38963
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/104
Pagina verder
De
De
Digitalkamera
Das Handbuch zur Digitalfotografie
mit der
Warenzeichennachweis
Apple, das Apple-Logo, Macintosh, Mac OS, Power Macintosh, PowerBook und QuickTime sind eingetragene Waren-
zeichen von Apple Computer Inc. Finder, Power Mac, iMac und iBook sind Warenzeichen von Apple Computer Inc.
Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation. Internet ist ein Warenzeichen
der Digital Equipment Corporation. CompactFlash ist ein Warenzeichen der SanDisk Corporation. Lexar Media ist ein
Warenzeichen der Lexar Media Corporation. Adobe und Acrobat sind eingetragene Warenzeichen von Adobe Sys-
tems Inc. Alle übrigen Produkte und Markennamen, die in diesem Handbuch oder in den übrigen Dokumentationen
zu Ihrem Nikon-Produkt genannt werden, sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der entsprechenden
Rechtsinhaber.
i
Hinweise /
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie diese Sicherheitshinweise aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Nikon-Pro-
dukt in Betrieb nehmen, um Schäden am Produkt zu vermeiden und möglichen Verlet-
zungen vorzubeugen. Halten Sie diese Sicherheitshinweise für alle Personen griffbereit,
die dieses Produkt benutzen werden.
Die in diesem Abschnitt beschriebenen Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen sind
durch das folgende Symbol gekennzeichnet:
Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Warnhinweise, die Sie unbedingt vor Gebrauch
Ihres Nikon-Produkts lesen sollten, um möglichen Verletzungen vorzubeugen.
Warnhinweise
Schalten Sie die Kamera bei einer Fehl-
funktion sofort aus
Bei Rauch- oder ungewohnter Geruchs-
entwicklung, für die Kamera oder Netz-
adapter die Ursache sind, sollten Sie den
Netzadapter sofort vom Stromnetz tren-
nen und den Akku aus der Kamera ent-
nehmen, um einem möglichen Brand
vorzubeugen. Der fortgesetzte Betrieb
von Kamera oder Netzadapter bei den
genannten Störungen kann zu ernst-
haften Verletzungen führen. Bitte wen-
den Sie sich zur Beseitigung der Störun-
gen an Ihren Fachhändler oder an den
Nikon-Kundendienst (wenn Sie die Ka-
mera zur Reparatur geben oder einschi-
cken sollten Sie sich vorher vergewis-
sern, dass der Akku entnommen ist).
Benutzen Sie die Kamera nicht in der
Nähe von brennbarem Gas
In der Nähe von brennbarem Gas soll-
ten Sie niemals elektronische Geräte in
Betrieb nehmen. Es besteht Explosions-
und Brandgefahr.
Vorsicht bei Verwendung des Tragrie-
mens
Legen Sie den Tragriemen niemals um
den Hals eines Kindes.
Nehmen Sie die Kamera nicht auseinander
Berühren Sie niemals Teile im Gehäusein-
neren; Sie könnten sich verletzen. Nehmen
Sie Reparaturen nicht selbst vor; die Repa-
ratur darf nur von fachkundigen Personen
durchgeführt werden. Falls das Gehäuse der
Kamera einmal durch einen Sturz oder an-
dere äußere Einwirkungen beschädigt wird,
entfernen Sie Akku oder Netzadapter und
wenden sich zur Reparatur an Ihren Fach-
händler oder an den Nikon-Kundendienst.
Vorsicht im Umgang mit Akkus
Akkus können bei unsachgemäßer
Handhabung auslaufen oder explodie-
ren. Bitte beachten Sie die nachfolgen-
den Warnhinweise:
Vergewissern Sie sich, dass die Kamera
ausgeschaltet und die Betriebsbereitschafts-
anzeige erloschen ist, bevor Sie die Akkus
oder die Batterie austauschen. Wenn Sie die
Kamera
ü
ber einen Netzadapter mit Strom
versorgen, m
ü
ssen Sie vor dem Austausch
der Akkus oder der Batterie die Stromzufuhr
trennen (Netzstecker aus Steckdose ziehen).
Verwenden Sie ein Paar Nikon EN-MH1
NiMH-Akkus, eine Lithiumbatterie vom
Typ CRV3, zwei Nickel-Mangan-Ak-
kus vom Typ ZR6 (Mignon) oder zwei
Lithiumbatterien vom Typ FR6/L91 (Mi-
gnon). Verwenden Sie keine anderen
Akku-/Batterietypen. Verwenden Sie nie
zwei verschiedene Akku-/Batterietypen
gleichzeitig.
ii
Achten Sie darauf, dass Sie den Akku
nicht auf dem Kopf oder verkehrt herum
einsetzen.
Schließen Sie den Akku nicht kurz und
versuchen Sie niemals, ihn zu öffnen.
Setzen Sie den Akku keiner großen Hit-
ze oder offenem Feuer aus.
• Setzen Sie den Akku keiner Feuchtigkeit
aus und tauchen Sie ihn niemals in Was-
ser ein.
Bewahren Sie den Akku niemals zusam-
men mit metallischen Gegenständen wie
Halsketten oder Haarspangen auf, die ei-
nen Kurzschluss verursachen könnten.
Die Gefahr des Auslaufens besteht vor
allem bei leerem Akku. Um Beschädi-
gungen an der Kamera zu vermeiden,
sollten Sie den Akku bei völliger Entla-
dung aus der Kamera nehmen.
Der Akku erwärmt sich bei Betrieb und
kann heiß werden. Achten Sie bei der
Entnahme des Akkus darauf, dass Sie sich
nicht verbrennen. Schalten Sie die Kamera
zuerst aus und warten Sie einen Moment,
bis sich der Akku abgekühlt hat.
Verwenden Sie keine Akkus, die durch
Verfärbung oder Verformung des Ge-
häuses auf eine Beschädigung hinwei-
sen. Sollten Sie eine solche Veränderung
am Akku während des Kamerabetriebs
feststellen, schalten Sie die Kamera so-
fort aus und nehmen den Akku heraus.
Verwenden Sie nur geeignete Kabel
Verwenden Sie zum Anschluss der
Kamera an externe Geräte nur Original-
Nikon-Kabel, die im Lieferumfang ent-
halten oder als Sonderzubehör erhältlich
sind. Nikon übernimmt keine Haftung
bei Verwendung anderer Kabel.
Achten Sie darauf, dass Kamera und
Zubehör nicht in die Hände von Kindern
gelangen
Kamera und Zubehör enthalten ver-
schluckbare Teile. Achten Sie darauf, dass
diese Teile nicht in die Hände von Kindern
gelangen und verschluckt werden.
Entnahme der Speicherkarten
Speicherkarten können sich bei länge-
rem Gebrauch in der Kamera erwärmen
und heiß werden. Seien Sie bei der
Entnahme der Speicherkarte aus der
Kamera daher besonders vorsichtig.
CD-ROMs
Die mit Ihrer Kamera mitgelieferten
CD-ROMs enthalten die Dokumenta-
tionen und Software zu Ihrer Kamera.
Diese CD-ROMs dürfen nicht mit einem
Audio-CD-Player abgespielt werden,
da sie keine Audiodaten enthalten. Bei
der Wiedergabe einer CD-ROM mit
einem Audio-CD-Player können Stör-
signale auftreten, da das menschliche
Gehör nachhaltig schädigen oder die
Audiokomponenten Ihrer Audioanlage
beschädigen können.
Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung
eines Blitzgeräts
Das Auslösen in unmittelbarer Nähe der
Augen eines Menschen oder Tieres kann
zu einer nachhaltigen Schädigung der
Augen führen. Bitte bedenken Sie, dass
die Augen von Kindern besonders emp-
ndlich sind, und halten Sie unbedingt
einen Mindestabstand von 1 m ein.
Vermeiden Sie jeden Kontakt mit den
Flüssigkristallen
Bei einer Beschädigung des Monitors (z.B.
Bruch) besteht die Gefahr, dass Sie sich an
den Glasscherben verletzen oder die Flüs-
sigkristalle austreten. Achten Sie darauf,
dass Haut, Augen und Mund nicht mit den
Flüssigkristallen in Berührung kommen.
Sicherheitshinweise
iii
Hinweise /
Bitte beachten Sie beim Umgang mit Ihrer Kamera und dem mitgelieferten Akku sowie
bei der Aufbewahrung die folgenden Hinweise. Sie tragen damit zu einer langen Le-
bensdauer Ihrer Nikon-Produkte bei.
Sorgsamer Umgang mit Kamera und Akku
Setzen Sie die Kamera keiner Feuchtig-
keit aus
Dieses Nikon-Produkt ist nicht wasser-
dicht. Bei hoher Luftfeuchtigkeit, oder
wenn Wasser ins Gehäuse eindringt,
kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Die Korrosion der internen Mechanik
und Elektronik kann zu irreparablen
Schäden führen.
Behandeln Sie das Objektiv und alle
übrigen beweglichen Teile mit Vorsicht
Wenden Sie beim Bedienen des Objek-
tivs oder dem Öffnen der Abdeckungen
für das Akkufach, den Karteneinschub
und die externen Anschlüsse keine
Gewalt an. Diese Teile sind besonders
empfi ndlich.
Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie
den Akku entnehmen oder die Verbin-
dung zum Netzadapter trennen
Bevor Sie die Stromzufuhr unterbre-
chen, indem Sie den Netzstecker aus
der Steckdose ziehen oder den Akku
entnehmen, müssen Sie die Kamera
ausschalten. Unterbrechen Sie niemals
die Stromzufuhr und entfernen Sie nie-
mals den Akku, wenn die Kamera mit
dem Speichern oder Löschen von Daten
beschäftigt ist. Andernfalls können Da-
ten unwiederbringlich verloren gehen
oder die Kameraelektronik beschädigt
werden. Um ein versehentliches Unter-
brechen der Stromzufuhr zu vermeiden,
sollten Sie die Kamera nicht an eine
andere Stelle bewegen, während sie
mit dem Netzadapter (Sonderzubehör)
verbunden ist.
Setzen Sie die Kamera keinen Erschütte-
rungen aus
Wenn die Kamera Schlägen oder star-
ken Vibrationen ausgesetzt ist, kann es
zu Fehlfunktionen kommen.
Halten Sie die Kamera von starken Mag-
netfeldern fern
Verwenden und lagern Sie die Kamera
nicht in der unmittelbaren Nähe von
Geräten, die starke elektromagnetische
Strahlung oder magnetische Felder
erzeugen. Magnetische Felder, die
beispielsweise von Radios oder Fern-
sehern erzeugt werden, können die
Wiedergabe auf dem Monitor oder die
Kameraelektronik stören. Im schlimms-
ten Fall kann es zu Datenverlust auf der
Speicherkarte kommen.
Setzen Sie die Kamera keinen starken
Temperaturschwankungen aus
Durch plötzliche Temperaturänderun-
gen (beispielsweise beim Verlassen
eines gut beheizten Gebäudes an einem
kalten Wintertag) kann Feuchtigkeit im
Inneren des Gehäuses kondensieren.
Um eine Kondenswasserbildung zu
vermeiden, sollten Sie die Kamera in der
Weichtasche oder in einer Plastiktüte
aufbewahren, bevor Sie an einen Ort
mit deutlich höherer oder niedriger
Temperatur wechseln.
iv
Hinweise
Die Reproduktion der Dokumentatio-
nen, auch das auszugsweise Vervielfäl-
tigen, bedarf der ausdrücklichen Ge-
nehmigung durch Nikon. Dies gilt auch
für die elektronische Erfassung und die
Übersetzung in eine andere Sprache.
Änderungen jeglicher Art ohne Voran-
kündigung vorbehalten.
Nikon übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen
Gebrauch des Produkts entstehen.
Die Dokumentationen zu Ihrer Nikon-
Kamera wurden mit größter Sorgfalt
erstellt. Sollten Sie jedoch Fehler in den
Dokumentationen entdecken oder Ver-
besserungsvorschläge machen können,
wäre Nikon für einen entsprechenden
Hinweis sehr dankbar. (Die Adresse der
Nikon-Vertretung in Ihrer Nähe ist sepa-
rat aufgeführt.)
v
Hinweise /
Sicherheitshinweise
Hinweise zum Urheberrecht
Bitte beachten Sie, dass das mit einem Scanner oder einer Digitalkamera digitalisierte
Bildmaterial möglicherweise dem Urheberrechtsschutz unterliegt und die nicht-autori-
sierte Verwendung und Verbreitung solchen Materials strafbar sein oder zivilrechtliche
Ansprüche auf Unterlassen und/oder Schadensersatz nach sich ziehen kann.
Dinge, die nicht kopiert oder repro-
duziert werden dürfen
Bitte beachten Sie, dass Geldscheine,
Münzen, Wertpapiere, Urkunden etc.
nicht kopiert oder reproduziert werden
dürfen, selbst wenn Sie als Kopie ge-
kennzeichnet werden.
Das Kopieren oder Reproduzieren von
Geldscheinen, Münzen und Wertpapie-
ren eines anderen Landes ist ebenfalls
nicht erlaubt.
Ohne ausdrückliche Genehmigung der
Regierung dürfen Briefmarken, Post-
wertzeichen oder freigemachte Post-
karten nicht kopiert oder reproduziert
werden.
Das Kopieren und Reproduzieren von
Stempeln und Siegeln ist nicht erlaubt.
Öffentliche und private Dokumente
Bitte beachten Sie das einschlägige
Recht zum Kopieren und Reproduzie-
ren von Wertpapieren privater Unter-
nehmen (z.B. Aktien oder Urkunden),
Fahrausweisen, Gutscheinen etc. Es
ist in der Regel nicht erlaubt, diese zu
vervielfältigen. In Ausnahmefällen kann
jedoch für bestimmte Institutionen
eine Sondergenehmigung vorliegen.
Kopieren Sie keine Dokumente, die von
öffentlichen Einrichtungen oder privaten
Unternehmen ausgegeben werden (z.B.
Pässe, Führerscheine, Identitätskarten,
Eintrittskarten, Ausweise, Essensgut-
scheine etc.).
Urheberrechtlich geschützte Werke
Urheberrechtlich geschützte Werke wie
Bücher, Musikaufzeichnungen, Gemäl-
de, Drucke, Stadt- und Landkarten,
Zeichnungen, Filme und Fotografi en
unterliegen dem Urheberrecht. Bitte be-
achten Sie, dass auch Vervielfältigungen
und Verwertungen geschützter Werke
im privaten Bereich dem Urheberrechts-
schutz unterliegen, sodass Sie ggf. die
Genehmigung des Autors, Künstlers
oder betreffenden Verlages einholen
müssen.
vi
Fotografi eren zu wichtigen Anlässen
Vor allem vor besonders wichtigen Fototerminen, beispielsweise bei Hochzeiten oder
vor einer Urlaubsreise, sollten Sie sich durch einige Testaufnahmen von der Funkti-
onstüchtigkeit der Kamera überzeugen. Nikon übernimmt keine Haftung für Schäden
oder Umsatzausfälle, die durch Funktionsstörungen der Kamera verursacht wurden.
Verwenden Sie nur Original-Nikon-Zubehör
Ihre Nikon-COOLPIX-Digitalkamera wurde nach strengsten Qualitätsmaßstäben ge-
fertigt und enthält hochwertige elektronische Bauteile. Verwenden Sie nur Original-
Nikon-Zubehör, das ausdrücklich als Zubehör für Ihre COOLPIX-Kamera ausgewiesen
ist (einschließlich Akkus, Akkuladegeräte und Netzadapter). Nur Original-Nikon-Zu-
behör entspricht den elektrischen Anforderungen der elektronischen Bauteile und
gewährleistet einen einwandfreien Betrieb.
E
LEKTRONISCHES ZUBEHÖR ANDERER HERSTELLER KANN DIE ELEKTRONIK DER KAMERA BESCHÄDIGEN. DIE
VERWENDUNG SOLCHER PRODUKTE FÜHRT ZU GARANTIEVERLUST.
Nähere Informationen zum aktuellen COOLPIX-Systemzubehör erhalten Sie bei Ihrem
Nikon-Fachhändler.
Hinweise
vii
Inhalt
Sicherheitshinweise.......................................................................................... i
Sorgsamer Umgang mit Kamera und Akku....................................................... iii
Hinweise.......................................................................................................... iv
Bevor Sie beginnen........................................................................................... 1
Über dieses Handbuch ..................................................................................... 1
Die COOLPIX 2100 in der Übersicht.................................................................. 2
Der Monitor..................................................................................................... 4
Der Betriebsartenschalter ................................................................................. 6
Die Menüsteuerung ......................................................................................... 7
Der Auslöser .................................................................................................... 7
Erste Schritte ..................................................................................................... 8
Einsetzen der Akkus oder der Batterie .............................................................. 8
Einsetzen der Speicherkarte.............................................................................. 10
Überprüfen der Akkus bzw. der Batterien......................................................... 12
Einstellen von Menüsprache, Datum und Uhrzeit ............................................. 14
Einstieg in die Bedienung der Kamera............................................................ 16
Schritt 1: Aktivieren der Automatik (
).......................................................... 16
Schritt 2: Wählen des Bildausschnitts................................................................ 18
Schritt 3: Scharfstellen und Auslösen................................................................ 20
Schritt 4: Überprüfen der Ergebnisse ................................................................ 22
Fortgeschrittene Digitalfotografi e .................................................................. 24
Blitzeinstellung: Fotografi eren mit Blitzlicht ...................................................... 24
Verzögerter Auslösezeitpunkt: Der Selbstauslöser............................................. 26
Optimal für Nahaufnahmen: Die Makrofunktion .............................................. 27
Motivassistenten und Motivprogramme ........................................................... 28
Die Gestaltungshilfe......................................................................................... 29
Die Motivprogramme (
)............................................................................. 34
Bildwiedergabe und Bildbearbeitung ............................................................. 38
Bildkontrolle auf dem Monitor ......................................................................... 38
Optimieren der Bilder ................................................................................... 40
Werkzeuge zur Bildbearbeitung................................................................ 41
Das Kompaktbild...................................................................................... 42
Die Ausschnittvergrößerung ..................................................................... 43
Wiedergabe der Bilder auf einem Fernseher ..................................................... 44
Wiedergabe der Bilder auf einem Computermonitor ........................................ 45
Drucken der Bilder ........................................................................................... 48
Filmsequenzen .................................................................................................. 51
Aufzeichnen einer Filmsequenz (
) ................................................................ 51
Abspielen einer Filmsequenz ............................................................................ 53
Schneiden einer Filmsequenz............................................................................ 54
viii
Das Aufnahmemenü......................................................................................... 56
Das Aufnahmemenü auf einen Blick................................................................. 56
Qualität/Größe................................................................................................. 58
Weißabgleich (nur )................................................................................... 60
Belichtungskorr. ............................................................................................... 62
Datumsstempel................................................................................................ 63
Serienaufnahmen (nur
)............................................................................. 64
Best-Shot-Selector (nur )............................................................................ 65
Scharfzeichnung (nur ) .............................................................................. 66
Formatieren ..................................................................................................... 67
Das Wiedergabemenü ...................................................................................... 68
Das Wiedergabemenü auf einen Blick .............................................................. 68
Diashow .......................................................................................................... 69
Löschen ........................................................................................................... 72
Schutz vor versehentlichem Löschen................................................................. 74
Automatischer Bildtransfer............................................................................... 75
Das Systemmenü............................................................................................... 77
Das Systemmenü auf einen Blick ...................................................................... 77
Startbildschirm................................................................................................. 78
Helligkeit ......................................................................................................... 79
Lautstärke........................................................................................................ 79
Ausschaltzeit.................................................................................................... 79
Videonorm....................................................................................................... 79
Zurücksetzen ................................................................................................... 80
Technische Hinweise......................................................................................... 81
Sonderzubehör ................................................................................................ 81
Sorgsamer Umgang mit der Kamera................................................................. 82
Fehlermeldungen ............................................................................................. 84
Lösungen für Probleme .................................................................................... 87
Technische Daten ............................................................................................. 90
Index................................................................................................................. 92
Inhalt
1
Bevor Sie beginnen
Über dieses Handbuch
Vielen Dank für Ihr Vertrauen in Nikon-Technik. Dieses Handbuch enthält die vollstän-
dige Bedienungsanleitung für Ihre COOLPIX 2100. Lesen Sie dieses Handbuch vor Ge-
brauch der Kamera aufmerksam durch und halten Sie es für alle Personen griffbereit,
die die Kamera nutzen werden.
Damit Sie die gewünschten Informationen schnell fi nden, werden in diesem Handbuch
folgende Symbole und Konventionen verwendet:
Dieses Symbol kennzeichnet wichtige
Sicherheitshinweise. Sie sollten die
Sicherheitshinweise vor Gebrauch der
Kamera lesen, um Schäden an der Ka-
mera zu vermeiden.
Dieses Symbol kennzeichnet Tipps mit
zusätzlichen nützlichen Informationen
zur Verwendung der Kamera.
Dieses Symbol kennzeichnet wichtige
Hinweise, die Sie vor Gebrauch der
Kamera ebenfalls lesen sollten.
Dieses Symbol steht vor Verweisen auf
andere informative Abschnitte dieses
Handbuchs.
Immer auf dem neuesten Stand
Im Rahmen der kundenfreundlichen Informationspolitik bietet Nikon im Internet
aktuelle Produktunterstützung an. Sie können die aktuellsten Informationen unter
folgenden Webadressen abrufen:
• Europa: http://www.europe-nikon.com/support
• USA: http://www.nikonusa.com/
• Asien, Ozeanien, Mittlerer Osten und Afrika: http://www.nikon-asia.com/
Auf diesen Webseiten erhalten Sie aktuelle Produktinformationen, Tipps und Antwor-
ten auf häufi g gestellte Fragen (FAQ) sowie allgemeine Informationen zu Fotografi e
und digitaler Bildverarbeitung. Diese Webseiten werden regelmäßig aktualisiert. Er-
gänzende Informationen erhalten Sie bei der Nikon-Vertretung in Ihrer Nähe. Eine Liste
mit den Adressen der Nikon-Vertretungen fi nden Sie unter folgender Web-Adresse:
http://www.nikon-image.com/eng/
2
Selbstauslöser-Kontroll-
leuchte ( 26)
Integriertes Blitzgerät
(
24)
Sucher (
18)
Objektiv (
18)
Ein-/Ausschalter (
12)
Speicherkartenfach
(hinter Abdeckung)
(
10)
Öse für
Tragriemen
Auslöser
(
7)
Betriebsbereitschaftsanzeige
(
12)
Betriebsartenschalter (
6)
Befestigen des Tragriemens
Die COOLPIX 2100 in der Übersicht
3
Bevor Sie beginnen
2
1
00
Zoomtasten ( / ) ( 18)
Multifunktionswähler
(
/ / ) ( 7)
Taste für
Wiedergabe/
Transfer ( 22, 45)
Abde-
ckung des
Batterie-
/Akkufachs
(
8)
Verschluss des
Batterie-Ak-
kufachs (
8)
Stativanschluss (
25, 26)
-Taste (Menü)( 56)
Monitortaste
( 5)
Monitor
(
5, 18)
Sucher (
18)
Anschluss für
Netzadapter
( 9)
Grüne LED
(Autofokus)
( 20)
Rote LED (Blitzbereit-
schaftsanzeige
)
( 20)
Abdeckung für externe
Anschlüsse
( Löschtaste)
( 22, 23)
Abdeckung für externe
Anschlüsse
USB-Anschluss (
46) /
Videoausgang (
44)
4
Aufnahmebetrieb
Der Monitor
15
7
13
12
14
16
17
19
18
13
5
6
91011
4
8
15
2
1 Zoomeinstellung
1
...........................18
2 Fokusindikator...............................20
3 Aufnahmeindikator .......................21
4 Symbol »Keine Datumseinstellung«
2
.....................................................15
5 Indikator für Verwackelungsunschär-
fe
3
.................................................25
6 Batterie-/Akkukapazität
4
................12
7 Vorlauf- und Restzeit des Selbstauslö-
sers ...............................................26
8 Anzeige für die Datumseinbelichtung
.....................................................63
9 Anzahl verbleibender Aufnahmen/
Restzeit der Filmsequenz....16, 17, 51
10 Blitzeinstellung ..............................24
11 Bildqualität/Bildgröße ....................58
12 Belichtungskorrektur .....................62
13 Empfi ndlichkeitsverstärkung
5
.........25
14 Serienaufnahme ............................64
15 BSS-Funktion (Best-Shot-Selector)..65
16 Weißabgleich ................................60
17 Makrofunktion ..............................27
18 Scharfzeichnung............................66
19 Aufnahmebetriebsart.................6, 16
1 Erscheint erst, wenn die Zoomtasten betätigt
werden.
2 Wird nur angezeigt, wenn Datum und Uhrzeit
noch nicht eingestellt wurden.
3 Wird nur bei langen Belichtungszeiten angezeigt.
4 Erscheint erst, wenn die Kapazität der Batterie
bzw. der Akkus zur Neige geht.
5 Erscheint, wenn die Empfi ndlichkeit automatisch
verstärkt wird.
5
Bevor Sie beginnen
Wiedergabe
Ein- und Ausblenden der Anzeigen
Um die über dem Bild angezeigten Kameraeinstellungen bzw. Bildinformationen ein-
oder auszublenden, drücken Sie die -Taste. Im Automatikbetrieb ( ) und bei manu-
eller Steuerung ( ) kann der Monitor auch mit der -Taste ausgeschaltet werden.
 12/ 15
2003.03.06
2003.03.06
14:20
14:20
100NIKON
100NIKON
0012.JPG
0012.JPG
1
2
3
4
5
7
6
8
9
10
Die Anzeigen werden
über dem Livebild
eingeblendet.
Das Livebild wird ange-
zeigt, die Anzeigen sind
ausgeblendet.
Der Monitor ist
deaktiviert (nur
bei und ).
15
6 Kennzeichnung für Schutz vor
Löschen.........................................74
7
Kennzeichnung für Druckauftrag
....48
8
Kennzeichnung für Datentransfer
...75
9 Uhrzeit der Aufnahme.............14–15
10 Datum der Aufnahme..............14–15
1 Erscheint erst, wenn die Kapazität der Batterie
bzw. der Akkus zur Neige geht.
1 Aktueller Ordner............................23
2 Bildnummer und Dateiformat ........23
3 Batterie-/Akkukapazität
1
................12
4 Aktuelle Bildnummer/Gesamtanzahl
der Aufnahmen.............................22
5 Bildqualität/Bildgröße ....................58
6
Der Betriebsartenschalter
Mit Hilfe des Betriebsartenschalters kann eine von acht Aufnahmebetriebsarten ausge-
wählt und das Systemmenü (SETUP) aktiviert werden. Aufnahmesituation und Motiv
sind ausschlaggebend für die Wahl der Aufnahmebetriebsart.
Drehen Sie den Betriebsartenschalter, bis sich das Symbol
der gewünschten Betriebsart neben der Markierung
befi ndet. Die gewünschte Betriebsart ist nun aktiviert.
