweise
Objektiv Zoomposition
Mindestentfernung ohne
Verschattung
AF-S NIKKOR 24–70 mm 1:2,8E ED VR
50 mm 1,0 m
70 mm Keine Verschattung
AF-S VR Zoom-Nikkor 24–120 mm
1:3,5–5,6G IF-ED
24 mm 1,0 m
28–120 mm Keine Verschattung
AF-S NIKKOR 24–120 mm 1:4G ED VR
24 mm 1,5 m
28 mm 1,0 m
35–120 mm Keine Verschattung
AF-S Zoom-Nikkor 28–70 mm 1:2,8D IF-ED
35 mm 1,5 m
50–70 mm Keine Verschattung
AF-S NIKKOR 28–300 mm 1:3,5–5,6G ED VR
28 mm 1,5 m
35 mm 1,0 m
50–300 mm Keine Verschattung
AF-S VR Zoom-Nikkor 200–400 mm 1:4G IF-ED,
AF-S NIKKOR 200–400 mm 1:4G ED VR II
200 mm 4,0 m
250 mm 3,0 m
300 mm 2,5 m
PC-E NIKKOR 24 mm 1:3,5D ED
*
24 mm 3,0 m
* Wenn nicht in Shift- oder Tilt-Stellung.
Bei Verwendung des AF-S-NIKKOR 14–24 mm 1:2,8G ED kann das Blitzgerät das
Bild in keinem Bereich vollständig ausleuchten.
261Technische Hinweise
A Bildfeld, Bildwinkel und Brennweite
Die belichtete Fläche ist bei einer Kleinbildkamera 36 × 24 mm groß. Im Vergleich
dazu hat bei der D3400 die belichtete Fläche die Abmessungen 23,5 × 15,6 mm,
wodurch die Bilddiagonale einer Kleinbildkamera etwa 1,5-fach länger ist als bei
der D3400. Multipliziert man die Brennweite eines Objektivs an der D3400 mit
dem Faktor 1,5×, erhält man die ungefähre Vergleichsbrennweite für das Klein-
bildformat, mit der sich der gleiche Bildausschnitt aufnehmen lässt (gleicher
Bildwinkel).
Bildfeld (Kleinbildformat)
Objektiv
(36 × 24 mm)
Bilddiagonale
Bildfeld (D3400)
(23,5 × 15,6 mm)
Bildwinkel (Kleinbildformat)
Bildwinkel (D3400)
262 Technische Hinweise
Das fortschrittliche Creative Lighting System (CLS) von Nikon sorgt für
eine optimal abgestimmte Kommunikation zwischen der Kamera und
kompatiblen Blitzgeräten und ermöglicht so bessere Blitzaufnahmen.
Das integrierte Blitzgerät zündet nicht, wenn ein externes Blitzgerät
montiert ist.
❚❚ CLS-kompatible Blitzgeräte
Folgende Funktionen stehen mit CLS-kompatiblen Blitzgeräten zur
Verfügung:
Das Nikon Creative Lighting System (CLS)
SB-5000
SB-910, SB-900,
SB-800
SB-700
SB-600
SB-500
SU-800
SB-R200
SB-400
SB-300
Einzelnes Blitzgerät
i-TTL
i-TTL-Aufhellblitz für
digitale
Spiegelreflexkameras
1
z z zzz——zz
i-TTL-Standardblitz für
digitale
Spiegelreflexkameras
z
2
z
2
zz
2
z ——zz
%A
Blitzautomatik mit autom.
Blendensteuerung
zz
3
———————
A Blitzautomatik ohne TTL
4
z
3
———————
GN
Manuelle Steuerung mit
Distanzvorgabe
zzz——————
MManuell zzzzz
5
——z
5
z
5
RPT Stroboskopblitz zz———————
Advanced Wireless Lighting
mit optischem Signal
Master
Slave-Blitzsteuerung zzz——z ———
i-TTL i-TTL zzz——————
[A:B]
Schnelle kabellose
Blitzsteuerung
z z ——z
6
———
%A
Blitzautomatik mit autom.
Blendensteuerung
zz
7
———————
A Blitzautomatik ohne TTL z ———————
MManuell zzz——————
RPT Stroboskopblitz zz———————
263Technische Hinweise
1 Bei Spotmessung nicht verfügbar.
2 Kann auch am Blitzgerät eingestellt werden.
3 %A/A-Modusauswahl erfolgt am Blitzgerät mittels der Individualfunktionen. Mit anderen Objektiven als
Typ E oder G wird »A« ausgewählt.
4 Mit anderen Objektiven als Typ E oder G wird »A« ausgewählt.
5 Kann nur an der Kamera eingestellt werden (0 197).
6 Nur bei Nahaufnahmen verfügbar.
7 Mit anderen Objektiven als Typ E oder G wird »A« ausgewählt, unabhängig davon, welcher Blitzmodus mit
dem Blitzgerät gewählt wurde.
8Die Auswahl zwischen %A und A hängt von der am Master-Blitzgerät gewählten Option ab.
9 Nur bei Master-Steuerung verfügbar.
10 Firmware-Updates für das SB-910 und SB-900 können über die Kamera ausgeführt werden.
IR-Blitzfernsteuerungseinheit SU-800: Wenn die SU-800 auf einer CLS-kompa-
tiblen Kamera montiert ist, kann sie als Steuerungseinheit für die Slave-
Blitzgeräte SB-5000, SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600, SB-500 oder
SB-R200 in bis zu drei Gruppen verwendet werden. Die SU-800 selbst ist
nicht mit einem Blitzgerät ausgestattet.
Advanced Wireless Lighting
mit optischem Signal
Slave
i-TTL i-TTL zzzzz z ——
[A:B]
Schnelle kabellose
Blitzsteuerung
zzzzz z ——
%A/A
Blitzautomatik mit autom.
Blendensteuerung
/
Blitzautomatik ohne TTL
z
8
z
7
———————
MManuell zzzzz z ——
RPT Stroboskopblitz zzzzz————
Advanced Wireless Lighting mit Funksignal ———————
Farbtemperaturübertragung (Blitz) zzzzz——zz
Farbtemperaturübertragung (LED-Leuchte) z ————
AF-Hilfslicht für AF-Systeme mit mehreren
Messfeldern
zzzz z
9
———
Reduzierung des Rote-Augen-Effekts zzzzz——z
Auswahl Blitzmodus an der Kamera z ——zz
Firmware-Update des Blitzgeräts mittels Kamera zz
10
z z ———z
SB-5000
SB-910, SB-900,
SB-800
SB-700
SB-600
SB-500
SU-800
SB-R200
SB-400
SB-300
264 Technische Hinweise
❚❚ Weitere Blitzgeräte
Die folgenden Blitzgeräte können mit Blitzautomatik ohne TTL-Steue-
rung oder mit manueller Blitzsteuerung verwendet werden. Wählen Sie
an der Kamera die Belichtungssteuerung S oder M und eine Belichtungs-
zeit von
1
/
200 s oder länger.
Blitzgerät SB-80DX,
SB-28DX, SB-28,
SB-26, SB-25,
SB-24
SB-50DX
1
SB-30, SB-27
2
,
SB-22S, SB-22,
SB-20, SB-16B,
SB-15
SB-23,
SB-29
3
,
SB-21B
3
,
SB-9S
3
Blitzmodus
A
Blitzautomatik
ohne TTL
z z
MManuell zzzz
G Stroboskopblitz z ——
REAR
Synchronisation auf
den zweiten
Verschlussvorhang
4
zzzz
1 Wählen Sie den Modus P, S, A oder M, klappen Sie das integrierte Blitzgerät zu und benutzen Sie nur das
optionale Blitzgerät.
2 Der Blitzmodus wird automatisch auf TTL eingestellt und die Auslösung ist gesperrt. Stellen Sie das Blitzgerät
auf A ein (Blitzautomatik ohne TTL).
3 Der Autofokus steht nur mit den Objektiven AF-S VR Micro-NIKKOR 105 mm 1:2,8G IF-ED und AF-S Micro-
NIKKOR 60 mm 1:2,8G ED zur Verfügung.
4 Verfügbar, wenn dieser Blitzmodus an der Kamera ausgewählt wird.
A Der Blitzanschlussadapter AS-15
Wenn der Blitzanschlussadapter AS-15 (separat erhältlich) in den Zubehörschuh
der Kamera eingeschoben ist, kann Blitzzubehör über ein Synchronkabel ange-
schlossen werden.
D Verwenden Sie nur original Nikon-Blitzzubehör
Verwenden Sie nur Nikon-Blitzgeräte. Wenn eine negative Spannung oder eine
Spannung von mehr als 250 Volt am Zubehörschuh anliegt, kann dies nicht nur
zu Funktionsstörungen, sondern auch zu einer Beschädigung der Elektronik der
Kamera oder des Blitzgeräts führen. Wenn Sie ein Nikon-Blitzgerät verwenden
möchten, das hier nicht aufgeführt ist, kontaktieren Sie bitte vorher den Nikon-
Kundendienst.
265Technische Hinweise
D Anmerkungen zu optionalen Blitzgeräten
Weiterführende Informationen finden Sie im Handbuch des Blitzgeräts. Wenn
das Blitzgerät das Creative Lighting System (CLS) unterstützt, schlagen Sie im
Abschnitt über CLS-kompatible digitale Spiegelreflexkameras nach. Die D3400
ist nicht in der Kategorie »digitale Spiegelreflexkameras« in den Handbüchern
der Modelle SB-80DX, SB-28DX und SB-50DX aufgeführt.
Wenn ein optionales Blitzgerät bei anderen Aufnahmemodi als j, % und 3
angeschlossen ist, löst der Blitz bei jeder Aufnahme aus, auch in solchen Modi,
bei denen das integrierte Blitzgerät nicht verwendet werden kann.
Die i-TTL-Blitzsteuerung kann bei ISO-Empfindlichkeiten zwischen 100 und
12800 benutzt werden. Bei hohen ISO-Empfindlichkeiten und einigen optiona-
len Blitzgeräten können in den Fotos linienförmige Bildstörungen auftreten;
wählen Sie in diesem Fall eine niedrigere Empfindlichkeit. Wenn die Blitzbereit-
schaftsanzeige nach der Aufnahme etwa drei Sekunden lang blinkt, wurde der
Blitz mit voller Leistung gezündet und die Aufnahme ist eventuell unterbelichtet
(nur bei CLS-kompatiblen Blitzgeräten; Informationen über die Belichtungs- und
Blitzladeanzeigen an anderen Geräten finden Sie in den zugehörigen Hand-
büchern).
Wenn beim entfesselten Blitzen Kamera und Blitzgerät über das Synchronkabel
SC-17, SC-28 oder SC-29 verbunden sind, kann mit der i-TTL-Blitzsteuerung mög-
licherweise kein korrektes Belichtungsergebnis erzielt werden. Es wird empfoh-
len, die Spotmessung zu verwenden, um die Standard-i-TTL-Blitzsteuerung
auszuwählen. Machen Sie eine Probeaufnahme und überprüfen Sie das
Belichtungsergebnis auf dem Monitor.
Verwenden Sie bei i-TTL-Steuerung die Streuscheibe bzw. den Diffusorvorsatz
des Blitzgeräts (mitgeliefert). Die Verwendung anderer Diffusoren etc. kann zu
Fehlbelichtungen führen.
Wenn die Blitzbelichtungskorrektur mit den Bedienelementen der optionalen
Blitzgeräte SB-5000, SB-910, SB-900, SB-800, SB-700 oder SB-600 oder der IR-Blitz-
fernsteuerungseinheit SU-800 eingestellt wird, erscheint Y in der Anzeige der
Aufnahmeinformationen.
266 Technische Hinweise
Die Blitzgeräte SB-5000, SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600, SB-500 und
SB-400 verfügen über eine Funktion zur Reduzierung des Rote-Augen-Effekts.
Die Blitzgeräte SB-5000, SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 sowie die SU-800
stellen mit folgenden Einschränkungen ein AF-Hilfslicht bereit:
SB-5000: Bei AF-Objektiven mit Brenn-
weiten zwischen 24 und 135 mm
steht das AF-Hilfslicht mit den rechts
abgebildeten Fokusmessfeldern zur
Verfügung.
SB-910 und SB-900: Bei AF-Objektiven
mit Brennweiten zwischen 17 und
135 mm steht das AF-Hilfslicht mit
den rechts abgebildeten Fokusmess-
feldern zur Verfügung.
SB-800, SB-600 und SU-800: Bei AF-Objek-
tiven mit Brennweiten zwischen 24
und 105 mm steht das AF-Hilfslicht
mit den rechts abgebildeten Fokus-
messfeldern zur Verfügung.
SB-700: Bei AF-Objektiven mit Brenn-
weiten zwischen 24 und 135 mm
steht das AF-Hilfslicht mit den rechts
abgebildeten Fokusmessfeldern zur
Verfügung.
In Abhängigkeit vom Objektiv und aufgenommenen Motiv erscheint eventuell
der Schärfeindikator (I), obwohl das Hauptobjekt nicht scharfgestellt ist, oder
die Kamera kann möglicherweise nicht scharfstellen und löst deshalb nicht aus.
24–37 mm 38–135 mm
17–135 mm
24 mm 25–105 mm
24–135 mm
267Technische Hinweise
Zum Zeitpunkt der Fertigstellung dieses Handbuchs umfasste das
Nikon-Produktsortiment folgendes Zubehör für die D3400.
Weiteres Zubehör
Strom-
versorgung
Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku EN-EL14a (0 12): Zusätzliche
Akkus vom Typ EN-EL14a sind im Handel vor Ort und beim Nikon-
Kundendienst erhältlich. Akkus vom Typ EN-EL14 können eben-
falls benutzt werden.
Akkuladegerät MH-24 (0 12): Zum Aufladen der Akkus vom Typ
EN-EL14a und EN-EL14.
Akkufacheinsatz EP-5A, Netzadapter EH-5b: Mit diesem Zubehör können
Sie die Kamera über längere Zeit mit Strom versorgen (Netzadap-
ter vom Typ EH-5a und EH-5 können ebenfalls verwendet wer-
den). Der Akkufacheinsatz EP-5A ist erforderlich, um die Kamera
an den EH-5b, EH-5a oder EH-5 anzuschließen. Näheres hierzu
finden Sie auf Seite 270.
Filter
Filter für die Fotografie mit speziellen Effekten können den Auto-
fokus oder die Scharfeinstellung mit elektronischer Einstellhilfe
beeinträchtigen.
Linear-Polfilter können mit der D3400 nicht verwendet werden.
Verwenden Sie stattdessen ein Zirkular-Polfilter C-PL oder C-PL II.
NC-Filter sind als Objektivschutz zu empfehlen.
Um Reflexbilder und Kontrastverluste zu vermeiden, ist die Ver-
wendung eines Filters nicht empfehlenswert, wenn das Haupt-
objekt vor einem sehr hellen Hintergrund aufgenommen wird
oder wenn sich eine helle Lichtquelle im Bildausschnitt befindet.
Die mittenbetonte Messung wird bei Filtern mit einem Korrektur-
faktor (Filterfaktor) über 1,0× empfohlen (Y44, Y48, Y52, O56, R60,
X0, X1, C-PL, ND2S, ND4, ND4S, ND8, ND8S, ND400, A2, A12, B2,
B8, B12). Einzelheiten dazu finden Sie in der Anleitung des Filters.
268 Technische Hinweise
Sucher-
zubehör
Okularabdeckung DK-5 (0 68): Verhindert, dass Licht in den Sucher
fällt und möglicherweise in der Aufnahme erscheint oder die
Belichtungsmessung verfälscht.
Korrekturlinsen DK-20C: Die Linsen sind mit den Dioptrienwerten –5,
–4, –3, –2, 0, +0,5, +1, +2 und +3 dpt erhältlich (diese Werte gelten,
wenn sich die Dioptrieneinstellung der Kamera in der neutralen
Position –1 dpt befindet). Die Verwendung von Korrekturlinsen ist
nur zu empfehlen, wenn sich ein scharfes Sucherbild nicht mit der
Dioptrieneinstellung der Kamera (von –1,7 bis +0,5 dpt) erreichen
lässt. Probieren Sie Korrekturlinsen vor dem Kauf, um sicherzu-
stellen, dass die gewünschte Schärfe erzielt werden kann. Die
Gummi-Augenmuschel kann nicht zusammen mit den Korrektur-
linsen benutzt werden.
Einstelllupe DG-2: Die DG-2 vergrößert das in der Mitte des Sucher-
bilds sichtbare Objekt und ermöglicht so ein präziseres Scharf-
stellen. Der Okularadapter (separat erhältlich) wird benötigt.
Okularadapter DK-22: Der DK-22 dient zum Anbringen der Einstell-
lupe DG-2.
Winkelsucher DR-6: Der DR-6 ermöglicht die Betrachtung des Sucher-
bilds in einem Winkel von 90° zur Aufnahmeachse (z. B. direkt von
oben, wenn die Kamera waagerecht ausgerichtet ist).
Gehäuse-
deckel
Gehäusedeckel BF-1B/Gehäusedeckel BF-1A: Wenn kein Objektiv an die
Kamera angesetzt ist, verhindert der Gehäusedeckel, dass Staub ins
Innere des Kameragehäuses gelangt und sich auf dem Spiegel, der
Suchereinstellscheibe oder dem Bildsensor ablagert.
Abdeckung
des Zubehör-
schuhs
Abdeckung des Zubehörschuhs BS-1: Eine Abdeckung, die den Zubehör-
schuh schützt. Auf dem Zubehörschuh werden die optionalen Blitz-
geräte angebracht.
USB-Kabel USB-Kabel UC-E20 (0 178, 181)
HDMI-Kabel
HDMI-Kabel HC-E1 (0 184): Ein HDMI-Kabel mit einem Stecker Typ C
für den Anschluss an die Kamera und einem Stecker Typ A für den
Anschluss an ein HDMI-Gerät.
269Technische Hinweise
❚❚ Empfohlene Speicherkarten
Die Kamera arbeitet mit SD-, SDHC- und SDXC-
Speicherkarten einschließlich UHS-I-konformen
SDHC- und SDXC-Karten. Für Videofilmaufnah-
men werden Karten mit UHS Speed Class 3 oder besser empfohlen; bei
Karten mit geringerer Schreibgeschwindigkeit wird die Aufnahme mög-
licherweise unterbrochen. Achten Sie bei der Auswahl von Speicher-
karten für die Verwendung in Kartenlesegeräten darauf, dass die Karten
mit den Lesegeräten kompatibel sind. Wenden Sie sich für Informatio-
nen über Merkmale, Handhabung und eventuelle Einschränkungen
beim Benutzen an den jeweiligen Hersteller.
Fernsteue-
rungen
IR-Fernauslöser ML-L3 (0 95): Der ML-L3 benötigt eine 3-V-Batterie
vom Typ CR2025.
Drücken Sie den Verschluss des Batteriefachs nach rechts (q),
stecken Sie einen Fingernagel in den Spalt und öffnen Sie das
Batteriefach (w). Achten Sie darauf, dass die Batterie richtig herum
eingesetzt ist (r).
A Optionales Zubehör
Die Lieferbarkeit kann vom Land oder der Region abhängen. Schauen Sie bitte
auf unserer Website oder in Prospekten nach aktuellen Informationen.
270 Technische Hinweise
Anschließen eines Netzadapters mithilfe eines
Akkufacheinsatzes
Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie einen optionalen Akkufach-
einsatz und Netzadapter anschließen.
1 Bereiten Sie die Kamera vor.
Öffnen Sie die Akkufach-
abdeckung (q) und die
Abdeckung für den Akkufach-
einsatz (w).
2 Setzen Sie den Akkufacheinsatz EP-5A
ein.
Achten Sie darauf, dass der Akkufach-
einsatz wie abgebildet eingesetzt wird;
drücken Sie dabei die orangefarbene
Akkusicherung mit dem Einsatz zur Seite.
Achten Sie darauf, dass der Einsatz voll-
ständig eingeschoben ist.
3 Schließen Sie die
Akkufachabdeckung.
Halten Sie das Kabel des Akku-
facheinsatzes so, dass es durch
den Schlitz verläuft, und
schließen Sie die Akkufach-
abdeckung.
271Technische Hinweise
4 Schließen Sie den Netzadapter EH-5b an.
Stecken Sie das Netzkabel des Netzadapters in dessen Netzanschluss
(e) und verbinden Sie das Stromkabel mit dem Gleichstrom-
anschluss (r). Auf dem Monitor erscheint das Symbol P, wenn die
Kamera über den Netzadapter und den Akkufacheinsatz mit Strom
versorgt wird.
272 Technische Hinweise
Aufbewahrung
Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie den Akku
aus der Kamera und bewahren Sie ihn mit aufgesetzter Akku-Schutz-
kappe an einem kühlen, trockenen Ort auf. Lagern Sie die Kamera an
einem trockenen, gut belüfteten Ort, um Schimmelpilzbefall zu ver-
meiden. Halten Sie die Kamera von Naphthalin- oder Kampfer-Motten-
kugeln fern und lagern Sie sie nicht an Plätzen,
die feucht (Luftfeuchte höher als 60%) oder schlecht belüftet sind
die sich in der Nähe von Geräten wie Fernsehern oder Radios befin-
den, die starke elektromagnetische Felder erzeugen
an denen es wärmer als 50 °C oder kälter als –10 °C ist
Reinigung
Verwenden Sie keinen Alkohol, Verdünner oder andere flüchtige
Chemikalien.
Sorgsamer Umgang mit der Kamera
Kamera-
gehäuse
Entfernen Sie Fusseln und Staub mit einem Blasebalg und wischen
Sie anschließend vorsichtig mit einem weichen, trockenen Tuch
nach. Nach einem Einsatz am Strand oder Meer sollten Sie Sand-
und Salzrückstände mit einem leicht mit destilliertem Wasser ange-
feuchteten Tuch entfernen und das Gehäuse dann sorgfältig
abtrocknen. Wichtig: Staub und andere Fremdkörper in der Kamera
können Schäden verursachen, die nicht durch die Garantie abgedeckt
sind.
Objektiv,
Spiegel und
Sucher
Die Komponenten aus Glas sind besonders empfindlich. Entfernen
Sie Staub und Fusseln mit einem Blasebalg. Wenn Sie mit einer
Druckluft-Spraydose arbeiten, halten Sie die Spraydose senkrecht,
damit keine Flüssigkeit austritt. Geben Sie zum Entfernen von Fin-
gerabdrücken und anderen Flecken einen Tropfen Linsenreiniger
auf ein weiches Tuch und wischen Sie die Glasfläche damit vorsich-
tig sauber.
Monitor
Entfernen Sie Staub und Fusseln mit einem Blasebalg. Finger-
abdrücke und andere Flecken lassen sich mit einem weichen Stoff-
tuch oder Chamoisleder abwischen. Üben Sie keinen Druck auf den
Monitor aus; der Monitor könnte dadurch beschädigt werden oder
nicht mehr richtig funktionieren.
273Technische Hinweise
Bildsensor-Reinigung
Falls Sie vermuten, dass Bildfehler von Schmutz- oder Staubpartikeln auf
dem Bildsensor herrühren, können Sie den Sensor wie nachfolgend
beschrieben manuell reinigen. Beachten Sie jedoch, dass der Bildsensor
äußerst empfindlich ist und leicht beschädigt werden kann. Nikon emp-
fiehlt, die Reinigung von fachkundigem Personal des Nikon-Kunden-
dienstes vornehmen zu lassen.
1 Laden Sie den Akku auf.
Bei der Untersuchung und Reinigung des Bildsensors ist eine zuver-
lässige Stromversorgung erforderlich. Stellen Sie sicher, dass der
Akku voll aufgeladen ist, bevor Sie fortfahren.
2 Nehmen Sie das Objektiv ab.
Schalten Sie die Kamera aus und nehmen Sie das Objektiv ab.
3 Wählen Sie »Inspektion/Reinigung«.
Schalten Sie die Kamera ein, markieren Sie
im Systemmenü die Option »Inspektion/
Reinigung« und drücken Sie 2 (beachten
Sie, dass diese Option beim Akkuladezu-
stand H oder geringer nicht zur Verfü-
gung steht).
4 Drücken Sie J.
Auf dem Monitor erscheint die rechts
abgebildete Meldung.
274 Technische Hinweise
5 Klappen Sie den Spiegel hoch.
Drücken Sie den Auslöser vollständig her-
unter. Daraufhin klappt der Spiegel hoch,
und der Verschluss öffnet sich und gibt
den Bildsensor frei.
6 Kontrollieren Sie den Bildsensor.
Halten Sie die Kamera so, dass Licht auf
den Bildsensor fällt. Untersuchen Sie die
Sensoroberfläche genau auf Schmutz-
oder Staubpartikel. Fahren Sie mit Schritt 8
fort, wenn keine Fremdkörper zu sehen
sind.
7 Reinigen Sie den Bildsensor.
Entfernen Sie Fusseln und Staubpartikel
mit einem Blasebalg vom Bildsensor. Ver-
wenden Sie keinen Blasebalg mit Pinsel, da
die Pinselhaare den Sensor beschädigen
können. Schmutz, der sich nicht mit einem
Blasebalg beseitigen lässt, kann nur von
fachkundigem Personal des Nikon-Kundendienstes entfernt werden.
Berühren Sie den Sensor unter keinen Umständen bzw. wischen Sie
ihn nicht mit einem Tuch ab.
8 Schalten Sie die Kamera aus.
Der Spiegel klappt wieder nach unten und der Verschluss schließt
sich. Bringen Sie ein Objektiv oder den Gehäusedeckel an.
275Technische Hinweise
A Verwenden Sie eine zuverlässige Stromversorgung
Der Verschluss ist sehr empfindlich und kann leicht beschädigt werden. Wenn
die Kamera sich ausschaltet, während der Spiegel hochgeklappt ist, schließt sich
