604440
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/3
Pagina verder
SPECIFICATIONS
TECHNISCHE DATEN
SPECIFICATIONS
ESPECIFICACIONES
Type Porro prism central focusing type
Model
Action EX
7x35CF 7x50CF 8x40CF 10x50CF 12x50CF 16x50CF
Magnification (x) 7 7 8 10 12 16
Effective diameter of objective lens (mm) 35 50 40 50 50 50
Angular field of view (real) (°) 9.3 6.4 8.2 6.5 5.5 3.5
*Angular field of view (apparent) (°) 59.3 42.7 59.7 59.2 59.9 52.1
Field of view 1,000m (m) 163 112 143 114 96 61
Exit pupil (mm) 5.0 7.1 5.0 5.0 4.2 3.1
Brightness 25.0 50.4 25.0 25.0 17.6 9.6
Eye relief (mm) 17.3 17.1 17.2 17.2 16.1 17.8
**Close focusing distance, approx. (m) 5.0 7.0 5.0 7.0 7.0 7.0
Interpupillary distance adjustment (mm) 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72
Length (mm) 120 179 138 178 178 177
Width (mm) 184 196 187 196 196 196
Weight (g) 800 1000 855 1020 1045 1040
Bauart Porro-Prismentyp mit Mitteltrieb
Modell
Action EX
7x35CF 7x50CF 8x40CF 10x50CF 12x50CF 16x50CF
Vergrößerung (x) 7 7 8 10 12 16
Effektiver Objektivlinsendurchmesser (mm) 35 50 40 50 50 50
Sehfeld (objektiv) (°) 9,3 6,4 8,2 6,5 5,5 3,5
*Sehfeld (subjektiv) (°) 59,3 42,7 59,7 59,2 59,9 52,1
Sehfeld auf 1.000m (m) 163 112 143 114 96 61
Austrittspupille (mm) 5,0 7,1 5,0 5,0 4,2
3,1
Lichtstärke 25,0 50,4 25,0 25,0 17,6 9,6
Abstand der Austritts pupille (mm) 17,3 17,1 17,2 17,2 16,1 17,8
**Mindestdistanz, ca. (m) 5,0 7,0 5,0 7,0 7,0 7,0
Pupillenabstand (mm) 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72
Länge (mm) 120 179 138 178 178 177
Breite (mm) 184 196 187 196 196 196
Gewicht (g) 800 1000 855 1020 1045 1040
Type Type à mise au point centrale par porroprisme
Modéle
Action EX
7x35CF 7x50CF 8x40CF 10x50CF 12x50CF 16x50CF
Grossissement (x) 7 7 8 10 12 16
Diamètre effectif de la lentille de l’objectif (mm) 35 50 40 50 50 50
Champ angulaire de vision (réel) (°) 9,3 6,4 8,2 6,5 5,5 3,5
*Champ angulaire de vision (apparent) (°) 59.3 42.7 59,7 59,2 59,9 52,1
Champ linéaire perçu à 1.000 m (m) 163 112 143 114 96 61
Pupille de sortie (mm) 5,0 7,1 5,0 5,0 4,2 3,1
Luminosité 25,0 50,4 25,0 25,0 17,6 9,6
Dégagement oculaire (mm) 17,3 17,1 17,2 17,2 16,1 17,8
**Distance de mise au point approx. (m) 5,0 7,0 5,0 7,0 7,0 7,0
Ajustement de la distance interpupillaire (mm) 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72
Longueur (mm) 120 179 138 178 178 177
Largeur (mm) 184 196 187 196 196 196
Poids (g) 800 1000 855 1020 1045 1040
Tipo Tipo enfoque central porroprismático
Modelo
Action EX
7x35CF 7x50CF 8x40CF 10x50CF 12x50CF 16x50CF
Aumento (x) 7 7 8 10 12 16
Diámetro efectivo del objetivo (mm) 35 50 40 50 50 50
Campo angular de visión (real) (º) 9,3 6,4 8,2 6,5 5,5 3,5
*Campo angular de visión (aparente) (º) 59,3 42,7 59,7 59,2 59,9 52,1
Campo de visión a 1.000m (m) 163 112 143 114 96 61
Pupila de salida (mm) 5,0 7,1 5,0 5,0 4,2 3,1
Brillo 25,0 50,4 25,0 25,0 17,6 9,6
Distancia aprox. de la pupila de salida al ocular (mm) 17,3 17,1 17,2 17,2 16,1 17,8
**Distancia de enfoque de acercamiento (m) 5,0 7,0 5,0 7,0 7,0 7,0
Ajuste de distancia interpupilar (mm) 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72
Longitud (mm) 120 179 138 178 178 177
Anchura (mm) 184 196 187 196 196 196
Peso (g) 800 1000 855 1020 1045 1040
* The number calculated by the formula [tan ' = x tan ]: Apparent field of view: 2 ', Magnification: , Real field of view: 2
** With normal eyesight without accommodation
* Wert gemäß der Formel [tan ' = x tan ]: Virtuelles Blickfeld: 2 ', Vergrößerung: , Reelles Blickfeld: 2
** Bei normaler Sehkraft ohne Akkomodation
* Le nombre est calculé par la formule [tan ' = x tan ]: Champ de vision apparent : 2 ', Grossissement : , Champ de vision réel : 2
** Pour vue normale sans correction
* El número se calcula mediante la fórmula [tan ' = x tan ]: Campo de visión aparente: 2 ', Aumento: , Campo de visión real: 2
** Con visión normal sin correctores
DATI CARATTERISTICI
Tipo Messa a fuoco centrale del tipo a prisma di Porro
Modello
Action EX
7x35CF 7x50CF 8x40CF 10x50CF 12x50CF 16x50CF
Ingrandimento ( x ) 7 7 8 10 12 16