Systemmenü
( 77)
Mit dieser Einstellung ak-
tivieren Sie das System-
menü (SETUP), mit dem
Sie grundlegende Kame-
raeinstellungen wie Da-
tum und Uhrzeit oder die
Helligkeit des Monitors
festlegen können.
Manuelle Aufnahmesteue-
rung
( 17, 56)
Bei der manuellen Aufnahmesteu-
erung können Sie zusätzlich zu
den Optionen des Aufnahmeme-
nüs, die Ihnen beim Automatikbe-
trieb zur Verfügung stehen, einige
Einstellungen, wie beispielsweise
Weißabgleich oder Scharfzeich-
nung, selber vornehmen.
Automatik
( 16)
Mit der Automatik kann auch der
unerfahrene Fotograf schnell und
unkompliziert Schnappschüsse in
optimaler Qualität aufnehmen, da
die Kamera die meisten Einstellun-
gen selbsttätig vornimmt.
Motivprogramme
( 28, 34–37)
Die COOLPIX 2100 verfügt
über zehn Motivprogramme,
die auf typische Aufnahmesi-
tuationen oder Szenen abge-
stimmt sind und automatisch
für die richtige Kombination
der nötigen Kameraeinstel-
lungen sorgen.
Filmsequenz
( 51–52)
Nimmt Filmsequenzen bis
zu einer Länge von 15 Se-
kunden auf.
Porträtassistent
Landschaftsassistent
Sportassistent
Nachtporträtassistent
Die Motivassistenten sind ab-
gestimmt auf typische Auf-
nahmesituationen und hel-
fen Ihnen bei der Wahl des
Bildausschnitts (
28–33).
7
Bevor Sie beginnen
Die Menüsteuerung
Mit Hilfe des Multifunktionswählers können Sie durch die Kameramenüs navigieren.
Cursor nach oben bewegen
Abbrechen und zum
vorherigen Menü
zurückkehren oder
Cursor nach links
bewegen
Menü oder Menüop-
tion auswählen oder
Cursor nach rechts
bewegen
Cursor nach unten bewegen
Der Auslöser
Der Auslöser der COOLPIX 2100 verfügt über zwei Druckpunkte. Wenn Sie den Aus-
löser bis zum ersten Druckpunkt drücken, stellt die Kamera scharf und ermittelt die
Belichtungswerte. Die grüne LED (Autofokus) neben dem Sucher leuchtet auf, sobald
die Kamera auf das Motiv scharf gestellt hat. Solange Sie den Auslöser in dieser Posi-
tion halten, bleiben die gemessene Entfernung und die Belichtungswerte gespeichert.
Indem Sie den Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt drücken, löst die Kamera aus.
8
Für die Stromversorgung Ihrer Kamera können Sie die folgenden Batterien bzw. Akkus
verwenden:
• zwei wiederaufl adbare Nickel-Metallhydrid-Akkus (NiMH) vom Typ Nikon EN-MH1
eine einmal verwendbare Lithium-Batterie vom Typ CRV3
1
Öffnen Sie das Akkufach
Drücken Sie auf die Verriegelung des Akkufachs
( ; (
1
) und schieben Sie die Abdeckung des
Akkufachs zur Seite (
2
). Klappen Sie nun die
Fachabdeckung auf (
3
).
2
Setzen Sie die Akkus bzw. die Batterie ein
Setzen Sie die Akkus oder die Batterie in das Ak-
kufach ein. Wie Plus- und Minuskontakt der Akkus
ausgerichtet sein müssen, entnehmen Sie bitte
dem Etikett auf der Innenseite des Akkufachs.
3
Schließen Sie das Akkufach
Schließen Sie die Fachabdeckung (
1
) und verrie-
geln Sie das Fach, indem Sie die Abdeckung in die
Stellung (
2
) schieben. Bitte vergewissern Sie sich,
dass die Fachabdeckung korrekt geschlossen ist.
CRV3
EN-MH1/Mignon
1
2
3
1
2
Einsetzen der Akkus oder der Batterie
9
Erste Schritte
Austausch der Akkus oder der Batterie
Schalten Sie die Kamera aus und vergewissern Sie sich, dass die Betriebsbereitschaftsanzei-
ge erloschen ist, bevor Sie die Akkus oder die Batterie herausnehmen oder neu einsetzen.
Sicherer Umgang mit Batterien und Akkus
Bitte lesen und befolgen Sie die Sicherheitshinweise und Anleitungen des Bat-
terie- bzw. Akkuherstellers.
Beschädigte Batterien bzw. Akkus
Unter den folgenden Umständen sollten Batterien und Akkus nicht verwendet werden:
Wenn die Ummantelung fehlerhaft ist oder sich von der
Batterie bzw. dem Akku löst. Dies kann zum Auslaufen,
Überhitzen oder Aufplatzen der Batterie bzw. des Akkus
führen. Bitte beachten Sie auch, dass selbst neue Batte-
rien oder Akkus auf Grund von Herstellungsfehlern eine
fehlerhafte Ummantelung aufweisen können.
Wenn die Ummantelung nur die Seiten der Batterie
bzw. des Akkus bedeckt, der Minuspol jedoch nicht
ummantelt ist.
Wenn der Minuspol zwar vollständig ummantelt ist,
jedoch weder ein Profi l noch ein Materialübergang
erkennbar ist.
Akkus vom Typ EN-MH1
Bitte laden Sie die beiden Nikon-Akkus EN-MH1 zuerst mit dem Akkuladegerät MH-70 auf,
bevor Sie sie in die Kamera einsetzen. Laden Sie die als Paar verwendeten Akkus immer
gemeinsam und nicht separat auf und vermischen Sie keine Akkus mit unterschiedlichen La-
dungszuständen. Beachten Sie bitte, dass Akkus vom Typ EN-MH1 sich unmittelbar nach dem
Kauf oder, wenn sie über einen längeren Zeitraum nicht genutzt werden, schnell entladen
können. Erst nach mehrmaligem Auf- und Entladen können die Akkus ihre Ladung länger
speichern. Weiterführende Informationen enthält das mit dem MH-70 gelieferte Handbuch.
Alternative Spannungsquellen
Wenn Sie die Kamera längere Zeit stationär betreiben möchten, wird die Verwendung
des Netzadapters EH-61 empfohlen ( 81). Verwenden Sie unter keinen Umstän-
den ein anderes Netzadaptermodell oder Netzadapter eines Fremdherstellers.
Dies könnte zu einer Überhitzung oder Beschädigung der Kamera führen.
Sie sollten Batterien vom Typ CRV3 als Reserve bereithalten.
Die Kamera kann auch mit einem Paar Nickel-Mangan-Akkus vom Typ ZR6 (Mignon)
oder Lithium-Batterien vom Typ FR6/L91 (Mignon) betrieben werden.
Alkalibatterien dürfen nicht verwendet werden.
10
Einsetzen der Speicherkarte
Die Aufnahmen der COOLPIX 3100 werden auf CompactFlash
-Speicherkarten gespeichert
.
1
Stellen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschal-
tet ist
Bei ausgeschalteter Kamera leuchtet die Betriebs-
bereitschaftsanzeige nicht.
2
Öffnen Sie das Speicherkartenfach
3
Setzen Sie die Speicherkarte ein
Führen Sie nun die Speicherkarte in Pfeilrichtung
ein. Orientieren Sie sich dabei an dem Etikett auf
der Unterseite der Speicherkartenfachabdeckung.
Drücken Sie die Karte bis zum Anschlag in das
Fach. Bei korrekt eingesetzter Karte schließen die
Oberkante der Karte und der Taste auf gleicher
Höhe ab.
Hinweis
Führen Sie die Speicherkarte mit der Steckleiste
zuerst ins Kartenfach ein. Achten Sie darauf, dass
Sie die Karte richtig herum einsetzen, ansonsten
können die Kamera oder die Speicherkarte be-
schädigt werden.
4
Schließen Sie das Speicherkartenfach
Vorderseite
Einschubrich-
tung
Steckleiste
11
Erste Schritte
Formatieren von Speicherkarten
Die mit der Kamera mitgelieferte Speicherkarte ist bereits ab Werk formatiert. Andere
Speicherkarten müssen erst formatiert werden, bevor sie als Speichermedium für Ihre
Kamera verwendet werden können. Weiterführende Informationen hierzu erhalten Sie
im Abschnitt »Das Aufnahmemenü: Formatieren einer Speicherkarte« ( 67).
Herausnehmen der Speicherkarte
Wenn die Kamera ausgeschaltet ist, kann die Spei-
cherkarte ohne Datenverlust entnommen werden. Um
die Speicherkarte herauszunehmen, schalten Sie die
Kamera aus und öffnen die Abdeckung des Speicher-
kartenfachs (
1
). Drücken Sie die Auswurftaste, sodass
die Speicherkarte ein Stück herausspringt (
2
), und
entnehmen Sie die Karte mit der Hand. Speicherkarten
können sich bei Betrieb in der Kamera erwärmen und
heiß werden. Seien Sie deshalb bei der Entnahme der Speicherkarte vorsichtig.
Kompatible Speicherkarten
Zum Speichern der Bilddaten kann die mitgelieferte Speicherkarte verwendet werden.
Darüber hinaus wurden auch folgende Speicherkarten anderer Hersteller ausgiebig
getestet; diese werden ebenfalls für die Verwendung mit der COOLPIX 2100 emp-
fohlen.
Nikon EC-CF Alle Speicherkapazitäten
SanDisk
SDCFB 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB
SDCFH Ultra 128 MB, 192 MB, 256 MB, 384 MB, 512 MB
Lexar
Media
4× -USB-Serie
16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB, 512 MB
8× -USB-Serie
12× -USB-Serie
64 MB, 128 MB, 256 MB, 512 MB
16× -USB-Serie
24× -USB-Serie
(inkl. Karten mit Write
Acceleration)
Hitachi
(Renesas
Technology)
Compact FLASH HB28 128 MB, 256 MB, 512 MB
Nikon übernimmt bei Verwendung anderer Speicherkarten keine Gewähr für den
ordnungsgemäßen Betrieb. Für weitere Informationen zu den aufgeführten Karten
wenden Sie sich bitte an den jeweiligen Hersteller.
1
2
12
1
Schalten Sie die Kamera ein
Drehen Sie den Ein-/Ausschalter bis zum Anschlag
und lassen Sie ihn vorsichtig wieder in seine Aus-
gangsposition zurück gleiten. Die Betriebsbereit-
schaftsanzeige leuchtet nun auf. Drehen Sie den
Betriebsartenschalter auf eine beliebige Position
außer
.
Die Wiedergabetaste
Sie können die Kamera ebenfalls einschalten, indem Sie die Wiedergabetaste un-
gefähr eine Sekunde lang drücken. Auf dem Monitor wird das zuletzt aufgenommene
Foto angezeigt ( 22).
15
2
Überprüfen Sie den Ladezustand auf dem
Monitor
Anzeige Akkukapazität
NO ICON
(keine Anzeige)
Akkus bzw. Batterien sind voll
aufgeladen.
Kapazität geht zur Neige. Bei
Serienaufnahmen ist die Bildrate
nun geringer. Bei Blitzbetrieb
wird der Monitor ausgeschaltet
solange der Blitz neu aufgela-
den wird. Halten Sie Ersatzakkus
oder eine Batterie bereit.
ACHTUNG:
AKKU- ODER
BATTERIE-
KAPAZITÄT
ERSCHÖPFT
Die Akkus sind leer. Tauschen Sie
die verbrauchten Akkus gegen
aufgeladene Akkus aus.
Sowohl die rote LED (
) als auch die grüne LED
(Autofokus) blinken, wenn die Meldung »Ach-
tung: Akku- oder Batteriekapazität erschöpft«
angezeigt wird.
Überprüfen der Akkus bzw. der Batterien
13
Erste Schritte
Ausschalten der Kamera
Wenn Sie den Ein-/Ausschalter bei aktivierter Betriebsbereitschaftsanzeige bis zum
Anschlag drehen, schalten Sie die Kamera aus. Erst nachdem die Betriebsbereitschafts-
anzeige erloschen ist, dürfen Sie die Akkus bzw. Batterien aus der Kamera entnehmen
oder die Stromzufuhr über einen Netzadapter unterbrechen.
Automatische Ausschaltzeit
Bei Batterie- oder Akkubetrieb wird automatisch der Monitor ausgeschaltet und die
Kamera in den Strom sparenden Ruhezustand versetzt, wenn innerhalb von 30 Sekun-
den keine Eingabe erfolgt. Bei eingeblendetem Menü aktiviert die Kamera den Ruhe-
zustand erst nach drei Minuten, bei Stromversorgung über einen Netzadapter nach 30
Minuten. Wenn die Kamera sich ausschaltet, blinkt die Betriebsbereitschaftsanzeige.
Sie können die Kamera folgendermaßen reaktivieren:
Betätigen Sie den Ein-/Ausschalter.
Drücken Sie die -Taste oder den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt.
Drücken Sie die -Taste, wenn die letzte Aufnahme angezeigt werden soll.
Drücken Sie die MENU-Taste, wenn das Menü der aktivierten Betriebsart eingeblen-
det werden soll.
Wählen Sie mit dem Betriebsartenschalter eine andere Betriebsart.
Der Zeitraum, nach dem die Kamera automatisch den Ruhezustand aktiviert, kann im
Systemmenü (SETUP) mit der Option »Ausschaltzeit« eingestellt werden ( 79).
Wenn drei Minuten nach Eintritt des Ruhezustands noch immer keine Eingabe erfolgt
ist, wird die Kamera automatisch ausgeschaltet und die Betriebsbereitschaftsanzeige
erlischt.
Die Betriebsbereitschaftsanzeige
Betriebsbereitschaftsanzeige Kamera
Konstantes Leuchten Ein
Blinken Ruhezustand
Aus Aus
14
Bevor Sie mit Ihrer Kamera zum ersten Mal fotografi eren, sollten Sie eine Sprache für
die Kameramenüs auswählen und Datum und Uhrzeit einstellen.
1
Startbildschirm
SYSTEM
Sprache
Datum
De
SET
Stellen Sie den Betriebsartenschalter
auf (Systemmenü) und schalten
Sie die Kamera ein.
2
Datum
Startbildschirm
Sprache
SYSTEM
De
SET
Markieren Sie die Option »Sprache«.
3
SPRACHE
English
En
Français
Fr
Deutsch
De
SET
Blenden Sie die Optionen ein.
4
SPRACHE
English
En
Français
Fr
Deutsch
De
SET
Wählen Sie die Anfangsbuchstaben der
gewünschten Sprache aus: Deutsch,
English (Englisch), Français (Französisch),
(Japanisch, Español (Spanisch).
5
Datum
Startbildschirm
Sprache
SYSTEM
De
SET
Kehren Sie zum Systemmenü zurück.
6
Datum
Startbildschirm
Sprache
SYSTEM
De
SET
Markieren Sie den Menüpunkt »Datum«.
Das Symbol »Keine Datumseinstellung« ( )
In den Aufnahmebetriebsarten blinkt in der rechten oberen Ecke des Monitors ein
Uhrensymbol ( 4), solange Datum und Uhrzeit noch nicht eingestellt wurden oder
wenn der Kondensator für die Kalenderfunktion leer ist. Stellen Sie Datum und Uhrzeit
wie oben beschrieben ein. Solange Datum und Uhrzeit nicht eingestellt sind, wird jede
Aufnahme mit dem Datumsstempel »0000.00.00 00:00« versehen.
Einstellen von Menüsprache, Datum und Uhrzeit
15
Erste Schritte
7
DATUM
J
M
T
Blenden Sie das Menü »Datum« ein.
8
DATUM
J
M
T
Stellen Sie das Jahr ein.
9
DATUM
J
M
T
Wählen Sie dann »M« (Monat) aus.
Wiederholen Sie die Schritte 8 und 9
für alle übrigen Werte.
10
DATUM
J
M
T
SET
Markieren Sie die Buchstaben »T,
M, J«.
11
DATUM
J
M
T
SET
Drücken Sie den Multifunktionswähler
oben oder unten, um die Reihenfolge
zu bestimmen, in der Tag, Monat und
Jahr angezeigt werden sollen.
12
Datum
Startbildschirm
Sprache
SYSTEM
De
SET
Drücken Sie den Multifunktions-
wähler rechts, um zum Systemmenü
zurückzukehren.
Die Stromversorgung der Uhr
Die Kalenderfunktion der Kamera wird über einen separaten, wieder aufl adbaren
Kondensator gespeist, der bei Bedarf nachgeladen wird, wenn der Akku eingelegt ist.
Nach einer Ladezeit von 10 Stunden verfügt der Kondensator über eine Ladekapazität
von mehreren Tagen.
Einstellung von Datum und Uhrzeit mit Nikon View (nur für Mac OS X/Windows XP)
Nikon View (Version 6.0.0 oder neuer) ermöglicht die automatische Übertragung des
aktuellen Datums und der Uhrzeit vom Computers auf die Kamera. Hierfür muss im Sys-
temmenü der Kamera unter »USB« das Übertragungsprotokoll »PTP« ( 45) ausge-
wählt sein. Nähere Informationen hierzu fi nden Sie im Nikon View Benutzerhandbuch.
16
2
Schalten Sie die Kamera ein
Die Betriebsbereitschaftsanzeige leuchtet und
auf dem Monitor erscheint ein Startbild ( 78).
Sobald der Monitor das Livebild anzeigt, ist die
Kamera aufnahmebereit.
Dieser Abschnitt zeigt Ihnen Schritt für Schritt die grundlegende Vorgehensweise beim
Fotografi eren mit Automatik ( ). Mit der Automatik kann auch der unerfahrene
Fotograf schnell und unkompliziert Schnappschüsse in optimaler Qualität aufnehmen,
da die Kamera die meisten Einstellungen selbsttätig vornimmt.
1
Stellen Sie den Betriebsartenschalter auf Au-
tomatik ( )
Aufnahmebetrieb
Das Symbol zeigt die Automatik an.
Bildqualität/Bildgröße
Je nach späterer Ver-
wendung der Aufnah-
men können vier Optio-
nen ausgewählt werden
( 58). Die Standardvor-
gabe ist .
15
Blitzeinstellung
Zur Ausleuchtung des Motivs ste-
hen Ihnen vier Blitzeinstellungen
zur Verfügung ( 24). Die Stan-
dardvorgabe ist (Automatik).
Anzahl verbleibender Aufnahmen
Die Anzahl der Bilder, die eine
Speicherkarte speichern kann,
hängt von ihrer Kapazität und den
Einstellungen für Bildgröße und
Bildqualität ab ( 59).
Schritt 1 : Aktivieren der Automatik ( )
17
Einstieg in die Bedienung
der Kamera
Anzahl verbleibender Aufnahmen
Wenn keine Aufnahmen mehr auf der Speicherkarte gespeichert werden können, wird
auf dem Monitor die Meldung »ZU WENIG SPEICHER« eingeblendet. Es können erst
wieder weitere Bilder belichtet werden, wenn Sie
eine kleinere Bildgröße oder eine niedrigere Bildqualität wählen ( 58)
eine neue, leere Speicherkarte einsetzen ( 10)
Bilder von der Speicherkarte löschen (
22–23, 72–73)
Manuelle Aufnahmesteuerung ( )
Bei der manuellen Aufnahmesteuerung können Sie zu-
sätzliche Einstellungen, beispielsweise für Weißabgleich
oder Scharfzeichnung, selber vornehmen. Siehe »Das
Aufnahmemenü auf einen Blick« ( 56).
18
1
Richten Sie die Kamera auf das Motiv
Halten sie die Kamera ruhig mit beiden Händen.
Sie können den Bildausschnitt mit Hilfe des Moni-
tors
A
oder im Sucher
B
festlegen.
Freies Bildfeld und Blitzfenster
Achten Sie darauf, dass Sie beim Fotografi eren
nicht aus Versehen einen Finger oder einen
Gegenstand vor dem Objektiv in das Bildfeld
hineinhalten, sonst bilden sich im Bild unschöne
Dunkelstellen, die das Motiv ganz oder teilweise
verdecken. Achten Sie auch auf ein freies Blitz-
fenster.
A
B
2
Zoomen Sie auf den gewünschten Bildaus-
schnitt
Die COOLPIX 2100 ist mit zwei Zooms ausge-
stattet: Das optische Zoom nutzt das bewegliche
Linsensystem des Objektivs für bis zu 3fache Ver-
größerungen. Das Digitalzoom kann ein Bild durch
eine digitale Skalierung zusätzlich um den Faktor
4 vergrößern, insgesamt also um das 12fache. Mit
den Zoomtasten können Sie das Bildfeld exakt
eingrenzen:
Mit der Taste W zoomen Sie aus dem Bildaus-
schnitt heraus, d.h. Sie vergrößern ihn.
Mit der Taste T zoomen Sie in den Bildausschnitt
hinein, d.h. Sie verkleinern ihn.
In der maximalen Teleposition des optischen
Zooms können Sie das Digitalzoom aktivieren,
indem Sie die Taste T mindesten zwei Sekunden
lang gedrückt halten. Bei aktiviertem Digital-
zoom blinkt die grüne LED (Autofokus) neben
dem Sucher und die Zoomanzeige auf dem
Monitor wird gelb hervorgehoben. Bei zuge-
schaltetem Digitalzoom können Sie den Ver-
größerungsfaktor mit der Taste T erhöhen und
mit der Taste W verringern. Um das Digitalzoom
wieder zu deaktivieren, drücken Sie die Taste W
so lange, bis die Zoomanzeige wieder weiß an-
gezeigt wird.
15
Wenn eine der beiden
Zoomtasten gedrückt
wird, wird die aktuelle
Zoomposition auf dem
Monitor angezeigt.
Einzoomen
Auszoomen
15
Digitalzoom
Schritt 2 : Wählen des Bildausschnitts
19
Einstieg in die Bedienung
der Kamera
Optisches Zoom vs. Digitalzoom
Das Digitalzoom vergrößert den mittleren Bereich der vom CCD-Sensor erfassten Bild-
daten digital auf die volle Bildgröße. Im Unterschied zum optischen Zoom erhöht das
Digitalzoom nicht die Detailaufl ösung einer Aufnahme. Vielmehr werden Details, die in
der höchsten Zoomstufe des optischen Zooms nur fein sichtbar sind, digital vergrößert,
was zu einer leichten »Körnigkeit« im Bild führen kann. Im Gegensatz zum optischen
Zoom ist der Vergrößerungseffekt des Digitalzooms nur auf dem Monitor und nicht im
Sucher sichtbar. Daher ist es bei Benutzung des Digitalzooms erforderlich, den Monitor
zur Überprüfung des Bildausschnitts zu aktivieren. Das Digitalzoom steht nicht zur
Verfügung, wenn der Monitor ausgeschaltet ist, oder wenn im Menü »SERIENAUF-
NAHME« die Option »16er-Serie1« oder »16er-Serie2« eingestellt ist (
64).
Ungünstige Lichtverhältnisse
Bei schwachem Umgebungslicht erhöht die Kamera automatisch die Empfi ndlichkeit.
Dadurch kann das Livebild auf dem Monitor, das den Blick durch das Objektiv zeigt,
etwas »körnig« aussehen. Dieses Phänomen ist kein Anzeichen für eine Fehlfunktion
der Kamera.
Monitor oder Sucher?
Auf dem Monitor können Sie den Bildausschnitt vor der Aufnahme am genauesten
überprüfen. Gleichzeitig werden Ihnen auf dem Monitor alle aktuellen Kameraein-
stellungen angezeigt. Der im Sucher sichtbare Bildausschnitt hingegen weicht in den
folgenden Fällen vom tatsächlichen Bildfeld geringfügig ab:
bei Nahaufnahmen mit einer Entfernung von weniger als 1 m
bei Verwendung des Digitalzooms
Die Verwendung des Suchers empfi ehlt sich, wenn Sie durch Ausschalten des Monitors
Energie sparen wollen ( 5) oder das Monitorbild aufgrund der herrschenden Lichtver-
hältnisse nur schwer zu erkennen ist (vor allem bei hellem Umgebungslicht).
20
1
Stellen Sie scharf
Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt, um den Autofokus und die Belich-
tungsmessung zu aktivieren. Die Kamera stellt
automatisch auf das Objekt in der Bildmitte scharf
und fi xiert die gemessene Entfernung und die er-
mittelten Belichtungswerte, solange der Auslöser
in dieser Stellung gedrückt gehalten wird.
Prüfen Sie, während Sie den Auslöser bis zum
ersten Druckpunkt gedrückt halten, die Anzeigen
für Fokus und Blitzgerät. Ob die Kamera scharf
stellen kann, erkennen Sie an der grünen Autofo-
kus-Kontrollleuchte links neben dem Sucher und
dem Fokusindikator auf dem Monitor. Die rote
LED (
) links neben dem Sucher zeigt den Status
des Blitzgeräts an.
Rote LED ( )
Leuchten
Blitz löst bei der Aufnahme
automatisch aus.
Blinken
Blitz lädt. Lassen Sie kurz den
Auslöser los und versuchen
Sie es noch einmal.
Aus
Zur Ausleuchtung der Szene
wird kein Blitz benötigt, oder
Blitz ist ausgeschaltet.
Grüne LED
(Autofokus)/
Fokusindikator
Leuchten
Die Kamera hat auf das Motiv
scharf gestellt.
Schnelles
Blinken
Der Autofokus kann nicht
auf das Motiv in der Bildmitte
scharf stellen. Fixieren Sie den
Autofokus mit dem Mess-
wertspeicher und wählen
Sie dann den Bildausschnitt
erneut.
2
Belichten Sie eine Aufnahme
Durch Drücken des Auslösers bis zum zweiten
Druckpunkt wird eine Aufnahme belichtet. Drü-
cken Sie den Auslöser sanft herunter, um die
Aufnahme nicht zu verwackeln.
Rote LED( )
Grüne LED (Autofokus)
Fokusindikator
15
Schritt 3: Scharfstellen und Auslösen
21
Einstieg in die Bedienung
der Kamera
Während des Speicherns
Während die Kamera Aufnahmen auf der Speicherkarte speichert, erscheint auf dem Monitor das
Symbol
oder das Sanduhrsymbol ( ). Solange das Sanduhrsymbol ( ) nicht erscheint, können Sie
während eines Speichervorgangs weiterfotografi eren. Solange das Symbol
oder angezeigt
wird, dürfen Sie die Kamera nicht ausschalten, weder Speicherkarte noch Akku heraus-
nehmen und auch nicht die Verbindung zum Netzadapter unterbrechen. Das Auswerfen
der Speicherkarte oder das Unterbrechen der Stromversorgung während eines Speichervorgangs
kann zu einem Verlust der Bilddaten oder zu einer Beschädigung der Kamera oder Speicherkarte
führen.