der Verschluss automatisch. Befolgen Sie diese Vorsichtsmaßnahmen, um Schä-
den am Verschluss zu vermeiden:
Sie dürfen die Kamera nicht ausschalten und die Stromversorgung nicht unter-
brechen, während der Spiegel für die Sensorreinigung hochgeklappt ist.
Wird die Akkuladung zu niedrig, während der Spiegel hochgeklappt ist, warnt
ein Tonsignal und die Selbstauslöser-Kontrollleuchte blinkt, um Sie darauf hin-
zuweisen, dass in etwa zwei Minuten der Verschluss geschlossen und der Spie-
gel heruntergeklappt wird. Beenden Sie sofort die Reinigung bzw. Kontrolle.
D Fremdkörper auf dem Bildsensor
Fremdkörper, die beim Abnehmen und Wechseln der Objektive bzw. Gehäuse-
deckel ins Gehäuseinnere gelangen (oder in seltenen Fällen Schmierstoffe oder
feine Partikel aus der Kamera selbst) können sich auf dem Bildsensor festsetzen
und unter bestimmten Bedingungen auf den Bildern zu sehen sein. Wenn kein
Objektiv an der Kamera montiert ist, bringen Sie den mit der Kamera gelieferten
Gehäusedeckel zum Schutz an. Stellen Sie zuvor sicher, dass das Kamerabajonett,
das Objektivbajonett und der Gehäusedeckel selbst frei von Staub und Fremd-
körpern sind. Vermeiden Sie das Anbringen des Gehäusedeckels und den Objek-
tivwechsel in staubigen Umgebungen.
Falls sich Fremdkörper auf dem Bildsensor ablagern, säubern Sie den Bildsensor
manuell (0 273) oder geben Sie die Kamera zur Reinigung an den Nikon-Kun-
dendienst. Fotos, die durch Fremdkörper auf dem Bildsensor beeinträchtigt sind,
können mit den Retuschierwerkzeugen mancher Bildbearbeitungsprogramme
nachträglich von den kleinen, störenden Schmutzflecken befreit werden.
D Wartung von Kamera und Zubehör
Bei dieser Kamera handelt es sich um ein hochwertiges Präzisionsgerät, das
regelmäßig gewartet werden sollte. Nikon empfiehlt, die Kamera alle ein bis zwei
Jahre von Ihrem Fachhändler oder dem Nikon-Kundendienst überprüfen zu las-
sen und sie alle drei bis fünf Jahre zur Inspektion zu bringen (beachten Sie, dass
diese Serviceleistungen kostenpflichtig sind). Die regelmäßige Wartung wird ins-
besondere empfohlen, wenn Sie die Kamera beruflich einsetzen. Zubehör, das
regelmäßig mit der Kamera verwendet wird, wie zum Beispiel Objektive oder
externe Blitzgeräte, sollte zusammen mit der Kamera überprüft oder gewartet
werden.
276 Technische Hinweise
Nicht fallen lassen: Wenn die Kamera starken Stößen oder Erschütterungen ausge-
setzt wird, kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Vor Nässe schützen: Dieses Produkt ist nicht wasserdicht, es kann zu Fehlfunktionen
kommen, wenn es in Wasser eingetaucht oder hoher Feuchtigkeit ausgesetzt wird.
Korrosion an der internen Mechanik kann zu irreparablen Schäden führen.
Abrupte Temperaturschwankungen vermeiden: Durch plötzliche Temperaturschwankun-
gen, beispielsweise beim Betreten oder Verlassen eines gut beheizten Gebäudes
an einem kalten Wintertag, kann Feuchtigkeit im Inneren des Gehäuses kondensie-
ren. Um Kondenswasserbildung zu vermeiden, sollten Sie die Kamera in einer
Kameratasche oder Plastiktüte unterbringen, bevor Sie einen Ort mit deutlich
höherer oder niedrigerer Temperatur aufsuchen.
Von starken Magnetfeldern fernhalten: Verwenden und lagern Sie die Kamera nicht in
der unmittelbaren Nähe von Geräten, die starke elektromagnetische Strahlung
oder magnetische Felder erzeugen. Starke statische Aufladung oder Magnetfelder,
die beispielsweise von Rundfunksendern erzeugt werden, können die Wiedergabe
auf dem Monitor beeinträchtigen, gespeicherte Daten auf der Speicherkarte
beschädigen oder die Kameraelektronik stören.
Das Objektiv nicht auf die Sonne richten: Richten Sie das Objektiv niemals längere Zeit auf
die Sonne oder andere sehr helle Lichtquellen. Starke Lichteinstrahlung kann zu
einer Beschädigung des Bildsensors führen oder helle Flecken in den Aufnahmen
hervorrufen.
Die Kamera ausschalten, bevor Sie den Akku herausnehmen oder die Stromversorgung trennen:
Unterbrechen Sie niemals die Stromzufuhr und nehmen Sie den Akku nicht heraus,
während die Kamera eingeschaltet ist, insbesondere während Bilder auf der Spei-
cherkarte gespeichert oder gelöscht werden. Dadurch können Daten unwieder-
bringlich verloren gehen oder die Kameraelektronik kann beschädigt werden. Um
ein versehentliches Unterbrechen der Stromzufuhr zu vermeiden, sollten Sie die
Kamera nicht umhertragen, während sie mit dem Netzadapter verbunden ist.
Sorgsamer Umgang mit Kamera und Akku:
Warnungen
277Technische Hinweise
Reinigen: Entfernen Sie beim Reinigen des Kameragehäuses Fusseln und Staub mit
einem Blasebalg und wischen Sie das Gehäuse anschließend vorsichtig mit einem
weichen, trockenen Tuch ab. Nach einem Aufenthalt am Strand oder Meer sollten
Sie Sand- und Salzrückstände mit einem leicht angefeuchteten Tuch entfernen
(verwenden Sie nur frisches, sauberes Süßwasser) und anschließend die Kamera
gründlich trocknen.
Objektivlinsen und Spiegel können leicht beschädigt werden. Staub und Fusseln
sollten Sie vorsichtig mit einem Blasebalg entfernen. Wenn Sie eine Druckluft-
Spraydose verwenden, halten Sie die Spraydose senkrecht, damit keine Flüssigkeit
austritt. Geben Sie zum Entfernen von Fingerabdrücken und anderen Flecken
einen Tropfen Linsenreiniger auf ein weiches Tuch und wischen Sie das Glas damit
vorsichtig sauber.
Ausführliche Informationen zum Reinigen des Bildsensors finden Sie im Abschnitt
»Bildsensor-Reinigung« (0 273).
Die Verschlusslamellen nicht berühren: Die Verschlusslamellen sind extrem dünn und
können leicht beschädigt werden. Auf die Lamellen darf kein Druck ausgeübt
werden, sie dürfen nicht mit Reinigungswerkzeugen berührt oder starken Luft-
strömungen eines Blasebalgs oder einer Luftdruckspraydose ausgesetzt werden.
Andernfalls kann das Lamellensystem zerkratzt, verformt oder auseinander geris-
sen werden.
Aufbewahrung: Um Schimmelpilzbefall zu vermeiden, sollten Sie die Kamera an
einem trockenen, gut belüfteten Ort aufbewahren. Wenn Sie einen Netzadapter
haben, trennen Sie ihn vom Stromnetz ab, um Brandgefahr vorzubeugen. Wenn
Sie die Kamera längere Zeit nicht benutzen, sollten Sie den Akku herausnehmen,
um ein Auslaufen zu vermeiden, und die Kamera zusammen mit einem Trocken-
mittel in einer Plastiktüte aufbewahren. Bewahren Sie jedoch die Kameratasche
nicht in einer Plastiktüte auf, da das Material dadurch Schaden nehmen kann.
Beachten Sie, dass Trockenmittel nach einer gewissen Zeit die Fähigkeit verlieren,
Feuchtigkeit aufzunehmen, und deshalb in regelmäßigen Abständen ausgewech-
selt werden sollten.
Um Schimmelpilzbefall zu vermeiden, sollten Sie die Kamera mindestens einmal
pro Monat aus ihrem Behältnis herausnehmen. Schalten Sie die Kamera ein und
lösen Sie die Kamera mehrere Male aus, bevor Sie sie wieder weglegen.
Bewahren Sie den Akku an einem kühlen, trockenen Ort auf. Setzen Sie die Akku-
Schutzkappe auf, bevor Sie den Akku weglegen.
278 Technische Hinweise
Hinweise zum Monitor: Der Monitor wird mit extrem hoher Präzision hergestellt; min-
destens 99,99% der Pixel sind funktionsfähig und weniger als 0,01% fehlen oder
sind defekt. Wenn also solche Displays Pixel enthalten, die immer leuchten (weiß,
rot, blau oder grün) oder immer aus sind (schwarz), ist dies keine Fehlfunktion und
wirkt sich nicht auf die Bilder aus, die mit diesem Gerät aufgenommen werden.
Bei hellem Umgebungslicht sind die Bilder auf dem Monitor möglicherweise
schwer zu erkennen.
Üben Sie keinen Druck auf den Monitor aus, da er dadurch beschädigt werden oder
nicht mehr richtig funktionieren kann. Beseitigen Sie Fusseln und Staub mit einem
Blasebalg. Entfernen Sie Flecken vorsichtig mit einem weichen Tuch oder Chamois-
leder. Sollte der Monitor zerbrechen, seien Sie vorsichtig, um Verletzungen durch
zerbrochenes Glas zu vermeiden und um zu verhindern, dass Flüssigkristall-
substanz aus dem Display in Kontakt mit der Haut kommt oder in Augen oder
Mund gelangt.
Moiré: Moiré ist ein Störmuster, das durch die Wechselwirkung zwischen der Pixel-
struktur des Kamera-Bildsensors und regelmäßigen, sich wiederholenden Linien-
rastern im Bild entsteht (wie etwa Gewebemuster in Textilien oder Dachziegel auf
einem Gebäude). Wenn Sie Moiré in Ihren Fotos bemerken, versuchen Sie, den
Objektabstand, die Zoomposition des Objektivs oder den Winkel zwischen Motiv
und Kamera zu verändern.
Akku und Ladegerät: Akkus können bei unsachgemäßer Handhabung auslaufen oder
explodieren. Lesen und befolgen Sie die Sicherheits- und Warnhinweise auf den
Seiten xi–xiv dieses Handbuchs. Beachten Sie beim Umgang mit Akkus und Lade-
geräten die folgenden Vorsichtsmaßnahmen:
Verwenden Sie nur Akkus, die für dieses Gerät zugelassen sind.
Setzen Sie den Akku nicht offenem Feuer oder großer Hitze aus.
Achten Sie auf saubere Kontakte.
Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie den Akku entnehmen bzw. einsetzen.
Nehmen Sie den Akku bei Nichtgebrauch aus der Kamera oder dem Ladegerät,
und setzen Sie die Akku-Schutzkappe auf. Diese Geräte verbrauchen geringfügig
Strom, auch wenn sie ausgeschaltet sind, und können den Akku so weit entladen,
dass er nicht mehr funktioniert. Wenn der Akku längere Zeit nicht benutzt wer-
den soll, setzen Sie ihn in die Kamera ein und verbrauchen Sie den Akkustrom
weitgehend, bevor Sie ihn herausnehmen und an einem Ort mit einer Umge-
bungstemperatur von 15 °C bis 25 °C aufbewahren (vermeiden Sie heiße oder
extrem kalte Orte). Wenigstens alle sechs Monate sollte der Akku aufgeladen und
benutzt werden.
279Technische Hinweise
Durch wiederholtes Ein- und Ausschalten der Kamera bei vollständig entladenem
Akku wird die Akkulebensdauer verkürzt. Vollständig entladene Akkus müssen
vor dem Gebrauch aufgeladen werden.
Die Innentemperatur des Akkus kann steigen, während er benutzt wird. Wenn
versucht wird, den Akku aufzuladen, während seine Temperatur erhöht ist, wird
die Akkuleistung beeinträchtigt, und der Akku wird unter Umständen nicht oder
nur teilweise aufgeladen. Lassen Sie den Akku vor dem Laden abkühlen.
Laden Sie den Akku in Innenräumen bei Umgebungstemperaturen von 5 °C bis
35 °C auf. Verwenden Sie den Akku nicht bei Umgebungstemperaturen unter 0 °C
oder über 40 °C. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme könnte den
Akku beschädigen oder seine Leistung beeinträchtigen. Bei Akkutemperaturen
von 0 °C bis 15 °C und von 45 °C bis 60 °C kann sich die Kapazität verringern und
die Aufladezeit verlängern. Der Akku lädt nicht auf, wenn seine Temperatur unter
0 °C oder über 60 °C liegt.
Wenn die Leuchte CHARGE (Aufladen) während des Ladevorgangs schnell blinkt
(etwa achtmal pro Sekunde), vergewissern Sie sich, ob die Temperatur im zulässi-
gen Bereich liegt. Ziehen Sie in diesem Fall das Ladegerät aus der Steckdose,
nehmen Sie den Akku heraus und setzen Sie ihn wieder ein. Wenn das Problem
weiterhin besteht, beenden Sie sofort die Verwendung und bringen Sie Akku und
Ladegerät zu Ihrem Händler oder zu einem Nikon-Kundendienst.
Bewegen Sie während des Ladevorgangs das Ladegerät nicht und fassen Sie den
Akku nicht an. Andernfalls kann es in sehr seltenen Fällen dazu kommen, dass das
Ladegerät einen abgeschlossenen Ladevorgang anzeigt, obwohl der Akku tat-
sächlich nur teilweise aufgeladen ist. Entnehmen Sie in diesem Fall den Akku und
setzen Sie ihn wieder ein, um erneut mit dem Ladevorgang zu beginnen.
Wenn ein vollständig aufgeladener Akku weiter geladen wird, kann die Akku-
leistung beeinträchtigt werden.
Verliert der Akku seine Ladung bei Raumtemperatur deutlich schneller als
gewohnt, deutet dies darauf hin, dass er ausgetauscht werden muss. Erwerben
Sie einen neuen Akku vom Typ EN-EL14a.
Verwenden Sie das Ladegerät nur mit den dafür vorgesehenen Akkutypen.
Trennen Sie das Ladegerät vom Netz, wenn Sie es nicht verwenden.
Schließen Sie die Kontakte des Ladegeräts nicht kurz. Das Missachten dieser Vor-
sichtsmaßnahme kann zu einer Überhitzung führen und das Ladegerät beschädi-
gen.
280 Technische Hinweise
Laden Sie den Akku vor seiner Verwendung auf. Halten Sie bei wichtigen Anläs-
sen immer einen voll aufgeladenen Ersatzakku bereit. Denken Sie daran, dass
eine kurzfristige Beschaffung von passenden Akkus nicht überall möglich ist.
Beachten Sie, dass sich die Akkukapazität bei niedrigen Temperaturen verringert.
Vor Aufnahmen bei niedrigen Temperaturen (z. B. bei Außenaufnahmen an
kalten Tagen) sollten Sie den Akku vollständig aufladen. Halten Sie einen warm-
gehaltenen Ersatzakku bereit und tauschen Sie bei Bedarf die Akkus aus. Ein
kalter Akku kann nach dem Aufwärmen einen Teil seiner Ladung wiedererlangen.
Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus sind eine wertvolle Ressource. Führen Sie
diese gemäß den vor Ort geltenden Vorschriften der Wiederverwertung zu.
281Technische Hinweise
In der folgenden Tabelle werden die Einstellungen aufgelistet, die in den
jeweiligen Modi vorgenommen werden können. Beachten Sie, dass
manche Einstellungen in Abhängigkeit von den gewählten Optionen
eventuell nicht verfügbar sind.
1 »ISO-Automatik« ist nicht verfügbar.
2 Steht fest auf »Ein«.
3 Motivverfolgung ist nicht verfügbar.
Verfügbare Einstellungen
i j
P, S,
A, M
k,
p,
n,
o
l,
m
%
S,
T
U ' ( 3
1,
2,
3
Aufnahmemenü
ISO-Empfindlichkeit ——z
z
1
z
1
z
1
z
1
z
1
z
1
z
1
z
1
Weißabgleich ——z —————————
Picture Control
konfigurieren
——z —————————
Active D-Lighting
2
2
z
2
2
——
2
————
Rauschreduzierung zzzzz zzzzzz
Fokusmodus (Sucher) zzzzz zzzzzz
Fokusmodus (Live-View/
Film)
zzzzzzzzzzzz
AF-Messfeldsteuerung
(Sucher)
zzzzz zzz zz
AF-Messfeldsteuerung
(Live-View/Film)
——zzz
z
3
z
z
3
z
3
z
3
z
Integriertes AF-Hilfslicht zzzzz zzz zz
Belichtungsmessung ——z —————————
Integriertes Blitzgerät/
Externes Blitzgerät
——z —————————
Weitere Einstellungen
Blitzbelichtungs-
korrektur
——zzz———————
Belichtungs-
korrektur
——zzzz——————
Blitzmodus z zz——zzz———
282 Technische Hinweise
Wenn technische Probleme beim Fotografieren mit Ihrer Kamera auf-
treten, suchen Sie bitte zuerst in den folgenden Listen nach einem
Lösungsvorschlag, bevor Sie sich an Ihren Händler oder an den Nikon-
Kundendienst wenden.
Akku/Sucher/Monitor
Problembehebung
Die Kamera ist eingeschaltet, reagiert aber nicht: Warten Sie, bis der Aufnahmevorgang
beendet ist. Besteht das Problem weiterhin, schalten Sie die Kamera aus. Wenn sich
die Kamera nicht ausschalten lässt, nehmen Sie den Akku heraus und setzen Sie ihn
wieder ein oder, wenn Sie einen Netzadapter verwenden, ziehen Sie den Netz-
adapter heraus und stecken Sie ihn wieder ein. Beachten Sie, dass zwar alle Daten,
die gerade aufgezeichnet werden, verloren gehen, aber bereits aufgezeichnete
Daten erhalten bleiben, auch wenn die Stromquelle entfernt oder getrennt wird.
Die Kamera braucht lange beim Abschalten: Die Kamera führt eine Prüfung des Bild-
sensors durch. Nehmen Sie nicht den Akku heraus oder trennen Sie nicht die
Verbindung zum Netzadapter, bis sich die Kamera abgeschaltet hat.
Das Sucherbild ist unscharf: Stellen Sie die Sucherbildschärfe ein (0 26). Falls diese
Einstellung auf die AF-Messfeldmarkierungen nicht zum Erfolg führt, wählen Sie
Einzelautofokus (AF-S; 0 69), Einzelfeldsteuerung (c; 0 74) und das zentrale
Fokusmessfeld. Richten Sie dann das zentrale Fokusmessfeld auf ein kontrast-
reiches Objekt und drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um den
Autofokus zu starten. Verstellen Sie mit scharfgestellter Kamera die Dioptrien-
einstellung, bis das fokussierte Objekt im Sucher scharf erscheint. Darüber hinaus-
gehende Anpassungen lassen sich mit optional erhältlichen Korrekturlinsen
vornehmen (0 268).
Die Anzeigen schalten sich ohne Vorwarnung aus: Wählen Sie längere »Ausschaltzeiten«
(0 207).
Die Anzeige der Aufnahmeinformationen erscheint nicht im Monitor: Der Auslöser ist bis zum
ersten Druckpunkt gedrückt. Wenn die Anzeige der Aufnahmeinformationen auch
nicht erscheint, wenn Sie Ihren Finger vom Auslöser nehmen, überprüfen Sie, ob
»Ein« unter »Info-Automatik« (0 206) gewählt und der Akku geladen ist.
Die Sucheranzeige ist träge und dunkel: Reaktion und Helligkeit dieser Anzeige sind
temperaturabhängig.
283Technische Hinweise
Aufnahme (Alle Modi)
Die Kamera braucht beim Einschalten ungewöhnlich lange: Löschen Sie Dateien oder
Ordner.
Die Auslösung ist gesperrt:
Die Speicherkarte ist schreibgeschützt oder voll, oder es befindet sich keine Spei-
cherkarte in der Kamera (0 13, 292).
»Auslösesperre« ist auf »Ein« gestellt (0 226), und es ist keine Speicherkarte
eingesetzt (0 13).
Das integrierte Blitzgerät lädt gerade auf (0 38).
Die Kamera hat nicht scharfgestellt (0 35).
Das angebrachte Objektiv ist nicht vom Typ E oder G und die Kamera ist nicht im
Modus M (0 253).
Die Aufnahmebetriebsart für Serienaufnahmen ist eingestellt, es wird jedoch beim Drücken des
Auslösers nur ein Bild aufgenommen: Die Serienaufnahme ist nicht verfügbar, wenn das
integrierte Blitzgerät in Betrieb ist (0 64, 87).
Das endgültige Foto hat einen größeren Bildausschnitt als das Sucherbild: Die horizontale und
vertikale Bildfeldabdeckung des Suchers beträgt etwa 95%.
Die Aufnahmen sind unscharf:
Das angebrachte Objektiv kann nicht für die automatische Fokussierung benutzt
werden: Fokussieren Sie manuell oder bringen Sie ein Objektiv an, das mit Auto-
fokus funktioniert (0 81, 253).
Die Kamera kann nicht mit dem Autofokus scharfstellen: Verwenden Sie die
manuelle Fokussierung oder den Fokusspeicher (0 72, 79, 81).
Die Kamera befindet sich im manuellen Fokusmodus: Fokussieren Sie manuell
(0 81).
Die Scharfeinstellung wird nicht gespeichert, wenn der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt
gedrückt wird: Verwenden Sie die Taste A (L), um die Schärfe zu speichern, wenn
Live-View ausgeschaltet und AF-C für den Fokusmodus gewählt ist, oder beim Foto-
grafieren von Objekten in Bewegung im Modus AF-A (0 79).
Es kann kein Fokusmessfeld ausgewählt werden:
e (»Autom. Messfeldsteuerung«; 0 74) ist ausgewählt: Wählen Sie eine
andere AF-Messfeldsteuerung.
Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um den Standby zu
beenden (0 37).
Wahl der AF-Messfeldsteuerung ist nicht möglich: Die manuelle Fokussierung ist ausge-
wählt (0 69, 81).
284 Technische Hinweise
Das AF-Hilfslicht leuchtet nicht:
Das AF-Hilfslicht leuchtet nicht, wenn AF-C als Autofokus-Modus gewählt ist
(0 69) oder wenn mit der Kamera im Modus AF-A der kontinuierliche Autofokus
aktiv ist. Wechseln Sie auf AF-S. Wenn eine andere Option als e (»Autom. Mess-
feldsteuerung«) für die AF-Messfeldsteuerung benutzt wird, wählen Sie das zen-
trale Fokusmessfeld (0 74, 76).
Die Kamera befindet sich gerade im Live-View-Modus.
»Integriertes AF-Hilfslicht« ist auf »Aus« eingestellt (0 196).
Das Hilfslicht wurde automatisch abgeschaltet, weil es nach intensivem Einsatz
heiß geworden ist. Warten Sie, bis es sich abgekühlt hat.
Die Bildgröße kann nicht geändert werden: Für die Bildqualität ist »NEF (RAW)« gewählt
(0 85).
Die Kamera braucht sehr lange, um Fotos aufzunehmen:
Abhängig von den Aufnahmebedingungen und der Speicherkarten-Leistungs-
fähigkeit kann die Kontrollleuchte nach dem Ende einer Aufnahmeserie bis zu
etwa einer Minute lang leuchten.
Schalten Sie die Rauschreduzierung aus (0 195).
285Technische Hinweise
Auf Fotos erscheint Rauschen (helle Flecken, zufällig angeordnete helle Pixel, Schleier oder
Streifen):
Helle Flecken, zufällig angeordnete helle Pixel, Schleier oder Streifen lassen sich
durch Verringern der ISO-Empfindlichkeit reduzieren.
Verwenden Sie die Option »Rauschreduzierung« im Aufnahmemenü, um das
Auftreten von hellen Flecken oder Schleiern in Fotos zu begrenzen, die mit länge-
ren Belichtungszeiten als 1 s entstehen (0 195).
Schleier und helle Flecken können ein Hinweis darauf sein, dass die Temperatur
in der Kamera aufgrund von hohen Umgebungstemperaturen, Langzeitbelich-
tungen etc. stark angestiegen ist: Schalten Sie die Kamera aus und setzen Sie die
Benutzung erst mit abgekühlter Kamera fort.
Bei hohen ISO-Empfindlichkeiten können mit manchen optionalen Blitzgeräten
Linien in den Fotos erscheinen; wählen Sie einen niedrigeren Wert, wenn dies
auftritt.
Bei hohen ISO-Empfindlichkeiten einschließlich hohen von der ISO-Automatik
gewählten Werten lassen sich zufällig angeordnete helle Pixel durch das Ein-
schalten der »Rauschreduzierung« reduzieren (0 195).
Bei hohen ISO-Empfindlichkeiten können sich helle Flecken, zufällig angeordnete
helle Pixel, Schleier oder Streifen in folgenden Fällen stärker bemerkbar machen:
Langzeitbelichtungen, Fotoaufnahmen bei hohen Umgebungstemperaturen
oder mit Active D-Lighting, mit Option »Ausgewogen« für »Picture Control
konfigur.« (0 132) oder mit extremen Werten für Picture-Control-Einstellungen
(0 135).
Im Modus % können sich zufällig angeordnete helle Pixel, Schleier oder Streifen
in Aufnahmen, die bei geringer Helligkeit entstanden, stärker bemerkbar
machen.
Beim Drücken des Auslösers an der Fernsteuerung wird kein Foto aufgenommen:
Ersetzen Sie die Batterie in der Fernsteuerung (0 269).
Wählen Sie die Fernsteuerungs-Aufnahmebetriebsart (0 95).
Das Blitzgerät lädt gerade auf (0 38).
Die für »Wartez. f. Fernausl. (ML-L3)« (0 208) ausgewählte Zeit ist abgelaufen.
Helles Licht stört die Signale der Fernsteuerung ML-L3.
Es erklingen keine Tonsignale:
Für »Tonsignal« ist »Aus« gewählt (0 213).
Die Kamera befindet sich in der Aufnahmebetriebsart »Leise Auslösung« (0 65),
oder es wird ein Film aufgenommen (0 138).
MF oder AF-C ist als Fokusmodus gewäh
l
t, oder das Objekt bewegt sich, wenn AF-A
gewählt ist (0 69).
286 Technische Hinweise
Auf den Fotos erscheinen Flecken: Reinigen Sie die Frontlinse und die hintere Linse des
Objektivs. Wenn das Problem dadurch nicht gelöst wird, führen Sie eine manuelle
Bildsensor-Reinigung durch (0 273) oder wenden Sie sich an den Nikon-Kunden-
dienst.
Das Datum erscheint nicht auf den Fotos: Eine NEF-(RAW-)Option ist als Bildqualität
gewählt (0 85, 202).
Beim Filmen wird kein Ton aufgenommen
:
»Mikrofon aus«
ist für
»Videoeinstellungen«
>
»Mikrofon«
gewählt (
0
141).
Live-View stoppt unerwartet oder startet nicht: Um die Kameraelektronik vor Schäden zu
schützen, wird der Live-View-Betrieb möglicherweise in folgenden Fällen automa-
tisch beendet:
Die Umgebungstemperatur ist hoch.
Die Kamera wurde über längere Zeit mit Live-View oder zum Aufnehmen von
Filmen verwendet.
Die Kamera wurde über längere Zeit im Serienaufnahmemodus verwendet.
Wenn der Live-View-Modus beim Versuch, Live-View zu starten, nicht in Funktion
tritt, warten Sie, bis sich die interne Kameraelektronik abgekühlt hat, und versu-
chen Sie es dann erneut. Die Kamera kann spürbar warm werden, dies ist jedoch
kein Anzeichen für eine Fehlfunktion.
Während Live-View treten Bildstörungen auf: »Bildrauschen« (zufällig angeordnete helle
Pixel, Schleier oder Streifen) und unerwartete Farben können auftreten, wenn Sie
während Live-View das Livebild vergrößern (0 38); bei Videofilmen hängt die
Häufigkeit und Verteilung von zufällig angeordneten hellen Pixel, Schleiern und
hellen Flecken von Bildgröße und Bildrate ab (0 141). Zufällig angeordnete helle
Pixel, Schleier und helle Flecken können auch die Folge von Erwärmung der inter-
nen Kameraelektronik während Live-View sein; beenden Sie Live-View, wenn die
Kamera nicht in Gebrauch ist.
Bei Live-View oder Filmaufnahmen tritt Flimmern oder Streifenbildung auf: Wählen Sie für
»Flimmerreduzierung« eine Einstellung, die der örtlichen Wechselstrom-Netz-
frequenz entspricht (0 213).
Bei Live-View oder Filmaufnahmen erscheinen helle Streifen: Bei Live-View oder während
der Filmaufnahme wurde ein Blitzlicht oder eine andere kurz aufleuchtende Licht-
quelle eingesetzt.
Ein Menüpunkt kann nicht ausgewählt werden: Einige Optionen sind nicht in allen Modi
verfügbar.
287Technische Hinweise
Aufnahme (P, S, A, M)
Die Auslösung ist gesperrt:
Das angesetzte Objektiv ist nicht vom Typ E oder G: Drehen Sie das Funktions-
wählrad der Kamera auf M (0 105, 253).
Das Funktionswählrad wurde auf S gedreht, nachdem die Zeiteinstellung »Bulb«
(Langzeitbelichtung B) oder »Tim (Langzeitbelichtung T) im Modus M gewählt
war: Wählen Sie eine andere Belichtungszeit (0 101).
Es stehen nicht alle Belichtungszeiten zur Verfügung:
Blitzlicht wird benutzt (0 91).
Wenn »Ein« für »Videoeinstellungen« > »Manuelle Video-Einst.« im Aufnah-
memenü gewählt ist, variiert der Bereich der verfügbaren Belichtungszeiten mit
der Bildrate (0 142).
Die gewünschte Blende kann nicht gewählt werden: Der verfügbare Blendenbereich hängt
vom benutzten Objektiv ab.
Die Farben wirken unnatürlich:
Passen Sie den Weißabgleich an die Lichtquelle an (0 121).
Verändern Sie die Einstellungen bei »Picture Control konfigur.« (0 132).
Der Weißabgleich kann nicht gemessen werden: Das anvisierte Objekt ist zu dunkel oder zu
hell (0 128).
Ein Bild kann nicht als Quelle für den Weißabgleichswert ausgewählt werden: Das Bild wurde
nicht mit der D3400 aufgenommen (0 130).
Die Bildoptimierung durch Picture Control fällt von Bild zu Bild unterschiedlich aus: Die Einstel-
lung A (Automatisch) ist für Scharfzeichnung, Detailkontrast, globaler Kontrast
oder Farbsättigung ausgewählt. Wählen Sie eine andere Einstellung, um gleich-
bleibende Ergebnisse für eine Fotoserie zu erhalten (0 136).
Die Belichtungsmessung kann nicht geändert werden: Der Belichtungs-Messwertspeicher
ist aktiviert (0 113).
Die Belichtungskorrektur kann nicht verwendet werden: Die Kamera befindet sich im
Modus M. Wählen Sie einen anderen Aufnahmemodus (0 98, 116).
Rauschen (rötliche Flecken oder andere Artefakte) erscheint in Langzeitbelichtungen: Schalten
Sie die Rauschreduzierung ein (0 195).
288 Technische Hinweise
Wiedergabe
Ein NEF-(RAW-)Bild wird nicht angezeigt
: Das Foto wurde mit der Bildqualität »NEF (RAW) +
JPEG« aufgenommen (
0
84).
Mit anderen Kameras aufgenommene Bilder lassen sich nicht anzeigen: Bilder, die mit Kameras
anderer Marken aufgenommen wurden, können eventuell nicht korrekt wieder-
gegeben werden.
Einige Bilder erscheinen nicht bei der Wiedergabe: Wählen Sie »Alle Ordner« für »Wieder-
gabeordner« (0 187).
Im Hochformat aufgenommene Bilder werden bei der Wiedergabe im Querformat angezeigt:
Wählen Sie »Ein« für »Anzeige im Hochformat« (0 189).
Bei der Aufnahme war die Funktion »Automatische Bildausrichtung« auf »Aus«
eingestellt (0 188).
Das Foto wird in der Bildkontrolle angezeigt (0 188, 189).
Das Bild wurde mit nach oben oder nach unten gerichtetem Objektiv aufgenom-
men (0 188).
Ein Bild kann nicht gelöscht werden:
Das Bild ist geschützt: Heben Sie den Schutz auf (0 168).
Die Speicherkarte ist schreibgeschützt (0 291).
Ein Bild lässt sich nicht bearbeiten: Das Foto kann mit dieser Kamera nicht weiter bear-
beitet werden (0 228).
Ein Foto kann nicht zum Drucken ausgewählt werden: Die Datei hat das NEF-(RAW-)Format.
Übertragen Sie das Bild auf einen Computer und drucken Sie es mit Capture NX-D
aus (0 177). Mit der Funktion »NEF-(RAW-)Verarbeitung« (0 230) lassen sich
NEF-(RAW-)Aufnahmen im JPEG-Format speichern.
Es werden keine Bilder auf dem Fernseher angezeigt: Das HDMI-Kabel (0 184) ist nicht ord-
nungsgemäß angeschlossen.
Die Kamera reagiert nicht auf die Fernsteuerung für HDMI-CEC-Fernseher:
Wählen Sie »Ein« für »HDM > »Gerätesteuerung« im Systemmenü (0 185).
Passen Sie die HDMI-CEC-Einstellungen des Fernsehers an, wie in der Dokumen-
tation des betreffenden Geräts beschrieben.
Fotos lassen sich nicht auf den Computer übertragen: Das Betriebssystem ist nicht mit der
Kamera oder der Übertragungssoftware kompatibel. Verwenden Sie ein Karten-
lesegerät, um die Fotos auf den Computer zu übertragen (0 177).
Der Computer gibt Bilder im NEF-(RAW-)Format anders wieder als der Kameramonitor: Software
von Fremdherstellern gibt nicht die Wirkung der Picture-Control-Konfiguration,
der Active-D-Lighting-Einstellung und der Vign
et
tierungskorrektur wieder. Ver-
wenden Sie Capture NX-D (0 177).
289Technische Hinweise
Bluetooth
Verschiedenes
Die Kontrollleuchte für Speicherkartenzugriff (0 36) leuchtet bei abgeschalteter Kamera: Die
Kamera sendet gerade Daten zu einem Mobilgerät. Dies ist keine Fehlfunktion.
Die Verbindung zu Druckern und anderen Geräten mit Funkschnittstelle lässt sich nicht aufbauen:
Diese Kamera lässt sich nur mit Geräten verbinden, auf denen die SnapBridge-App
installiert ist.
Das Aufnahmedatum ist falsch: Stellen Sie die Kamera-Uhr ein (0 25, 205).
Ein Menüpunkt kann nicht ausgewählt werden: Bei bestimmten Kombinationen von
Kameraeinstellungen bzw. wenn keine Speicherkarte eingesetzt ist, stehen
manche Menüpunkte nicht zur Verfügung (0 13, 227, 281).
290 Technische Hinweise
In diesem Abschnitt werden die Anzeigen und Fehlermeldungen, die im
Sucher und auf dem Monitor erscheinen können, aufgelistet und erläu-
tert.
Fehlermeldungen
A Warnsymbole
Ein blinkendes d im Monitor oder ein s im Sucher zeigt an, dass eine Warn- oder
Fehlermeldung durch Drücken der Taste W (Q) auf dem Monitor angezeigt wer-
den kann.
Anzeige
Lösung 0Monitor Sucher
Kein Objektiv
F/s
(blinkt)
Setzen Sie ein kompatibles Objektiv
an.
252
Wenn das Objektiv kein Typ E oder G
ist, wählen Sie Modus M.
105
Fahren Sie zum Fotogra-
fieren das Objektiv aus,
indem Sie den Zoomring
drehen.
F
(blinkt)
Ein Objektiv mit Tubusentriegelung
ist montiert, aber der Objektivtubus
ist eingezogen. Drücken Sie die
Tubusentriegelung und drehen Sie
den Zoomring, um das Objektiv aus-
zufahren.
16
Auslöser gesperrt.
Laden Sie den Akku auf.
d/s
(blinkt)
Schalten Sie die Kamera aus. Laden Sie
den Akku auf oder tauschen Sie ihn
aus.
12, 13
Dieser Akku kann nicht
verwendet werden. Er
kommuniziert nicht rich-
tig mit dieser Kamera.
Verwenden Sie einen für
diese Kamera geeigneten
Akku.
d
(blinkt)
Benutzen Sie einen von Nikon
empfohlenen Akku.
267
Initialisierungsfehler.
Schalten Sie die Kamera
aus und wieder ein.
d/k
(blinkt)
Schalten Sie die Kamera aus, nehmen
Sie den Akku heraus, setzen Sie ihn
wieder ein und schalten Sie die
Kamera wieder ein.
13, 18
291Technische Hinweise
Niedriger Akkuladestand.
Beenden Sie den Vorgang
und schalten Sie die
Kamera unverzüglich aus.
Beenden Sie die Bildsensor-Reinigung
und schalten Sie die Kamera aus.
Laden Sie den Akku auf oder tauschen
Sie ihn aus.
275
Uhr ist nicht gestellt
s
(blinkt)
Stellen Sie die Uhr der Kamera ein.
25,
205
Keine Speicherk.
eingesetzt
S/s
(blinkt)
Schalten Sie die Kamera aus und ver-
gewissern Sie sich, dass die Karte rich-
tig eingesetzt ist.
13
Die Speicherkarte ist
schreibgeschützt.
Schieben Sie den Schreib-
schutzschalter in Schreib-
position.
(
(blinkt)
Die Speicherkarte ist schreibge-
schützt. Schieben Sie den Schreib-
schutzschalter in die Position ohne
Schreibschutz.
Die Speicherkarte ist mög-
licherweise beschädigt
und kann nicht verwendet
werden. Setzen Sie eine
andere Karte ein.
(/k
(blinkt)
Setzen Sie eine empfohlene Spei-
cherkarte ein.
269
Formatieren Sie die Speicherkarte.
Wenn das Problem weiter besteht,
ist die Karte eventuell beschädigt.
Wenden Sie sich an den Nikon-
Kundendienst.
201
Fehler beim Anlegen eines neuen Ord-
ners. Löschen Sie Dateien oder setzen
Sie eine andere Speicherkarte ein.
13,
171
Setzen Sie eine andere Speicher-
karte ein.
13
Eine Eye-Fi-Karte sendet immer
noch Funksignale aus, nachdem
»Deaktivieren« für »Eye-Fi-
Bildübertragung« gewählt wurde.
Um die Übertragung der Funksig-
nale zu beenden, schalten Sie die
Kamera aus und nehmen Sie die
Karte heraus.
224
Bei gesperrter Eye-Fi-
Karte nicht verfügbar.
(/k
(blinkt)
Die Eye-Fi-Karte ist schreibgeschützt.
Schieben Sie den Schreibschutzschal-
ter in die Position ohne Schreibschutz.
Diese Karte ist nicht
formatiert. Bitte forma-
tieren Sie sie.
T
(blinkt)
Formatieren Sie die Karte oder schal-
ten Sie die Kamera aus und setzen Sie
eine andere Speicherkarte ein.
13,
201
Anzeige
Lösung 0Monitor Sucher
292 Technische Hinweise
Speicherkarte ist voll
j/A/s
(blinkt)
Wählen Sie eine niedrigere Bildqua-
lität oder kleinere Bildgröße.
84
Löschen Sie Fotos. 171
Setzen Sie eine andere Speicher-
karte ein.
13
(blinkt)
Die Kamera kann nicht mit dem Auto-
fokus scharfstellen. Verändern Sie den
Bildausschnitt oder stellen Sie von
Hand scharf.
35, 72,
81
Motiv ist zu hell
s
(blinkt)
Wählen Sie eine niedrigere ISO-
Empfindlichkeit.
93
Verwenden Sie einen Neutralgrau-
filter (ND-Filter).
267
Bei Belichtungssteuerung ...
S Wählen Sie eine kürzere
Belichtungszeit.
102
A Wählen Sie eine kleinere
Blende (einen höheren
Blendenwert).
104
% Wählen Sie einen anderen
Aufnahmemodus.
5
Motiv ist zu dunkel
Wählen Sie eine höhere ISO-Emp-
findlichkeit.
93
Fotografieren Sie mit Blitzlicht. 87
Bei Belichtungssteuerung ...
S Wählen Sie eine längere
Belichtungszeit.
102
A Wählen Sie eine größere
Blende (einen niedrigeren
Blendenwert).
104
»B« bei S nicht verfügbar
A/s
(blinkt)
Wählen Sie eine andere Einstellung für
die Belichtungszeit oder wählen Sie
den Modus M.
102,
105
»T« bei S nicht verfügbar
&/s
(blinkt)
N
(blinkt)
Der Blitz hat mit voller Leistung gezündet.
Überprüfen Sie das Foto auf dem Moni-
tor. Falls es unterbelichtet ist, müssen Sie
die Einstellungen entsprechend anpas-
sen und die Aufnahme wiederholen.
Anzeige
Lösung 0Monitor Sucher
293Technische Hinweise
N/s
(blinkt)
Fotografieren Sie mit Blitzlicht. 87
Ändern Sie den Objektabstand, die
Blende, die Blitzreichweite oder die
ISO-Empfindlichkeit.
92, 93,
104
Die Brennweite des Objektivs ist
kürzer als 18 mm: Verwenden Sie
längere Brennweiten.
Ein Blitzgerät SB-400 oder SB-300 ist
angesetzt: Der Reflektor ist für indi-
rektes Blitzen verschwenkt oder die
Entfernungseinstellung ist sehr kurz.
Fahren Sie mit der Aufnahme fort.
Bei Bedarf den Abstand zum Objekt
vergrößern, damit keine Verschat-
tungen im Foto auftreten.
Fehler. Drücken Sie den
Auslöser erneut.
O
(blinkt)
Lösen Sie nochmals aus. Wenn der
Fehler bestehen bleibt oder häufig
auftritt, wenden Sie sich bitte an den
Nikon-Kundendienst.
Initialisierungsfehler.
Wenden Sie sich an den
Nikon-Kundendienst.
Wenden Sie sich an den Nikon-
Kundendienst.
Fehler bei Bel.-messung
Live-View kann nicht
gestartet werden. Bitte
warten Sie, bis sich die
Kamera abgekühlt hat.
Warten Sie, bis sich die Kamera-
elektronik abgekühlt hat, bevor Sie
mit Live-View oder der Filmaufnahme
fortfahren.
286
Der ausgewählte Ordner
enthält keine Bilder.
Der zur Wiedergabe ausgewählte Ord-
ner enthält keine Bilder. Wählen Sie
aus dem Menü »Wiedergabeordner«
einen Ordner mit Bildern oder setzen
Sie eine Speicherkarte mit Bildern ein.
13,
187
Anzeige
Lösung 0Monitor Sucher
294 Technische Hinweise
Anzeige dieser Datei nicht
möglich.
Die Datei kann mit der Kamera nicht
wiedergegeben werden.
Die Auswahl dieser Datei
ist nicht möglich.
Bilder, die mit anderen Geräten
erstellt wurden, können nicht bearbei-
tet werden.
228
Diese Filmsequenz kann
nicht bearbeitet werden.
Filme, die mit anderen Geräten
erstellt wurden, können nicht bear-
beitet werden.
138
Filme müssen mindestens zwei
Sekunden lang sein.
149
Kein Bild zum Bearbeiten.
Die Speicherkarte enthält keine NEF-
(RAW-)Fotos, auf die sich die »NEF-
(RAW-)Verarbeitung« anwenden
lässt.
230
Netzzugang nicht verfüg-
bar, bis sich die Kamera
abgekühlt hat.
Schalten Sie die Kamera aus und ver-
suchen Sie es erneut, nachdem sich
die Kamera abgekühlt hat.
Drucker prüfen.
Überprüfen Sie den Drucker. Um fort-
zufahren, wählen Sie »Fortsetzen«
(sofern verfügbar).
*
Bitte Papier prüfen.
Das Papier entspricht nicht der ausge-
wählten Größe. Legen Sie Papier der
richtigen Größe ein und wählen Sie
»Fortsetzen«.
*
Papierstau.
Beheben Sie den Papierstau und wäh-
len Sie »Fortsetzen«.
*
Papierfach leer.
Legen Sie Papier der richtigen Größe
ein und wählen Sie »Fortsetzen«.
*
Bitte Tintenpatrone
überprüfen.
Überprüfen Sie die Tintenpatronen.
Um fortzufahren, wählen Sie »Fort-
setzen«.
*
Bitte Tinte ersetzen.
Setzen Sie neue Tintenpatronen ein
und wählen Sie »Fortsetzen«.
*
* Weitere Informationen finden Sie im Handbuch des Druckers.
Anzeige
Lösung 0Monitor Sucher
295Technische Hinweise
❚❚ Digitalkamera Nikon D3400
Technische Daten
Typ
Kameratyp Digitale Spiegelreflexkamera
Objektivbajonett Nikon-F-Bajonett (mit AF-Kontakten)
Effektiver Bildwinkel Nikon-DX-Format; entspricht etwa dem Bildwinkel von
Objektiven beim FX-Format mit etwa 1,5-facher
Brennweite
Effektive Auflösung
Effektive Auflösung 24,2 Millionen Pixel
Bildsensor
Bildsensor CMOS-Sensor 23,5 × 15,6 mm
Gesamtpixelzahl 24,72 Millionen
Staubreduzierungssystem Referenzbild für Staubentfernungsfunktion (setzt
Software Capture NX-D voraus)
Datenspeicherung
Bildgrößen (Pixel) 6000 × 4000 (L)
4496 × 3000 (M)
2992 × 2000 (S)
Dateiformate NEF (RAW): 12 Bit, komprimiert
JPEG: JPEG-Baseline; Kompressionsraten:
»Fine« (ca. 1 : 4), »Normal« (ca. 1 : 8), »Basic« (ca. 1 : 16)
NEF (RAW)+JPEG: Fotos werden sowohl im NEF-(RAW-)
Format als auch im JPEG-Format gespeichert
Picture-Control-System Standard, Neutral, Brillant, Monochrom, Porträt,
Landschaft, Ausgewogen; die ausgewählte Picture-
Control-Konfiguration kann modifiziert werden
Speichermedien SD-Speicherkarten (Secure Digital) und UHS-I-konforme
SDHC- und SDXC-Speicherkarten
Dateisystem DCF 2.0, Exif 2.3, PictBridge
296 Technische Hinweise
Sucher
Suchertyp Spiegelreflex-Pentaprismensucher mit Einblick in
Augenhöhe
Bildfeldabdeckung ca. 95% horizontal und 95% vertikal
Vergrößerung ca. 0,85-fach (mit Objektiv 50 mm 1:1,4 auf Unendlich
fokussiert; –1,0 dpt)
Lage der Austrittspupille 18 mm (–1,0 dpt; ab Mitte der Okularlinsenaußenfläche)
Dioptrieneinstellung –1,7 bis +0,5 dpt
Einstellscheibe BriteView-Einstellscheibe Typ B (Mark VII)
Spiegel Schnellrücklaufspiegel
Objektivblende Elektronisch gesteuerte Springblende
Objektiv
Autofokus-Unterstützung Die Autofokus-Funktion ist mit AF-P-Objektiven und mit
AF-S-Objektiven vom Typ E und G verfügbar.
Verschluss
Typ Elektronisch gesteuerter, vertikal ablaufender
Schlitzverschluss
Verschlusszeiten
1
/
4000 bis 30 s in Schritten von
1
/
3 LW, Langzeitbelichtung
B (Bulb) und T (Time)
Blitzsynchronzeit X=
1
/
200 s; Blitz wird mit Verschlusszeit
1
/
200 s oder länger
synchronisiert
Auslösung
Aufnahmebetriebsarten 8 (Einzelbild), I (Serienaufnahme), J (Leise
Auslösung), E (Selbstauslöser), " (Fernauslösung mit
Vorlauf; ML-L3), # (Fernauslösung ohne Vorlauf; ML-L3)
Bildrate Bis zu 5 Bilder/s
Hinweis: Für die Bildraten gelten folgende Annahmen:
manuelle Scharfeinstellung, manuelle Belichtungs-
steuerung oder Blendenautomatik, eine Belichtungszeit
von
1
/
250 s oder kürzer, alle anderen Einstellungen auf
den Standardvorgaben.
Selbstauslöser 2 s, 5 s, 10 s oder 20 s Vorlaufzeit; 1–9 Aufnahmen
297Technische Hinweise
Belichtung
Belichtungsmessung TTL-Belichtungsmessung mit 420-Pixel-RGB-Sensor
Messmethoden Matrixmessung: 3D-Color-Matrixmessung II (mit Objekti-
ven Typ E und G)
Mittenbetonte Messung: Gewichtung von 75% auf einen
8-mm-Kreis in der Bildmitte
Spotmessung: Messung in einem 3,5-mm-Kreis (ca. 2,5%
des Bildes) mitten über dem ausgewählten Fokusmess-
feld
Messbereich (ISO 100,
Objektiv mit Lichtstärke
1:1,4, 20 °C)
Matrixmessung oder mittenbetonte Messung: 0 bis 20 LW
Spotmessung: 2 bis 20 LW
Blendenübertragung CPU
Belichtungssteuerung Automatikfunktionen: i Automatisch, j Automatik
(Blitz aus);
Programmautomatik mit Programmverschiebung (P),
Blendenautomatik (S), Zeitautomatik (A), manuelle
Belichtungssteuerung (M);
Motivprogramme: k Porträt, l Landschaft, p Kinder,
m Sport, n Nahaufnahme, o Nachtporträt;
Spezialeffekte: % Nachtsicht, S Extrasatte Farben,
T Pop, U Tontrennung, ' Spielzeugkamera-Effekt,