Gute Ergebnisse mit dem Autofokus
Der Autofokus funktioniert am besten, wenn zwischen Motiv und Hintergrund ein ausreichen-
der Kontrast besteht und das Motiv gleichmäßig ausgeleuchtet ist. In kritischen Fällen fokus-
siert der Autofokus möglicherweise jedoch nicht richtig, etwa wenn das Motiv extrem dunkel
ist oder sich sehr schnell bewegt, wenn sich neben dem Hauptmotiv eine helle Lichtquelle
befi ndet (z.B. bei Gegenlichtaufnahmen mit der Sonne im Bild und tiefen, dunklen Schatten im
Motivbereich), oder wenn das Motiv aus mehreren Objekten mit sehr unterschiedlicher Entfer-
nung zur Kamera besteht (z.B. bei einem Tier hinter den Gitterstäben eines Käfi gs).
Der Autofokus-Messwertspeicher
Wenn sich das Motiv nicht in der Bildmitte, sondern am Rand des gewählten Ausschnitts be-
ndet, stellt die Kamera automatisch auf den Hintergrund scharf, sobald der Auslöser bis zum
ersten Druckpunkt gedrückt wird; das Motiv wird unscharf. Stellen Sie wie folgt scharf:
1
Stellen Sie auf das Motiv scharf
Richten Sie die Kamera so auf das Motiv, dass es sich in
der Bildmitte befi ndet, und drücken Sie den Auslöser
bis zum ersten Druckpunkt.
2
Überprüfen Sie die grüne LED (Autofokus) und
den Fokusindikator
Prüfen Sie, während Sie den Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt gedrückt halten, ob die grüne LED neben dem
Sucher bzw. der Fokusindikator auf dem Monitor konstant
leuchtet und somit die erfolgte Scharfstellung signalisiert.
Solange der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt
gehalten wird, bleiben die gemessene Entfernung und
gemessenen Belichtungswerte gespeichert.
3
Wählen Sie den Bildausschnitt
Halten Sie den Auslöser in dieser Stellung gedrückt und
wählen Sie den gewünschten Bildausschnitt. Achten Sie
darauf, dass sich die Entfernung zum Motiv nicht verän-
dert, während sie gespeichert ist. Falls sich Ihr Motiv zwi-
schenzeitlich bewegt, sollten Sie den Auslöser kurz loslas-
sen und die Entfernung erneut messen und fi xieren.
4
Lösen Sie die Kamera aus
Drücken Sie den Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt
um auszulösen.
NORMAL
15
15
22
Löschen des aktuellen Bildes
Um die auf dem Monitor angezeigte Aufnahme
zu löschen, drücken Sie die
-Taste. Es erscheint
eine Sicherheitsabfrage. Drücken Sie den Multi-
funktionswähler oben oder unten, um »Ja« zu
markieren, und anschließend rechts, um das ak-
tuelle Bild zu löschen. Wählen Sie »Nein«, wenn
Sie das Menü verlassen möchten, ohne das Bild
zu löschen.
1
Drücken Sie die Wiedergabetaste
2
Prüfen Sie die Bilder auf dem Monitor
Die letzte Aufnahme wird auf dem Monitor ange-
zeigt. Drücken Sie den Multifunktionswähler oben
bzw. links, um zu früher aufgenommenen Fotos
zu blättern, oder unten bzw. rechts, um spätere
Aufnahmen anzuzeigen.
Sie können jederzeit die Einzelbildwiedergabe
abbrechen und zum Aufnahmebetrieb zurück-
kehren, indem Sie erneut die Wiedergabetaste
drücken.
Fertig
schen von
schen von
1 Bild(ern)?
1 Bild(ern)?
Nein
Ja
LÖSCHEN
SET
1/ 1
2003.03.06
14:20
100NIKON
0001.JPG
Schritt 4: Überprüfen des Ergebnisses
23
Einstieg in die Bedienung
der Kamera
Löschen der letzten Aufnahme
Während der Aufnahmebereitschaft können Sie jederzeit die zuletzt
belichtete Aufnahme löschen, indem Sie die
-Taste betätigen. Es wird
die rechts abgebildete Sicherheitsabfrage eingeblendet. Löschen Sie die
Aufnahme wie auf der vorigen Seite beschrieben.
schen von
schen von
1 Bild(ern)?
1 Bild(ern)?
Nein
Ja
LÖSCHEN
SET
Tipps für die Wiedergabe
Bei der Einzelbilddarstellung werden die Aufnahmen zuerst nur in niedriger Aufl ösung angezeigt, wäh-
rend sie noch von der Speicherkarte gelesen werden. Dadurch haben Sie die Möglichkeit, schnell durch die
gespeicherten Aufnahmen zu blättern, ohne warten zu müssen, bis die Aufnahmen in voller Aufl ösung
angezeigt werden.
Um schnell zu einem bestimmten Bild zu springen, ohne die dazwischen liegenden Aufnahmen anzu-
zeigen, halten Sie den Multifunktionswähler oben oder unten gedrückt. Dabei wird zwar weiterhin die
aktuelle Aufnahme wiedergegeben, der Bildzähler in der rechten unteren Ecke des Monitors ist jedoch
auf Suchlauf geschaltet. Sobald die gewünschte Bildnummer angezeigt wird, lassen Sie den Multifunkti-
onswähler los.
Beim Blättern durch die Aufnahmen stoppt die Anzeige nicht, wenn das erste oder das letzte Bild erreicht
ist. Wenn Sie in Vorwärtsrichtung blättern (Multifunktionswähler unten oder links drücken), springt die
Anzeige automatisch von der letzten zur ersten Aufnahme. Beim Rückwärtsblättern (Multifunktionswäh-
ler oben oder rechts drücken) springt die Anzeige automatisch vom ersten zum letzten Bild.
Datei- und Ordnernamen
Die Bilder der COOLPIX2100 werden als Dateien auf der Speicherkarte gespeichert. Die Dateinamen
setzen sich aus einem vierbuchstabigen Kürzel, einer fortlaufenden vierstelligen Nummer, die von der
Kamera automatisch vergeben wird, und einer dreibuchstabigen Dateinamenserweiterung zusammen
(z.B. »DSCN0001.JPG«).
Bildtyp Kürzel Erweiterung
Original
Foto DSCN .JPG 22
Filmsequenz DSCN .MOV 53
Kopie
Mit »Bild bearbeiten« erstelltes Bild FSCN .JPG 41
Kompaktbild SSCN .JPG 42
Ausschnittvergrößerung RSCN .JPG 43
Bei der Wiedergabe eines Bildes auf dem Kameramonitor werden die Bildnummer und die Dateinamenser-
weiterung in der rechten oberen Ecke des Monitors angezeigt. Das Kürzel für den Bildtyp wird von der Kame-
ra nicht eingeblendet, sie werden aber sichtbar wenn die Bilder auf einen Computer übertragen werden.
Die Bilddateien werden in Ordnern gespeichert, die die Kamera automatisch anlegt und benennt. Ordner-
namen setzen sich aus einer dreistelligen Nummer und der Buchstabenfolge »NIKON« (z.B. »100NIKON«)
zusammen. Jeder Ordner kann maximal 200 Aufnahmen enthalten. Wenn der aktuelle Ordner 200 Auf-
nahmen enthält, legt die Kamera automatisch einen neuen Ordner an, dessen Ordnernummer um eins
höher ist als die Nummer des aktuellen Ordners. Wenn der aktuelle Ordner eine Aufnahme mit der Nummer
9999 enthält, legt die Kamera bei der nächsten Aufnahme ebenfalls einen neuen Ordner mit einer um eins
höheren Nummer als die des aktuellen Ordners an und beginnt die Dateinummerierung wieder bei »0001«.
Wenn die Bildnummer »9999« erreicht wird und sich auf der Karte ein Ordner mit der Nummer »999« be-
ndet, können keine weiteren Aufnahmen mehr auf der Karte gespeichert werden – auch wenn auf ihr noch
genügend Speicherplatz frei ist. Setzen Sie eine neue Speicherkarte ein oder formatieren Sie die eingesetzte
Speicherkarte (
67).
24
Blitzeinstellung: Fotografi eren mit Blitzlicht
Es stehen folgende Blitzeinstellungen zur Auswahl:
Einstellung Wirkung Anwendung
AUTO
Automatik
Bei schwachem Umge-
bungslicht schaltet das
Blitzgerät automatisch zu.
Beste Einstellung für die meisten Situatio-
nen.
Automatik mit
Vorblitz (zur
Reduzierung des
Rote-Augen-
Effekts)
Vor dem Hauptblitz werden
Vorblitze ausgelöst, die zu
einer Verengung der Pupil-
len führten. Refl exionen des
Blitzlichts auf der Netzhaut
der fotografi erten Personen
werden so verringert.
Sinnvoll bei Porträtaufnahmen, bei denen
sich die Personen innerhalb der Blitzlicht-
reichweite befi nden und sie direkt in die
Kamera schauen. Die Reduzierung des Rote-
Augen-Effekts ist nicht für Situationen zu
empfehlen, in denen Sie auf eine kurze Reak-
tionszeit der Kamera angewiesen sind.
Blitz aus
Blitz löst auch bei ungüns-
tigen Lichtverhältnissen
nicht aus.
Sinnvoll in Situationen, in denen sich das Mo-
tiv außerhalb der Blitzlichtreichweite befi n-
det, in denen ausschließlich mit natürlichem
Umgebungslicht fotografi ert werden soll
oder in denen das Fotografi eren mit Blitzlicht
nicht erlaubt ist. Wenn das Symbol
einge-
blendet wird, besteht erhöhte Wahrschein-
lichkeit für Verwackelungsunschärfe.
Blitz ein
(Aufhellblitz)
Der Blitz löst bei jeder Auf-
nahme aus.
Sinnvoll zur Aufhellung von Schattenberei-
chen und Motiven, die von hinten beleuch-
tet werden.
So stellen Sie die gewünschte Blitzeinstellung ein:
1
Blenden Sie das Menü für die Blitzein-
stellung auf dem Monitor ein.
15
3
15
Schließen Sie das Menü. Die gewählte
Blitzeinstellung wird mit einem Symbol
in der Statuszeile am unteren Rand des
Monitors angezeigt.
Markieren Sie die gewünschte Einstel-
lung. Wenn Sie das Menü ohne Einga-
be verlassen wollen, drücken Sie den
Multifunktionswähler links (das Menü
wird nach zwei Sekunden ohne Eingabe
automatisch geschlossen).
15
2
25
Fortgeschrittene
Digitalfotografi e
Empfi ndlichkeit und Verwackelungsunschärfe
»Empfi ndlichkeit« kann als ein Maß für die Schnelligkeit
betrachtet werden, mit der die Kamera auf Licht an-
spricht. Unter normalen Bedingungen entspricht die Emp-
ndlichkeitseinstellung der COOLPIX 2100 einem Film mit
circa ISO 50. Wenn Sie bei schwachem Umgebungslicht
ohne Blitz (
) fotografi eren, erhöht die Kamera automa-
tisch die Empfi ndlichkeit, um kürzere Belichtungszeiten
zu ermöglichen und die Wahrscheinlichkeit für Verwacke-
lungsunschärfe zu verringern. Sobald die Empfi ndlichkeit über den Standardwert angeho-
ben wird, erscheint auf dem Monitor die Anzeige »ISO«. Diese Anzeige ist als Hinweis zu
werten, dass sich in der Aufnahme ein Rauschen bemerkbar machen kann.
Das Symbol
Wenn das Umgebungslicht zur Ausleuchtung des Motivs nicht ausreicht und der Blitz
ausgeschaltet ist ( ), erhöht sich die Wahrscheinlich-
keit für Bewegungs- oder Verwackelungsunschärfe.
Bei langen Verschlusszeiten blendet die Kamera auf
dem Monitor das Symbol (Verwackelungsgefahr)
ein. Achten Sie in diesem Fall ganz besonders auf eine
ruhige Kamerahaltung, oder verwenden Sie ein Stativ.
Blitzlichtreichweite
Die Reichweite des Blitzlichts ist abhängig von der
Zoomposition des Objektivs. Bei maximaler Teleposition beträgt die Reichweite 0,4 bis
3 m, bei maximaler Weitwinkelposition 0,4 bis 1,7 m.
Nahaufnahmen
Bei Nahaufnahmen mit einem Motivabstand von weniger als 40 cm kann das Blitzgerät
das Motiv unter Umständen nicht vollständig ausleuchten. Es empfi ehlt sich, in diesen
Fällen jedes Bild unmittelbar nach der Aufnahme zu prüfen.
Blitzeinstellung und Aufnahmebetriebsart
Bitte beachten Sie, dass sich durch die Wahl einer anderen Aufnahmebetriebsart die Blit-
zeinstellung verändern kann ( 30–37, 51). Bei manueller Aufnahmesteuerung ( )
speichert die Kamera die aktuelle Blitzeinstellung; diese bleibt auch nach dem Ausschal-
ten der Kamera gespeichert. Wenn das Funktionswählrad auf eingestellt wird, akti-
viert die Kamera stets die zuletzt gespeicherte Blitzeinstellung. Wenn Sie die Einstellung
jedoch mit der Funktion »Zurücksetzen« auf die Werkseinstellungen zurücksetzen, wird
der Speicher gelöscht und die Standardvorgabe verwendet ( 80). In der Automatikbe-
triebsart ( ) aktiviert die Kamera standardmäßig die Einstellung »Automatik«. Wenn
Sie diese Vorgabe auf »Automatik mit Vorblitz« (Reduzierung des Rote-Augen-Effekts;
) ändern, bleibt diese Einstellung auch nach dem Ausschalten der Kamera gespei-
chert. Nach dem nächsten Einschalten der Kamera verwendet die Kamera dann anstelle
der Einstellung »Automatik« die Einstellung »Automatik mit Vorblitz« ( ).
15
15
26
3
15
Schließen Sie das Menü. Das Selbst-
auslösersymbol wird nun in der Sta-
tuszeile am rechten Rand des Moni-
tors angezeigt.
Während der Vorlaufzeit bleiben die Messwerte für Ent-
fernung und Belichtung gespeichert und es blinkt die
Selbstauslöser-Kontrollleuchte. In der letzten Sekunde
leuchtet die Lampe konstant, um zu signalisieren, dass
die Kamera im nächsten Moment auslöst.
Einschränkungen für den Selbstauslöser
Der Selbstauslöser kann mit einigen Motivprogrammen
nicht kombiniert werden ( 32, 37, 51).
Abbruch des Selbstauslösers
Um den Selbstauslöser vorzeitig abzubrechen, drücken Sie den Auslöser erneut.
Die COOLPIX 2100 ist mit einem Selbstauslöser ausgestattet, der die Kamera mit einer
Verzögerung von zehn Sekunden nach Betätigen des Auslösers auslöst. Der Selbstaus-
löser bietet sich für Aufnahmen an, bei denen Sie selbst im Bild erscheinen wollen oder
wenn Sie bei langen Verschlusszeiten vermeiden wollen, dass Ihre Aufnahmen durch
ein Verwackeln der Kamera beim Auslösen unscharf werden. In diesem Fall sollten Sie
die Kamera auf ein Stativ montieren oder auf eine fl ache, stabile Unterlage stellen.
Verzögerter Auslösezeitpunkt: Der Selbstauslöser
1
Blenden Sie das Selbstauslösermenü
ein.
15
2
Markieren Sie die Option ON. Wenn Sie
das Menü ohne Eingabe verlassen wollen,
drücken Sie den Multifunktionswähler
links (das Menü wird nach zwei Sekunden
ohne Eingabe automatisch geschlossen).
15
4
15
Wählen Sie den Bildausschnitt und lö-
sen Sie die Kamera aus. Die Selbstaus-
löseranzeige auf dem Monitor zählt die
verbleibenden Sekunden bis zum Aus-
lösezeitpunkt rückwärts (Countdown).
27
Optimal für Nahaufnahmen: Die Makrofunktion
Die Makroeinstellung eignet sich für Nahaufnahmen kleiner Motive in geringer Entfer-
nung zum Objektiv (Mindestabstand: 4 cm).
Einschränkungen für die Makrofunktion
Die Makrofunktion kann mit einigen Motivprogrammen nicht kombiniert werden (
31, 32, 34–37).
Bitte beachten Sie, dass bei Nahaufnahmen aus kurzer Entfernung das tatsächliche
Bildfeld von dem im Sucher sichtbaren Ausschnitt abweicht. Verwenden Sie bei Nah-
aufnahmen den Monitor für die Wahl des Bildausschnitts.
Bei der Makrofunktion fokussiert die Kamera kontinuierlich, auch wenn der Auslöser
nicht bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird.
1
Blenden Sie das Menü für die Makro-
funktion ein.
15
3
Schließen Sie das Menü. Das Makro-
symbol wird nun in der Statuszeile
am linken Rand des Monitors ange-
zeigt.
15
4
Wählen Sie den Bildausschnitt und zoo-
men Sie so lange aus, bis das Makrosym-
bol ( ) grün hervorgehoben wird. Nun
kann auf Objekte in einer Entfernung von
mindestens 4 cm scharf gestellt werden.
15
2
Markieren Sie die Option ON. Wenn Sie
das Menü ohne Eingabe verlassen wollen,
drücken Sie den Multifunktionswähler
links (das Menü wird nach zwei Sekunden
ohne Eingabe automatisch geschlossen).
15
28
Die COOLPIX 2100 verfügt über zehn Motivprogramme und vier Motivassistenten für ty-
pische Aufnahmesituationen. Mit der Wahl eines Motivprogramms oder eines Motivassis-
tenten wird automatisch die richtige Kombination unterschiedlicher Kameraeinstellungen
aktiviert, sodass Sie sich nicht um die einzelnen Einstellungen zu kümmern brauchen.
Motivassistenten
Der gewünschte Motivassistent wird mit dem Betriebsartenschalter eingestellt. Jeder
Motivassistent stellt Ihnen eine Gestaltungshilfe zur Verfügung, mit deren Hilfe Sie das
gewählte Motiv ins Bild setzen können.
Motivassistent Beschreibung
Porträtassistent
Wird für Porträtfotos eingesetzt, bei denen die Person deutlich
hervortritt und Details im Hintergrund weichgezeichnet sind,
sodass der Bildaufbau einen Tiefeneindruck vermittelt.
30
Landschafts
assistent
Optimal zur Verstärkung der Konturen, Farben und Kontraste
von Wolkenlandschaften, Wäldern und Landschaften, auch für
Porträtaufnahmen vor einer Landschaft geeignet.
31
Sportassistent
Optimal geeignet, um mit kurzen Belichtungszeiten schnelle
Bewegungsabläufe gestochen scharf abzubilden (beispiels-
weise beim Sport).
32
Nachtporträt
assistent
Ideale Einstellung für Porträts vor einer nächtlichen Hinter-
grundszenerie.
33
Motivprogramme
Drehen Sie zur Auswahl eines Motivprogramm das Einstellrad auf die Position
und wählen Sie das gewünschte Programm aus dem Menü.
Motivprogramm Beschreibung
Innenaufnahmen
Eignet sich für die Wiedergabe von Hintergrunddetails und für
Aufnahmen bei Kerzenlicht oder anderer Innenbeleuchtung.
35
Strand/Schnee
Empfohlen für sehr helle Motive wie Schneefelder, Strände
oder Wasseroberfl ächen mit starken Lichtrefl exionen.
35
Sonnenunter-
gang
Abgestimmt auf die intensiven Rottöne von Sonnenaufgän-
gen oder Sonnenuntergängen.
35
Dämmerung
Motivprogramm, das die Stimmung des warmen Lichts nach
Sonnenuntergang und vor Sonnenaufgang optimal einfängt.
35
Nachtaufnahme Sinnvoll für brillante Landschaftsaufnahmen bei Nacht. 36
Nahaufnahme
Einstellung für Makroaufnahmen in leuchtenden Farben von
Pfl anzen, Insekten und anderen kleinen Objekten.
36
Museum
Einstellung für Aufnahmen in Innenräumen, in denen das Blit-
zen nicht erlaubt ist.
36
Feuerwerk
Optimale Einstellung für das Fotografi eren eines Feuerwerks
mit langen Verschlusszeiten.
37
Dokumentkopie
Einstellung für scharfe Aufnahmen von Text und Zeichnungen.
37
Gegenlicht
Optimale Einstellung, wenn sich die Lichtquelle hinter dem
Motiv befi ndet und dieses nur unzureichend von vorn be-
leuchtet ist.
37
Motivassistenten und Motivprogramme
29
Jeder der vier Motivassistenten verfügt über eine Ge-
staltungshilfe, mit deren Hilfe Sie Ihr Motiv auf dem
Monitor so positionieren können, dass es wirkungsvoll
und ausgewogen belichtet und scharf abgebildet wird.
Um die Gestaltungshilfe einzublenden, müssen Sie den
gewünschten Motivassistenten mit dem Betriebsarten-
schalter aktivieren und die folgenden Schritte ausführen.
Die Gestaltungshilfe
Motivassistenten
1
SET
PORTRÄT
Nachdem Sie den gewünschten Motivassisten-
ten eingestellt haben, drücken Sie die MENU-
Taste, um das Menü der Gestaltungshilfe
einzublenden. Drücken Sie den Multifunktions-
wähler links, um das Menü zu öffnen (
56).
2
Brustbild
SET
Markieren Sie einen Motivtyp. Die aktuel-
le Auswahl wird rechts neben dem Menü
durch das große Symbol und eine entspre-
chende Überschrift angezeigt.
4
15
Verwenden Sie nun die Gestaltungshil-
fe bei der Positionierung Ihres Motivs
und der Wahl des Bildausschnitts wie
im Folgenden beschrieben.
3
Wählen Sie den Motivtyp aus und
kehren Sie zur Aufnahmebereitschaft
zurück. Auf dem Monitor wird die Ge-
staltungshilfe eingeblendet.
15
Vorsicht bei der Verwendung der Gestaltungshilfe
Nicht immer lässt sich Ihr Motiv exakt mit der Gestaltungshilfe in Übereinstimmung
bringen. Behalten Sie beim Positionieren des Motivs auf dem Monitor Ihre Um-
gebung im Auge und geben Sie Acht, dass Sie nicht stolpern oder stürzen.
Die Motivassistenten
Ob Sie mit dem Motivassistenten optimale Ergebnisse erzielen, hängt von den Eigenschaf-
ten eines Motivs ab. Wenn Sie mit einer Aufnahme nicht zufrieden sind, sollten Sie das
Motiv mit der Automatik ( ) oder der manuellen Aufnahmesteuerung ( ) belichten.
30
Der Porträtassistent
Der Porträtassistent wird für Porträtfotos eingesetzt, bei
denen die Person deutlich hervortritt und Details im Hin-
tergrund weich gezeichnet sind, sodass der Bildaufbau ei-
nen Tiefeneindruck vermittelt. Die Schärfentiefe (also wie
stark der Hintergrund weich gezeichnet erscheint) hängt
von der Intensität des Umgebungslichts ab. Aus dem
Menü des Porträtassistenten können Sie unterschiedliche
Gestaltungshilfen für Porträtaufnahmen mit ein oder zwei Personen, im Hoch- oder im
Querformat oder mit einer Person links oder rechts von der Bildmitte auswählen.
PORTRÄT
Es wird keine Gestaltungs-
hilfe auf dem Monitor
eingeblendet. Die Kame-
ra stellt auf die Bildmitte
scharf. Mit Hilfe der Messwertspeicherung
können auch Motive links oder rechts von
der Bildmitte scharf aufgenommen werden.
SET
PORTRÄT
Person (links)
Mit diesem Motivtyp kön-
nen Sie eine Person foto-
grafi eren, die sich mittig
in der linken Hälfte des
Bildausschnitts befi ndet. Die Kamera stellt
auf die Person innerhalb der Gestaltungs-
hilfe scharf.
Person
(links)
SET
Person (rechts)
Mit diesem Motivtyp kön-
nen Sie eine Person foto-
grafi eren, die sich mittig
in der rechten Hälfte des
Bildausschnitts befi ndet. Die Kamera stellt
auf die Person innerhalb der Gestaltungs-
hilfe scharf.
Person
(rechts)
SET
Brustbild
Verwenden Sie diesen Mo-
tivtyp für Aufnahmen, bei
denen sich das Gesicht der
Person in der oberen Hälf-
te des Bildausschnitts befi ndet. Die Kame-
ra stellt auf den Kopfbereich innerhalb der
Gestaltungshilfe scharf.
Brustbild
SET
Blitzeinstellung des Porträtassistenten (
)
Beim Fotografi eren mit dem Porträtassistenten ist automatisch die Blitzeinstellung
»Automatik mit Vorblitz« ( ) vorgewählt. Es können auch andere Blitzeinstellun-
gen ausgewählt werden.
Doppelporträt
Wählen Sie diesen Motiv-
typ für Aufnahmen, bei
denen zwei Personen ne-
beneinander stehen. Die
Kamera stellt auf die nähere der beiden
Personen scharf.
Doppel porträt
SET
Ganzkörperporträt
Dieser Motivtyp eignet
sich für Hochformatauf-
nahmen, bei denen sich
das Gesicht der Person
in der oberen Hälfte des
Bildausschnitts befi ndet.
Halten Sie die Kamera
wie rechts abgebildet. Die
Kamera stellt auf den Ge-
sichtsbereich innerhalb der
Gestaltungshilfe scharf.
Ganzkörperporträt
SET
Die Gestaltungshilfe
31
Fortgeschrittene
Digitalfotografi e
Der Landschaftsassistent
Der Landschaftsassistent eignet sich für brillante
Landschaftsaufnahmen, bei denen die Konturen, Farben
und Kontraste von Wolkenlandschaften, Wäldern u.ä.
verstärkt werden. Das Menü des Landschaftsassistenten
stellt Ihnen Gestaltungshilfen nicht nur für die Aufnah-
me von Naturlandschaften, sondern auch für Architek-
turaufnahmen, Gruppenfotos und Porträtaufnahmen
vor einem markanten Hintergrundobjekt zur Auswahl.
Mit diesem Motivtyp können Sie Personen vor einem markanten Hinter-
grundobjekt, z.B. einem Gebäude oder einem Berg, fotografi eren. Positionie-
ren Sie die Personen in der rechten und das Hintergrundobjekt in der linken
Bildhälfte. Personen und Hintergrundobjekt werden nun scharf abgebildet.
Personen
(rechts)
SET
Personen (links)
Mit diesem Motivtyp können Sie Personen vor einem markanten Hinter-
grundobjekt, z.B. einem Gebäude oder einem Berg, fotografi eren. Positionie-
ren Sie die Personen in der linken und das Hintergrundobjekt in der rechten
Bildhälfte. Personen und Hintergrundobjekt werden nun scharf abgebildet.
Personen
(links)
SET
Dieser Motivtyp eignet sich für das Fotografi eren von Gebäuden. Ein Sys-
tem aus Gitterlinien wird auf dem Monitor eingeblendet. Richten Sie die
vertikalen und horizontalen Linien Ihres Motivs an diesen Gitterlinien aus.
Architektur
SET
Eine Gestaltungshilfe für Landschaftsaufnahmen wird eingeblendet. Wählen Sie
den Bildausschnitt so, dass das obere Drittel des Bilds mit Himmel, das mittlere
Drittel mit weit entfernten Objekten und das untere Drittel mit nahen Objekten
ausgefüllt ist. Richten Sie den Horizont an der gelben geschlängelten Linie aus.