( Miniatureffekt, 3 Selektive Farbe, 1 Silhouette,
2 High Key, 3 Low Key
Belichtungskorrektur –5 bis +5 LW in Schritten von
1
/
3 LW in den Modi P, S, A, M,
Motivprogramme und Modus %
Belichtungs-
Messwertspeicher
Speichern der gemessenen Bildhelligkeit durch Drücken
der Taste A (L)
ISO-Empfindlichkeit
(Recommended Exposure
Index)
ISO 100 bis 25600 in Schritten von 1 LW;
ISO-Automatik verfügbar
Active D-Lighting Ein, Aus
298 Technische Hinweise
Scharfeinstellung
Autofokus Autofokus-Sensormodul Nikon Multi-CAM 1000 mit
TTL-Phasenerkennung und 11 Fokusmessfeldern
(einschließlich einem Kreuzsensor); AF-Hilfslicht
(Reichweite ca. 0,5–3 m)
Empfindlichkeitsbereich –1 bis +19 LW (ISO 100, 20 °C)
Fokussiermethoden Autofokus (AF): Einzelautofokus (AF-S); kontinuierlicher
Autofokus (AF-C); automatische Wahl AF-S/AF-C (AF-A);
prädiktive Schärfenachführung wird automatisch
abhängig vom Status des Hauptobjekts aktiviert
Manuelle Fokussierung (MF): Elektronische Einstellhilfe
kann verwendet werden
Fokusmessfeld Auswahl aus 11 Messfeldern
AF-Messfeldsteuerung Einzelfeldsteuerung, dynamische Messfeldsteuerung,
automatische Messfeldsteuerung, 3D-Tracking
(11 Messfelder)
Fokusspeicher Speichern der Scharfeinstellung durch Drücken des
Auslösers bis zum ersten Druckpunkt (Einzelautofokus)
oder durch Drücken der Taste A (L)
Blitz
Integriertes Blitzgerät i, k, p, n, o, S, T, U, ': Blitzautomatik mit
automatischem Aufklappen
P, S, A, M: Manuelles Aufklappen mit Entriegelungstaste
Leitzahl ca. 7, beim manuellen Blitzen 8 (für Meter, ISO 100, 20 °C)
Blitzsteuerung TTL: Die i-TTL-Blitzsteuerung mit dem 420-Pixel-RGB-
Sensor ist mit dem integrierten Blitzgerät verfügbar. Der
i-TTL-Aufhellblitz für digitale Spiegelreflexkameras wird
bei Matrixmessung und mittenbetonter Messung
verwendet, der i-TTL-Standardblitz für digitale
Spiegelreflexkameras bei Spotmessung.
Blitzfunktionen Automatik, Automatik mit Reduzierung des Rote-Augen-
Effekts, Automatik mit Langzeitsynchronisation,
Automatik mit Langzeitsynchronisation mit Reduzierung
des Rote-Augen-Effekts, Aufhellblitz, Reduzierung des
Rote-Augen-Effekts, Langzeitsynchronisation,
Langzeitsynchronisation mit Reduzierung des Rote-
Augen-Effekts, Langzeitsynchronisation auf den zweiten
Verschlussvorhang, Synchronisation auf den zweiten
Verschlussvorhang, Aus
299Technische Hinweise
Blitzbelichtungskorrektur –3 bis +1 LW in Schritten von
1
/
3 LW in den Modi P, S, A, M
und Motivprogrammen
Blitzbereitschaftsanzeige Leuchtet, wenn das integrierte oder optionale Blitzgerät
vollständig aufgeladen ist; blinkt, nachdem das Blitzgerät
mit voller Leistung geblitzt hat
Zubehörschuh Normschuh (ISO 518) mit Synchronisations- und
Datenkontakten sowie Sicherungspassloch
Nikon Creative Lighting
System (CLS)
Nikon CLS wird unterstützt
Blitzanschluss Blitzanschlussadapter AS-15 (separat erhältlich)
Weißabgleich
Weißabgleich Automatisch, Kunstlicht, Leuchtstofflampe (7 Typen),
direktes Sonnenlicht, Blitzlicht, bewölkter Himmel,
Schatten, eigener Messwert; alle mit Feinabstimmung
außer bei »Eigener Messwert«
Live-View
Fokussiermethoden Autofokus (AF): Einzelautofokus (AF-S); permanenter Auto-
fokus (AF-F)
Manuelle Fokussierung (MF)
AF-Messfeldsteuerung Porträt-AF, Großes Messfeld, Normal, Motivverfolgung
Autofokus AF mit Kontrasterkennung über das gesamte Bildfeld
(die Kamera wählt das Fokusmessfeld automatisch, wenn
Porträt-AF oder Motivverfolgung gewählt ist)
Automatische
Motivprogrammwahl
Steht in den Modi i und j zur Verfügung
Videofilm
Belichtungsmessung TTL-Belichtungsmessung auf dem Haupt-Bildsensor
Messmethode Matrixmessung
Bildgröße (Pixel) und
Bildrate
1920 × 1080; 60p (progressiv), 50p, 30p, 25p, 24p
1280 × 720; 60p, 50p
Die tatsächlichen Bildraten für 60p, 50p, 30p, 25p und
24p betragen 59,94, 50, 29,97, 25 bzw. 23,976 Bilder/s;
bei allen Optionen ist hohe () und normale Bildqualität
verfügbar
Blitz
300 Technische Hinweise
Dateiformat MOV
Videokomprimierung H.264/MPEG-4 Advanced Video Coding
Tonaufnahmeformat Lineare Puls-Code-Modulation (PCM)
Tonaufnahmegerät Integriertes Monomikrofon; Empfindlichkeit einstellbar
ISO-Empfindlichkeit ISO 100–25600
Monitor
Monitor TFT-LCD-Monitor mit Bilddiagonale 7,5 cm (3 Zoll),
ca. 921.000 Punkte (VGA), 170° Betrachtungswinkel,
ca. 100% Bildfeldabdeckung, Helligkeitsregelung
Wiedergabe
Wiedergabe Einzelbildwiedergabe und Bildindex (4, 9 oder 72 Bilder
sowie Anzeige nach Datum), Ausschnittsvergrößerung,
Beschneiden bei Zoomwiedergabe, Zoom auf Gesichter,
Filmwiedergabe, Foto- und/oder Filmdiaschau, Histo-
gramm-Anzeige, Anzeige der Spitzlichter, Bildinforma-
tionen, Positionsdaten, automatische Bildausrichtung,
Bewertungsfunktion und Bildkommentar (bis zu
36 Zeichen)
Schnittstellen und Anschlüsse
USB Hi-Speed USB (Micro-USB-Buchse); Verbindung mit
eingebautem USB-Anschluss empfohlen
HDMI-Ausgang HDMI-Anschluss Typ C
Bluetooth
Kommunikations-
protokolle
Bluetooth-Spezifikation Version 4.1
Reichweite (Sichtlinie) Etwa 10 m bei ungestörter Verbindung; die Reichweite
schwankt mit der Signalstärke und der An- oder
Abwesenheit von Hindernissen
Videofilm
301Technische Hinweise
Sofern nicht anders angegeben, wurden alle Messungen gemäß der CIPA-Standards und -Richtlinien
durchgeführt (Camera and Imaging Products Association).
Alle Angaben gelten für eine Kamera mit vollständig aufgeladenem Akku.
Nikon behält sich vor, jederzeit das Erscheinungsbild und die technischen Daten der in diesem Handbuch
beschriebenen Hardware und Software ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Nikon übernimmt keine
Haftung für Schäden, die aus eventuellen Fehlern in diesem Handbuch entstehen könnten.
Unterstützte Sprachen
Unterstützte Sprachen Arabisch, Bengali, Bulgarisch, Chinesisch (vereinfacht
und traditionell), Dänisch, Deutsch, Englisch, Finnisch,
Französisch, Griechisch, Hindi, Indonesisch, Italienisch,
Japanisch, Koreanisch, Marathi, Niederländisch,
Norwegisch, Persisch, Polnisch, Portugiesisch (Portugal
und Brasilien), Rumänisch, Russisch, Schwedisch,
Serbisch, Spanisch, Tamil, Telugu, Thailändisch,
Tschechisch, Türkisch, Ukrainisch, Ungarisch,
Vietnamesisch
Stromversorgung
Akku Ein wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku vom Typ
EN-EL14a
Netzadapter Netzadapter EH-5b; erfordert den Akkufacheinsatz EP-5A
(separat erhältlich)
Stativgewinde
Stativgewinde
1
/
4 Zoll (ISO 1222)
Abmessungen und Gewicht
Abmessungen (B × H × T) ca. 124 × 98 × 75,5 mm
Gewicht ca. 445 g mit Akku und Speicherkarte, aber ohne
Gehäusedeckel; nur Kameragehäuse ca. 395 g
Betriebsbedingungen
Temperatur 0 °C bis 40 °C
Luftfeuchte 85% oder weniger (nicht kondensierend)
302 Technische Hinweise
❚❚ Akkuladegerät MH-24
Die Symbole auf diesem Produkt bedeuten folgendes:
m AC (Wechselstrom), p DC (Gleichstrom),
q Schutzklasse II (das Produkt ist geschützt durch doppelte Isolierung)
❚❚ Lithium-Ionen-Akku EN-EL14a
Nikon behält sich vor, jederzeit das Erscheinungsbild und die technischen Daten der in diesem Handbuch
beschriebenen Hardware und Software ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Nikon übernimmt keine
Haftung für Schäden, die aus eventuellen Fehlern in diesem Handbuch entstehen könnten.
Nenndaten Eingang Wechselspannung 100 bis 240 V, 50/60 Hz, bis 0,2 A
Nenndaten Ausgang Gleichspannung 8,4 V, 0,9 A
Unterstützte Akkus Lithium-Ionen-Akkus vom Typ Nikon EN-EL14a
Ladezeit Ca. 1 Stunde und 50 Minuten bei einer
Umgebungstemperatur von 25 °C, bei vollständig
entladenem Akku
Betriebstemperatur 0 °C bis 40 °C
Abmessungen (B × H × T) ca. 70 × 26 × 97 mm, ohne Netzsteckeradapter
Gewicht ca. 96 g, ohne Netzsteckeradapter
Typ Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku
Nenndaten Spannung 7,2 V, Kapazität 1230 mAh
Betriebstemperatur 0 °C bis 40 °C
Abmessungen (B × H × T) ca. 38 × 53 × 14 mm
Gewicht ca. 49 g, ohne Akku-Schutzkappe
303Technische Hinweise
❚❚ Unterstützte Standards
DCF Version 2.0: DCF (Design Rule for Camera File Systems) ist ein weit
verbreiteter Industriestandard für Digitalkameras, der die Kompatibi-
lität zwischen unterschiedlichen Kamera-Marken sicherstellen soll.
Exif Version 2.3: Die D3400 unterstützt Exif Version 2.3 (Exchangeable
Image File Format for Digital Still Cameras), einen Standard, der das
Speichern von Informationen in den Bilddateien erlaubt. Diese Infor-
mationen werden von Exif-kompatiblen Druckern für die optimale
Farbwiedergabe genutzt.
PictBridge: Ein gemeinsam von Digitalkamera- und Drucker-Herstellern
entwickelter Standard, der die direkte Ausgabe von Bildern auf einem
Drucker ermöglicht, ohne dass sie zuerst auf einen Computer übertra-
gen werden müssen.
HDMI: High-Definition Multimedia Interface ist eine standardisierte
Multimediaschnittstelle, die bei Unterhaltungselektronik und
AV-Geräten Anwendung findet. Digitale Bild- und Tondaten sowie
Steuersignale werden über ein einziges Kabel zwischen HDMI-
kompatiblen Geräten übertragen.
304 Technische Hinweise
A Informationen zu Warenzeichen
IOS ist eine Marke oder eingetragene Marke von Cisco Systems, Inc. in den USA
und/oder anderen Ländern und wird unter Lizenz verwendet. Windows ist ent-
weder eine eingetragene Marke oder Marke der Microsoft Corporation in den
USA und/oder anderen Ländern. Mac, OS X, Apple®, App Store®, Apple Logos,
iPhone®, iPad® und iPod touch® sind Marken von Apple Inc., eingetragen in den
USA und/oder anderen Ländern. Android ist eine Marke von Google Inc. Der
Android-Roboter wird anhand von Werken reproduziert bzw. verändert, die von
Google erstellt oder geteilt wurden. Seine Verwendung erfolgt gemäß den
Bestimmungen der Creative Commons 3.0-Lizenz (Namensnennung). Das Pict-
Bridge-Logo ist eine Marke. Die Logos für SD, SDHC und SDXC sind Marken von
SD-3C, LLC. HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind
Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing LLC.
Die Wortmarke und Logos für Bluetooth® sind eingetragene Marken von
Bluetooth SIG, Inc.; jegliche Nutzung dieser Marken durch Nikon Corporation
geschieht unter Lizenz.
Alle weiteren Handelsnamen, die in diesem Handbuch oder in der sonstigen
Dokumentation zu Ihrem Nikon-Produkt erwähnt werden, sind Marken oder
eingetragene Marken ihrer jeweiligen Inhaber.
“Made for iPod”, “Made for iPhone”, and “Made for iPad” mean that an
electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone,
or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that
the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless
performance.
A Konformität
Die Standards, die von der Kamera eingehalten werden, lassen sich mit der
Option »Konformitätsmarkierung« im Systemmenü anzeigen (0 225).
305Technische Hinweise
A FreeType License (FreeType2)
Teile dieser Software sind urheberrechtlich geschützt.
© 2012 The FreeType Project (http://www.freetype.org).
Alle Rechte vorbehalten.
A MIT License (HarfBuzz)
Teile dieser Software sind urheberrechtlich geschützt.
© 2016 The HarfBuzz Project
(http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz).
Alle Rechte vorbehalten.
A Zertifikate
306 Technische Hinweise
Die Kamera kann als Kit mit einem der folgenden Objektive gekauft wer-
den. In den Illustrationen dieses Handbuchs ist durchgängig das Objek-
tiv AF-P DX NIKKOR 18–55 mm 1:3,5–5,6G VR abgebildet.
AF-P DX NIKKOR 18–55 mm 1:3,5–5,6G VR und
AF-P DX NIKKOR 18–55 mm 1:3,5–5,6G
Diese einziehbaren Objektive können ausschließlich an Nikon Digital-
Spiegelreflexkameras für das DX-Format benutzt werden; nicht kom-
patibel sind analoge Spiegelreflexkameras für Film sowie die Digital-
Spiegelreflexkameras D4-Serie, D3-Serie, D2-Serie, D1-Serie, D800-Serie,
D700, D610, D600, D300-Serie, D200, D100, D90, D80, D70-Serie, D60,
D50, D40-Serie, D7000, D5100, D5000, D3200, D3100 und D3000. Achten
Sie beim Verwenden dieser Objektive mit einer D5500, D5300 oder
D3300 darauf, dass die Kamera-Firmware auf die neueste Version aktua-
lisiert wurde. Folgende Abbildung zeigt die Bezeichnung der Objektiv-
teile.
Kits mit Objektiv
1 Objektivdeckel
2 Markierung für das Ansetzen der
Gegenlichtblende
3 Tubusentriegelung................................ 16
4 Brennweitenskala
5 Markierung für Brennweitenskala
6 Markierung für die Ausrichtung des
Objektivs................................................. 15
7 CPU-Kontakte .......................................253
8 Fokussierring........................................... 81
9 Zoomring................................................. 34
10 Hinterer Objektivdeckel
307Technische Hinweise
❚❚ Scharfeinstellung
Der Fokusmodus lässt sich mit den Bedienelementen der Kamera wäh-
len (0 69).
Autofokus
Die Scharfeinstellung erfolgt automatisch, wenn die Kamera sich im
Autofokusmodus befindet (0 69). Der Fokussierring lässt sich auch für
das Scharfstellen verwenden, wenn der Auslöser am ersten Druckpunkt
(oder die AF-ON-Taste) gedrückt gehalten wird; dies wird als »Autofokus
mit Priorität der manuellen Scharfeinstellung« (M/A) bezeichnet. Um
wieder mit dem Autofokus zu fokussieren, drücken Sie erneut den Aus-
löser bis zum ersten Druckpunkt (oder die AF-ON-Taste). Beachten Sie,
dass das Berühren des Fokussierrings bei eingeschaltetem Autofokus
die Schärfeposition verändern kann.
Manuelle Fokussierung
Ist die manuelle Fokussierung an der Kamera gewählt, wird die Schärfe
mittels Drehen des Fokussierrings am Objektiv eingestellt (0 81). Wenn
die Kamera ausgeschaltet ist oder sich im Standby (Ruhezustand) befin-
det, kann der Fokussierring nicht zum Scharfstellen benutzt werden,
und das Drehen am Zoomring verändert die Schärfeposition. Schalten
Sie die Kamera vor dem Fokussieren ein bzw. beenden Sie den Standby
durch Drücken des Auslösers.
Benutzer der Kameras D5, D810-Serie, Df, D750, D7200, D7100 oder
D5200 sollten beachten, dass wenn der Wechsel in den Ruhezustand
zugelassen ist, sich die Schärfeposition beim »Aufwecken« der Kamera
ändert. Stellen Sie vor der Aufnahme neu scharf. Für die manuelle
Fokussierung und andere Situationen, in denen nicht gleich nach dem
Scharfstellen ausgelöst wird, empfiehlt sich die Wahl längerer Standby-
Vorlaufzeiten.
308 Technische Hinweise
❚❚ Verwenden des integrierten Blitzgeräts
Halten Sie beim Einsatz des integrierten Blitzgeräts einen Mindestab-
stand von 0,6 m zum Motiv und nehmen Sie die Gegenlichtblende ab,
um eine Verschattung zu vermeiden (dieser Schattenwurf entsteht, weil
die Gegenlichtblende oder die Objektivfassung das Licht des integrier-
ten Blitzgeräts behindert).
Schattenwurf Verschattung
Kameramodell Zoomposition
Mindestentfernung
ohne Verschattung
D5500/D5300/D5200/D3400/D3300
18 mm 1,0 m
24, 35, 45 und
55 mm
Keine
Verschattung
309Technische Hinweise
❚❚ Bildstabilisator (VR, nur AF-P DX NIKKOR 18–55 mm 1:3,5–5,6G VR)
Wenn ein AF-P DX NIKKOR 18–55 mm 1:3,5–5,6G VR an die Kamera ange-
setzt ist, lässt sich der Bildstabilisator mit der Option »Optischer VR« im
Aufnahmemenü (0 198) ein- oder ausschalten. Ist »Ein« gewählt,
beginnt der Bildstabilisator zu arbeiten, sobald der Auslöser bis zum
ersten Druckpunkt gedrückt wird. Der Bildstabilisator reduziert die aus
unruhiger Kamerahaltung resultierende Verwacklungsunschärfe und
ermöglicht dadurch um bis zu 4,0 Lichtwertstufen längere Belich-
tungszeiten als normal, wodurch sich der Bereich der ohne Stativ nutz-
baren Belichtungszeiten vergrößert. Die Wirkung des Bildstabilisators in
Bezug auf die Belichtungszeit wird gemäß CIPA-Standards ermittelt
(Camera and Imaging Products Association); FX-Objektive werden an
FX-Format-DSLR-Kameras gemessen, DX-Objektive an DX-Format-
Kameras. Zoomobjektive werden bei der längsten Brennweiteneinstel-
lung gemessen.
D Bildstabilisator
Drücken Sie bei Verwendung des Bildstabilisators den Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt und warten Sie, bis sich das Bild im Sucher stabilisiert, bevor Sie
den Auslöser vollständig durchdrücken.
Nachdem bei aktivem Bildstabilisator ausgelöst wurde, ist das Bild im Sucher
möglicherweise unruhig. Dies stellt keine Fehlfunktion dar.
Wird die Kamera geschwenkt, gleicht der Bildstabilisator nur solche Bewegun-
gen aus, die nicht zur Schwenkbewegung gehören (wenn die Kamera bei-
spielsweise horizontal geschwenkt wird, wirkt der Bildstabilisator nur auf
vertikale Verwacklungen), sodass ein gleichmäßiges Mitziehen der Kamera in
einem weiten Bogen deutlich leichter fällt.
Verfügt die Kamera über ein eingebautes Blitzgerät, wird der Bildstabilisator
deaktiviert, während das integrierte Blitzgerät auflädt.
Die Bildstabilisierung wird allgemein empfohlen, wenn die Kamera auf einem
Stativ montiert ist; je nach Aufnahmesituation und Stativtyp können Sie aber
auch das Abschalten der Bildstabilisierung bevorzugen.
Die Bildstabilisierung wird empfohlen, wenn die Kamera auf einem Einbein-
Stativ montiert ist.
310 Technische Hinweise
❚❚ Mitgeliefertes Zubehör
Vorderer Objektivdeckel LC-55A mit Rastmechanik (55 mm)
Hinterer Objektivdeckel
❚❚ Geeignetes Zubehör
55-mm-Schraubfilter
Hinterer Objektivdeckel LF-4
Objektivbeutel CL-0815
Bajonett-Gegenlichtblende HB-N106
Richten Sie die Markierung für die Ausrichtung der Gegenlichtblende
( ) an der Markierung für das Ansetzen der Gegenlichtblende ()
aus, wie in Abbildung q gezeigt. Drehen Sie anschließend die Gegen-
lichtblende (w), bis die -Markierung an der Markierung für die Arre-
tierung der Gegenlichtblende steht (—).
Halten Sie die Gegenlichtblende beim Anbringen oder Abnehmen in
der Nähe des Symbols an der Basis und umfassen Sie sie nicht zu fest.
Mit falsch angebrachter Gegenlichtblende können Vignettierungen
auftreten. Die Gegenlichtblende kann bei Nichtgebrauch umgekehrt
auf dem Objektiv montiert werden.
311Technische Hinweise
❚❚ Technische Daten
Typ AF-P DX NIKKOR, Typ G, Objektiv mit eingebauter CPU
und F-Bajonettanschluss
Brennweitenbereich 18–55 mm
Lichtstärke 1:3,5–5,6
Objektivaufbau 12 Linsen in 9 Gruppen (2 asphärische Linsen)
Bildwinkel 76° bis 28° 50´
Brennweitenskala Eingeteilt in Millimeter (18, 24, 35, 45, 55)
Entfernungsinformation Übermittlung an die Kamera
Zoom Manueller Zoom mit eigenem Zoomring
Fokussierung Autofokus mit Schrittmotor, separater Fokussierring
für manuelle Fokussierung
Bildstabilisator
(nur AF-P DX NIKKOR 1855 mm
1:3,5–5,6G VR)
Bewegliche Linsengruppe mit Schwingspulenmotoren
(Voice-Coil-Motoren)
Naheinstellgrenze 0,25 m von der Sensorebene (0 82) bei allen Zoom-
positionen
Blendenlamellen 7 (gerundete Blendenöffnung)
Blende Vollautomatisch
Blendenbereich Brennweite 18 mm: 3,5 bis 22
Brennweite 55 mm: 5,6 bis 38
Die angezeigte kleinste Blendenöffnung kann abhän-
gig von der an der Kamera gewählten Belichtungs-
schrittweite variieren.
Belichtungsmessung Offenblende
Filtergewinde 55 mm (P = 0,75 mm)
Abmessungen ca. 64,5 mm maximaler Durchmesser × 62,5 mm
(Länge ab Bajonettauflage, wenn der Objektivtubus
eingezogen ist)
Gewicht AF-P DX NIKKOR 18–55 mm 1:3,5–5,6G VR: ca. 205 g
AF-P DX NIKKOR 18–55 mm 1:3,5–5,6G: ca. 195 g
312 Technische Hinweise
AF-P DX NIKKOR 70–300 mm 1:4,5–6,3G ED VR und
AF-P DX NIKKOR 70–300 mm 1:4,5–6,3G ED
Diese Objektive können ausschließlich an Nikon Digital-Spiegelreflex-
kameras für das DX-Format benutzt werden; nicht kompatibel sind
analoge Spiegelreflexkameras für Film sowie die Digital-Spiegelreflex-
kameras D4-Serie, D3-Serie, D2-Serie, D1-Serie, D800-Serie, D700, D610,
D600, D300-Serie, D200, D100, D90, D80, D70-Serie, D60, D50, D40-Serie,
D7000, D5100, D5000, D3200, D3100 und D3000. Achten Sie beim Ver-
wenden dieser Objektive mit einer D5500, D5300 oder D3300 darauf,
dass die Kamera-Firmware auf die neueste Version aktualisiert wurde.
Folgende Abbildung zeigt die Bezeichnung der Objektivteile.
1 Objektivdeckel
2 Markierung für das Ansetzen der
Gegenlichtblende
3 Fokussierring........................................... 81
4 Zoomring................................................. 34
5 Brennweitenskala
6 Markierung für Brennweitenskala
7 Markierung für die Ausrichtung des
Objektivs................................................. 15
8 CPU-Kontakte .......................................253
9 Hinterer Objektivdeckel
313Technische Hinweise
❚❚ Scharfeinstellung
Der Fokusmodus lässt sich mit den Bedienelementen der Kamera wäh-
len (0 69). Autofokus und Einstellhilfe funktionieren bei allen Brenn-
weiten. Beim Gebrauch dieses Objektivs können Sie alle Abschnitte im
Kamerahandbuch ignorieren, in denen Einschränkungen bezüglich
Autofokus und Einstellhilfe für Objektive mit geringerer Lichtstärke als
1:5,6 aufgeführt werden.
Autofokus
Die Scharfeinstellung erfolgt automatisch, wenn die Kamera sich im
Autofokusmodus befindet (0 69). Der Fokussierring lässt sich auch für
das Scharfstellen verwenden, wenn der Auslöser am ersten Druckpunkt
(oder die AF-ON-Taste) gedrückt gehalten wird; dies wird als »Autofokus
mit Priorität der manuellen Scharfeinstellung« (M/A) bezeichnet. Um
wieder mit dem Autofokus zu fokussieren, drücken Sie erneut den Aus-
löser bis zum ersten Druckpunkt (oder die AF-ON-Taste). Beachten Sie,
dass das Berühren des Fokussierrings bei eingeschaltetem Autofokus
die Schärfeposition verändern kann.
Manuelle Fokussierung
Ist die manuelle Fokussierung an der Kamera gewählt, wird die Schärfe
mittels Drehen des Fokussierrings am Objektiv eingestellt (0 81). Wenn
die Kamera ausgeschaltet ist oder sich im Standby (Ruhezustand) befin-
det, kann der Fokussierring nicht zum Scharfstellen benutzt werden,
und das Drehen am Zoomring verändert die Schärfeposition. Schalten
Sie die Kamera vor dem Fokussieren ein bzw. beenden Sie den Standby
durch Drücken des Auslösers.
Benutzer der Kameras D5, D810-Serie, Df, D750, D7200, D7100 oder
D5200 sollten beachten, dass wenn der Wechsel in den Ruhezustand
zugelassen ist, sich die Schärfeposition beim »Aufwecken« der Kamera
ändert. Stellen Sie vor der Aufnahme neu scharf. Für die manuelle
Fokussierung und andere Situationen, in denen nicht gleich nach dem
Scharfstellen ausgelöst wird, empfiehlt sich die Wahl längerer Standby-
Vorlaufzeiten.
314 Technische Hinweise
❚❚ Bildstabilisator (VR, nur AF-P DX NIKKOR 70–300 mm 1:4,5–6,3G ED VR)
Wenn ein AF-P DX NIKKOR 70–300 mm 1:4,5–6,3G ED VR an die Kamera
angesetzt ist, lässt sich der Bildstabilisator mit der Option »Optischer
VR« im Aufnahmemenü (0 198) ein- oder ausschalten. Ist »Ein«
gewählt, beginnt der Bildstabilisator zu arbeiten, sobald der Auslöser bis
zum ersten Druckpunkt gedrückt wird. Der Bildstabilisator reduziert die
aus unruhiger Kamerahaltung resultierende Verwacklungsunschärfe
und ermöglicht dadurch um bis zu 4,0 Lichtwertstufen längere Belich-
tungszeiten als normal, wodurch sich der Bereich der ohne Stativ nutz-
baren Belichtungszeiten vergrößert. Die Wirkung des Bildstabilisators in
Bezug auf die Belichtungszeit wird gemäß CIPA-Standards ermittelt
(Camera and Imaging Products Association); FX-Objektive werden an
FX-Format-DSLR-Kameras gemessen, DX-Objektive an DX-Format-
Kameras. Zoomobjektive werden bei der längsten Brennweiteneinstel-
lung gemessen.
D Bildstabilisator
Drücken Sie bei Verwendung des Bildstabilisators den Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt und warten Sie, bis sich das Bild im Sucher stabilisiert, bevor sie
den Auslöser vollständig durchdrücken.
Nachdem bei aktivem Bildstabilisator ausgelöst wurde, ist das Bild im Sucher
möglicherweise unruhig. Dies stellt keine Fehlfunktion dar.
Wird die Kamera geschwenkt, gleicht der Bildstabilisator nur solche Bewegun-
gen aus, die nicht zur Schwenkbewegung gehören (wenn die Kamera bei-
spielsweise horizontal geschwenkt wird, wirkt der Bildstabilisator nur auf
vertikale Verwacklungen), sodass ein gleichmäßiges Mitziehen der Kamera in
einem weiten Bogen deutlich leichter fällt.
Verfügt die Kamera über ein eingebautes Blitzgerät, wird der Bildstabilisator
deaktiviert, während das integrierte Blitzgerät auflädt.
Die Bildstabilisierung wird allgemein empfohlen, wenn die Kamera auf einem
Stativ montiert ist; je nach Aufnahmesituation und Stativtyp können Sie aber
auch das Abschalten der Bildstabilisierung bevorzugen.
Die Bildstabilisierung wird empfohlen, wenn die Kamera auf einem Einbein-
Stativ montiert ist.
315Technische Hinweise
❚❚ Mitgeliefertes Zubehör
Vorderer Objektivdeckel LC-58 mit Rastmechanik (58 mm)
Hinterer Objektivdeckel
❚❚ Geeignetes Zubehör
58-mm-Schraubfilter
Hinterer Objektivdeckel LF-4
Objektivbeutel CL-1020
Bajonett-Gegenlichtblende HB-77
Richten Sie die Markierung für die Ausrichtung der Gegenlichtblende
( ) an der Markierung für das Ansetzen der Gegenlichtblende ()
aus, wie in Abbildung q gezeigt. Drehen Sie anschließend die Gegen-
lichtblende (w), bis die -Markierung an der Markierung für die Arre-
tierung der Gegenlichtblende steht (—).
Halten Sie die Gegenlichtblende beim Anbringen oder Abnehmen in
der Nähe des Symbols an der Basis und umfassen Sie sie nicht zu fest.
Mit falsch angebrachter Gegenlichtblende können Vignettierungen
auftreten. Die Gegenlichtblende kann bei Nichtgebrauch umgekehrt
auf dem Objektiv montiert werden. Die umgedrehte Gegenlicht-
blende wird angebracht bzw. abgenommen, indem sie in der Nähe
der Markierung für die Arretierung (—) gehalten und gedreht wird.
316 Technische Hinweise
❚❚ Technische Daten
Typ AF-P DX NIKKOR, Typ G, Objektiv mit eingebauter CPU
und F-Bajonettanschluss
Brennweitenbereich 70–300 mm
Lichtstärke 1:4,5–6,3
Objektivaufbau 14 Linsen in 10 Gruppen (einschließlich 1 Linse aus
ED-Glas)
Bildwinkel 22° 50´ bis 5° 20´
Brennweitenskala Eingeteilt in Millimeter (70, 100, 135, 200, 300)
Entfernungsinformation Übermittlung an die Kamera
Zoom Manueller Zoom mit eigenem Zoomring
Fokussierung Autofokus mit Schrittmotor, separater Fokussierring für
manuelle Fokussierung
Bildstabilisator (nur AF-P
DX NIKKOR 70–300 mm
1:4,5–6,3G ED VR)
Bewegliche Linsengruppe mit Schwingspulenmotoren
(Voice-Coil-Motoren)
Naheinstellgrenze 1,1 m von der Sensorebene (0 82) bei allen Zoompositio-
nen
Blendenlamellen 7 (gerundete Blendenöffnung)
Blende Vollautomatisch
Blendenbereich Brennweite 70 mm: 4,5 bis 22
Brennweite 300 mm: 6,3 bis 32
Die angezeigte kleinste Blendenöffnung kann abhängig
von der an der Kamera gewählten Belichtungsschritt-
weite variieren.
Belichtungsmessung Offenblende
Filtergewinde 58 mm (P = 0,75 mm)
Abmessungen ca. 72 mm maximaler Durchmesser × 125 mm (Länge ab
Bajonettauflage)
Gewicht AF-P DX NIKKOR 70–300 mm 1:4,5–6,3G ED VR: ca. 415 g
AF-P DX NIKKOR 70–300 mm 1:4,5–6,3G ED: ca. 400 g
317Technische Hinweise
AF-S DX NIKKOR 55–200 mm 1:4–5,6G ED VR II
Dieses einziehbare Objektiv kann ausschließlich an Nikon Digitalkame-
ras für das DX-Format benutzt werden. Folgende Abbildung zeigt die
Bezeichnung der Objektivteile.
❚❚ Scharfeinstellung
Der Fokusmodus wird bestimmt durch die Einstellungen an der Kamera
und durch die Position des A-M-Umschalters am Objektiv (0 81).
1 Objektivdeckel
2 Markierung für das Ansetzen der
Gegenlichtblende
3 Fokussierring........................................... 81
4 Zoomring................................................. 34
5 Tubusentriegelung................................ 16
6 Brennweitenskala
7 Markierung für Brennweitenskala
8 Markierung für die Ausrichtung des
Objektivs................................................. 15
9 CPU-Kontakte .......................................253
10 A-M-Umschalter .................................... 81
11 Bildstabilisator-EIN/AUS-Schalter....318
12 Hinterer Objektivdeckel
318 Technische Hinweise
❚❚ Bildstabilisator (VR)
Zum Einschalten des Bildstabilisators wird der zugehö-
rige Schalter auf ON geschoben. Der Bildstabilisator
beginnt zu arbeiten, sobald der Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt gedrückt wird. Die Bildstabilisierung redu-
ziert die aus unruhiger Kamerahaltung resultierende Ver-
wacklungsunschärfe und ermöglicht dadurch um bis zu 4,0
Lichtwertstufen längere Belichtungszeiten als normal, wodurch sich der
Bereich der ohne Stativ nutzbaren Belichtungszeiten vergrößert. Die
Wirkung des Bildstabilisators in Bezug auf die Belichtungszeit wird
gemäß CIPA-Standards ermittelt (Camera and Imaging Products
Association); FX-Objektive werden an FX-Format-DSLR-Kameras gemes-
sen, DX-Objektive an DX-Format-Kameras. Zoomobjektive werden bei
der längsten Brennweiteneinstellung gemessen.
D Bildstabilisator
Drücken Sie bei Verwendung des Bildstabilisators den Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt und warten Sie, bis sich das Bild im Sucher stabilisiert, bevor sie
den Auslöser vollständig durchdrücken.
Nachdem bei aktivem Bildstabilisator ausgelöst wurde, ist das Bild im Sucher
möglicherweise unruhig. Dies stellt keine Fehlfunktion dar.
Wird die Kamera geschwenkt, gleicht der Bildstabilisator nur solche Bewegun-
gen aus, die nicht zur Schwenkbewegung gehören (wenn die Kamera bei-
spielsweise horizontal geschwenkt wird, wirkt der Bildstabilisator nur auf
vertikale Verwacklungen), sodass ein gleichmäßiges Mitziehen der Kamera in
einem weiten Bogen deutlich leichter fällt.
Schalten Sie die Kamera nicht aus und entfernen Sie nicht das Objektiv, wäh-
rend der Bildstabilisator aktiv ist.
Verfügt die Kamera über ein eingebautes Blitzgerät, wird der Bildstabilisator
deaktiviert, während das integrierte Blitzgerät auflädt.
Wählen Sie OFF, wenn die Kamera auf einem Stativ montiert ist. Falls aber die
Kamera auf einem unverriegelten Stativkopf oder Einbeinstativ montiert ist,
empfiehlt sich die Einstellung ON.
319Technische Hinweise
❚❚ Mitgeliefertes Zubehör
Vorderer Objektivdeckel LC-52 mit Rastmechanik (52 mm)
Hinterer Objektivdeckel
❚❚ Geeignetes Zubehör
52-mm-Schraubfilter
Hinterer Objektivdeckel LF-4
Objektivbeutel CL-0915
Bajonett-Gegenlichtblende HB-37
Richten Sie die Markierung für die Ausrichtung der Gegenlichtblende
( ) an der Markierung für das Ansetzen der Gegenlichtblende ()
aus, wie in Abbildung q gezeigt. Drehen Sie anschließend die Gegen-
lichtblende (w), bis die -Markierung an der Markierung für die Arre-
tierung der Gegenlichtblende steht (—).
Halten Sie die Gegenlichtblende beim Anbringen oder Abnehmen in
der Nähe des Symbols an der Basis und umfassen Sie sie nicht zu fest.
Mit falsch angebrachter Gegenlichtblende können Vignettierungen
auftreten. Die Gegenlichtblende kann bei Nichtgebrauch umgekehrt
auf dem Objektiv montiert werden. Die umgedrehte Gegenlicht-
blende wird angebracht bzw. abgenommen, indem sie in der Nähe
der Markierung für die Arretierung (—) gehalten und gedreht wird.
320 Technische Hinweise
❚❚ Technische Daten
Nikon behält sich vor, jederzeit das Erscheinungsbild und die technischen Daten der in diesem Handbuch
beschriebenen Hardware und Software ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Nikon übernimmt keine
Haftung für Schäden, die aus eventuellen Fehlern in diesem Handbuch entstehen könnten.
Typ AF-S DX NIKKOR, Typ G, Objektiv mit eingebauter CPU
und F-Bajonettanschluss
Brennweitenbereich 55–200 mm
Lichtstärke 1:4–5,6
Objektivaufbau 13 Linsen in 9 Gruppen (einschließlich 1 Linse aus
ED-Glas)
Bildwinkel 28° 50´ bis 8°
Brennweitenskala Eingeteilt in Millimeter (55, 70, 85, 105, 135, 200)
Entfernungsinformation Übermittlung an die Kamera
Zoom Manueller Zoom mit eigenem Zoomring
Fokussierung Nikon Innenfokussierung (IF), Autofokus gesteuert
durch Silent-Wave-Motor, separater Fokussierring für
manuelle Fokussierung
Bildstabilisator Bewegliche Linsengruppe mit Schwingspulen-
motoren (Voice-Coil-Motoren)
Naheinstellgrenze 1,1 m von der Sensorebene (0 82) bei allen Zoom-
positionen
Blendenlamellen 7 (gerundete Blendenöffnung)
Blende Vollautomatisch
Blendenbereich Brennweite 55 mm: 4 bis 22
Brennweite 200 mm: 5,6 bis 32
Belichtungsmessung Offenblende
Filtergewinde 52 mm (P = 0,75 mm)
Abmessungen ca. 70,5 mm maximaler Durchmesser × 83 mm (Länge
ab Bajonettauflage, wenn der Objektivtubus eingezo-
gen ist)
Gewicht ca. 300 g
321Technische Hinweise
D Objektivpflege
Halten Sie die CPU-Kontakte sauber.
Verwenden Sie einen Blasebalg, um Staub und Fusseln von den Linsenober-
flächen zu entfernen. Um Schmierflecke und Fingerabdrücke zu entfernen,
bringen Sie eine kleine Menge Ethanol oder Objektivreiniger auf ein weiches,
sauberes Baumwolltuch oder ein Objektivreinigungstuch auf und reinigen Sie
die Linse mit Kreisbewegungen von der Mitte nach außen. Achten Sie dabei
darauf, dass keine Schmierflecken verbleiben, und berühren Sie das Glas nicht
mit den Fingern.
Verwenden Sie niemals organische Lösungsmittel wie Farbverdünner oder
Waschbenzin zur Reinigung des Objektivs.
Zum Schutz der Frontlinse kann die Gegenlichtblende oder ein Klarglasfilter
(NC) verwendet werden.
Bringen Sie den vorderen und den hinteren Objektivdeckel auf dem Objektiv
an, bevor Sie es in einer Tasche verstauen.
Tragen oder heben Sie das Objektiv oder die Kamera nicht an der angesetzten
Gegenlichtblende.
Wenn das Objektiv für längere Zeit nicht benutzt wird, bewahren Sie es an
einem kühlen, trockenen Ort auf, um Schimmelbildung und Korrosion zu ver-
hindern. Lagern Sie es nicht in direktem Sonnenlicht oder zusammen mit
Naphthalin- oder Kampfer-Mottenkugeln.
Halten Sie das Objektiv von Nässe fern. Die Korrosion innenliegender Teile
kann zu irreparablen Schäden führen.
Das Lagern des Objektivs an sehr heißen Orten kann Teile aus verstärktem
Kunststoff beschädigen oder verformen.
322 Technische Hinweise
A Ein Hinweis zu Weitwinkel- und Superweitwinkel-Objektiven
Der Autofokus liefert in Situationen wie den folgenden möglicherweise nicht die
erwarteten Ergebnisse.
1 Objekte im Hintergrund nehmen mehr Raum im Fokusmessfeld ein als das Hauptobjekt:
Wenn das Fokusmessfeld sowohl Vorder-
grund- als auch Hintergrundobjekte
enthält, fokussiert die Kamera möglicher-
weise auf den Hintergrund und das Haupt-
objekt kann unscharf sein (insbesondere
bei Weitwinkel- und Superweitwinkel-
Brennweiten).
Beispiel: eine weit entfernte Person
in großem Abstand zum
Hintergrund
2 Das Motiv enthält viele feine Details:
Die Kamera hat eventuell Probleme mit
dem Fokussieren auf Objekte, die viele
feine Details enthalten.
Beispiel: eine Blumenwiese
Stellen Sie in solchen Fällen manuell scharf oder nutzen Sie den Fokusspeicher,
indem Sie auf ein anderes Objekt in derselben Entfernung scharfstellen und
dann den Bildausschnitt wie gewünscht wählen. Weitere Informationen hierzu
finden Sie im Kapitel »Gute Ergebnisse mit dem Autofokus erzielen« (0 72).
323Technische Hinweise
Die folgende Tabelle zeigt die ungefähre Anzahl der Bilder, die auf einer
16 GB großen SDHC-Speicherkarte SanDisk Extreme Pro UHS-I mit ver-
schiedenen Einstellungen für Bildqualität und Bildgröße gespeichert
werden können.
Kapazität von Speicherkarten
Bildqualität Bildgröße
Dateigröße
1
Anzahl der
Bilder
1
Kapazität des
Pufferspeichers
2
NEF (RAW)+JPEG Fine
3
L 33,0 MB 320 6
NEF (RAW) 20,5 MB 505 17
JPEG Fine
L 12,6 MB 920 100
M 7,6 MB 1500 100
S 3,9 MB 2900 100
JPEG Normal
L 6,5 MB 1800 100
M 3,9 MB 3000 100
S 2,0 MB 5600 100
JPEG Basic
L 2,5 MB 3500 100
M 1,8 MB 5700 100
S 1,1 MB 10.300 100
1 Alle Angaben sind Näherungswerte. Die tatsächlichen Werte hängen vom Speicherkartentyp, den
Kameraeinstellungen und vom aufgenommenen Motiv ab.
2 Maximale Anzahl von Aufnahmen, die im Pufferspeicher bei ISO 100 gespeichert werden können. Sinkt,
wenn die Rauschreduzierung (0 195), die Auto-Verzeichnungskorrektur (0 196) oder »Datum
einbelichten« (0 202) aktiviert ist.
3 Die Bildgröße bezieht sich nur auf die JPEG-Bilder. Die Größe der NEF-(RAW-)Bilder kann nicht geändert
werden. Die Dateigröße ist der Gesamtwert für NEF-(RAW-) und JPEG-Bilder.
324 Technische Hinweise
Die Anzahl der Aufnahmen oder die Länge der Filmsequenzen, die mit
vollständig aufgeladenen Akkus aufgenommen werden können,
hängen vom Akkuzustand, der Temperatur, dem Intervall zwischen den
Aufnahmen und der Anzeigedauer der Menüs ab.
Beispielwerte für Akkus vom Typ EN-EL14a (1230 mAh):
Fotos, Aufnahmebetriebsart Einzelbild (CIPA-Standard
1
):
ca. 1200 Aufnahmen
Filme: ca. 60 Minuten bei 1080/60p
2
1 Gemessen bei 23 °C (±2 °C) mit einem Objektiv AF-P DX NIKKOR 18–55 mm 1:3,5–5,6G VR unter den
folgenden Testbedingungen: Die Entfernungseinstellung des Objektivs wird einmal von Unendlich bis zur
Naheinstellgrenze und zurück verstellt, ein Foto wird bei Standardeinstellungen aufgenommen und dieser
Vorgang alle 30 Sekunden wiederholt; nach der Aufnahme wird der Monitor für 4 Sekunden eingeschaltet;
der Tester wartet, bis die Standby-Vorlaufzeit abgelaufen ist, nachdem der Monitor abgeschaltet hat; das
integrierte Blitzgerät zündet bei jeder zweiten Aufnahme mit voller Leistung. Live-View wird nicht
verwendet.
2 Gemessen bei 23 °C (±2 °C) mit der Kamera auf Standardeinstellungen und einem Objektiv AF-P DX NIKKOR
18–55 mm 1:3,5–5,6G VR unter den Bedingungen, die von der Camera and Imaging Products Association
(CIPA) festgelegt wurden. Die einzelnen Filme können bis zu 20 Minuten lang oder 4 GB groß sein; die
Aufnahme endet möglicherweise, bevor diese Grenzwerte erreicht werden, wenn die Temperatur der
Kamera ansteigt.
Akkukapazität
325Technische Hinweise
Folgendes kann relativ viel Strom verbrauchen:
Eingeschalteter Monitor
Gedrückthalten des Auslösers am ersten Druckpunkt
Wiederholter Autofokus-Betrieb
Aufnahme von Fotos im NEF-(RAW-)Format
Lange Belichtungszeiten
Verwenden der Kamera-Bluetooth-Funktionen
Verwenden der Kamera mit angeschlossenem optionalem Zubehör
Verwendung des Bildstabilisators (mit VR-Objektiven)
Wiederholtes Ein- und Auszoomen mit einem AF-P-Objektiv
Um die Leistungsfähigkeit des Nikon-Akkus EN-EL14a möglichst lange
zu erhalten, sollten Sie folgende Punkte beachten:
Achten Sie auf saubere Kontakte. Verunreinigte Kontakte können die
Akkuleistung verringern.
Laden Sie den Akku möglichst erst dann auf, wenn Sie beabsichtigen,
ihn in nächster Zeit zu verwenden. Ein Akku verliert auch ohne
Benutzung mit der Zeit einen Teil seiner Ladung.
326 Technische Hinweise
Symbole
i (Automatisch) .................................5, 32
j (Automatik (Blitz aus))
.................5, 32
k (Porträt)
.............................................5, 48
l (Landschaft)
.....................................5, 49
p (Kinder)
..............................................5, 49
m (Sport)
................................................5, 49
n (Nahaufnahme)
..............................5, 50
o (Nachtporträt)
.................................5, 50
q (Spezialeffekte)
.......................5, 51
% (Nachtsicht)
...........................................52
S (Extrasatte Farben)
.............................52
T (Pop)
.......................................................52
U (Tontrennung)
............................. 53, 56
' (Spielzeugkamera-Effekt)
......... 53, 57
( (Miniatureffekt)
........................... 53, 58
3 (Selektive Farbe)
......................... 54, 60
1 (Silhouette)
...........................................54
2 (High Key)
..............................................54
3 (Low Key)
...............................................55
P (Programmautomatik)
............5, 98, 99
S (Blendenautomatik)
.............. 5, 98, 101
A (Zeitautomatik)
...................... 5, 98, 103
M (Manuelle Belichtungssteuerung)
..5,
98, 105
g (Guide-Menü)
................................42
U (Programmverschiebung)
.............100
8 (Einzelbild)
...........................................62
I (Serienaufnahme)
...................... 62, 63
E (Selbstauslöser)
........................... 62, 66
J (Leise Auslösung)
....................... 62, 65
" (Fernauslösung m. Vorl. (ML-L3))
....
62, 95