Landschaft
SET
LANDSCHAFT
Es wird keine Gestaltungshilfe auf dem Monitor eingeblendet. Die Entfer-
nung wird auf unendlich fi xiert, sodass im Vordergrund befi ndliche Objek-
te wie Fensterrahmen oder Äste eines Baumes nicht zu einer Unschärfe
weitläufi ger Landschaften führen.
LANDSCHAFT
SET
Blitzeinstellung des Landschaftsassistenten ( )
Die Blitzeinstellung »Blitz aus« ( ) ist bei aktiviertem Landschaftsassistenten ( ) au-
tomatisch vorgewählt.
Makroeinstellung
Die Makroeinstellung ist bei der Verwendung des Landschaftsassistenten ( ) automa-
tisch deaktiviert.
Die Gestaltungshilfe
32
Der Sportassistent
Mit dem Sportassistenten ( ) können durch kurze Be-
lichtungszeiten schnelle Bewegungsabläufe gestochen
scharf abgebildet werden (beispielsweise beim Sport).
Die Optionen des Menüs erlauben es dem Fotografen
beispielsweise, Objekte durch eine Momentaufnahme
mitten in der Bewegung »einzufrieren« oder Bewe-
gungsabläufe mit Hilfe einer Aufnahmeserie aufzu-
zeichnen.
Wenn die Kamera ausgelöst wird, werden innerhalb von ca. zwei Sekun-
den 16 Bilder in Serie aufgenommen und zu einer Matrix von 4 × 4 Bil-
dern zusammengestellt. Die Messwerte für Entfernung, Belichtung und
Weißabgleich werden mit der ersten Aufnahme einer Aufnahmeserie
gespeichert.
SET
16er-Actionserie
Ideale Einstellung für die Aufnahme von Motiven in mindestens 3 m Ent-
fernung, die sich unvorhersehbar bewegen. Da die Kamera kontinuierlich
fokussiert, kann der Auslöser sofort bis zum zweiten Druckpunkt durch-
gedrückt werden, um die Aufnahme zu belichten.
SET
Zuschauer
Blitzeinstellung des Sportassistenten ( )
Die Blitzeinstellung »Blitz aus« ( ) ist bei aktiviertem Sportassistenten ( ) automa-
tisch vorgewählt.
Der Selbstauslöser
Der Selbstauslöser ist bei aktiviertem Sportassistenten ( ) automatisch deaktiviert.
Makroeinstellung
Die Makroeinstellung ist bei der Verwendung des Sportassistenten ( ) automatisch
deaktiviert.
Datumseinbelichtung ( 63)
Die Funktion »Datumseinbelichtung« wird automatisch deaktiviert, wenn die Funkti-
onsart »Sport« oder »Zuschauer« eingestellt ist.
SPORT
Solange der Auslöser gedrückt bleibt, nimmt die Kamera alle zwei Sekun-
den circa drei Bilder auf. (Wenn das Sanduhrsymbol
eingeblendet wird,
verringert sich die Bildrate). Die Messwerte für Entfernung, Belichtung
und Weißabgleich werden mit der ersten Aufnahme einer Aufnahmeserie
gespeichert. Die Kamera stellt kontinuierlich scharf, auch wenn der Auslöser nicht bis zum
ersten Druckpunkt gedrückt wird.
SPORT
Die Gestaltungshilfe
33
Fortgeschrittene
Digitalfotografi e
Nachtporträtassistent
Der Nachtporträtassistent ( ) sorgt für eine ausgewo-
gene Ausleuchtung von Hauptmotiv und Hintergrund,
wenn Porträts vor einer nächtlichen Hintergrundszene-
rie aufgenommen werden. Bei langen Verschlusszeiten
werden die Aufnahmen vor dem Speichern zur Erhö-
hung der Bildqualität bearbeitet. Aus diesem Grund
dauert der Speichervorgang länger als bei Aufnahmen
mit kürzeren Verschlusszeiten. Um verwackelte Auf-
nahmen zu vermeiden, sollten Sie die Kamera auf
ein Stativ montieren oder auf eine fl ache, ebene Unterlage stellen. Weiterführende
Informationen zur Verwendung der Gestaltungshilfe fi nden Sie im Abschnitt »Der
Porträtassistent (
)« ( 30).
Blitzeinstellung des Nachtporträtassistenten ( )
Beim Fotografi eren mit dem Nachtporträtassistenten ist automatisch die Blitzeinstel-
lung »Automatik mit Vorblitz« ( ) eingestellt.
Die Gestaltungshilfe
34
Die Motivprogramme
Mit der Aufnahmebetriebsart stehen dem Fotografen zehn
Motivprogramme zur Verfügung, die auf typische Aufnahmesi-
tuationen oder Szenen abgestimmt sind, beispielsweise für die
Aufnahme eines Sonnenuntergangs, eines Motivs im Gegenlicht
oder für Innenaufnahmen. Das Motivprogramm sorgt automa-
tisch für die richtige Kombination der Kameraeinstellungen. Um
ein Motivprogramm auszuwählen, stellen Sie den Betriebsarten-
schalter auf
. Führen Sie nun folgende Schritte aus:
Die Wahl des Motivprogramms hat Einfl uss auf die möglichen Blitzeinstellungen ( ;
24), die Makroeinstellung ( ; 27) und den Selbstauslöser ( ; 26). Bei den
im Folgenden aufgeführten Motivprogrammen sind mögliche Einschränkungen dieser
Einstellungen angegeben.
Das Symbol
Bei erhöhter Wahrscheinlichkeit einer Verwackelungsunschärfe blendet die Kamera auf dem
Monitor das Symbol
ein. Bei den nachfolgend aufgeführten Motivprogrammen wird die
Wahrscheinlichkeit für Verwackelungsunschärfe durch die Anzahl der Sternchen angezeigt:
Halten Sie die Kamera ruhig mit beiden Händen und stützen Sie Ihre Ellbogen auf
Ihren Hüften ab.
Montieren Sie die Kamera auf ein Stativ oder stellen Sie sie auf eine fl ache, ebene
Unterlage.
1
Party/Innen-
aufnahme
SET
Drücken Sie die MENU-Taste, um das Menü
mit den Motivprogrammen einzublenden.
Drücken Sie den Multifunktionswähler links,
um zur Menüauswahl zu gelangen (
56).
2
Strand/
Schnee
SET
Markieren Sie das gewünschte Motivpro-
gramm. Die aktuelle Auswahl wird rechts ne-
ben dem Menü durch das große Symbol und
eine entsprechende Überschrift angezeigt.
3
Bestätigen Sie die Auswahl und kehren Sie zur
Aufnahmebereitschaft zurück. Das Symbol
des gewählten Motivprogramms wird in der
oberen linken Ecke des Monitors angezeigt.
15
4
Die Kamera ist nun aufnahmebereit.
15
Die Motivprogramme
35
Party/Innenaufnahme
Eignet sich für stimmungsvolle Aufnahmen in Innenräumen, die
auch Details im Hintergrund des Motivs wiedergeben sollen. Diese
Einstellung ist auch für Aufnahmen bei Kerzenlicht zu empfehlen.
Ohne Einschränkung
Aus
Folgende Motivprogramme stehen zur Auswahl:
Strand/Schnee
Dieses Motivprogramm bewahrt die Brillanz sehr heller Motive wie
Schneefelder, Strände oder Wasseroberfl ächen mit starken Licht-
refl exionen. Die Blitzeinstellung »Automatik« ist voreingestellt,
andere Blitzeinstellungen sind wählbar.
Ohne Einschränkung
Aus
Ohne Einschränkung
Sonnenuntergang
Dieses Motivprogramm ist abgestimmt auf die intensiven Rottöne
von Sonnenaufgängen oder Sonnenuntergängen.
Aus
Ohne Einschränkung
Dämmerung
Dieses Motivprogramm fängt die Stimmung des warmen Lichts
nach Sonnenuntergang und vor Sonnenaufgang optimal ein.
Aus
Ohne Einschränkung
Die Motivprogramme »Dämmerung« ( ) und »Nachtaufnahme« ( )
Bilder, die mit diesen Motivprogrammen und langen Verschlusszeiten aufgenommen wer-
den, durchlaufen vor dem Speichern einen Algorithmus zur Verbesserung der Bildqualität.
Aus diesem Grund dauert der Speichervorgang länger als bei anderen Motivprogrammen.
Wenn für die Funktion »Datumsstempel« die Optionen »Datum« oder »Datum & Uhrzeit«
eingestellt werden, fi ndet diese Bearbeitung der Aufnahmen nicht statt (
63).
36
Nachtaufnahme
Durch längere Belichtungszeiten können Sie beeindruckende
Landschaftsfotos bei Nacht aufnehmen. Die Entfernung wird auf
unendlich fi xiert.
Aus
Ohne Einschränkung
Nahaufnahme
Sinnvolle Einstellung für Makroaufnahmen in leuchtenden Farben von
Pfl anzen, Insekten und anderen kleinen Objekten. Der Hintergrund
wird künstlerisch weich gezeichnet. Die Blitzeinstellung »Automatik«
ist voreingestellt, andere Blitzeinstellungen sind wählbar.
Die Kamera fokussiert kontinuierlich, selbst wenn der Auslöser nicht bis zum ers-
ten Druckpunkt gedrückt wird. Die Mindestentfernung, auf die die Kamera scharf
stellen kann, hängt von der Zoomposition ab. Wenn Sie Motive bis zu einer Distanz
von 4 cm fotografi eren wollen, müssen Sie das Objektiv soweit aus- oder einzoo-
men, bis das Makrosymbol ( ) auf dem Monitor eine grüne Färbung annimmt.
Ohne Einschränkung
Ein
Ohne Einschränkung
Museum
Das Blitzgerät wird automatisch deaktiviert ( ). Verwenden Sie die-
se Einstellung für Aufnahmen in Innenräumen, in denen das Blitzen
nicht erlaubt ist (z.B. in Museen oder Kunstgalerien) oder auch für
andere Situationen, wenn Sie ohne Blitz fotografi eren möchten.
Die Funktion »Auswahl bestes Bild« (Best Shot Selector, BSS, 65) wird automa-
tisch aktiviert, um den Einfl uss von Verwacklungsunschärfe zu vermindern. Die
Datumseinbelichtung ( 63) wird ausgeschaltet.
Die Makrofunktion wird automatisch deaktiviert, andere Einstellungen sind wählbar.
• Das Fotografi eren ist in einigen Museen und Galerien nicht erlaubt. Bitte fragen
Sie vorher um Erlaubnis.
Ohne Einschränkung Ohne Einschränkung
Die Motivprogramme
37
Einstellung für scharfe Aufnahmen von Dokumenten, Visitenkarten
und anderen Drucksachen sowie von Text und Zeichnungen auf
Wandtafeln.
Blitzgerät und Makrofunktion werden automatisch deaktiviert, andere Einstellun-
gen sind wählbar.
Farbiger Text und farbige Zeichnungen werden möglicherweise nicht optimal
reproduziert.
Ohne Einschränkung Ohne Einschränkung Ohne Einschränkung
Gegenlicht
Optimale Einstellung für Aufnahmen bei Gegenlicht, d.h. wenn
sich die Lichtquelle hinter dem Motiv befi ndet und dieses nur unzu-
reichend von vorn beleuchtet ist oder wenn das Motiv im Schatten
liegt und der Hintergrund hell erleuchtet ist. Der Blitz hellt das Mo-
tiv automatisch von vorn auf (»Aufhellblitz«).
Aus
Ohne Einschränkung
Feuerwerk
Verlängert die Verschlusszeit, um die Effekte eines Feuerwerks bes-
ser zu erfassen. Die Kamera reagiert schneller auf den Auslöser, so
dass die Aufnahme stets im richtigen Moment erfolgt.
Entfernung wird auf unendlich fi xiert.
•Verfolgen Sie mit der Kamera den aufsteigenden Feuerwerkskörper und lösen Sie
zu Beginn der Explosion aus.
Aus Aus
Die Motivprogramme
Ob Sie mit dem Motivassistenten optimale Ergebnisse erzielen, hängt von den Eigenschaf-
ten eines Motivs ab. Wenn Sie mit einer Aufnahme nicht zufrieden sind, sollten Sie das
Motiv mit der Automatik ( ) oder der manuellen Aufnahmesteuerung ( ) belichten.
Die Motivprogramme
38
Aktion
Taste
drücken
Beschreibung
Markieren eines
Bildes
Drücken Sie den Multifunktionswähler oben, unten,
links oder rechts, um ein bestimmtes Bild zu markieren.
Aktivieren
einer anderen
Darstellungsgröße
(
W
)/
(T)
Bei der Indexdarstellung mit vier Aufnahmen können Sie
durch Drücken der Taste
zur Darstellung mit neun
Aufnahmen wechseln. Drücken Sie die Taste (T), um
von der Ansicht mit neun Bildern zur Ansicht mit vier
Bildern zurückzukehren. Wenn Sie die Taste (T) in der
4-Bild-Ansicht drücken, aktivieren Sie automatisch die
Einzelbilddarstellung für das markierte Bild.
Löschen des
aktuellen Bildes
Es erscheint eine Sicherheits-
abfrage. Drücken Sie den Mul-
tifunktionswähler oben oder
unten, um die gewünschte
Option zu markieren und
anschließend rechts, um die
Auswahl wirksam werden zu
lassen.
Nein
Ja
LÖSCHEN
SET
schen von
schen von
1 Bild(ern)?
1 Bild(ern)?
Bildkontrolle mit Indexdarstellung
Drücken Sie bei der Vollbilddarstellung die -Taste
(W), um zur Indexdarstellung zu wechseln. In der
Indexdarstellung werden jeweils vier Bilder von der
Speicherkarte als Miniaturen angezeigt. Während der
Indexdarstellung können Sie folgende Aktionen durch-
führen:
Bildkontrolle auf dem Monitor
39
Bildwiedergabe und
bildbearbeitung
Detailansicht: Die Ausschnittvergrößerung
Mit der -Taste können Sie bei der Vollbilddarstellung
einen Bildausschnitt vergrößert anzeigen. Ein vergrö-
ßerter Bildausschnitt kann als neues Bild gespeichert
werden. Bei Filmsequenzen und Kompaktbilddateien
( 42, 53) ist keine Ausschnittvergrößerung möglich.
Von einmal gespeicherten Bildausschnitten und von
nachbearbeiteten Bildern können keine (weiteren)
Ausschnittvergrößerungen angelegt werden.
Aktion
Taste
drücken
Beschreibung
Vergrößern eines
Bildausschnitts
(Einzoomen)
(T)
Zoomt bei jedem Tastendruck auf die nächst höhere
Vergrößerungsstufe (maximal 6fach). Während der Aus-
schnittvergrößerung werden in der linken oberen Ecke
des Monitors das Symbol und der Vergrößerungsfak-
tor angezeigt.
Verschieben
des sichtbaren
Ausschnitts
Drücken Sie den Multifunktionswähler oben, unten,
links oder rechts, um den sichtbaren Bildausschnitt in
diese Richtung zu verschieben.
Verkleinern eines
Bildausschnitts
(Auszoomen)
(W)
Drücken Sie wiederholt die Taste, um aus dem vergrö-
ßerten Bildausschnitt auszuzoomen. Wenn wieder das
vollständige Bild auf dem Monitor angezeigt wird, ist
die Ausschnittvergrößerung beendet.
Ausschnittvergrö-
ßerung speichern
Auslöser
Drücken Sie den Auslöser, um
die aktuelle Ausschnittver-
größerung als neues Bild zu
speichern. Es erscheint eine
Sicherheitsabfrage. Drücken
Sie den Multifunktionswähler
oben oder unten, um die ge-
wünschte Option zu markie-
ren, und anschließend rechts,
um die Auswahl wirksam
werden zu lassen.
Löschen des
aktuellen Bildes
Es erscheint eine Sicherheits-
abfrage. Drücken Sie den Mul-
tifunktionswähler oben oder
unten, um die gewünschte
Option zu markieren, und
anschließend rechts, um die
Auswahl wirksam werden zu
lassen.
Effekt als Kopie
speichern?
Nein
Ja
SET
Nein
Ja
LÖSCHEN
SET
schen von
schen von
1 Bild(ern)?
1 Bild(ern)?
40
Optimieren der Bilder
Mit den Funktionen des Menüs »BILD BEARBEITEN« können Sie von dem aktuell auf
dem Monitor wiedergegebenen Bild zusätzlich eine Kompaktbildversion oder eine
Ausschnittvergrößerung erzeugen. Außerdem haben Sie die Möglichkeit, eine Kopie
im Schwarzweiß- oder Sepiamodus anzulegen oder die Aufnahme mit einem Weich-
zeichner zu bearbeiten und als Kopie zu speichern. So blenden Sie das Menü »BILD
BEARBEITEN« ein:
Drücken Sie den Multifunktionswähler
oben oder unten, um die gewünschte
Option zu markieren, und anschließend
rechts, um die Auswahl wirksam werden
zu lassen.
Die mit Hilfe dieser Optionen erzeugten Kopien sind völlig unabhängig von ihren
Originalen. Wenn Sie eine Kopie löschen, bleibt das Original erhalten. Umgekehrt
bleibt die Kopie gespeichert, wenn Sie das Original löschen. Kopien werden auf der
Speicherkarte als separate Dateien gespeichert. Sie übernehmen Datum und Uhrzeit
des Originals sowie die Kennzeichnung für den Datentransfer, jedoch nicht etwaige
Druckauftrags- oder Schutzkennzeichnungen des Originals.
Filmsequenzen
Wird in der Einzelbilddarstellung das Startbild einer Filmsequenz angezeigt oder ist
in der Indexdarstellung das Startbild einer Filmsequenz markiert, so werden Ihnen in
der Menüübersicht das Wiedergabemenü und das Menü »FILM BEARBEITEN« ( 54)
angezeigt, wenn Sie die MENU-Taste drücken. Das Menü »BILD BEARBEITEN« steht
nicht zur Verfügung.
Andere Nikon-Digitalkameras
Die mit der COOLPIX 2100 erstellten Kompaktbilder werden möglicherweise auf dem
Monitor einer anderen Nikon-Digitalkamera nicht oder nicht korrekt angezeigt.
2
BILD BEARBEITEN
WIEDERGABE
SET
Aus
Markieren Sie »BILD BEARBEITEN«.
1
BILD BEARBEITEN
WIEDERGABE
SET
Aus
Drücken Sie die MENU-Taste, um zur
Menüübersicht zu gelangen.
3
BILD BEARBEITEN
Bild bearbeiten
Kompaktbild
Bild beschneiden
SET
Die Menüoptionen werden
angezeigt.
41
Bildwiedergabe und
bildbearbeitung
Die Funktion »Bild bearbeiten« stellt Ihnen folgende Werkzeuge zur Bildbearbeitung
zur Verfügung:
Option Beschreibung
Haloeffekt
Es wird eine Kopie des aktuellen Bilds erzeugt, in deren
Bildmitte das Motiv scharf abgebildet wird, während die
übrigen Bildbereiche aufgehellt und weich gezeichnet
erscheinen.
Graustufen
Es wird eine Kopie des aktuellen Bilds im Graustufenmo-
dus (Schwarzweiß) gespeichert.
Sepia
Es wird eine Kopie des aktuellen Bilds im Sepiamodus
gespeichert.
Um das bearbeitete Bild auf dem Monitor zu betrachten, drücken Sie den Multifunk-
tionswähler so lange rechts oder unten, bis das Bild auf dem Monitor erscheint. Die
Bildkopie wird nach der letzten Aufnahme angezeigt. Bildkopien werden automatisch
als JPEG-Dateien mit der Bildqualität »Normal« gespeichert, d.h. auf etwa ein Achtel
ihrer Dateigröße komprimiert. Die Dateinamen setzen sich aus dem Kürzel »FSCN«
und einer fortlaufenden vierstelligen Nummer zusammen, die von der Kamera auto-
matisch vergeben wird (z.B. »FSCN0001.JPG«).
2
Effekt als Kopie
speichern?
Nein
Ja
SET
Es erscheint eine Sicherheitsabfrage.
Wählen Sie »Ja«, um eine bearbeite-
te Bildkopie zu erstellen, wählen Sie
»Nein«, wenn Sie zum Menü zurück-
kehren wollen, ohne eine bearbeite-
te Bildkopie zu erstellen.
1
Halo effekt
SET
Markieren Sie die gewünschte Opti-
on. Die aktuelle Auswahl wird rechts
neben dem Menü durch das große
Symbol und eine entsprechende
Überschrift angezeigt.
Einschränkungen für nachbearbeitete Bilder
Kompaktbilder und Ausschnittvergrößerungen lassen sich nicht mit den Werkzeugen
der Option »Bild bearbeiten« bearbeiten. Ein mit der Option »Bild bearbeiten« erstell-
tes Bild lässt sich auch kein weiteres Mal mit dieser Option bearbeiten.
Werkzeuge zur Bildbearbeitung
42
Wenn Sie bei der Einzelbilddarstellung den Auslöser drücken oder die Option »Kompakt-
bild« im Menü »BILD BEARBEITEN« auswählen, erstellt die Kamera von der aktuellen
Aufnahme ein Kompaktbild. Sie können eine der folgenden drei Bildgrößen auswählen:
Option
Größe
(in Pixel)
Beschreibung
640 × 480 640 × 480
Bilder dieser Größe können ohne sichtbaren Quali-
tätsverlust auf einem Fernseher oder einem 13-Zoll-
Monitor wiedergegeben werden.
320 × 240 320 × 240
Diese Bildgröße ist optimal geeignet für die Veröf-
fentlichung auf einer Webseite.
160 × 120 160 × 120
Diese Bildgröße ist ideal für die Versendung per
E-Mail. Falls das E-Mail-Programm die Anzeige von
JPEG-Bildern unterstützt, kann das Bild direkt im
Mail-Fenster angezeigt werden.
Einschränkungen für Kompaktbilder
Von Bildern, die mit der Ausschnittvergrößerung oder den Optionen des Menüs »BILD
BEARBEITEN« erzeugt wurden, lassen sich keine Kompaktversionen erstellen. Von ei-
nem Kompaktbild lässt sich auch kein weiteres Kompaktbild erstellen.
Das Kompaktbild
Um das Kompaktbild auf dem Monitor zu betrachten, drücken Sie den Multifunkti-
onswähler so lange rechts oder unten, bis das Bild auf dem Monitor erscheint. Die
Bildkopie wird nach der letzten Aufnahme angezeigt. In der Indexdarstellung werden
Kompaktbilder mit einem grauen Rahmen kenntlich gemacht. Kompaktbilder werden
automatisch als JPEG-Dateien mit der Bildqualität »Basis« gespeichert, d.h. auf etwa
ein Sechzehntel ihrer Dateigröße komprimiert. Sie werden auf der Speicherkarte als se-
parate Dateien gespeichert. Die Dateinamen setzen sich aus dem Kürzel »SSCN« und
einer fortlaufenden vierstelligen Nummer zusammen, die von der Kamera automatisch
vergeben wird (z.B. »SSCN0001.JPG«).
Von Kompaktbildern können keine Ausschnittvergrößerungen auf dem Monitor ange-
zeigt oder als Bildkopie erstellt werden.
1
KOMPAKTBILD
SET
Markieren Sie die gewünschte
Option.
2
Effekt als Kopie
speichern?
Nein
Ja
SET
Es erscheint eine Sicherheitsabfrage. Wählen
Sie »Ja«, um ein Kompaktbild zu erstellen,
markieren Sie »Nein«, um das Menü zu ver-
lassen, ohne ein Kompaktbild zu erstellen.
43
Bildwiedergabe und
bildbearbeitung
Wenn Sie die Funktion »Bild beschneiden« aus dem Menü »Bild bearbeiten« akti-
vieren, wird das aktuelle Bild in der Vollbilddarstellung angezeigt.
Die Ausschnittvergrößerung
Um die Ausschnittvergrößerung auf dem
Monitor zu betrachten, drücken Sie den
Multifunktionswähler so lange rechts oder
unten, bis das Bild auf dem Monitor er-
scheint. Die Ausschnittvergrößerung wird
nach der letzten Aufnahme angezeigt.
Ausschnittvergrößerungen werden automatisch als JPEG-Dateien mit der Bildqualität
»Normal« gespeichert, d.h. auf etwa ein Achtel ihrer Dateigröße komprimiert. Die
Größe der Ausschnittvergrößerung hängt von der Größe des Originalbilds und vom
Zoomfaktor ab, mit dem der Ausschnitt erstellt wurde. Folgende Bildgrößen sind mög-
lich: 1.600 × 1.200, 1.280 × 960, 1.024 × 768, 640 × 480, 320 × 240 oder 160 × 120.
Ausschnittvergrößerungen werden auf der Speicherkarte als separate Dateien gespei-
chert. Die Dateinamen setzen sich aus dem Kürzel »RSCN« und einer fortlaufenden
vierstelligen Nummer zusammen, die von der Kamera automatisch vergeben wird (z.B.
»RSCN0001.JPG«).
Außerdem können Ausschnittvergrößerungen wie im Abschnitt »Detailansicht: Die
Ausschnittvergrößerung« (
39) beschrieben erstellt werden.
2
Verschieben Sie den sichtbaren Bildaus-
schnitt. Wiederholen Sie die Schritte 1
und 2 so lange, bis der Bildausschnitt
Ihren Vorstellungen entspricht.
3
Effekt als Kopie
speichern?
Nein
Ja
SET
Es erscheint eine Sicherheitsabfrage. Wäh-
len Sie »Ja«, um eine Ausschnittvergröße-
rung zu erstellen, wählen Sie »Nein«, wenn
Sie zum Menü zurückkehren wollen, ohne
eine Ausschnittvergrößerung zu erstellen.
1
Verwenden Sie die Zoomtasten, um
die richtige Größe des Bildausschnitts
festzulegen.
Einschränkungen für Ausschnittvergrößerungen
Von Bildern, die mit der Kompaktbildfunktion oder den Werkzeugen der Option »BILD BE-
ARBEITEN« erzeugt wurden, lassen sich keine Ausschnittvergrößerungen erstellen. Von einer
Ausschnittvergrößerung kann auch keine weitere Ausschnittvergrößerung erstellt werden.
44
Mit dem mitgelieferten Videokabel EG-CP11 können Sie die COOLPIX 2100 an einen
Fernseher oder Videorekorder anschließen.
Gültige Videonorm
Mit der Systemfunktion »Videonorm« können Sie die für Ihr Videosystem gültige
Videonorm wählen (PAL oder NTSC) (
79). Im europäischen Raum entsprechen Fern-
seher und Videorekorder der PAL-Norm.
1
Schalten Sie die Kamera aus
Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie das Video-
kabel anschließen oder entfernen.