# (Fernauslösung o. Vorl. (ML-L3))
... 62,
95
c (Einzelfeld, AF)
...................................74
d (Dynamisch, AF)
................................74
e (Autom. Messfeldsteuerung)
........74
f (3D-Tracking)
......................................74
6 (Porträt-AF)
...........................................75
7 (Großes Messfeld)
...............................75
8 (Normale Messfeldsteuerung)
.......75
9 (Motivverfolgung)
...........................76
L (Matrixmessung)
............................. 111
M (Mittenbetonte Messung)
............ 111
N (Spotmessung)
................................. 111
o (Blitzautomatik)
...........................88
j (Rote-Augen-Reduzierung)
...88, 90
p (Langzeitsynchronisation)
88, 90
q (Synchronisation auf den
zweiten Verschlussvorhang)
.............90
Y (Blitzbelichtungskorrektur)
........ 117
E (Belichtungskorrektur)
................... 115
m (Weißabgleich)
................................ 121
L (Eigener Messwert)
....................... 126
3 (Tonsignal)
.......................................... 213
I (Schärfeindikator)
................ 35, 79, 82
N (Blitzbereitschaftsanzeige)
4, 38, 265
a-Taste (Live-View)
..................... 32, 138
P-Taste
......................................11, 143, 155
R-Taste
......................................................... 6
t (Pufferspeicher)
.........................64, 323
Numerisch
3D-Tracking (AF-Messfeldsteuerung) ...
74
420-Pixel-RGB-Sensor
......198, 297, 298
A
Active D-Lighting ................................. 119
Adobe RGB
.............................................. 194
AE-L
........................................................... 113
AE-L/AF-L-Taste
.........................80, 113, 215
AF
.......................................................... 6980
AF-A
..............................................................69
AF-Aktivierung
...................................... 215
AF-Automatik
............................................69
AF-C
..............................................................69
Index
327Technische Hinweise
AF-F .............................................................. 70
AF-Hilfslicht
............................ 73, 196, 256
AF-Messfeldsteuerung
.......................... 74
AF-S
....................................................... 69, 70
Akku
............................ 12, 13, 31, 267, 302
Akkufacheinsatz
.......................... 267, 270
Akkuladegerät
...................... 12, 267, 302
Aktuelles Bild löschen
.........................171
Alle Bilder löschen
................................172
Alle Einstellungen zurücksetzen
.....226
A-M-Umschalter
.............................81, 317
Anzahl Aufnahmen (Akkukapazität)
.....
324
Anzahl Exemplare (PictBridge-Menü)
..
182
Anzahl verbleibender Aufnahmen
... 31
Anzeige der Aufnahmeinformationen
.
6, 206
Anzeige im Hochformat
.....................189
Anzeige nach Datum
........................... 154
Aufnahmebetriebsart
............................ 62
Aufnahmedaten
....................................160
Aufnahmemenü
....................................190
Aufnahmemenü zurücksetzen
........192
Ausgabeauflösung (HDMI)
................185
Ausgewählte Bilder löschen
............. 172
Ausgewogen (Picture-Control-
Konfiguration)
...................................... 132
Auslöser
......................................36, 79, 113
Auslöser bis zum ersten Druckpunkt
drücken
............................................. 35, 36
Auslöser vollständig herunterdrücken
.
36
Auslösesperre
.........................................226
Ausrichten (Bildbearbeitung)
...........237
Ausrichtungsmarkierung
.15, 306, 312,
317
Ausschaltzeiten
.....................................207
Ausschnittsvergrößerung
(Zoomwiedergabe)
............................165
Autofokus
...........................................6980
Autom. Messfeldsteuerung (AF-
Messfeldsteuerung)
..............................74
Autom. Motivprogrammwahl
.............37
Automatisch (Weißabgleich)
............ 121
Automatische Bildausrichtung
........ 188
Auto-Verzeichnungskorrektur
......... 196
B
Belichtung ............................ 111, 113, 115
Belichtung speichern
.......................... 113
Belichtungskorrektur
.......................... 115
Belichtungsmessung
........................... 111
Belichtungsmessung, Abschaltung
..37
Belichtungs-Messwertspeicher
....... 113
Belichtungsskala
............................10, 106
Belichtungssteuerung
...........................98
Beschneiden (Bildbearbeitung)
..... 166,
232
Beschneiden (PictBridge-Menü)
..... 182
Bewölkter Himmel (Weißabgleich)
121
Bildbearbeitungsmenü
...................... 227
Bilder bewerten
............................169, 176
Bilder für Druck auswählen
............... 183
Bilder vergleichen
................................ 249
Bildgröße
.......................................... 86, 141
Bildgröße/Bildrate (Video)
................141
Bildindex
.................................................. 153
Bildinformationen
.......................156, 187
Bildintervall (Diaschau)
...................... 176
Bildkommentar
..................................... 211
Bildkontrolle
........................................... 188
Bildmontage
........................................... 241
Bildqualität
.................................................84
Bildstabilisator
... 17, 198, 309, 314, 318
Bildstabilisator-Schalter am Objektiv
...
17, 318
Bildwinkel
................................................ 261
Blauton (Monochrom)
........................ 240
Blende
..............................................103, 106
Blendenautomatik
............................... 101
Blendenwert
........................................... 103
Blitzautomatik
..........................................88
328 Technische Hinweise
Blitzbelichtungskorrektur ..................117
Blitzbelichtungssteuerung
................ 198
Blitzbereitschaftsanzeige
....... 4, 38, 265
Blitzgeräte
............................................... 262
Blitzlicht
............................ 38, 87, 197, 262
Blitzlicht (Weißabgleich)
....................121
Blitzmodus
......................................... 88, 90
Blitzreichweite
..........................................92
Blitzsteuerung integriertes Blitzgerät
..
197
Blitzsynchronzeit
...........................91, 296
Bluetooth
.......................................... xx, 223
Brennweite
..............................................261
Brennweitenskala
..............306, 312, 317
Brillant (Picture-Control-Konfiguration)
132
C
Capture NX-D .........................................177
CEC
.............................................................185
CLS
............................................................. 262
Copyright-Informationen
..................212
CPU-Kontakte
.........................................253
Creative Lighting System
...................262
D
Datei-Informationen .................. 156, 157
Dateinamen
............................................ 221
Dateityp (Diaschau)
............................. 176
Datenübersicht
...................................... 163
Datum drucken (PictBridge)
.............182
Datum einbelichten
............................. 202
Datum und Uhrzeit
.............................. 205
Datumsformat
................................25, 205
DCF Version 2.0
.....................................303
Diaschau
.................................................. 174
Dioptrienkorrektur
........................26, 268
Direktes Sonnenlicht (Weißabgleich)
...
121
D-Lighting
............................................... 235
D-NIKKOR
................................................. 253
Druck starten (PictBridge)
....... 182, 183
Drucken
.................................................... 181
Dynamische Messfeldsteuerung
.......74
E
Eigener Messwert (Weißabgleich) .121,
126
Einstellscheibe
....................................... 296
Einzelautofokus
.................................69, 70
Einzelbild (Aufnahmebetriebsart)
.....62
Einzelbildwiedergabe
......................... 152
Einzelfeld (AF-Messfeldsteuerung)
...74
Empfindlichkeit (ISO)
................... 93, 192
E-NIKKOR
................................................. 253
Exif Version 2.3
...................................... 303
Externe Blitzgeräte
......................197, 262
Eye-Fi-Bildübertragung
...................... 224
F
Farbkontur (Bildbearbeitung) .......... 243
Farbraum
................................................. 194
Farbtemperatur
..................................... 123
Farbzeichnung (Bildbearbeitung)
.. 244
Feinabstimmung des Weißabgleichs
...
124
Fernauslösung m. Vorlauf (ML-L3)
...62,
95
Fernauslösung o. Vorlauf (ML-L3)
.....62,
95
Fernsehgerät
.......................................... 184
Fernsteuerung
................................ 95, 269
Filmbild als Foto speichern
............... 150
Filme bearbeiten
.........................146, 150
Filme schneiden
.................................... 146
Filmen
....................................................... 138
Filmqualität (Video)
............................. 141
Filter
.......................................................... 267
Filtereffekte
.........................135, 137, 239
Firmware-Version
................................. 226
Fisheye-Effekt
........................................ 238
Flimmerreduzierung
..................140, 213
Flugmodus
.............................................. 222
Fokusindikator
........................... 35, 79, 82
329Technische Hinweise
Fokusmessfeld .................... 34, 74, 76, 82
Fokusmodus
............................................. 69
Fokusmodusschalter
............................. 81
Fokussieren
........................................6983
Fokussierring des Objektivs
......81, 306,
312, 317
Fokusskala
........................................82, 216
Fokusspeicher
.......................................... 79
Formatieren (Speicherkarte)
............. 201
Funktionstaste (Fn)
...............................214
Funktionswählrad
......................................5
G
Geeignete Objektive ...........................252
Gehäusedeckel
................................. 2, 268
Gemälde (Bildbearbeitung)
..............248
Gerätesteuerung (HDMI)
.................... 185
Gesichter vergrößern
..........................167
Gitterlinien
................................................... 8
G-NIKKOR
.................................................253
Großes Messfeld (Autofokus)
............. 75
Guide-Modus
........................................... 42
H
H.264 ......................................................... 300
HDMI
............................................... 184, 303
HDMI-CEC
................................................185
High Definition (HD)
.................. 184, 303
Hilfe
.............................................................. 28
Histogramm
.................................. 158, 187
I
Info-Automatik ......................................206
Infrarot-Sensor
......................................... 96
Inspektion/Reinigung
.........................273
Integriertes AF-Hilfslicht
... 73, 196, 256
Integriertes Blitzgerät
...........38, 87, 258
ISO-Automatik
............................. 193, 194
ISO-Empfindlichkeit
......................93, 192
i-TTL
........................................197, 198, 262
i-TTL-Aufhellblitz für digitale
Spiegelreflexkameras
.............. 198, 262
i-TTL-Standardblitz für digitale
Spiegelreflexkameras
...............198, 262
J
JPEG ..............................................................84
JPEG Basic
...................................................84
JPEG Fine
....................................................84
JPEG Normal
..............................................84
K
Konformität ............................................ 225
Kontinuierlicher AF
.................................69
Kontrollleuchte für
Speicherkartenzugriff
..........................36
Kunstlicht (Weißabgleich)
................. 121
L
L (Bildgröße) ..............................................86
Landschaft (Picture-Control-
Konfiguration)
..................................... 132
Längste Belichtungszeit
..................... 193
Langzeitbelichtung (Bulb)
................. 107
Langzeitbelichtung (Time)
................ 107
Langzeitsynchronisation
...............88, 90
Lautstärke
.......................................145, 174
Leise Auslösung
................................62, 65
Letzte Einstellungen
............................ 251
Leuchtstofflampe (Weißabgleich)
. 121,
123
Lichter
..............................................157, 187
Live-View
.......................................... 32, 138
Löschen
............................................. 41, 171
M
M (Bildgröße) ............................................86
Man. Fokussierring im AF-Modus
... 217
Manuell
.............................................81, 105
Manuelle Fokussierung
.......... 69, 70, 81
Manuelle Video-Einstellungen
........ 142
Matrixmessung
...................................... 111
Maximale Empfindlichkeit (ISO)
...... 193
330 Technische Hinweise
Mikrofon ...................................................141
Miniatureffekt (Bildbearbeitung)
....245
Miniatureffekt (Spezialeffekte)
...........58
Mired
.........................................................125
Mit Smart-Gerät verbinden
...............222
Mittenbetonte Messung
....................111
Monitor
........................................... 152, 205
Monitorhelligkeit
.................................. 205
Monochrom (Bildbearbeitung)
.......240
Monochrom (Picture-Control-
Konfiguration)
...................................... 132
Motivprogramme
....................................48
Motivverfolgung (AF)
.............................76
N
NEF (RAW) .............................. 84, 221, 230
NEF-(RAW-)Verarbeitung
...................230
Netzadapter
.................................. 267, 270
Neutral (Picture-Control-
Konfiguration)
...................................... 132
Nikon Transfer 2
....................................179
Normale Messfeldsteuerung
...............75
Nummernspeicher
...............................218
O
Objektivbajonett ..........................2, 15, 82
Objektive
................................ 15, 252, 306
Objektive mit CPU
................................252
Objektive ohne CPU
............................254
Okularabdeckung
....................................68
Optionen für Wiedergabeansicht
...187
Optischer VR
...........................................198
Ordner
...................................................... 219
P
Papierformat (PictBridge) ..................182
Permanenter Autofokus
........................70
Perspektivkorrektur
.............................238
PictBridge
...................................... 181, 303
Picture Control konfigurieren
..........134
Picture-Control-Konfigurationen
...132,
134
Porträt (Picture-Control-Konfiguration)
132
Porträt-AF
...................................................75
Positionsdaten
..............................164, 221
Programmautomatik
..............................99
Programmverschiebung
.................... 100
Pufferspeicher
................................ 64, 323
R
Rand (PictBridge) .................................. 182
Rauschreduzierung
.............................. 195
Referenzbild (Staubentfernung)
..... 209
RGB
...................................................158, 194
RGB-Histogramm
.................................. 158
Rote-Augen-Effekt reduzieren
.....88, 90
Rote-Augen-Korrektur
(Bildbearbeitung)
............................... 236
S
S (Bildgröße) ..............................................86
Schärfeindikator
........................ 35, 79, 82
Scharfeinstellung mit elektronischer
Einstellhilfe
....................................82, 216
Schatten (Weißabgleich)
................... 121
Schnelle Bearbeitung
.......................... 236
Schützen von Bildern
.......................... 168
Schwarz-Weiß
........................................ 240
Selbstauslöser
..........................62, 66, 208
Selektive Farbe (Bildbearbeitung)
.. 246
Selektive Farbe (Spezialeffekt)
............60
Senden zum Smart-Gerät (auto)
..... 223
Sensorebenen-Markierung
..................82
Sepia (Monochrom)
............................. 240
Serienaufnahme
...............................62, 63
Skylight (Filtereffekte)
........................ 239
SnapBridge
............................................ i, 18
Sommerzeit
..................................... 25, 205
Speicherkarte
...............13, 201, 269, 323
Speicherkarte formatieren
................ 201
Speicherkartenkapazität
.................... 323
Spezialeffekte
...........................................51
Spiegel
..................................................2, 273
331Technische Hinweise
Spotmessung .........................................111
Sprache (Language)
......................18, 205
sRGB
...........................................................194
Standard (Picture-Control-
Konfiguration)
...................................... 132
Standby-Vorlaufzeit
......................37, 207
Start- und Endpunkt wählen (Video)
....
146
Sterneffekt (Filtereffekte)
...................239
Sucher
........................................... 4, 26, 296
Sucherbild scharfstellen
....................... 26
Synchronisation auf den ersten
Verschlussvorhang
............................... 90
Synchronisation auf den zweiten
Verschlussvorhang
............................... 90
Systemmenü
..........................................199
Systemmenü zurücksetzen
...............201
T
Taste für Filmaufzeichnung ..............139
Tastenbelegung
....................................214
Timer
........................................................... 66
Tonen
.............................................. 135, 137
Tonsignal
.................................................213
Tontrennung (Bildbearbeitung)
......244
Tontrennung (Spezialeffekt)
............... 56
Tubusentriegelung
...... 16, 17, 306, 317
U
Uhr ......................................................25, 205
Uhr (Stromversorgung)
........................ 13
USB-Kabel
.............................178, 181, 268
V
Verfügbare Einstellungen .................. 281
Verkleinern (Bildbearbeitung)
.........233
Verzeichnungskorrektur
....................237
Videoeinstellungen
..............................141
ViewNX-i
..................................................177
Vignettierungskorrektur
....................195
W
Warmer Farbton (Filtereffekte) ........ 239
Wartezeit für Fernauslösung (ML-L3)
...
208
Weichzeichnung (Filtereffekte)
....... 239
Weißabgleich
......................................... 121
Wiedergabe
.....................................40, 152
Wiedergabeansicht
.............................. 187
Wiedergabeinformationen
......156, 187
Wiedergabemenü
................................ 186
Wiedergabeordner
.............................. 187
Windgeräuschreduzierung
............... 142
Z
Zeitautomatik ........................................ 103
Zeitraum einbelichten
...............202, 203
Zeitzone
............................................ 25, 205
Zeitzone und Datum
....................25, 205
Zu Smart-Gerät synchronisieren
..... 205
Zubehör
................................................... 267
Zum Senden zum Smart-Gerät
auswählen
............................................. 189
Zurücksetzen
....................... 192, 201, 226
Die Vervielfältigung dieses Handbuchs, auch der auszugsweise
Nachdruck (mit Ausnahme kurzer Zitate in Fachartikeln), ist nur mit
ausdrücklicher schriftlicher Genehmigung der NIKON CORPORATION
gestattet.
SB6E01(12)
6MB35412-01
29

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Nikon-D3400
  • Als ik mijn foto's wil bewerken doet deze 2de hands gekochte Nikon D3400 het direct zelf maar ik wil dat niet want de "verbeterde" versie is veel te donker. Hoe krijg ik dat weg zodat ik gewoon zelf mijn gemaakte foto kan bewerken op mijn PC? Gesteld op 14-12-2024 om 10:45

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • mijn nikon D 3400 terugzetten van zwart wit naar kleur Gesteld op 29-3-2023 om 12:33

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Sinds ongeveer 6 maanden ben ik in het bezit van een Nikon D3400 die ik met veel plezier vaak gebruik. Ik fotografeer altijd in de M-stand en gebruik hierbij de lichtmeter op de camera. Sinds deze week lukt het echter niet meer om de belichting in te stellen. Ik heb de camera-instelling op automatisch gezet om te testen of dit het probleem zou oplossen. Helaas biedt dit geen oplossing. Ook het automatisch laten instellen van de ISO-waarde levert niets op (automatisch stelt de camera ISO 25.600 in). Vrijwel alle foto's zijn ernstig overbelicht of dermate onderbelicht dat er niets te zien is. Zou dit kunnen komen door het koude weer of duidt dit probleem op iets anders? Tips & adviezen zijn van harte welkom. Gesteld op 26-12-2021 om 16:03