2
Schließen Sie das Videokabel an die Kamera an
Öffnen Sie die Abdeckung der Anschlüsse und
verbinden Sie den schwarzen Stecker mit dem
Videoausgang der Kamera. Verbinden Sie den
gelben Stecker des Videokabels mit dem Video-
eingang Ihres Fernsehers oder Videorekorders.
3
Stellen Sie am Fernseher den Videokanal ein
Nähere Informationen zum Videokanal fi nden
Sie im Handbuch Ihres Fernsehers oder Videore-
korders.
4
Schalten Sie die Kamera ein
Halten Sie die -Taste ungefähr eine Sekunde
lang gedrückt, um die Kamera einzuschalten. Der
Kameramonitor bleibt deaktiviert und auf dem
Fernsehbildschirm erscheint das Bild, das sonst auf
dem Kameramonitor angezeigt wird. Ist die Kamera
an einen Videorekorder angeschlossen, können die
Bilder auf Videokassette aufgenommen werden.
Wiedergabe der Bilder auf einem Fernseher
45
Bildwiedergabe und
bildbearbeitung
Wiedergabe der Bilder auf einem Computermonitor
Mit Hilfe des USB-Kabels UC-E6 und der Software Nikon View (jeweils im Lieferum-
fang enthalten) können Sie Bilder und Filmsequenzen auf einen Computer übertragen
(kopieren) und auf dem Computermonitor betrachten. Vor der Übertragung der Bilder
müssen Sie Nikon View auf Ihrem Computer installieren. Nähere Informationen zu
Nikon View und dem Anschluss der Kamera an einen Computer fi nden Sie im Schnell-
start und im Nikon-View-Referenzhandbuch.
Bevor Sie die Kamera an den Computer anschließen
Sie können auf zwei Arten Bilder zum Computer übertragen:
Drücken Sie die
-Taste an der Kamera (
75).
Klicken Sie in Nikon View auf die Schaltfl äche
Welche der beiden Methoden die für Sie geeignete ist, hängt vom Betriebssystem Ihres
Computers und vom Übertragungsprotokoll ab, das für die Option »USB« im System-
menü (SETUP) der Kamera ausgewählt ist. Mit Hilfe der folgenden Tabelle können Sie
das richtige Übertragungsprotokoll für die Option »USB« ermitteln. Standardmäßig ist
»Mass Storage« voreingestellt.
Betriebssystem
Übertragungsmethode
-Taste der
Kamera
Schaltfl äche
in
Nikon View
Windows XP Home Edition
Windows XP Professional
»Mass Storage« oder »PTP«
Mac OS X 10.1.3 oder neuer nur »PTP«
»Mass Storage«
oder »PTP«
Mac OS X 10.1.2
*
Windows 2000 Professional
Windows Millennium Edition (Me)
Windows 98 Second Edition (SE)
Mac OS 9 (9.0–9.2)
nur »Mass Storage«
* Unter Mac OS X 10.1.2 können Bilder nicht mit der
-Taste der Kamera übertragen
werden. Verwenden Sie stattdessen die Schaltfl äche von Nikon View.
USB
PTP
Mass Storage
SET
Startbildschirm
SYSTEM
Sprache
Datum
De
SET
SYSTEM
Formatieren
Videonorm
SET
46
Anschließen der Kamera an den Computer
Schalten Sie den Computer ein und warten Sie den Startvorgang ab. Vergewissern Sie
sich zuerst, dass Ihre Kamera ausgeschaltet ist und schließen Sie die Kamera danach
mit dem USB-Kabel UC-E6 wie in der unteren Abbildung gezeigt an den Computer
an. Schließen Sie die Kamera bitte direkt an die USB-Schnittstelle Ihres Computers und
nicht an einen USB-Hub oder eine Tastatur an.
Nun können Sie die Kamera einschalten und die Bilder wie im Schnellstart beschrieben
zum Computer übertragen.
USB-Kabel UC-E6
Windows 2000 Professional, Windows Me (Millennium Edition),
Windows 98 SE (Second Edition), Mac OS 9 (9.0–9.2)
Wenn Sie die COOLPIX 2100 an einen Computer mit diesen Betriebssystemen anschlie-
ßen, sollten Sie das Protokoll »PTP« nicht verwenden. Falls dennoch »PTP« für die
Option »USB« eingestellt ist, trennen Sie die Kabelverbindung wie unten beschrieben.
Wählen Sie im Menü »USB« die Option »Mass Storage« und schließen Sie die Kame-
ra erneut an den Computer an.
Windows 2000 Professional
Der Hardware-Assistent wird geöffnet und zeigt einen Willkommensgruß an. Klicken
Sie auf »Abbrechen«, um den Dialog zu schließen, und trennen Sie die Kabelverbin-
dung.
Windows Millennium Edition (Me)
Es wird die Meldung angezeigt, dass die Hardware-Datenbank aktualisiert wird. Da-
nach wird der Hardware-Assistent geöffnet. Klicken Sie auf »Abbrechen«, um den
Assistenten zu schließen, und trennen Sie die Kabelverbindung.
Windows 98 Second Edition (SE)
Der Hardware-Assistent wird geöffnet. Klicken Sie auf »Abbrechen«, um den Assis-
tenten zu schließen, und trennen Sie die Kabelverbindung.
Mac OS 9 (9.0–9.2)
Es wird ein Dialog mit der Meldung eingeblendet, dass der Treiber für das USB-Gerät
»Nikon Digital Camera E2100_PTP« nicht verwendet werden kann. Klicken Sie auf
»Abbrechen«, um den Assistenten zu schließen, und trennen Sie die Kabelverbin-
dung.
Wiedergabe der Bilder auf einem Computermonitor
47
Bildwiedergabe und
bildbearbeitung
Trennen der Verbindung zum Computer
Wenn im Menü »USB« die Option »PTP« gewählt ist, können Sie die Kamera aus-
schalten und das USB-Kabel abziehen, sobald die Übertragung beendet ist. Wenn
jedoch die Option »Mass Storage« aktiviert ist (Standardvorgabe), müssen Sie die
Kamera wie folgt vom System abmelden, bevor Sie sie ausschalten oder die Kabelver-
bindung zum Computer trennen.
Windows XP Home Edition/Windows XP
Professional
Klicken Sie in der Taskleiste auf das Symbol »Hardware
sicher entfernen« ( ) und wählen Sie im erscheinen-
den Kontextmenü den Befehl »USB-Massenspeicher-
gerät entfernen«.
Windows 2000 Professional
Klicken Sie in der Taskleiste auf das Symbol »Hardware
entfernen oder auswerfen« ( ) und wählen Sie im
erscheinenden Kontextmenü den Befehl »USB-Mas-
senspeicher anhalten«.
Windows Millennium Edition (Me)
Klicken Sie in der Taskleiste auf das Symbol »Hardware
entfernen oder auswerfen« ( ) und wählen Sie im
erscheinenden Kontextmenü den Befehl »Stopp USB-
Datenträger«.
Windows 98 Second Edition (SE)
Öffnen Sie das Fenster »Arbeitsplatz« und klicken Sie
das Symbol »Wechseldatenträger«, das die Speicher-
karte in der Kamera repräsentiert, mit der rechten
Maustaste an. Wählen Sie im erscheinenden Kontext-
menü den Befehl »Auswerfen«.
Mac OS X
Ziehen Sie das Symbol der Kamera auf das Auswurf-
symbol im Dock (dieses Symbol erscheint an der Stelle
des Papierkorbs).
Mac OS 9
Ziehen Sie das Symbol der Kamera auf das Symbol des
Papierkorbs.
Mac OS X Mac OS 9
Wiedergabe der Bilder auf einem Computermonitor
48
Drucken der Bilder
Von Ihren mit der COOLPIX 2100 aufgenommenen digitalen Bildern können Sie
Papierabzüge in der gleichen Qualität herstellen wie von Kleinbildnegativen. Mit der
Funktion »Druckauftrag« aus dem Wiedergabemenü legen Sie dazu einen Druck-
auftrag an, der alle Angaben für die Ausgabe auf Druckern enthält: die Bilder, die
in den Druckauftrag aufgenommen werden sollen, die Anzahl der Abzüge und die
Aufnahmedaten, die in den Abzug einbelichtet werden sollen. Nach dem Anlegen des
Druckauftrags können Sie die Speicherkarte aus der Kamera entnehmen und jedem
Dienstleister übergeben, der den DPOF-Standard (Digital Print Order Format) unter-
stützt, damit dieser Abzüge in entsprechender Anzahl anfertigt. Oder Sie setzen die
Speicherkarte in den eigenen DPOF-kompatiblen Farbdrucker ein und drucken direkt
von der Speicherkarte aus.
Um einen neuen Druckauftrag anzulegen, drücken Sie in der Wiedergabebetriebsart
die MENU-Taste und aktivieren in der Menüübersicht das Wiedergabemenü (
68). So
nehmen Sie Bilder in den Druckauftrag auf:
DRUCKAUFTRAG (DPOF)
Ausgew. Bilder
Löschen
SET
Öffnen Sie das Menü
»Druckauftrag«.
2
1
WIEDERGABE
Druckauftrag
Diashow
Löschen
SET
Markieren Sie die Option
»Druckauftrag«.
BILDAUSWAHL
Ferti
g
OK
Es erscheint ein Bildindex mit den
gespeicherten Bildern.
4
3
DRUCKAUFTRAG (DPOF)
Ausgew. Bilder
Löschen
SET
Markieren Sie die Option
»Ausgew. Bilder«.
Löschen eines Druckauftrags
Wenn der aktuell angelegte Druckauftrag nicht mehr benötigt wird, können Sie ihn
mit der Option »Löschen« im Menü »DRUCKAUFTRAG (DPOF)« löschen. Die Kenn-
zeichnung für den Druckauftrag wird von allen Bildern des aktuellen Druckauftrags
entfernt, die Bilder selber werden nicht gelöscht.
49
Bildwiedergabe und
bildbearbeitung
7
BILDAUSWAHL
Fertig
OK
Drücken Sie die Zoomtasten, um die Anzahl
der Abzüge für das markierte Bild einzuge-
ben (maximal 9). Wenn Sie das markierte
Bild aus dem Druckauftrag entfernen
möchten, drücken Sie so lange die W-Taste,
bis das Drucksymbol erlischt (Anzahl der
Abzüge = 0). Wiederholen Sie die Schritte 5
bis 7, um weitere Bilder in den Druckauftrag
aufzunehmen. Wenn Sie das Menü verlassen
möchten, ohne den Druckauftrag anzulegen
oder zu ändern, drücken Sie die
-Taste.
6
BILDAUSWAHL
Fertig
OK
Drücken Sie die T-Taste, um das Bild zu
kennzeichnen. Über gekennzeichneten
Bildern erscheint das Symbol
.
BILDAUSWAHL
Ferti
g
OK
Markieren Sie das gewünschte Bild.
5
Wenn der Druckauftrag komplett ist,
drücken Sie die Wiedergabetaste
. Es
erscheinen weitere Menüoptionen.
Markieren Sie »Datum«, um das Aufnah-
medatum bei allen Abzügen einzubelich-
ten. Drücken Sie den Multifunktionswäh-
ler rechts, um die Einstellung zu aktivieren.
Wenn die Option aktiviert ist, erscheint
links neben der Option ein Häkchen.
Markieren Sie »Info«, um Belichtungszeit
und Blende in alle Abzüge einzubelichten,
und drücken Sie den Multifunktionswähler
rechts. Wenn die Option aktiviert ist, er-
scheint links neben der Option ein Häkchen.
Um eine der beiden Optionen wieder zu
deaktivieren, markieren Sie sie und drü-
cken den Multifunktionswähler rechts.
Wählen Sie »Fertig«, um die Eingabe des
Druckauftrags abzuschließen. Sie kehren
anschließend zur Bildwiedergabe zurück.
Wenn Sie das Menü verlassen möchten,
ohne den Druckauftrag anzulegen oder zu
ändern, drücken Sie die
-Taste.
8
:ON
:ON
SET
DRUCKAUFTRAG (DPOF)
Fertig
Datum
Info
Fertig
50
Erneuter Druckauftrag
Wenn Sie einen Druckauftrag angelegt haben und das Menü »Druckauftrag« erneut
öffnen, werden die Markierungen für die Optionen »Datum« und »Info« wieder
zurückgesetzt.
»Datum«
Wenn Sie die Option »Datum« aktivieren, wird auf al-
len Abzügen, die mit DPOF-kompatiblen Druckern aus-
gegeben werden, das Aufnahmedatum einbelichtet.
Dieses Datum ist in den Bildinformationen enthalten,
die bei der Aufnahme gemeinsam mit dem Bild gespei-
chert wurden. War zu diesem Zeitpunkt die Uhrenfunk-
tion nicht korrekt eingestellt, wird das falsche Datum
auf dem Abzug einbelichtet (
14–15). Das Datum
wird nicht einbelichtet, wenn der Abzug von einem Drucker ausgegeben wird, der die
Uhrenfunktion von DPOF nicht unterstützt.
Wenn im Menü »Datumsstempel« ( 63) die Option »Datum« oder »Datum &
Uhrzeit« aktiviert ist, werden hingegen Datum bzw. Datum und Uhrzeit dauerhaft
in das digitale Bild integriert. Abzüge dieser Bilder werden daher auch mit einem
Datumsstempel versehen, wenn sie mit Druckern erstellt werden, die nicht kompa-
tibel zum DPOF-Standard sind. In diesem Fall kann der Datumsstempel nicht mit der
Funktion »Druckauftrag« erzeugt werden.
Drucken der Bilder
51
Filmsequenzen
So können Sie Filmsequenzen von einer Länge bis zu 15 Sekunden (ohne Ton) auf-
zeichnen:
1
Stellen Sie den Betriebsartenschalter auf
ein
2
Schalten Sie die Kamera ein
Anschließend zeigt der Bildzähler auf dem Moni-
tor die verbleibende Länge der Filmsequenz an.
3
Starten Sie die Aufzeichnung
Drücken Sie den Auslöser bis zum zweiten Druck-
punkt, um die Aufzeichnung zu starten. Während
der Aufzeichnung erscheint das Symbol REC in
der linken oberen Ecke des Monitors und in der
Statuszeile wird ein Fortschrittsbalken angezeigt.
4
Aufnahme beenden
Drücken Sie den Auslöser ein zweites Mal ganz
durch, um die Aufnahme zu beenden. Die Auf-
nahme wird automatisch beendet, wenn die
Speicherkarte voll ist, spätestens aber nach 15
Sekunden (nach 7 Sekunden, wenn »TV Movie
(640)« ausgewählt wurde, 52).
Blitzeinstellung bei der Aufzeichnung von Filmsequenzen ( )
Das Blitzgerät wird automatisch deaktiviert ( ), wenn die Aufnahmebetriebsart »Film-
sequenz« eingestellt wird.
Digitalzoom
Während der Aufzeichnung einer Filmsequenz kann das Digitalzoom nicht verwendet
werden.
REC
Aufzeichnen einer Filmsequenz ( )
52
Für die Aufzeichnung von Filmsequenzen stehen Ihnen unterschiedliche Optionen zur
Verfügung:
Option Beschreibung
Video clip (320)
(Standardvorgabe)
Die Filmsequenz wird mit einer Bildrate von 15 Bildern pro
Sekunde und in einer Bildgröße von 320 × 240 Pixel aufge-
zeichnet.
TV movie (640)
Filmsequenzen werden mit einer Bildrate von 15 fps (Bildern
pro Sekunde) aufgenommen. Die Bildgröße wird für die Dar-
stellung auf Fernsehgeräten auf 640 × 480 Pixel vergrößert.
Die maximale Länge für Filmsequenzen beträgt 7 Sekunden,
wenn diese Option ausgewählt ist.
S/W (320)
Filmsequenzen werden in schwarz-weißmit einer Bildrate von
15 fps (Bildern pro Sekunde) aufgenommen. Die Bildgröße
beträgt 320 × 240 Pixel. Die Größe der erzeugten Dateien ist
dieselbe wie bei der Funktion »Video clip (320)«.
Sepia (320)
Filmsequenzen werden in sepia mit einer Bildrate von 5 fps
(Bildern pro Sekunde) aufgenommen. Die Bildgröße beträgt
320 × 240 Pixel. Die Größe der erzeugten Dateien ist dieselbe
wie bei der Funktion »Video clip (320)«.
Dateiformat
Filmsequenzen werden als QuickTime-Filme mit der Dateiendung ».MOV« gespeichert
und können nach ihrer Übertragung auf einem Computer wiedergegeben werden.
2
FILMSEQUENZ
Video clip
(
320
)
TV movie
(
640
)
S/W
(
320
)
Sepia
(
320
)
SET
Markieren Sie eine Option.
1
FILMSEQUENZ
Video clip
(
320
)
TV movie
(
640
)
Sepia
(
320
)
SET
S/W
(
320
)
Drücken Sie die MENU-Taste, um das
Menü »Filmsequenz« anzuzeigen.
3
Kehren Sie zur Aufnahmebetriebsart
zurück.
Aufzeichnen einer Filmsequenz
53
Filmsequenzen
Abspielen einer Filmsequenz
Filmsequenzen sind am Symbol zu erkennen. In der
Einzelbilddarstellung können Filmsequenzen mit den
Zoomtasten und dem Multifunktionswähler abgespielt
werden. Die Wiedergabe einer Filmsequenz in der In-
dexdarstellung ist nicht möglich.
Aktion
Taste
drücken
Beschreibung
Starten einer
Filmsequenz
(T)
Wenn das Ende der Filmsequenz erreicht ist, stoppt die
Wiedergabe automatisch. Die Kamera zeigt zunächst
das letzte Bild für eine Sekunde an und wechselt an-
schließend wieder zum ersten Bild.
Beenden der
Filmsequenz
(W)
Beenden Sie die Filmsequenz und kehren Sie zur Einzel-
bilddarstellung zurück.
Anhalten (Pause)
/Fortsetzen einer
Filmsequenz
Drücken Sie den Multifunktionswähler unten, um die
Filmwiedergabe anzuhalten. Ein erneuter Druck auf den
Multifunktionswähler unten setzt die Wiedergabe an
der gestoppten Stelle fort.
Schneller Rücklauf
Halten Sie den Multifunktionswähler links gedrückt, um
im schnellen Rücklauf zum Anfang der Filmsequenz zu
blättern.
Schneller Vorlauf
Halten Sie den Multifunktionswähler rechts gedrückt,
um im schnellen Vorlauf zum Ende der Filmsequenz
zu blättern. Wenn das Ende der Filmsequenz erreicht
ist und Sie den Multifunktionswähler rechts weiterdrü-
cken, springen Sie automatisch zum ersten Bild der
Filmsequenz.
Zurückblättern
Wenn der Film angehalten wurde, können Sie Bild für
Bild zurückblättern, indem Sie den Multifunktionswäh-
ler links drücken.
Vorwärtsblättern
Wenn der Film angehalten wurde, können Sie Bild für
Bild weiterblättern, indem Sie den Multifunktionswähler
rechts drücken. Wenn das Ende des Films erreicht ist
und Sie den Multifunktionswähler rechts weiterdrücken,
springen Sie automatisch zum ersten Bild der Sequenz.
54
Sie können die Anfangs- oder Endsequenz aus einer Filmsequenz herausschneiden,
indem Sie während der Wiedergabe das Startbild der Filmsequenz in der Indexdarstel-
lung markieren bzw. als Einzelbild anzeigen und die MENU-Taste drücken. Alternativ
können Sie in der Einzelbilddarstellung des Startbilds auch den Auslöser drücken. Be-
ginnen Sie in diesem Fall mit Schritt 6.
Schneiden einer Filmsequenz
6
Blättern Sie mit dem Multifunktions-
wähler bis zu dem Bild, mit dem die
bearbeitete Sequenz beginnen soll.
1
WIEDERGABE
FILM BEARBEITEN
SET
Aus
Drücken Sie die MENU-Taste, um die
Menüübersicht einzublenden.
2
WIEDERGABE
FILM BEARBEITEN
Aus
Markieren Sie das Menü
»Film bearbeiten«.
3
Bearbeitung
Abbrechen
Mit Auslöser Anfang und
Ende setzen
SET
Es erscheint eine Sicherheitsabfrage.
4
Bearbeitung
Abbrechen
Mit Auslöser Anfang und
Ende setzen
SET
Markieren Sie die Option »Bearbeitung«.
(Markieren Sie »Abbrechen«, um das
Menü zu verlassen, ohne die Filmsequenz
zu bearbeiten, und drücken Sie anschlie-
ßend den Multifunktionswähler rechts.)
5
Starten Sie die Filmsequenz.
Geschnittene Filmsequenzen
Bilder, die Sie aus einer Filmsequenz herausschneiden, werden unwiderrufl ich gelöscht. Be-
vor Sie die geschnittene Filmsequenz speichern, sollten Sie sich daher vergewissern, dass Sie
keines der herausgeschnittenen Bilder behalten wollen. Filmsequenzen können maximal auf
fünf Bilder reduziert werden.
55
Filmsequenzen
7
Drücken Sie den Auslöser, um alle Bilder
vor dem aktuellen Bild zu löschen. Drü-
cken Sie den Multifunktionswähler un-
ten, um die Filmsequenz fortzusetzen.
8
Wählen Sie das letzte Bild der
Sequenz aus.
9
Drücken Sie den Auslöser, um alle Bilder
nach dem aktuellen Bild zu löschen. Eine
Sicherheitsabfrage wird eingeblendet.
Bearbeiteten Film
speichern?
(Original ersetzen?)
Nein
Erst prüfen
Ja
SET
10
Nein
Ja
SET
Bearbeiteten Film
speichern?
(Original ersetzen?)
Erst prüfen
Markieren Sie die Option »Erst prüfen«.
(Wählen Sie »Ja«, um die Filmsequenz zu
speichern und mit Schritt 13 fortzufahren.)
12
Nein
Ja
SET
Bearbeiteten Film
speichern?
(Original ersetzen?)
Erst prüfen
Wählen Sie »Ja«. Wählen Sie »Nein«,
um das Menü zu verlassen, ohne die
Filmsequenz zu speichern.
11
Spielen Sie die bearbeitete Filmsequenz ab.
(Blättern Sie mit dem Multifunktionswähler
durch die Filmsequenz oder drücken Sie die
/W -Taste, um die Wiedergabe zu beenden.)
13
Drücken Sie den Multifunktionswähler
rechts, um die Filmsequenz auf der
Speicherkarte zu speichern. Die her-
ausgeschnittenen Bilder der Sequenz
sind nun endgültig gelöscht.
BITTE WARTEN SIE,
BIS DER SPEICHER-
VORGANG BEENDET IST
56
Im Aufnahmemenü können Sie folgende Optionen auswählen:
Option Beschreibung
Qualität/Größe Legen Sie Bildqualität und Bildgröße fest. 58–59
Weißabgleich
(nur
)
Stellen Sie einen Weißabgleich ein, der der Farbe der Licht-
quelle entspricht.
60–61
Belichtungskorr.
Passen Sie die Belichtungseinstellung der Kamera an beson-
ders helle, dunkle oder kontrastreiche Motive an.
62
Datumsstempel
Belichten Sie das Aufnahmedatum oder die Uhrzeit in das
Bild ein.
63
Serienaufnahme
(nur
)
Legen Sie fest, ob beim Auslösen der Kamera eine Bildserie
oder ein Einzelbild aufgenommen wird.
64
BSS
(nur
)
Aktivieren oder deaktivieren Sie den Best-Shot-Selector. 65
Scharfzeichnung
(nur
)
Legen Sie fest, in welchem Maß die Farbkontraste entlang
der Konturen verstärkt werden.
66
Formatieren Formatieren Sie eine Speicherkarte für die COOLPIX 2100. 67
Wenn beim Fotografi eren mit Automatik ( ) oder mit der manuellen Aufnahme-
steuerung ( ) die MENU-Taste gedrückt wird, wird das Aufnahmemenü auf dem
Monitor eingeblendet. So öffnen Sie das Aufnahmemenü beim Fotografi eren mit den
Motivprogrammen ( ) und den Motivassistenten ( , , , ):
2
MOTIVPROGRAMME
AUFNAHME
SET
Aus
Blenden Sie die Menüübersicht ein.
1
Drücken Sie auf die -Taste, um
das Menü der Motivprogramme
( ) oder der Motivassistenten ( ,
, , ) einzublenden.
Party/Innen-
aufnahme
SET
4
Datumsstempel
Qualität/Größe
Belichtungskorr.
AUFNAHME
SET
Öffnen Sie das Menü »AUFNAHME«.
3
SET
MOTIVPROGRAMME
AUFNAHME
Aus
Markieren Sie das Menü
»AUFNAHME«.
Das Aufnahmemenü auf einen Blick
57
Das Aufnahmemenü
In der Aufnahmebetriebsart (»Filmsequenz«) öffnet die MENU-Taste das Menü
»Filmsequenz«
(
52)
. Das Aufnahmemenü steht Ihnen bei der Aufzeichnung von
Filmsequenzen nicht zur Verfügung.
So wählen Sie einen der Menüpunkte des Aufnahmemenüs aus:
1
AUFNAHME
Qualität/Größe
Belichtungskorr.
Datumsstempel
SET
Markieren Sie einen Menüpunkt.
2
+ 0.3
0
– 0.3
BELICHTUNGSKORR.
SET
Blenden Sie die Optionen ein.
3
BELICHTUNGSKORR.
+ 0.3
+ 0.7
0
SET
Markieren Sie eine Option. Drücken Sie
den Multifunktionswähler links, wenn
Sie zum Menü zurückkehren wollen.
4
AUFNAHME
Qualität/Größe
Belichtungskorr.
Datumsstempel
SET
Aktivieren Sie die Auswahl. Drücken Sie
die MENU-Taste, wenn Sie zur Aufnah-
mebereitschaft zurückkehren wollen.
58
Bilder und Filmsequenzen, die Sie mit Ihrer COOLPIX
2100 aufnehmen, werden als Bilddateien gespeichert.
Die Einstellungen im Menü »Qualität/Größe« be-
stimmen die Dateigröße der aufgenommenen Bilder.
Von der Dateigröße hängt es ab, wie viele Aufnahmen
auf der CompactFlash™-Speicherkarte Platz fi nden.
Bildgröße und Bildqualität sollten je nach dem Verwen-
dungszweck der Aufnahmen gewählt werden.
Option
Größe
(Pixel)
Qualität
* Beschreibung
Format des
Ausdrucks
(cm)
Hoch
(1600*)
1.600 ×
1.200
FEIN
(1 : 4)
Hohe Detailtreue; sinnvoll für
großformatige Ausdrucke in ho-
her Qualität.
13 × 10
Normal
(1600)
1.600 ×
1.200
NORMAL
(1 : 8)
Geeignet für Abzüge im Postkar-
tenformat bis hin zum Format A5
(ca. 21 × 15).
13 × 10
PC-Monit.
(1024)
1.024 ×
768
NORMAL
(1 : 8)
Geeignet für Ausdrucke in klei-
nen Formaten (z.B. für Berichte
oder Briefe) oder für die Wieder-
gabe auf einem Computerbild-
schirm (17 Zoll oder größer).