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Hallo,
    Ik krijg de Bluetooth van de camera niet meer aan. Hij geeft aan dat het niet kan bij deze instelling of de staat van de camera.
    Wat moet ik doen om m toch aan te krijgen. Gesteld op 13-6-2021 om 21:21

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Geheugenkaart is vergrendeld hoe zet je deze terug in de schrijfstand Gesteld op 17-7-2020 om 08:48

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Hoe stel ik de back button focus in op een Nikon d3400 Gesteld op 7-2-2020 om 11:10

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
6
  • Ik heb tot viermaal toe getracht de handleiding NL voor de digitale camera Nikon D3400 te downloaden.
    Voor een handleiding van +- 350 bladzijden ging dat verassend snel.
    Het probleem is dat als ik de PDF wil openen ik steeds de melding krijg "there was an error opening the file" en "the file may be corrupted and could not be repaired".
    Mijn vraag is dus : hoe kan dit verholpen worden? Gesteld op 14-7-2019 om 12:46

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Hallo, ik vraag mij af of het mogelijk is een grid/raster in te stellen in de zoeker van de D3400. Ik kan het raster nergens vinden.
    Ik hoor graag van iemand!
    Met vriendelijke groet, Syl Gesteld op 17-6-2019 om 17:34

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Volgens mij kan je dat alleen vinden als je live view gebruikt. Dus als je niet door je zoeker kijkt maar via je je scherm. Probeer maar eens. Geantwoord op 17-6-2019 om 19:01

      Waardeer dit antwoord (1) Misbruik melden
  • Dankjewel voor je reactie en antwoord. Ik ga het proberen! Geantwoord op 19-6-2019 om 09:58

    Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • Helaas is het niet mogelijk een raster in te stellen bij de D3400. Geantwoord op 1-7-2019 om 16:05

    Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • ik heb sinds kort een nikon D3400. Nu hebben wij vandaag super mooie fotos gemaakt nu heeft mijn dochter op prullenbak gedrukt en nu zijn er fotos verwijderd. Kan ik deze nog terughalen? en zo ja hoe? Gesteld op 13-5-2019 om 19:26

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Heb in de korte handleiding niets kunnen vinden voor dergelijk probleem.
      Dus tracht ik je een middel aan de hand te doen.
      Heb ooit per ongeluk fotos gewist op mijn desktop. Gelukkig had ik RECUVA software aan boord.
      Heb ze op twee na allemaal terug gehad. Die twee waren al overschreven....en dan lukt het niet.
      Wat je nodig hebt is een computer waarop je RECUVA installeert, een kaartlezer die je aansluit op je computer. Memory card in de kaartlezer stoppen en openen. Dan draai je Recuva en geeft instructie waar hij moet zoeken. Veel geluk ermee!
      O ja, ik weet niet of Recuva functionneert als je de camera zelf als kaartlezer zou gebruiken. Geantwoord op 13-5-2019 om 21:54

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • Hallo, Ik ben Nick Bouwmeester.

    Ik ben aan de slag gegaan met deze camera maar ik kom er geen wegwijs uit.
    Mijn vraag is hoe ik mijn camera zo in kan stellen dat ik foto's kan maken van dichtbij van iets kleins zodat het haarscherp zal zijn.
    Ik wil namelijk product foto's maken.

    Ik zou echt heel erg geholpen zijn met deze informatie

    Vriendelijke groet,

    Nick Bouwmeester. Gesteld op 30-11-2018 om 15:35

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Ik denk dat je dan een macro lens moet hebben, die kan dichterbij het onderwerp komen. Vraag het anders even na bij een fotozaak. Geantwoord op 1-12-2018 om 01:12

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • Beste Nick. Je hoeft geen speciale lens te kopen, je kunt dit heel goed met je eigen D3400: Kies een zo groot mogelijke lensopening (een laag f-getal), Daardoor is de scherptediepte gering en kun je heel precies scherpstellen. Ga vervolgens naar het i-menu (knop linksonder). Kies bij de AF veldstand voor enkelpunts AF, bevestig met OK. Kies je onderwerp maar ga er minstens een halve meter vanaf staan of zelfs verder. Dan werk de scherptediepte beter dwz het scherp/onscherp onderscheid in je beeld. Pas daarna ga je inzoemen met je objectief. Als je de ontspanknop indrukt zie je één enkel rood lichtje branden, richt dat op je onderwerp, want dat wordt scherp, de rest eromheen blijft wat wazig. Je kunt variëren met je f-getal als je een groter scherptebereik wilt hebben.
    Succes Anneke Geantwoord op 22-1-2019 om 13:23

    Waardeer dit antwoord (9) Misbruik melden
  • tijdens avondcursus nachtfotografie heeft de fotograaf mijn instellening weer terug gezet . Nu kan ik snapbridge niet meer gebruiken, want ik kan de optie Bluetooth niet meer activeren. Staat op lichtgrijs, Smartphone blijft beweren dat het geen bluetooth van de camera kan ontvangen. Gisteren werkte alles nog prima. Hoe kan ik de bluetooth weer activeren? Gesteld op 7-3-2018 om 01:03

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Op advies van Kameraexpress even bij instellingen van smartphone Bluetooth de camera laten vergeten en weer opnieuw geprobeerd, werkte perfect. Geantwoord op 13-3-2018 om 12:26

      Waardeer dit antwoord (11) Misbruik melden
  • Krijg bluetooth niet meer aan staat altijd op off op camera en kan niet verbinden daardoor, hoe los ik dit op?? Gesteld op 15-2-2018 om 13:52

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • De nieuwste update op de iPhone heeft een fout. Daardoor niet meer compatibel met de Nikon 3400. Hopenlijk volgende update opgelost. Deze mededeling kwam van Kameraexpress Rotterdam Geantwoord op 19-2-2018 om 13:37

      Waardeer dit antwoord (11) Misbruik melden
12
  • Probleem connectie met Apple iPhone opgelost na laatste update. Ik moest wel de app SnapBridge even van mijn telefoon verwijderen en weer opnieuw downloaden. Werkt nu perfect ?? Geantwoord op 26-2-2018 om 15:58

    Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • Ik kan mijn camera niet gekoppeld krijgen met mijn iPhone. De camera geeft aan bij bluetooth het woordje off en als opmerking "Deze optie is niet beschikbaar bij de huidige instellingen of de huidige staat van de camera" Ik heb al van alles geprobeerd. Snapbridge is geinstalleerd op mijn iPhone. Gesteld op 9-2-2018 om 14:35

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Ik wilde de handleiding uitprinten. Dit lukte mij niet. De tekst ging over elkaar heen staan. Heeft u een tip voor mij hoe ik dit wel voor elkaar kan krijgen. Het gaat om de versie met 356 pagina's. Gesteld op 31-12-2017 om 15:41

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Ik krijg de fout melding geen beelden voor beeld op beeld
    Wat moet ik doen ? Gesteld op 10-12-2017 om 11:22

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Ik krijg de bluetooth niet aangezet van mijn nikon D3400 Gesteld op 27-2-2017 om 08:43

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • heeft iemand hiervoor al een oplossing gevonden? Geantwoord op 29-12-2017 om 18:15

    Waardeer dit antwoord (64) Misbruik melden
  • Misschien een nieuwe update? Dat was bij mij het geval.... Geantwoord op 13-2-2018 om 19:04

    Waardeer dit antwoord (9) Misbruik melden
  • Het is inderdaad de nieuwe update op de iPhone. Volgens Kameraexpress Rotterdam. Wachten op de volgende update Geantwoord op 19-2-2018 om 13:39

    Waardeer dit antwoord (2) Misbruik melden
  • Een update van iPhone of Nikon? Geantwoord op 19-2-2018 om 19:08

    Waardeer dit antwoord (25) Misbruik melden
  • Ok op telefoon en camera aanklikken dan doet hij het wel Geantwoord op 6-4-2018 om 23:00

    Waardeer dit antwoord (17) Misbruik melden
  • Ik ben naar de fotozaak teruggegaan. We hebben daar de app verwijderd ( ik dacht dat ik dat ook gedaan had maar dat bleek dus niet zo) en weer alles opnieuw er op gezet, ook de camera opnieuw ingesteld. Daar na deed bluetooth het wel weer. Maar ik had ook het probleem dat sommige foto's eindeloos opnieuw geladen werden als ik de laatste foto's wilde toevoegen op Nikon Image Space. Voorheen was dat geen probleem. Dat heb ik nu ondervangen door de foto's echt te selecteren alvorens te transporteren naar Space ( en dus naar mijn gsm) Geantwoord op 6-4-2018 om 23:05

    Waardeer dit antwoord (7) Misbruik melden
  • heb per ongeluk mijn app van bleutooth verwijderd op mijn foto toestel hoe zou ik die er terug op krijgen ? Geantwoord op 3-7-2019 om 20:50

    Waardeer dit antwoord (62) Misbruik melden
  • Op de iPad bij instellingen blueT de camera vergeten/verwijderen en de koppeling procedure herhalen, blue T gaat dan vanzelf aan op de camera en kan je koppelen. Geantwoord op 3-10-2019 om 19:29

    Waardeer dit antwoord (4) Misbruik melden
  • Ik krijg de bluetooth niet aangezet van mijn nikon D3400 Geantwoord op 11-11-2019 om 12:58

    Waardeer dit antwoord (62) Misbruik melden
  • Ja, ik weet het antwoord! Verwijder SnapBridge helemaal en installeer het dan opnieuw, dan is het probleem opgelost! Geantwoord op 11-11-2019 om 14:21

    Waardeer dit antwoord (10) Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Nikon D3400 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Nikon D3400 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 18,72 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Nikon D3400

Nikon D3400 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 356 pagina's

Nikon D3400 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 140 pagina's

Nikon D3400 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 140 pagina's

Nikon D3400 Gebruiksaanwijzing - English - 356 pagina's

Nikon D3400 Gebruiksaanwijzing - English - 140 pagina's

Nikon D3400 Gebruiksaanwijzing - Français - 140 pagina's

Nikon D3400 Gebruiksaanwijzing - Français - 356 pagina's

Nikon D3400 Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 356 pagina's

Nikon D3400 Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 140 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info