9 × 7
TV (640)
640 ×
480
NORMAL
(1 : 8)
Geeignet für die Wiedergabe
auf einem Fernseher oder einem
13-Zoll-Bildschirm; sinnvolle Ein-
stellung für Bilder, die per E-Mail
verschickt oder auf einer Websei-
te angezeigt werden sollen.
5 × 4
* Um den Platz auf einer Speicherkarte optimal auszunutzen, werden die Aufnahmen
im komprimierten JPEG-Format gespeichert. Durch die Komprimierung wird die Qua-
lität der Aufnahme partiell verringert. Je höher die Komprimierung, desto deutlicher
kann der Verlust an Detailzeichnung sichtbar werden. Die Zahlen in der Spalte »Qua-
lität« geben die ungefähre Komprimierungsrate der jeweiligen Einstellung an.
Alle Zahlenangaben sind gerundete Werte. Den Formatangaben in der Spalte »Be-
schreibung« liegt eine Druckeraufl ösung von ca. 200 dpi, den Maßen in der Spalte
»Ausgabeformat« eine Aufl ösung von ca. 300 dpi zugrunde.
Verwenden Sie im Zweifelsfall die Einstellungen »Normal (1600)«. Dann können Sie
während der Wiedergabe nachträglich noch Ausschnittvergrößerungen in zufrieden
stellender Qualität erzeugen (
40).
BILDQUALITÄT/-GRÖSSE
Hoch
(
1600*
)
PC–Monit.
(
1024
)
Normal
(
1600
)
SET
Qualität/Größe
59
Das Aufnahmemenü
Der folgenden Tabelle können Sie die ungefähre Anzahl von Bildern entnehmen, die
Sie bei unterschiedlichen Einstellungen für Bildgröße und –qualität auf einer 8- bzw.
16-MB-Speicherkarte abspeichern können.
Qualität/Größe
Speicherkarte mit
8 MB
Speicherkarte mit
16 MB
Hoch (1600*) 8 16
Normal (1600) 15 31
PC-Monit. (1024) 34 69
TV (640) 72 147
* Die Werte sind Durchschnittswerte. Die exakte Dateigröße von komprimierten Bil-
dern hängt vom Motiv ab. Daher kann die Anzahl der auf einer Speicherkarte gespei-
cherten Aufnahmen von den angegebenen Werten abweichen.
Qualität/Größe und Anzahl verbleibender Aufnahmen
Die Anzahl verbleibender Aufnahmen, die auf dem Monitor angezeigt wird, stellt nur
einen ungefähren Wert dar. Da die effektive Dateigröße komprimierter Bilder vom
Motiv abhängt, kann die tatsächliche Anzahl Aufnahmen, die auf der Speicherkarte
gespeichert werden können, stark vom angezeigten Wert abweichen.
Dateigröße
Bilder mit einer niedrigen Einstellung für »Bildqualität/-größe« eignen sich vor allem
für die Übertragung übers Internet, beispielsweise für den E-Mail-Versand oder für
die Einbindung auf einer Webseite. Druckt man ein kleines Bild hingegen in einem
größeren Format aus, so macht sich ein sichtbarer Qualitätsverlust bemerkbar und die
Pixelstruktur wird als störendes Mosaik sichtbar.
Größe der Bilder im Ausdruck
In welcher Größe Ihre Bilder tatsächlich gedruckt werden, hängt von der effektiven
Druckaufl ösung des Druckers ab (je höher die Aufl ösung des Druckers, desto kleiner
werden die Bilder gedruckt).
Überprüfen der aktuellen Bildqualität/-größe
Die aktuelle Einstellung von Bildqualität und Bildgröße
wird mit einem Symbol in der linken unteren Ecke auf
dem Monitor angezeigt.
15
60
Die Funktion »Weißabgleich« sorgt bei unterschied-
lichsten Beleuchtungsarten für eine naturgetreue Farb-
wiedergabe. Bei Automatikbetrieb, den Motivprogram-
men und den Motivassistenten passt die Kamera den
Weißabgleich automatisch den vorherrschenden Be-
leuchtungsarten und dem Motiv an. Bei der manuellen
Betriebssteuerung (
) stehen folgende Optionen im
Menü »Weißabgleich« zur Auswahl:
Option Beschreibung
A
Automatik
Die Kamera nimmt einen automatischen Weißabgleich vor.
In den meisten Situationen die beste Einstellung.
Messwert
Die Farbe der Beleuchtung kann exakt anhand eines weißen
oder neutralgrauen Referenzobjekts gemessen werden.
Tageslicht Sinnvoll bei direktem Sonnenlicht.
Kunstlicht Sinnvoll bei Innenaufnahmen unter Glühlampenlicht.
Leuchtstoffl ampe Sinnvoll bei Innenaufnahmen unter Leuchtstoffl ampenlicht.
Bewölkter Himmel Sinnvoll bei Außenaufnahmen bei bewölktem Himmel.
Blitzlicht
Der Weißabgleich wird auf die Farbe von Blitzgeräten ab-
gestimmt.
WEISSABGLEICH
Automatik
Messwert
Tageslicht
SET
Weißabgleich (nur )
61
Das Aufnahmemenü
Messwertspeicher für den Weißabgleich
Bei Mischbeleuchtung (mehrere Lichtquellen unter-
schiedlicher Farbe) oder bei extrem farbigem Licht (z.B.
wenn weißes Licht durch einen roten Lampenschirm
gefi ltert wird) empfi ehlt sich die Verwendung des Mess-
wertspeichers. Wenn Sie im Menü »WEISSABGLEICH«
den Menüpunkt »Messwert« (
) wählen, zoomt die
Kamera das Objektiv in die maximale Teleposition und
es wird auf dem Monitor das rechts abgebildete Menü
angezeigt.
Option Beschreibung
Abbrechen
Aktiviert den zuletzt gemessenen Wert und legt ihn bei zukünftigen
Aufnahmen zugrunde.
Messen
Stellen Sie ein graues Objekt (beispielsweise einen grauen Karton) unter
der Beleuchtung auf, unter der Sie auch fotografi eren wollen. Richten
Sie die Kamera auf das Objekt und achten Sie darauf, dass es den mitt-
leren quadratischen Bereich des Menüs vollständig ausfüllt. Markieren
Sie die Option »Messen« und drücken Sie den Multifunktionswähler
rechts, um die Messung durchzuführen. Die Kamera löst aus und zoomt
das Objektiv wieder in seine ursprüngliche Position, es wird jedoch kei-
ne Aufnahme belichtet.
MESSWERT
Abbrechen
Messen
SET
Überprüfen des aktuellen Weißabgleichs
Die aktuelle Weißabgleichseinstellung wird mit einem
entsprechenden Symbol auf dem Monitor angezeigt
(nicht bei »Auto«).
15
62
Belichtungskorr.
Mit der Funktion »Belichtungskorr.« können Sie die
von der Kamera ermittelte Helligkeit korrigieren und
das Bild aufhellen oder abdunkeln. Die Belichtungskor-
rektur kann auf einen Wert zwischen +2,0 LW und –2,0
LW eingestellt werden.
BELICHTUNGSKORR.
+ 0.3
0
– 0.3
SET
Der richtige Wert für die Belichtungskorrektur
Wenn Sie nicht sicher sind, welcher Korrekturwert der richtige ist, können Sie sich fol-
gende Faustregel merken: Wählen Sie einen positiven Korrekturwert, wenn große Be-
reiche des Bildfeldes sehr hell sind (ausgedehnte Schneefelder oder Sandstrände, Licht
spiegelnde Wasseroberfl ächen o.Ä.) oder wenn der Hintergrund deutlich heller als das
eigentliche Motiv ist. Wählen Sie einen negativen Korrekturwert, wenn große Bereiche
des Bildfeldes sehr dunkel sind (dunkle Wälder etc.) oder wenn der Hintergrund deut-
lich dunkler als das eigentliche Motiv ist. Die Belichtungskorrektur ist in diesen Fällen
deshalb sinnvoll, weil die Kamera bei sehr hellen und sehr dunklen Motiven dazu ten-
diert, eine mögliche Über- oder Unterbelichtung durch entsprechende Belichtungsein-
stellungen zu verhindern. Ohne eine Belichtungskorrektur kann dies dazu führen, dass
sehr helle Motive gräulich und sehr dunkle Motive »ausgewaschen« wirken.
Überprüfen des aktuellen Belichtungskorrekturwerts
Der gewählte Korrekturwert wird auf dem Monitor
angezeigt (nicht bei der Einstellung »0«).
15
63
Das Aufnahmemenü
Option Beschreibung
Aus Weder Datum noch Uhrzeit werden einbelichtet.
Datum
In der rechten unteren Ecke des Bilds wird das Datum der
Aufnahme einbelichtet.
Datum & Uhrzeit
In der rechten unteren Ecke des Bilds werden Datum und
Uhrzeit der Aufnahme einbelichtet.
Qualität/Größe
Für eine Datumseinbelichtung sollten Sie mindestens »PC-Monit. (1024)« als
»Qualität/Größe« einstellen, da sonst die einbelichteten Aufnahmedaten unter Um-
ständen nicht lesbar sind.
Einschränkungen zur Datumseinbelichtung
Die Funktion »Datumseinbelichtung« wird automatisch deaktiviert und kann nicht
ausgewählt werden, wenn die Funktionsart »Serienaufnahme« im gleichnamigen
Menü eingestellt ist ( 64).
Datumsstempel
Die mit der Funktion »Datumsstempel« einbelichte-
ten Aufnahmedaten werden dauerhaft in das digitale
Bild integriert und erscheinen daher auf jedem Abzug
des Bilds, unabhängig von den Einstellungen im Menü
»Druckauftrag«. Ist die Funktion »Datumsstempel«
aktiviert, wird während der Aufnahme das Symbol
DATE auf dem Monitor eingeblendet. Überprüfen Sie
vor der Aufnahme, ob das Datum und die Uhrzeit kor-
rekt eingestellt sind.
Das Datum wird in dem Format einbelichtet, das im Menü »Datum« festgelegt ist.
Solange Datum und Uhrzeit nicht eingestellt sind, können die Optionen »Datum« und
»Datum & Uhrzeit« im Menü »Datumsstempel« nicht ausgewählt werden.
Druckauftrag
Mit der Funktion »Druckauftrag« können Aufnahmedatum und -uhrzeit auch dann
in einen Abzug einbelichtet werden, wenn die Funktion »Datumsstempel« deakti-
viert wurde (Option »Aus«) ( 48–50).
Datumsstempel
Mit der Funktion »Datumsstempel« können Aufnah-
medatum und -uhrzeit in die Aufnahme einbelichtet
werden. Ist die Funktion aktiviert, wird das Bild nach
der Aufnahme mit dem einbelichteten Datumsstempel
auf die Speicherkarte übertragen. Eine nachträgliche
Einbelichtung von Aufnahmedatum oder Aufnahmeu-
hrzeit, beispielsweise für den Ausdruck der Bilder, kann
mit dieser Funktion nicht vorgenommen werden.
DATUMSEINBELICHTUNG
Aus
Datum
Datum & Uhrzeit
SET
15
64
Die Optionen im Menü »Serienaufnahme« legen fest,
ob die Kamera beim Auslösen eine Momentaufnahme
festhält, beispielsweise einen fl üchtigen Gesichtsaus-
druck oder ein sich unvorhersehbar bewegendes Ob-
jekt, oder mit Hilfe einer Aufnahmeserie Bewegungsab-
läufe aufzeichnet.
SERIENAUFNAHME
Einzelbild
Serienaufnahme
16er-Serie1
SET
Option Beschreibung
Einzelbild
Die Kamera belichtet mit jedem Druck auf den Auslöser eine
einzige Aufnahme.
Serien-
aufnahme
Solange der Auslöser gedrückt bleibt, belichtet die Kamera
ca. 1,5 Aufnahmen pro Sekunden in Serie. Sobald der Puffer-
speicher der Kamera keine weiteren Bilder aufnehmen kann,
nimmt die Bildrate ab und das Sanduhrsymbol wird auf dem
Monitor eingeblendet.
16er-Serie1
Mit jedem Druck auf den Auslöser nimmt die Kamera 16 Bilder
mit einer Größe von 400
×
300 Pixeln in Serie auf und stellt sie
zu einer Matrix von 4
×
4 Bilder zusammen.
16er-Serie2
Solange der Auslöser gedrückt bleibt, nimmt die Kamera ca. 15
Bilder pro Sekunde auf. Die Serienaufnahme endet spätestens
nach vier Sekunden oder wenn der Auslöser losgelassen wird.
Die Kamera wählt aus dieser Aufnahmeserie 16 in gleichen Inter-
vallen aufeinander folgende Bilder auf und stellt sie zu einer Ma-
trix von 4 × 4 Bildern mit einer Gesamtgröße von 1.600 × 1.200
Pixel zusammen. Die restlichen Bilder werden gelöscht.
Serienaufnahme (nur )
Einschränkungen zu Kameraeinstellungen
In anderen Einstellungen als »Einzelbild« schaltet sich automatisch das eingebaute
Blitzgerät aus, und die Werte für Scharfeinstellung, Belichtungsmessung und automa-
tischen Weißabgleich werden vom ersten Bild einer Serie für die übrigen übernommen.
Bei Einstellung auf »Serienaufnahme« wird die Datumseinbelichtung automatisch
ausgeschaltet. Bei Auswahl von »16er-Serie1« oder »16er-Serie2« steht das Digital-
zoom nicht zur Verfügung, und die Einstellungen für Bildgröße und –qualität sind fest
auf Normal (1600) eingestellt. Während der Verwendung des Digitalzooms können
»16er-Serie1« und »16er-Serie2« nicht ausgewählt werden. Die Funktion »Auswahl
bestes Bild« (BSS) steht nur bei der Einstellung »Einzelbild« zur Verfügung.
Überprüfen der aktuellen Serienbildeinstellung
Die aktuelle Serienbildeinstellung wird mit einem ent-
sprechenden Symbol auf dem Monitor bzw. im Sucher
angezeigt (nicht bei »Einzelbild«).
15
65
Das Aufnahmemenü
Solange der Auslöser gedrückt gehalten wird, nimmt
die Kamera bei aktivierter Funktion »BSS« (Best-Shot-
Selector) bis zu zehn Bilder in Serie auf und speichert sie
zunächst im Pufferspeicher. Nach beendeter Aufnahme
wählt die Kamera das schärfste Bild der Serie aus (das
Bild mit dem höchsten Detailkontrast) und speichert
nur dieses auf der Speicherkarte. Die BSS-Funktion ist
in solchen Fällen zu empfehlen, in denen ein unab-
sichtliches oder unvermeidbares Bewegen der Kamera
während der Aufnahme zu verwackelten Bildern führen würde. Eine hohe Wahrschein-
lichkeit für Verwackelungsunschärfe ist vor allem gegeben, wenn:
das optische Zoom in der maximalen Teleposition steht und
das Blitzgerät trotz schwachem Umgebungslicht ausgeschaltet ist.
Option Beschreibung
Aus
Der Best-Shot-Selector ist ausgeschaltet und die normalen Aufnahmeein-
stellungen sind aktiv.
Ein
Der Best-Shot-Selector ist eingeschaltet. Der Blitz wird automatisch deaktiviert. Die
für die erste Aufnahme ermittelten Werte für Autofokus, Belichtung und Weißab-
gleich werden gespeichert und auf alle Aufnahmen der BSS-Serie angewendet.
BEST SHOT SELECTOR
Aus
Ein
SET
Einschränkungen für den Best-Shot-Selector
Der Best-Shot-Selector liefert keine zufrieden stellenden Ergebnisse bei bewegten Mo-
tiven und wenn der Bildausschnitt während der Aufnahmeserie verändert wird.
»Serienaufnahme« und Best-Shot-Selector
Wenn der Best-Shot-Selector aktiviert wird, wird automatisch die Serienbild-einstel-
lung »Einzelbild« eingestellt. Der Best-Shot-Selector wird wiederum automatisch
deaktiviert, wenn eine andere Serienbildeinstellung als »Einzelbild« gewählt wird.
Der Selbstauslöser
Es ist nicht möglich, mit dem Best-Shot-Selector eine Aufnahmeserie bei aktiviertem
Selbstauslöser zu belichten, auch wenn im Menü »BSS« die Option »Ein« eingestellt
ist.
Datumseinbelichtung
Die Funktion »Datumseinbelichtung« wird bei Verwendung der Funktion »Auswahl
bestes Bild« (BSS) automatisch deaktiviert.
Überprüfen der aktuellen BSS-Einstellung
Wenn der Best-Shot-Selector aktiviert ist, erscheint auf
dem Monitor die Anzeige »BSS«.
15
Best-Shot-Selector (nur )
66
Scharfzeichnung (nur )
Nach einer Aufnahme verstärkt die Kamera die Kon-
turen (Farbkontraste) im Bild, um einen schärferen
Gesamteindruck zu erreichen. Da die Scharfzeichnung
erst während des Speichervorgangs ausgeführt wird,
wird die Wirkung der Scharfzeichnungsfunktion nicht
auf dem Monitor bzw. im Sucher wiedergegeben.
Bei manueller Aufnahmesteuerung
können Sie
mit der Funktion »Scharfzeichnung« die Stärke der
Scharfzeichnung selbst bestimmen. Folgende Einstel-
lungen stehen zur Auswahl:
Option Beschreibung
Automatik
Die Kamera optimiert den Farbkontrast an Konturen. Die Stärke der
Scharfzeichnung hängt von der jeweiligen Bildbeschaffenheit ab.
Stärker Die Farbkontraste an Konturen werden deutlich verstärkt.
Normal
Die Farbkontraste an Konturen werden bei allen Bildern mit densel-
ben Standardwerten verstärkt.
Schwächer
Die Farbkontraste an Konturen werden nur schwach verstärkt
(schwächer als bei normaler Scharfzeichnung).
Aus Es erfolgt keine Scharfzeichnung.
SCHARFZEICHNUNG
Automatik
Stärker
Normal
SET
Nachbearbeitung von Aufnahmen
Für Bilder, die später am Computer nachbearbeitet werden sollen, wird die Einstellung
»Aus« empfohlen.
Überprüfen der eingestellten Stärke für die Scharfzeichnung
Die gewählte Stärke für die Scharfzeichnung wird mit
einem entsprechenden Symbol auf dem Monitor bzw.
im Sucher angezeigt (außer bei der Einstellung »Au-
tomatik«).
15
67
Das Aufnahmemenü
Formatieren
Die mit der COOLPIX 2100 mitgelieferte Speicherkarte
ist bereits formatiert und kann direkt als Speichermedi-
um in der Kamera genutzt werden. Andere Speicher-
karten müssen möglicherweise formatiert werden,
bevor sie mit der COOLPIX 2100 verwendet werden
können.
KARTE FORMATIEREN
ACHTUNG! Alle Daten
werden gelöscht!
Abbrechen
Formatieren
SET
Vor dem Formatieren
Durch die Formatierung werden alle Daten auf der Speicherkarte gelöscht –
einschließlich aller geschützten Aufnahmen. Vergewissern Sie sich daher vor dem
Starten des Formatierungsvorgangs, dass alle Aufnahmen, die Sie behalten möchten,
auf die Festplatte Ihres Computers übertragen wurden ( 45–47).
Zum Formatieren von Speicherkarten dient die Funktion »Karte formatieren«. Nach
der Auswahl des Menüpunkts erscheint der oben gezeigte Warnhinweis. So formatie-
ren Sie die eingelegte Speicherkarte:
Während der Formatierung
Während des Formatierungsvorgangs dürfen Sie niemals die Speicherkarte
oder den Akku herausnehmen oder die Verbindung zum Netzadapter (Sonder-
zubehör) trennen.
1
KARTE FORMATIEREN
Abbrechen
Formatieren
SET
ACHTUNG! Alle Daten
werden gelöscht!
Markieren Sie die Option »Forma-
tieren«. (Um das Menü zu verlassen,
ohne die Karte zu formatieren, mar-
kieren Sie »Abbrechen« und drücken
den Multifunktionswähler rechts.)
2
FORMATIERUNG
Starten Sie die Formatierung. Wäh-
rend der Formatierung wird die obi-
ge Meldung angezeigt.
68
Das Wiedergabemenü enthält folgende Optionen:
Option Beschreibung
Druckauftrag
Wählt Bilder für die Ausgabe auf einem DPOF-kompatiblen Dru-
cker aus. Dabei können die Anzahl der Kopien und die Einbelich-
tung der Aufnahmedaten festgelegt werden.
48–50
Diashow
Startet eine automatisch ablaufende Diashow aller Bilder der Spei-
cherkarte.
69–71
Löschen Löscht alle oder ausgewählten Bilder. 72–73
Schützen Schützt ausgewählte Bilder vor versehentlichem Löschen. 74
Autotransfer
Wählt alle oder bestimmte Bilder für die automatische Übertra-
gung zum Computer aus. Die automatische Transferkennzeich-
nung kann ein- und ausgeschaltet werden.
75–76
So blenden Sie das Menü »Wiedergabe« ein:
2
WIEDERGABE
Druckauftrag
Diashow
Löschen
SET
Wählen Sie das Menü »Wiedergabe«
aus.
1
BILD BEARBEITEN
WIEDERGABE
SET
Aus
Drücken Sie die MENU-Taste, um zur
Menüübersicht zu gelangen.
Das Wiedergabemenü auf einen Blick
69
2
DIASHOW
DIASHOW
Pause
Pause
Start
Wiederholen
Der Startbildschirm wird angezeigt.
Mit dieser Funktion können die Bilder in einer auto-
matisch ablaufenden Präsentation wiedergegeben
werden, bei der jedes Bild etwa drei Sekunden lang
angezeigt wird.
Option Beschreibung
Alle Bilder
Zeigt alle Bilder in der Reihen-
folge der Aufnahme.
Bildauswahl
Zeigt ausgewählte Bilder in ei-
ner festgelegten Reihenfolge.
Präsentation aller Bilder in der Reihenfolge der Aufnahme
DIASHOW
Alle Bilder
Bildauswahl
SET
Diashow
4
Die Präsentation wird gestartet.
1
DIASHOW
Alle Bilder
Bildauswahl
SET
Markieren Sie »Alle Bilder«.
3
DIASHOW
DIASHOW
Pause
Pause
Start
Wiederholen
Markieren Sie »Start«.
Endlosschleife
Wenn im Startbildschirm die Option »Wiederholen«
aktiviert ist, wird die Präsentation automatisch wieder-
holt. Um die Option »Wiederholen« zu aktivieren oder
zu deaktivieren, drücken Sie den Multifunktionswähler
rechts. Wenn die Option »Wiederholen« aktiviert ist,
erscheint links neben der Option ein Häkchen.
DIASHOW
DIASHOW
Pause
Pause
Start
Wiederholen
70
Präsentation ausgewählter Bilder in einer festgelegten Reihenfolge
6
Um weitere Bilder für die Prä-
sentation auszuwählen, wieder-
holen Sie die Schritte 3 bis 5. Die
Bilder werden in der Reihenfolge
ihrer Auswahl vorgeführt. Um ein
Bild wieder aus der Auswahl her-
auszunehmen, markieren Sie das
Bild und drücken dann die Taste
W. Die restlichen ausgewählten
Bilder werden neu nummeriert.
Um die Bildauswahl ohne eine
Änderung zu schließen, drücken
Sie die
-Taste.
1
DIASHOW
Bildauswahl
Alle Bilder
SET
Markieren Sie »Bildauswahl«.
2
Fertig
BILDAUSWAHL
OK
Die Bilder auf der Speicherkarte wer-
den als Miniaturen angezeigt.
7
DIASHOW
DIASHOW
Pause
Pause
Start
Wiederholen
Der Startbildschirm wird angezeigt.
Starten Sie die Präsentation wie in den
Schritten 3 bis 4 des Abschnitts »Präsen-
tation aller Bilder in der Reihenfolge der
Aufnahme« beschrieben.
3
Ferti
g
BILDAUSWAHL
OK
Markieren Sie das gewünschte Bild.
4
BILDAUSWAHL
Ferti
g
OK
Wählen Sie das markierte Bild aus. Das
ausgewählte Bild wird mit einer Num-
mer gekennzeichnet, die die Position
innerhalb der Diashow angibt.
5
BILDAUSWAHL
Fertig
OK
Dreht das ausgewählte Bild ins Hochfor-
mat: einmaliges Drücken nach rechts,
zweimaliges Drücken nach links. Drücken
Sie ein drittes Mal, um zum Querformat
zurückzukehren.
Die Diashow
71
Das Wiedergabemenü
Während der Diashow stehen Ihnen folgende Funktionen zur Verfügung:
Aktion
Taste
drücken
Beschreibung
Anhalten der
Diashow
(Pause)
Es erscheint das rechts gezeigte
Menü. Um die Diashow an der
gestoppten Stelle fortzusetzen,
wählen Sie die Option »Fort-
setzen« und drücken den
Multifunktionswähler rechts.
Um die Diashow zu beenden,
markieren Sie die Option
»Ende« und drücken den Mul-
tifunktionswähler rechts.
Blättern zum
nächsten Bild
Drücken Sie den Multifunktionswähler rechts, um zum
nächsten Bild zu blättern. Wenn Sie dann den Multi-
funktionswähler unten drücken, können Sie schnell
vorwärts durch die Diashow blättern.
Blättern zum
vorherigen Bild
Drücken Sie den Multifunktionswähler links, um zum
vorherigen Bild zu blättern. Wenn Sie dann den Mul-
tifunktionswähler unten drücken, können Sie schnell
rückwärts durch die Diashow blättern.
Beenden der
Diashow
Drücken Sie die MENU-Taste, um die Diashow zu been-
den. Sie kehren damit zur Bildwiedergabe zurück.
DIASHOW
DIASHOW
Fortsetzen
Ende
SET
Die Diashow
72
Das Menü »Löschen« enthält die folgenden Optionen:
Option Beschreibung
Ausgew. Bilder Löscht ausgewählte Aufnahmen.
Alle Bilder Löscht alle Aufnahmen.
LÖSCHEN
Ausgew. Bilder
Alle Bilder
SET
Löschen ausgewählter Bilder
Löschen
5
Um weitere Bilder auszuwählen, wiederholen Sie die Schritte 3 und 4.
Um ein Bild wieder aus der Auswahl herauszunehmen, markieren Sie
das Bild und drücken dann die Taste W oder T. Um die Funktion zu be-
enden, ohne ein Bild zu löschen, drücken Sie die -Taste.
1
LÖSCHEN
Ausgew. Bilder
Alle Bilder
SET
Markieren Sie »Ausgew. Bilder«.
4
Ferti
g
AUSGEW. BILDER
OK
Wählen Sie das markierte Bild aus.
Das ausgewählte Bild wird mit dem
Symbol gekennzeichnet.
2
AUSGEW. BILDER
Feriti
g
OK
Die Bilder auf der Speicherkarte wer-
den als Miniaturen angezeigt.
3
OK
Ferti
g
AUSGEW. BILDER
Markieren Sie das gewünschte Bild.
73
Das Wiedergabemenü
Löschen aller Bilder
Um alle ungeschützten Bilder auf der Karte zu löschen:
Vor dem Löschen
Bitte beachten Sie, dass einmal gelöschte Aufnahmen nicht wiederhergestellt
werden können. Bilder, die Sie aufbewahren möchten, sollten Sie vor dem Löschen
auf die Festplatte des Computers übertragen ( 45–47).
Geschützte Bilder
Bilder, die mit dem Symbol gekennzeichnet sind, sind geschützt und können nicht
zum Löschen ausgewählt werden ( 74).
6
Nein
Ja
LÖSCHEN
SET
schen von
schen von
1 Bild(ern)?
1 Bild(ern)?
Es erscheint eine Sicherheitsabfrage.
Wählen Sie »Ja«, um die Bilder zu lö-
schen, »Nein«, wenn Sie zum Wieder-
gabemenü zurückkehren wollen, ohne
Bilder zu löschen.
2
LÖSCHEN
Alle Bilder
löschen?
Nein
Ja
SET
( bleiben erhalten)
Es erscheint eine Sicherheitsabfrage.
Wählen Sie »Ja«, um die Bilder zu
löschen, »Nein«, wenn Sie zum Wie-
dergabemenü zurückkehren wollen,
ohne Bilder zu löschen.
1
LÖSCHEN
Ausgew. Bilder
Alle Bilder
SET
Markieren Sie »Alle Bilder«.
74
Mit der Funktion »Schützen« lassen sich Aufnahmen
vor einem versehentlichen Löschen schützen. Ge-
schützte Bilder lassen sich weder mit der -Taste noch
mit den Optionen im Menü »Löschen« löschen. Bitte
beachten Sie jedoch, dass beim Formatieren der Spei-
cherkarte auch geschützte Aufnahmen unwiderrufl ich
gelöscht werden.
SCHÜTZEN
Fertig
OK
3
Um weitere Bilder zu schützen,
wiederholen Sie die Schritte 1
und 2. Um den Schutz für ein
Bild wieder aufzuheben, mar-
kieren Sie das Bild und drücken
dann die Taste W oder T. Um
die Funktion zu beenden,
ohne den Schutzstatus eines
Bildes zu ändern, drücken Sie
die -Taste.
2
Ferti
g
SCHÜTZEN
OK
Wählen Sie das markierte Bild aus.
Das ausgewählte Bild wird mit dem
Symbol gekennzeichnet.
1
Fertig
SCHÜTZEN
OK
Markieren Sie das gewünschte Bild.
4
Fertig
Drücken Sie abschließend die Wie-
dergabetaste, um die Kennzeich-
nung der Bilder wirksam werden zu
lassen und zum Wiedergabemenü
zurückzukehren.
Schutz vor versehentlichem Löschen
75
Option Beschreibung
Alle Bilder
(Standardvorgabe)
Alle Bilder auf der Speicherkarte werden mit dem Transfersymbol
gekennzeichnet. Wenn neue Bilder aufgenommen werden, wäh-
rend diese Option aktiv ist, werden die neuen Bilder automatisch
mit dem Transfersymbol gekennzeichnet.
Kein Bild
Hebt die Transferkennzeichnung für alle Bilder auf der Speicher-
karte auf. Wenn neue Bilder aufgenommen werden, während
diese Option aktiv ist, werden die neuen Bilder nicht mit dem
Transfersymbol gekennzeichnet.
Bilder auswählen
Kennzeichnet ausgewählte Bilder mit dem Transfersymbol.
Mit der Funktion »Autotransfer« können Sie Bilder
für die Übertragung zum Computer freigeben und
die automatische Transferkennzeichnung ein- und
ausschalten.
AUTO TRANSFER
Alle Bilder
Kein Bild
Bilder auswählen
SET
Automatischer Bildtransfer
Transfer von mehr als 999 Bildern
Bitte beachten Sie, dass nicht mehr als 999 Bilder auf der Speicherkarte freigegeben werden
können. Wenn auf der Speicherkarte mehr als 999 Bilder vorhanden sind und alle Bilder über-
tragen werden sollen, müssen Sie die Übertragung von Nikon View aus vornehmen. Näheres
dazu fi nden Sie im Nikon-View-Referenzhandbuch (auf CD-ROM).
Ausgeblendete Bilder
Einige Nikon-Digitalkameras ermöglichen das Ausblenden von Bildern während der Bild-
wiedergabe. Diese ausgeblendeten Bilder können zwar auf der COOLPIX 2100 angezeigt
werden, lassen sich jedoch nicht für die Übertragung auswählen.
Das Transfersymbol
Für den Transfer ausgewählte Bilder werden mit dem Symbol gekennzeichnet.
Wenn Sie die Kamera mit dem USB-Kabel UC-E6 an einen Computer anschließen und für den Trans-
fer der Bilder mit Transfertaste
starten, werden nur Bilder übertragen, die mit dem Transfersymbol
gekennzeichnet sind. Bitte beachten Sie, dass Sie unter Mac OS X 10.1.2 die Bilder nicht mit der
Transfertaste
übertragen können. Übertragen Sie in diesem Fall die Bilder mit Nikon View.
Einzelbilddarstellung
1/ 4
2003.03.06
2003.03.06
14:20
14:20
100NIKON
100NIKON
0001.JPG
0001.JPG
Indexdarstellung
76
2
AUTOTRANSFER
Ferti
g
OK
Die Bilder auf der Speicherkarte wer-
den als Miniaturen angezeigt.
6
Fertig
Lassen Sie die Transferkennzeich-
nung wirksam werden.
5
Um weitere Bilder auszuwählen,
wiederholen Sie die Schritte 3
und 4. Um die Transferkenn-
zeichnung eines Bildes aufzuhe-
ben, markieren Sie das Bild und
drücken dann die Taste W oder
T. Um die Funktion zu beenden,
ohne die Transferkennzeich-
nung eines Bildes zu ändern,
drücken Sie die -Taste.
3
AUTOTRANSFER
Ferti
g
OK
Markieren Sie das gewünschte Bild.
4
AUTO TRANSFER
Ferti
g
OK
Wählen Sie das markierte Bild aus.
Das ausgewählte Bild wird mit dem
Symbol gekennzeichnet.
Auswählen von Bildern für den Transfer
1
AUTO TRANSFER
Alle Bilder
Kein Bild
Bilder auswählen
SET
Markieren Sie »Bilder auswählen«.
Bilder, die von einer anderen Kamera freigegeben wurden
Wenn Sie in die COOLPIX 2100 eine Speicherkarte mit Bildern einsetzen, die von einer
anderen Nikon-Digitalkamera aufgenommen und von dieser bereits freigegeben wur-
den, ist die Transferkennzeichnung für die COOLPIX 2100 nicht sichtbar. Um die Bilder
zu übertragen, müssen Sie sie erneut mit der COOLPIX 2100 freigeben.
Automatischer Bildtransfer
77
Das Systemmenü
Das Systemmenü enthält die folgenden Optionen:
Option Beschreibung
Startbildschirm
Wählt das Startbild aus, das beim Einschalten der Kamera an-
gezeigt wird.
78
Sprache
Dient zur Auswahl der Sprache für die Menüs und Meldungen
der Kamera.
14–15
Datum Stellt die Uhr der Kamera. 14–15
Helligkeit Stellt die Helligkeit des Monitors ein. 79
Tonsignal Schaltet den Lautsprecher der Kamera ein und aus. 79
Ausschaltzeit
Bestimmt wie lange der Monitor eingeschaltet bleiben soll, be-
vor er sich automatisch ausschaltet, um Strom zu sparen.
79
Formatieren
Formatiert die Speicherkarte für die Verwendung in der Ka-
mera.
67
USB
Wählen Sie hier je nach Betriebssystem Ihres Computers zwi-
schen »PTP« und »Mass Storage«.
45
Videonorm
Wählen Sie hier die für die Videoausgabe erforderliche Video-
norm aus (NTSC oder PAL).
79
Zurücksetzen
Setzt die Einstellungen der Kamera auf die Werkseinstellun-
gen zurück.
80
»Sprache« und »Datum«
Die Optionen »Sprache« und »Datum« fi nden Sie in »Erste Schritte: Einstellen von
Menüsprache, Datum und Uhrzeit« beschrieben ( 14–15).
»Karte formatieren«
Die Option »Karte formatieren« fi nden Sie in »Das Aufnahmemenü: Formatieren
einer Speicherkarte« beschrieben ( 67).
»USB«
Die Option »USB« fi nden Sie in »Wiedergabe der Bilder auf einem Computermonitor«
beschrieben ( 45).
Wenn der Betriebsartenschalter auf
(Systemmenü) gestellt ist, wird das System-
menü auf dem Monitor angezeigt. Die Auswahl einer Option aus dem Systemmenü
erfolgt mit dem Multifunktionswähler wie im Abschnitt »Das Aufnahmemenü: Das
Aufnahmemenü auf einen Blick« ( 56) beschrieben.
Startbildschirm
SYSTEM
Sprache
Datum
De
SET
Das Systemmenü auf einen Blick
78
Kompaktbilder und Ausschnittvergrößerungen
Bilder, deren Größe mit den Funktionen »Kompaktbild« oder »Bild beschneiden« ver-
ändert wurden, lassen sich nur als Startbild auswählen, wenn ihre Größe mindestens
640 × 480 Pixel beträgt.
Individuelles Startbild
Bei aktivierter Option »Startbild« wird das ausgewähl-
te Bild auch dann noch beim Einschalten der Kamera
angezeigt, wenn sich die Speicherkarte, auf die das Bild
aufgenommen wurde, nicht mehr in der Kamera befi n-
det. Wenn bereits ein individuelles Startbild ausgewählt
wurde und Sie dann die Option »Startbild« erneut aus-
wählen, wird die rechts gezeigte Sicherheitsabfrage ein-
geblendet. Wählen Sie »Ja«, wenn Sie ein neues Start-
bild auswählen wollen oder »Nein«, um die Funktion zu
beenden, ohne ein anderes Startbild auszuwählen.
STARTBILD AUSWÄHLEN
Original
eresetzen?
Nein
Ja
SET
Mit dieser Option können Sie auswählen, welches
Startbild direkt nach dem Einschalten der Kamera an-
gezeigt wird.
STARTBILD AUSWÄHLEN
Kein Startbild
Startbild
Coolpix
SET
Startbildschirm
Option Beschreibung
Kein Startbild Beim Einschalten der Kamera wird kein Startbild angezeigt.
Coolpix
Beim Einschalten der Kamera wird
das rechts gezeigte Bild angezeigt.
Startbild
Mit dieser Option können Sie ein auf
der Speicherkarte gespeichertes Bild
als Startbild auswählen. Markieren Sie
dafür das gewünschte Bild mit dem
Multifunktionswähler und wählen Sie
es dann mit der Taste aus. Um die
Funktion zu beenden, ohne ein ande-
res Startbild auszuwählen, drücken Sie
die -Taste.
STARTBILDSCHIRM
Fertig
79
B
evor
Si
e
Ih
re
K
amera an e
i
n
F
ernse
hg
er
ät
o
d
er e
i
nen
Videorekorder anschließen ( 44), müssen Sie im
Untermenü »Videonorm« die für das Gerät passende
Videonorm auswählen. Die Kamera unterstützt die bei-
den Videonormen NTSC und PAL. In Europa entspre-
chen Videosysteme und Fernsehgeräte der PAL-Norm.
Um das Monitorbild mit der Funktion »Helligkeit« auf-
zuhellen oder abzudunkeln, drücken Sie den Multifunk-
tionswähler oben oder unten. Dies bewegt den links
auf dem Monitor angezeigten Regler nach oben oder
unten. Drücken Sie den Multifunktionswähler rechts
oder links, um zum Systemmenü zurückzukehren.
T
ons
ig
na
l
«
nnen
Si
e e
i
ns
t
e
ll
en,
ob die Kamera in folgenden Situationen ein Tonsignal
ausgibt: Beim Auftreten eines Fehlers, beim Einschalten
der Kamera oder des Monitors, Bei der Auswahl einer
Aufnahmebetriebsart oder einer Menüauswahl und
beim Auslösen der Kamera.
Bei
Akku
-
ode
r
Batte
r
iebet
r
ieb
w
i
r
d
die
Ka
m
e
r
a
auto
m
atisch
nach einer vorgegebenen Zeit in einen Strom sparenden Ru-
hezustand versetzt, wenn in dieser Zeit keine Eingabe erfolgt.
Die Zeit bis zum Ruhezustand kann im Menü »Ausschaltzeit«
auf 30 Sekunden (»30s«, Standardeinstellung), 1 Minute
1min«), 5 Minuten (»5min«) und 30 Minuten (»30min«)
eingestellt werden. Unabhängig von der im Menü gewählten
Option bleibt der Monitor drei Minuten eingeschaltet, wenn
auf dem Monitor ein Menü angezeigt wird. Bei Betrieb über den Netzadapter wird die Kamera
nach dreißig Minuten in den Ruhezustand versetzt, wenn in dieser Zeit keine Eingabe erfolgt.
HELLIGKEIT
Ein
Aus
SET
SET
TZEIT
1
min
30
s
5
min
30
min
Helligkeit
Lautstärke
Ausschaltzeit
Videonorm
VIDEONORM
80
Mit der Funktion »Zurücksetzen« werden die unten
aufgeführten Einstellungen auf die Standardwerte
zurückgesetzt.
Option Beschreibung
Nein
Beendet die Funktion, ohne die Einstellun-
gen zurückzusetzen.
Ja
Stellt die werkseitige Standardeinstellung
wieder her.
Folgende Einstellungen werden zurückgesetzt:
ZURÜCKSETZEN
Standardwerte
wiederherstellen?
Ja
Nein
SET
Funktion
Standardvor-
gabe
Porträtassistent PORTRÄT
Landschaftsas-
sistent
LANDSCHAFT
Sportassistent ACTION
Nachtporträtas-
sistent
NACHTPORTRÄT
Motivprogramm
Party/
Innenaufnahme
Filmsequenz
Video Clip (320)
Blitzeinstellung
*
Automatik
Selbstauslöser Aus
Makroeinstellung Aus
Mit der Option »Ja« wird auch die aktuelle Bildnummer (
23) aus dem Speicher
gelöscht. Die Nummerierung wird dann mit der niedrigsten, auf der Speicherkarte ver-
fügbaren Nummer fortgesetzt. Die Einstellungen aller nicht aufgeführten Funktionen
werden nicht geändert.
Rücksetzen der Bildnummerierung auf 0001
Um die Bildnummerierung ( 23) auf 0001 zurückzusetzen, löschen Sie zuerst alle
Bilder von der Speicherkarte ( 73) oder formatieren die Speicherkarte neu ( 67)
und wählen dann die Funktion »Zurücksetzen«.
Zurücksetzen
Funktion
Standardvor-
gabe
Qualität/Größe Normal (1600)
Weißabgleich Automatik
Belichtungskorr. 0
Datumsstempel Aus
Serienaufnahme Einzelbild
Best-Shot-Selector Aus
Scharfzeichnung Automatik
Autotransfer Alle Bilder
Startbildschirm Coolpix
Helligkeit 3
Tonsignal Ein
Ausschaltzeit 30 s
* Bei
kann alternativ die Einstellung
gewählt werden.
81
Technische Hinweise
Wenn das Nikon-Kompaktblitzgerät SB-30 wie unten gezeigt mit der Blitzhal-
terung SK-9 an der Kamera montiert wird, kann das Blitzgerät als kabelloser
Zusatzblitz eingesetzt werden, der zusammen mit dem integrierten Blitzgerät
der Kamera ausgelöst wird (wählen Sie am SB-30 den Modus »Wireless Slave
A«). Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem mit dem SB-30 gelieferten
Handbuch.
COOLPIX 2100
SK-9
SB-30
Zum Zeitpunkt der Fertigstellung dieses Handbuchs war folgendes Sonderzubehör für
Ihre Digitalkamera erhältlich. Nähere Informationen zum Sonderzubehör erhalten Sie
bei Ihrem Fachhändler oder beim der nächsten Nikon-Vertretung.
Wiederaufl adbarer Akku Zusätzliche NiMH-Akkus EN-MH1 erhalten Sie bei
Ihrem Fachhändler oder bei der nächsten Nikon-Ver-
tretung
Akkuladegerät Akkuladegerät MH-70 für NiMH-Akkus EN-MH1
Netzadapter Netzadapter EH-61
Tasche Weichtasche CS-CP14
CompactFlash
-
Kartenadapter
PC-Kartenadapter EC-AD1
Externes Blitzgerät Blitzgerät SB-30
Blitzhalterung Blitzhalterung SK-9 für das Blitzgerät SB-30
Sonderzubehör
82
Reinigung
Objektiv
Bitte berühren Sie die Glasteile nicht mit den Fingern. Entfernen Sie Fusseln und Staub
mit einem Blasebalg. (Wenn Sie auf den kleinen Gummiball des Blasebalgs drücken,
wird ein Luftstrom erzeugt, der aus dem Röhrchen am anderen Ende des Blasebalgs
austritt.). Fingerabdrücke und andere Ablagerungen auf dem Objektiv, die sich mit
dem Blasebalg nicht wegblasen lassen, können mit einem weichen Tuch entfernt wer-
den. Wischen Sie dabei vorsichtig in kreisenden Bewegungen von der Mitte der Linse
immer weiter nach außen bis zum Rand.
Monitor
Entfernen Sie Fusseln und Staub mit einem Blasebalg. Fingerabdrücke und andere
Ablagerungen auf dem Monitor entfernen Sie bitte vorsichtig mit einem weichen,
trockenen Tuch. Drücken Sie dabei nicht auf das Monitorglas.
Vermeiden Sie jeden Kontakt mit den Flüssigkristallen
Bei einer Beschädigung des Monitors (z.B. Bruch) besteht die Gefahr, dass Sie sich an
den Glasscherben verletzen oder die Flüssigkristalle austreten. Achten Sie darauf, dass
Haut, Augen und Mund nicht mit den Flüssigkristallen in Berührung kommen.
Gehäuse
Entfernen Sie Fusseln und Staub mit einem Blasebalg und wischen Sie anschließend
vorsichtig mit einem weichen, trockenen Tuch nach. Nach einem Aufenthalt am Strand
oder Meer sollten Sie Salz- und Sandablagerungen mit einem schwach angefeuchteten
Tuch entfernen (verwenden Sie nur frisches, sauberes Wasser). Wischen Sie das Gehäu-
se anschließend sorgfältig mit einem trockenen Tuch ab.
Verwenden Sie niemals Alkohol, Verdünner oder andere scharfe Reinigungs-
mittel.
Hinweise zum Farbmonitor
Der Monitor enthält möglicherweise einige wenige Pixel, die immer oder gar nicht
leuchten. Dies ist eine typische Eigenschaft von TFT-Bildschirmen und keine Fehlfunk-
tion. Die aufgenommenen Bilder werden dadurch nicht beeinträchtigt.
Wenn die Kamera auf sehr helle Objekte oder Lichtquellen gerichtet wird, können
auf dem Monitor helle, senkrechte Streifen sichtbar werden. Bei dieser auch als Sme-
ar-Effekt bezeichneten Überstrahlung handelt es sich um ein charakteristisches Phä-
nomen von TFT-Monitoren und nicht um eine Fehlfunktion. Die Streifen erscheinen
nicht im Foto. Es kann jedoch vorkommen, dass der Smear-Effekt in aufgezeichneten
Filmsequenzen zu sehen ist.
Bei hellem Umgebungslicht sind die Bilder auf dem Monitor manchmal schwer zu
erkennen.
Der Monitor ist mit einer LED-Hintergrundbeleuchtung ausgestattet. Falls die Hinter-
grundbeleuchtung schwächer werden oder fl ackern sollte, wenden Sie sich bitte an
den Nikon-Kundendienst.
Sorgsamer Umgang mit der Kamera
83
Technische Hinweise
Aufbewahrung
Schalten Sie die immer Kamera aus, wenn Sie sie nicht benutzen. Prüfen Sie, bevor Sie
die Kamera weglegen, ob die Betriebsbereitschaftsanzeige aus ist. Um Pilz- und Schim-
melbefall zu vermeiden, sollten Sie die Kamera an einem trockenen, gut belüfteten
Ort aufbewahren. Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht benutzen wollen, sollten
Sie den Akku herausnehmen, um einen Säureaustritt zu vermeiden, und die Kamera
zusammen mit einem Trockenmittel in einer Plastiktüte aufbewahren. Bewahren Sie
jedoch nicht die Kameratasche in einer Plastiktüte auf, da das Material dadurch Scha-
den nehmen könnte. Beachten Sie, dass das Trockenmittel nach einer gewissen Zeit
seine Fähigkeit verliert, Feuchtigkeit aufzunehmen, und deshalb in regelmäßigen Zeit-
abständen ausgewechselt werden sollte. Halten Sie Kamera fern von Naphthalin und
Kampfer (Mottenmittel) und lagern Sie die Kamera nicht an folgenden Orten:
in schlecht belüfteten oder feuchten Räumen
in der Nähe von Geräten, die starke elektromagnetische Felder erzeugen wie Fern-
sehgeräte oder Radios
bei zu niedrigen (unter –10 °C) oder zu hohen (über 50 °C) Temperaturen (beispiels-
weise in der Nähe eines Heizkörpers oder in einem geschlossenen Fahrzeug, das an
einem heißen Tag der direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist)
bei einer Luftfeuchtigkeit über 60%.
Um Pilz- und Schimmelbefall zu vermeiden, sollten Sie die Kamera mindestens einmal
pro Monat aus ihrem Behältnis herausnehmen, einschalten und den Auslöser mehrere
Male betätigen, bevor Sie sie wieder weglegen.
Lagern Sie die Akkus an einem kühlen, trockenen Ort.
Akkus
Beim Einschalten der Kamera sollten Sie zuerst
überprüfen, ob die Ladekapazität zum Betrieb
der Kamera ausreicht. Wenn die Ladekapazität
zu niedrig ist, erscheint auf dem Monitor eine
Warnung.
Halten Sie bei wichtigen Anlässen immer
eine frische Batterie vom Typ CRV3 bereit.
Ersatzbatterien sind nicht überall kurzfristig
erhältlich.
Bei niedrigen Temperaturen verringert sich die
Ladekapazität von Akkus. Vor Aufnahmen bei
niedrigen Temperaturen (z.B. bei Außenauf-
nahmen an kalten Tagen) sollten Sie den Akku
voll aufl aden. Führen Sie Reserveakkus mit und
achten Sie darauf, dass sie ausreichend vor der
Kälte geschützt ist. Wenn nötig, können Sie die
kalten Akkus gegen die warm gehaltenen aus-
tauschen. Durch Erwärmen der ausgetauschten
Akkus wird die temperaturbedingte Leistungs-
verminderung wieder aufgehoben.
• Sollten die Kontakte des Akkus verschmutzt
sein, müssen Sie die Verunreinigungen vor dem
Gebrauch mit einem sauberen, trockenen Tuch
entfernen.
• Das Aufl aden von NiMH-Akkus, die nicht voll-
ständig entladen sind, kann zu einem »Memo-
ryeffekt« führen, durch den die Akkus schneller
wieder entladen. Dieser lässt sich beheben,
wenn die Akkus einmal vollständig entladen
und dann wieder aufgeladen werden.
NiMH-Akkus verlieren auch bei Nichtgebrauch
einen Teil ihrer Ladung. Es wird deshalb emp-
fohlen, NiMH-Akkus erst direkt vor ihrer
Verwendung aufzuladen.
Nicht mehr verwendbare Akkus sind eine
wertvolle Rohstoffquelle. Bitte führen Sie
verbrauchte Akkus dem in ihrem Land übli-
chen Recycling zu.
84
In der folgenden Tabelle fi nden Sie zu jeder Fehlermeldung und zu jedem Warnhinweis
einen Lösungsvorschlag zur Behebung des Problems.
Anzeige Problem Lösung
(Blinken)
Datum und Uhrzeit wurden
noch nicht eingestellt.
Stellen Sie Datum und Uhrzeit auf
die aktuellen Werte ein.
15
ACHTUNG:
AKKU- ODER BATTERIEKA-
PAZITÄT ERSCHÖPFT
Die Akkus oder Batterien
sind leer.
Schalten Sie die Kamera aus und
tauschen Sie die Akkus bzw. die
Batterien aus.
8
AF
( blinkt rot)
Kamera kann nicht scharf
stellen.
Stellen Sie auf ein anderes
Motiv in gleicher Entfernung
scharf, fi xieren Sie die Entfer-
nung mit dem AF-Messwert-
speicher und wählen Sie dann
den Bildausschnitt neu.
21
Lange Verschlusszeit, hohe
Wahrscheinlichkeit für Ver-
wackelungsunschärfe.
Fotografi eren Sie mit Blitz, oder
montieren Sie die Kamera auf ei-
nem Stativ. Alternativ können Sie
die Kamera auch auf eine stabile
Unterlage stellen oder ihre Ellbo-
gen auf den Hüften abstützen.
18,
24–25
ACHTUNG! !
Bitte warten Sie, bis der
Speichervorgang beendet ist.
Während eines Speichervor-
gangs wurde die Kamera
ausgestellt oder die Taste
gedrückt.
Die Meldung wird automatisch
geschlossen, sobald der Speicher-
vorgang beendet ist.
21
MONITOR IST
AUSGESCHALTET
Der Monitor war über einen
längeren Zeitraum einge-
schaltet und wurde durch
einen Schutzmechanismus
ausgeschaltet.
Verwenden Sie den Sucher oder
schalten Sie die Kamera aus,
warten Sie einige Minuten und
schalten Sie die Kamera dann
wieder ein.
ES IST KEINE SPEICHERKARTE
EINGESETZT.
Die Kamera kann keine Spei-
cherkarte erkennen.
Schalten Sie die Kamera aus und
überprüfen Sie, ob die Speicher-
karte richtig eingesetzt ist.
10–11
DIE SPEICHERKARTE IST
NICHT FORMATIERT.
FORMATIEREN
ABBRECHEN
Die Speicherkarte wur-
de nicht für die Verwen-
dung in dieser Kamera
formatiert.
Drücken Sie den Multifunkti-
onswähler oben, um die Option
»Formatieren« zu markieren,
und anschließend rechts, um die
Formatierung zu starten. Oder
schalten Sie die Kamera aus und
setzen Sie eine neue Karte ein.
67,
10–11
DIE SPEICHERKARTE KANN
NICHT VERWENDET WERDEN
Fehler beim Zugriff auf die
Speicherkarte.
Verwenden Sie eine der emp-
fohlenen Speicherkarten.
Prüfen Sie, ob die Steckleiste
sauber ist. Falls die Karte be-
schädigt ist, wenden Sie sich
bitte an Ihren Fachhändler oder
an den Nikon-Kundendienst.
11
ACHTUNG ! !
Diese Speicherkarte kann
nicht gelesen werden
Fehlermeldungen
85
Technische Hinweise
Anzeige Problem Lösung
ZU WENIG SPEICHER
Bei Aufnahmebereitschaft: Es ist
nicht genügend Speicherplatz auf
der Karte vorhanden, um mit den
aktuellen Einstellungen weitere
Aufnahmen zu belichten.
Wählen Sie eine niedrigere Bildqua-
lität oder kleinere Bildgröße.
Löschen Sie Aufnahmen.
Setzen Sie eine neue Karte ein.
58–59
22–23
,
72–73
10
Beim Datentransfer: Es ist nicht
genügend Speicherplatz auf der
Karte vorhanden, um die nöti-
gen Transferinformationen zu
speichern.
Trennen Sie die Verbindung zum
Computer, löschen Sie nicht benö-
tigte Aufnahmen und versuchen Sie
es erneut.
22–23,
72–73
DAS BILD KANN NICHT
GESPEICHERT WERDEN.
Die Speicherkarte ist nicht für
die Verwendung mit dieser
Kamera formatiert oder beim
Speichern ist ein Fehler aufge-
treten.
Die maximale Anzahl von Auf-
nahmen ist überschritten
.
Es kann keine Bildkopie er-
zeugt werden (Kompaktbild,
Ausschnittsvergrößerung oder
Funktion »Bild bearbeiten«)
Formatieren Sie die Speicherkarte
neu.
Setzen Sie eine neue Karte ein oder
löschen Sie Aufnahmen.
Von Filmsequenzen oder Bildkopi-
en lassen sich keine Kopien anfer-
tigen.
67
10, 22,
23,
72–73
41–43
DIE SPEICHERKARTE
ENTHÄLT KEINE
BILDER
Auf der Speicherkarte befi nden
sich keine Bilddateien.
Drücken Sie die Taste
, um zur
Aufnahmebereitschaft zurückzu-
kehren.
22
DATEI ENTHÄLT KEINE
BILDDATEN
Die Datei wurde auf einem
Computer oder von einer ande-
ren Digitalkamera erzeugt.
Überprüfen Sie die Datei auf einem
Computer oder mit dem Kameramodell,
mit dem die Datei erstellt wurde.
VERBINDUNGSFEHLER
Während der Datenübertra-
gung hat sich das USB-Kabel
gelöst, oder die Speicherkarte
wurde aus der Kamera heraus-
genommen.
Falls auf dem Computermonitor eine
Warnmeldung erscheint, klicken Sie
auf »OK«. Nikon View wird darauf-
hin automatisch geschlossen. Schal-
ten Sie die Kamera aus, schließen
Sie das Kabel neu an und setzen
Sie gegebenenfalls die Speicherkar-
te neu ein. Schalten Sie die Kamera
nun wieder ein und übertragen Sie
die Bilder.
45–47
Das falsche USB-Protokoll ist
ausgewählt.
Schalten Sie die Kamera aus, tren-
nen Sie die Verbindung zum Com-
puter und wählen Sie Systemmenü
der Kamera die andere USB-Option,
bevor Sie die Kamera wieder an-
schließen. Wenn auch in diesem Fall
eine Fehlermeldung angezeigt wird,
übertragen Sie die Bilder mit der
Schaltfl äche
von Nikon View.
45
Fehlermeldungen
86
Anzeige Problem Lösung
ES SIND KEINE BILDER
ZUR ÜBERTRAGUNG
FREIGEGEBEN
Es sind keine Aufnahmen für
die Übertragung zum Computer
freigegeben. Das Drücken der
Taste
bleibt ohne Funktion.
Trennen Sie die Verbindung zum
Computer und geben Sie min-
destens ein Bild frei, bevor Sie den
Transfer erneut starten.
47,
75–76
ÜBERTRAGUNGSFEHLER
Während der Datenübertragung
ist ein Fehler aufgetreten.
Überprüfen Sie, ob die Kamera
richtig angeschlossen ist und ob
die Batteriekapazität ausreicht.
12,
46
OBJEKTIVFEHLER
Das Objektiv hat eine Fehl-
funktion.
Schalten Sie die Kamera aus und
anschließend wieder ein. Falls der
Fehler weiterhin auftritt, wenden
Sie sich bitte an Ihren Fachhändler
oder an den Nikon-Kundendienst.
SYSTEMFEHLER
In der Kameraelektronik ist ein
Fehler aufgetreten.
Schalten Sie die Kamera aus und
trennen Sie die Verbindung zum
Netzadapter (falls verwendet).
Nehmen Sie die Akkus heraus und
setzen Sie sie neu ein. Schalten Sie
die Kamera wieder ein. Falls der
Fehler weiterhin auftritt, wenden
Sie sich bitte an Ihren Fachhändler
oder an den Nikon-Kundendienst.
8–9,
12
Fehlermeldungen
87
Technische Hinweise
Problem Mögliche Ursache
Auf dem Monitor er-
scheint kein Bild
Die Kamera ist ausgeschaltet.
Die Batterien bzw. Akkus sind nicht ordnungsgemäß ein-
gesetzt oder das Fach ist nicht vollständig verschlossen.
Die Batterien bzw. Akkus sind leer.
Der Netzadapter EH-61 (Sonderzubehör) ist nicht richtig
angeschlossen.
Die Kamera befi ndet sich im Ruhezustand. Drücken Sie
die
-Taste oder drücken Sie den Auslöser bis zum ers-
ten Druckpunkt.
Der Monitor ist ausgeschaltet. Drücken Sie die
-Taste,
um den Monitor zu aktivieren.
Das USB-Kabel ist angeschlossen.
Das Videokabel ist angeschlossen.
12
8
12
13
5
Die Kamera schaltet
sich unvermittelt aus
Die Batterie- bzw. Akkukapazität geht zur Neige.
Die Batterien bzw. Akkus sind zu kalt.
12
83
Auf dem Display
erscheinen keine An-
zeigen
Die Anzeigen sind ausgeblendet. Drücken Sie die
-Tas-
te, bis die Anzeigen wieder eingeblendet werden.
5
Das Bild auf dem Mo-
nitor ist schlecht zu
erkennen
Das Umgebungslicht ist zu hell. Verwenden Sie den Su-
cher oder begeben Sie sich an einen dunkleren Ort.
Die Monitorhelligkeit muss angepasst werden.
Der Monitor ist verschmutzt. Reinigen Sie den Monitor.
19
79
82
Sollten technische Probleme beim Fotografi eren mit Ihrer Kamera auftreten, prüfen
Sie bitte die mögliche Fehlerursache anhand der nachstehenden Checkliste, bevor Sie
sich an Ihren Fachhändler oder Ihre Nikon-Vertretung wenden. Die Seitenzahlen in
der rechten Spalte verweisen zu Abschnitten in dieser Dokumentation, in denen Sie
ausführlichere Informationen fi nden.
Hinweis zu Kameras mit elektronischer Steuerung
In sehr seltenen Fällen kann es aufgrund einer äußeren statischen Aufl adung zu einer
Störung der Kameraelektronik kommen. Als Folge erscheinen seltsame Zeichen auf
dem Monitor oder die Kamera funktioniert nicht mehr richtig. Schalten Sie die Kamera
in einem solchen Fall aus und nehmen Sie die Akkus bzw. die Batterien heraus. Setzen
Sie die Akkus bzw. die Batterien anschließend wieder ein. Falls Sie die Kamera über
einen Netzadapter (Sonderzubehör) mit Strom versorgen, schalten Sie die Kamera aus
und ziehen das Netzadapterkabel ab. Schließen Sie es einen kurzen Moment später
wieder an. Wenn Sie die Kamera nun erneut einschalten, sollte das Problem behoben
sein. Falls das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler
oder an den Nikon-Kundendienst. Bitte beachten Sie: Beim Unterbrechen der Strom-
versorgung können alle Daten, die noch nicht auf der Speicherkarte abgelegt sind,
verloren gehen (siehe oben). Alle Daten, die bereits auf die Speicherkarte geschrieben
wurden, bleiben jedoch gespeichert.
Lösungen für Probleme
88
Problem Mögliche Ursache
Beim Drücken des
Auslösers nimmt die
Kamera kein Bild auf.
Die Kamera befi ndet sich momentan in der Wiedergabe-
betriebsart.
Die Batterien oder Akkus sind leer.
Die rote Blitzbereitschaftsanzeige
blinkt in schneller Fol-
ge: Der Blitz lädt momentan.
Die grüne Fokusanzeige blinkt in schneller Folge: Die Ka-
mera kann nicht scharfstellen.
Auf dem Monitor erscheint die Mitteilung »Die Speicher-
karte ist nicht formatiert«: Die eingelegte Speicherkarte
wurde nicht für die Verwendung in der COOLPIX 2100
formatiert.
Auf dem Monitor erscheint die Mitteilung »Es ist keine
Speicherkarte eingesetzt«: In die Kamera ist keine Spei-
cherkarte eingesetzt.
Auf dem Monitor erscheint die Meldung »Zu wenig Spei-
cher«. Es steht nicht mehr genügend Kapazität auf der
Speicherkarte zur Verfügung, um mit den aktuellen Ein-
stellungen unter »Qualität/Größe« Aufnahmen zu be-
lichten.
22
12
20
20
10–11,
67
10–11
58
Die Aufnahmen
sind zu dunkel
(unterbelichtet).
Das Blitzgerät ist ausgeschaltet.
Das Blitzfenster ist verdeckt.
Das Motiv befi ndet außerhalb der Blitzlichtreichweite.
Der Wert für die Belichtungskorrektur ist zu niedrig.
24
18
25
62
Die Aufnahmen sind
zu hell (überbelichtet).
Der Wert für die Belichtungskorrektur ist zu hoch. 62
Die Aufnahmen sind
unscharf.
Die Kamera hatte beim Drücken des Auslösers bis zum
ersten Druckpunkt noch nicht auf das Motiv scharfge-
stellt.
Die grüne Autofokus-Kontrollleuchte blinkt in schneller
Folge: Die Kamera kann nicht scharfstellen.
20
20
Die Aufnahmen sind
verwackelt.
Die Kamera wurde beim Auslösen nicht ruhig gehalten.
Um Verwackelungsunschärfe zu vermeiden, sollten Sie …
mit Blitz fotografi eren
den Best-Shot-Selector (BSS) aktivieren
mit Selbstauslöser und Stativ fotografi eren
24
65
26
In der Aufnahme
zeigt sich eine
körnige Struktur
aus bunten Pixeln
(Rauschen).
Die Verschlusszeit ist zu lang. Das Rauschen lässt sich re-
duzieren, wenn Sie
mit Blitz fotografi eren
den Nachtporträtassistenten oder eines der beiden
Motivprogramme
»Dämmerung« oder »Nacht-
aufnahme« wählen.
24
33, 35,
36
Die Farben wirken
unnatürlich.
Der Weißabgleich ist nicht auf die Farbtemperatur der
Lichtquelle abgestimmt.
60
Lösungen für Probleme
89
Technische Hinweise
Problem Mögliche Ursache
Das Blitzgerät löst
nicht aus.
Das Blitzgerät ist ausgeschaltet. Bitte beachten Sie, dass
das Blitzgerät bei folgenden Einstellungen automatisch
deaktiviert wird:
wenn der Betriebsartenschalter auf (Landschaftsassis-
tent),
(Sportassistent) oder (Filmsequenz) gestellt
ist oder wenn eines der Motivprogramme
»Sonnen-
untergang«,
»Nachtaufnahme«, »Museum«,
»Feuerwerk« oder »Dämmerung« gewählt
ist.
bei allen Serienbildeinstellungen außer »Einzelbild«
bei aktivem Best-Shot-Selector (BSS)
24
31,
32,
51,
35–36,
64
65
Die Kamera gibt
die Bilder auf der
Speicherkarte nicht
wieder.
Die Bilddateien wurden von einem Computer aus oder mit
einer anderen Digitalkamera bearbeitet oder umbenannt.
Es kann keine Bildko-
pie erzeugt werden
(Kompaktbild, Aus-
schnittsvergrößerung
oder Funktion »Bild
bearbeiten«)
Bei dem Bild handelt es sich um eine Filmsequenz.
Bei dem angezeigten Bild handelt es sich bereits ein Kom-
paktbild, eine Ausschnittsvergrößerung oder ein bearbei-
tetes Bild.
Auf der Speicherkarte ist nicht genügend Speicherplatz
vorhanden, um die Kopie zu speichern.
53
41–43
16–17
Während der Bildwie-
dergabe wird keine
Ausschnittvergröße-
rung angezeigt.
Bei dem angezeigten Bild handelt es sich um eine Filmse-
quenz.
Bei dem angezeigten Bild handelt es sich um ein Kom-
paktbild.
Das angezeigte Bild wurde auf eine Größe von weniger als
320 × 240 Pixel beschnitten.
53
42
43
Nikon View startet
nicht automatisch,
wenn die Kamera
an den Computer
angeschlossen wird
oder wenn die
Speicherkarte in einen
Kartenleser oder
in ein Kartenfach
eingeführt wird.
Die Kamera ist ausgeschaltet.
Der Netzadapter EH-61 (als Zubehör erhältlich) ist nicht rich-
tig angeschlossen oder die Batterien oder Akkus sind leer.
Das USB-Kabel UC-E6 ist nicht richtig angeschlossen oder
die Speicherkarte ist nicht richtig in den Kartenleser, in
den PC-Kartenadapter oder in das Kartenfach eingesetzt.
Im Systemmenü ist bei der Funktion »USB« die Option
»PTP« gewählt und die Kamera an einen Computer unter
Windows 2000 Professional, Windows Me, Windows 98
SE oder Mac OS 9 angeschlossen.
Die Kamera ist im Gerätemanager des Systems nicht ord-
nungsgemäß registriert (nur Windows).
Weitere Informationen fi nden Sie im Nikon-View-Referenz-
handbuch (auf CD).
12–13
9, 12
10–11,
46
45
Lösungen für Probleme
90
Kameratyp Digitalkamera (E2100)
Effektive Aufl ösung 2.0 Millionen Pixel
CCD-Sensor hochaufl ösende 0,31-Zoll-CCD; Gesamtpixelanzahl: 2,11
Millionen
Bildgrößen (in Pixel) 1.600 × 1.200 (1.600)
1.024 × 768 (1.024)
640 × 480 (640)
Objektiv 3fach-Zoom-Nikkor
Brennweite 4,7 bis 14,1 mm (entspricht 36 bis 108 mm bei Kleinbild)
Blende 2,6 bis 4,7
Optischer Aufbau 6 Elemente in 5 Gruppen
Digitalzoom bis 4fache Vergrößerung (entspricht 430 mm bei Kleinbild)
Autofokus (AF) TTL-Kontrasterkennung
Schärfebereich
30 cm bis unendlich (); Makroaufnahmen: 4 cm bis un-
endlich ()
Messfelder
Mittenbetont mit 5 Messfeldern bei Motivassistenten
Optischer Sucher Realbild-Zoomsucher mit LED-Anzeige
Vergrößerung 0,34- bis 0,94fach
Bildfeld
ca. 82% des tatsächlichen Bildfeldes (horizontal und vertikal)
Monitor Niedertemperatur-Polysilizium-TFT-Display mit 75.000 Punk-
ten; Bilddiagonale 1,5 Zoll (3,8 cm); mit Helligkeitsregelung
in 5 Stufen
Bildfeld (bei Aufnahme) ca. 97% (horizontal und vertikal)
Datenspeicherung
Speichermedien CompactFlash
-Karten vom Typ I
Dateisystem konform zum DCF-Standard (Design rule for Camera File
system), zu EXIF 2.2 und zum DPOF-Standard (Digital Print
Order Format)
Dateiformate Komprimiert: JPEG-Baseline
Filmsequenzen: QuickTime
Belichtung
Belichtungsmessung Matrixmessung (256 Segmente) gekoppelt an AF-Messfeld
Belichtungssteuerung Programmautomatik mit Belichtungskorrektur (–2,0 bis
+2,0 LW in
1
/
3
-LW-Schritten)
Bereich
(bezogen auf ISO 100)
4 bis 17,5 LW (Weitwinkel)
5,5 bis 16 LW (Tele)
Verschluss Mechanischer und elektronischer Verschluss
Verschlusszeiten 4 bis
1
/
3.000
Sekunde
Technische Daten
91
Technische Hinweise
Blende elektronisch voreingestellte Blende
Bereich 2 Stufen (Blende 2,6 und 5,2 bei Weitwinkel)
Empfi ndlichkeit entspricht ca. ISO 50 (automatische Verstärkung um Faktor
zwei bis vier)
Selbstauslöser 10 Sekunden Vorlaufzeit
Integriertes Blitzgerät
Reichweite 0,4 bis 3,0 m (Weitwinkel)
0,4 bis 1,7 m (Tele)
Steuerung Sensorblitzsystem
Digitale Schnittstelle USB
Videoausgang PAL oder NTSC wählbar
Anschlüsse Netzanschluss, Videoausgang, digitale Schnittstelle
Stromversorgung • zwei wiederaufl adbare NiMH-Akkus EN-MH1
eine Lithium-Batterie vom Typ CRV3
Zwei Nickel-Mangan-Akkus vom Typ ZR6 (Mignon)
Zwei Lithium-Batterien vom Typ FR6/L91 (Mignon)
• Netzadapter EH-61
Batteriekapazität ca. 220 Betriebsminuten (CRV3)/ca. 120 Betriebsminu-
ten (EN-MH1) (Durchschnittswert gemäß standardisierten
Nikon-Testbedingungen mit voll aufgeladenen Akkus/
Batterien: Betriebstemperatur von 20 °C, Zoomposition
zwischen jeder Aufnahme verstellt, Blitzauslösung bei ca.
einem Drittel aller Aufnahmen, Bildqualität »Normal«)
Abmessungen 65 × 87,5 × 38 mm (H × B × T)
Gewicht ca. 150 g (ohne Akkus/Batterie und Speicherkarte)
Betriebsbedingungen
Temperatur 0 bis 40 °C
Luftfeuchtigkeit unter 85% (nicht kondensierend)
Design rule for Camera File system (DCF)
Die Namenskonvention der Bilddateien, die auf der Speicherkarte gespeichert werden,
entsprechen einem anerkannten Standard (Design Rule for Camera File System), auf
den sich die Hersteller digitaler Kameras geeinigt haben, um eine Datenkompatibilität
zwischen unterschiedlichen Kameramodellen sicherzustellen.
Exif 2.2
Die COOLPIX 2100 unterstützt Exif 2.2 (Exchangeable Image File Format for Digital
Still Cameras). Exif ist ein Dateistandard, der zur Speicherung von Informationen in der
Bilddatei dient, mit deren Hilfe u.a. eine optimale Farbwiedergabe bei der Ausgabe auf
Exif-kompatiblen Druckern erzielt werden kann.
92
Index
Symbole
(automatik) mode, 6, 16–21
Blitzbereitschaft, siehe Kon-
trollleuchte, rot ( )
Filmsequenz, 6, 51–52, 91
Landschaftsassistent, 28, 31
Löschtaste, 3, 22, 23, 74
Manuelle Aufnahme-
steuerung, 6, 17, 56, 60,
64, 65, 66
Monitortaste, 3, 13
Nachtporträtassistent, 28,
33, 88
Porträtassistent, 28, 30
Sanduhrsymbol, 21
Sportassistent, 28, 32, 89
Symbol für Aufzeichnung, 21
Wiedergabe-/Transfertaste,
3, 12, 22, 45
A
Akkuladegerät MH-70, 9, 81
Akkus/Batterien, i–ii, vi, 8–9,
12, 83, 91
CRV3, i, 8, 83, 91
EN-MH1, i, 8, 81, 91
FR6/L91 (Mignon), i, 9, 91
laden, 9
ZR6 (Mignon), i, 9, 91
Anzahl verbleibender Aufnah-
men,16, 17
Aufhellblitz, 24, 37
AUFNAHME, 56
Aufnahmemenü, 56–67
Auslöser, 2, 7, 20
Auslöseverzögerung, siehe
Selbstauslöser
Ausschaltzeit, 13, 71, 77, 79
Ausschnitt , 39, 43, 89
Autofokus-Kontrollleuchte,
siehe Kontrollleuchte, grün
(AF)
Autofokus-Messwertspeicher,
7, 21, 30
Autotransfer, 68, 75–76
B
Batterien, siehe Akkus
Belichtungskorr., 56, 62, 88, 90
Best-Shot-Selector, 36, 56, 64,
65, 88, 89
Betriebsartenschalter, 2, 6, 29
Betriebsbereitschaftsanzeige,
2, 12–13, 16
Bild bearbeiten, 41
Bild beschneiden, 43
Bildausschnitt wählen, 18–19,
29–33
Bildausschnitt, 39, 43, 89
Bildbearbeitung, 41, 89
Bilder
drehen (für Diashow), 70
drucken, 48–50, 59
für Transfer kennzeichnen,
75–76
für Wiedergabe auf Fern-
sehgerät, 52, 58
Größe ändern, 42, 89
löschen, 38, 72–73, 74
schützen, 73, 74
Bilder bearbeiten, 40–43
Bildgröße ändern, 42, 89
Bildgröße, siehe Qualität/
Größe
Bildqualität, siehe Qualität/
Größe
Bildwiedergabe, 22–23, 39–44
auf einem Fernsehgerät, 42
Einzelbilddarstellung,22–23,
38–39
Wiedergabe von Filmse-
quenzen, 53
Blitz, ii, 2, 24–25, 60, 88,
89, 91
Blitzeinstellungen, 16, 24, 25,
31, 32, 33, 34–37, 51, 64
Blitzgerät, siehe Blitz
BSS, siehe Best-Shot-Selector
C
CompactFlash™ (CF), siehe
Speicherkarten
Computer, 45–47
Bilder auf den Computer
kopieren, 75–76
CRV3, siehe Akkus
D
Dämmerung, 28, 35, 88
Dateinummerierung, 23, 80
Datum, 14–15, 63, 77
Datumseinbelichtung, 50,
56, 63
Datumsstempel, 50, 56, 63
DCF, siehe Design rule for
Camera File system
Design rule for Camera File
system, 90, 91
Diashow, 68, 69–71
Diashow, 69–71
Bild drehen, 70
erstellen, 70
Digital Print Order Format, 48,
50, 90
Dokumentkopie, 28, 37
DPOF, siehe Digital Print Order
Format
Druckauftrag, 48–50, 63, 68
Drucken von Bildern, 48–50, 59
E
Ein-/Ausschalter, 2, 12–13
E-Mail, 42, 58, 59
Empfi ndlichkeit, 25, 93
EN-MH1, siehe Akkus
Exif 2.2, 90, 91
F
Fehlermeldungen, 84–86
Fernsehgerät, 79
Anschließen an, 44
Bilder für Wiedergabe auf,
52, 58
FILM BEARBEITEN, 54
FILMSEQUENZ, 52
Filmsequenzen, 51–55, 90
aufzeichnen, 51–52
bearbeiten, 54–55
wiedergeben, 53
Formatieren, 56, 67, 77
G
Gegenlicht, 28, 37
Gegenlichtaufnahmen, 24, 37
Größe, siehe Qualität/Größe
93
H
Helligkeit, 77, 79
I
Indexdarstellung, 38
ISO, 25
J
JPEG, 23, 90
K
Kompaktbild, 42
L
LED, grün (AF),3, 7, 12, 20, 88
LED, rot (
), 3, 12, 20, 88
Löschen, 68, 72–73
alle Bilder, 73
ausgewählte Bilder, 72–73
bei Einzelbilddarstellung, 22
Bilder, 38, 72–73, 74
während Aufnahme, 23
M
Makroeinstellung, 27, 31, 34–37
MENU-Taste, 3
Monitor, ii, 3, 4–5, 18–19, 82,
87, 90
Anzeigen auf dem, 4–5, 87
ein- und ausschalten, 5
Monitorhelligkeit, 77, 79
Motivassistent, 6, 28, 29–33
MOTIVASSISTENTEN, 56
Motivprogramme, 34–37
MOTIVPROGRAMME, 46
MOV, siehe Filmsequenzen
Multifunktionswähler , 3, 7
Museum, 28, 36, 89
N
Nachtaufnahme, 28, 36,
88, 89
Nahaufnahme, 28, 36
Nahaufnahmen, 25, 27, 36
Netzadapter ,i, iii, vi, 9, 81, 91
Anschluss für, 3
Nikon View, 45, 89
NTSC, siehe Videonorm
O
Objektiv, iii, 2, 82, 90
P
PAL, siehe Videonorm
Party/Innenaufnahme,
28, 35
Q
Qualität/Größe, 16, 17, 56,
58–59, 64
Quick Time, siehe Filmsequenz
R
Rote-Augen-Effekt, Reduzie-
rung des, siehe Blitz
Ruhezustand, 13, 79
S
Scharfstellen, 20–21, 88, 90
Scharfzeichnung, 56, 66
Schützen, 68, 74
Schwarzweißfoto, 41
Schwarzweißmodus für Film,
52
Selbstauslöser, 26, 32, 37,
65, 91
Selbstauslöser-Kontrollleuchte,
2, 26
Selbstporträts, 26
Sepia
Filmsequenzen, 52
Fotos, 41
Serienbild, 56, 64, 65, 89
siehe auch Datumsstem-
pel, Digital Print Order
Format
Smear-Effekt, 82
Sonnenuntergang, 28, 35
Speicherkarten, ii, 2, 10–11, 90
einsetzen und herausneh-
men, 10–11
formatieren, 11, 67, 74
geeignete, 11
Speicherkapazität, 16, 59
Sprachauswahl, 14
Sprache, 14, 77
Startbildschirm, 77, 78
Stativ, 3
Strand/Schnee, 28, 35
Sucher, 2, 3, 18–19
Systemmenü, 77–80
T
T-Taste, siehe Zoomtasten
Technische Unterstützung, 1
Teleaufnahmen, siehe Zoom
Tonsignal, 77, 79
Tragriemen, i, 2
Transfer, Bilder kennzeichnen,
75–76
U
Uhr, siehe Datum
Unscharf, 24, 25, 26, 33, 34,
65, 89
USB, 45–47, 77, 89
Anschluss, 3
Kabel (UC-E6), 46
V
Verwacklungsunschärfe, 24,
25, 26, 33, 34, 65, 88
Video ausgang, 3, 91
Videokabel (EG-CP11), 44
Videonorm, 44, 77, 79
Videorekorder, 44, 79
W
W-Taste, siehe Zoomtasten
Weißabgleich, 56, 60–61, 88
Messwert, 61
Weitwinkel, siehe Zoom
WIEDERGABE, 68
Wiedergabemenü, 68–76
Z
Zoom, 18–19, 90
Anzeige, 18
bei Bildwiedergabe, 39, 89
digitales, 18–19, 90
optisches, 18–19
Zoomtasten, 3, 18, 38–39
Zurücksetzen, 77, 80
Gedruckt in Japan
SB3J06600501(12)
6MAA5212--
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Nikon Coolpix 2100 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Nikon Coolpix 2100 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 6,75 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Nikon Coolpix 2100

Nikon Coolpix 2100 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 104 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info