Diametro effettivo di obiettivo (mm) 35 50 40 50 50 50
Campo visivo angolare (reale) (°) 9,3 6,4 8,2 6,5 5,5 3,5
*Campo visivo angolare (apparente) (°) 59,3 42,7 59,7 59,2 59,9 52,1
Campo visivo a 1.000 (m) 163 112 143 114 96 61
Pupilla di uscita (mm) 5,0 7,1 5,0 5,0 4,2 3,1
Luminosità 25,0 50,4 25,0 25,0 17,6 9,6
Accomodamento dell'occhio (mm) 17,3 17,1 17,2 17,2 16,1 17,8
**Distanza messa a fuoco primi piani, approx. (m) 5,0 7,0 5,0 7,0 7,0 7,0
Regolazione distanza interpupillare (mm) 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72
Lunghezza (mm) 120 179 138 178 178 177
Larghezza (mm) 184 196 187 196 196 196
Peso (g) 800 1000 855 1020 1045 1040
* Numero calcolato con la formula [tan ' = x tan ]: Campo visivo apparente: 2 ', Ingrandimento: , Campo visivo reale: 2
** Capacità visiva normale, senza regolazione
EX
7x35 CF 7x50 CF 8x40 CF 10x50 CF 12x50 CF 16x50 CF
(x) 7 7 8 10 12 16
(mm) 35 50 40 50 50 50
(°) 9.3 6.4 8.2 6.5 5.5 3.5
(°) 59.3 42.7 59.7 59.2 59.9 52.1
1000m (m) 163 112 143 114 96 61
(mm) 5.0 7.1 5.0 5.0 4.2 3.1
25.0 50.4 25.0 25.0 17.6 9.6
(mm) 17.3 17.1 17.2 17.2 16.1 17.8
(m) 5.0 7.0 5.0 7.0 7.0 7.0
(mm) 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72
(mm) 120 179 138 178 178 177
(mm) 184 196 187 196 196 196
(g) 800 1000 855 1020 1045 1040
Specifications and design are subject to change without notice.
No reproduction in any form of this "Product Guide," in whole or in part (except for brief
quotation in critical articles or reviews), may be made without written authorization from
NIKON VISION CO., LTD.
Änderungen der Konstruktion und der technischen Daten bleiben vorbehalten.
Alle Rechte, auch die des auszugsweisen Nachdrucks (mit Ausnahme kurzer Zitate in
technischen Besprechungen), ohne schriftliche Genehmigung durch NIKON VISION CO., LTD.
bleiben ausdrücklich vorbehalten.
Les spécifications et la conception sont sujettes à modification sans préavis.
Aucune reproduction totale ou partielle, sous quelle que forme que ce soit, (à l'exception de
brèves citations dans des magazines) ne peut être faite sans autorisation écrite de NIKON
VISION CO., LTD.
Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso.
Se prohibe la reproducción de este "Guía del producto" en cualquier forma, ya sea en su
totalidad o en parte (excepto citas breves en artículos críticos o revisiones), sin la
autorización escrita de NIKON VISION CO., LTD.
Design e dati caratteristici sono soggetti a variazioni senza preavviso.
Senza autorizzazione scritta di NIKON VISION CO., LTD, non è possibile riprodurre in nessun
modo, in tutto o in parte, il presente manuale (salvo brevi citazioni in recensioni o articoli
critici).
*Waterproof models:
The Action EX is waterproof, and will suffer no damage to the optical system if submerged or
dropped in water to a maximum depth of 1 meter for up to 5 minutes.
The Action EX offers the following advantages:
Can be used in conditions of high humidity, dust and rain without risk of damage.
Nitrogen-filled design makes it resistant to condensation and mold.
When using the Action EX, observe the following:
As the unit does not have a perfectly sealed structure, it should not be operated nor held in
running water.
Any moisture should be wiped off before adjusting movable parts (focusing knob, eyepiece,
etc.) of the Action EX to prevent damage and for safety reasons.
To keep your Action EX in excellent condition, Nikon Vision recommends regular servicing by an
authorized dealer.
*Wasserdichte Modelle
Beobachtungsfernrohre der Modelle Action EX sind wasserdicht und lassen sich bis zu einer Tiefe
von maximal 1 m bis zu 5 Minuten lang im Wasser eintauchen, ohne dass die Optik beschädigt
wird.
Die Fernrohre der Modelle Action EX bieten die folgenden Vorteile:
Einsatz bei hoher Luftfeuchtigkeit, Staub und Regen ohne Beschädigungsrisiko.
Stickstofffüllung verhindert Kondensation und Schimmelbildung.
Bei Einsatz der Modelle Action EX ist Folgendes zu beachten:
Da das Produkt nicht hermetisch abgedichtet ist, darf es unter fließendem Wasser weder
benutzt noch gehalten werden.
Zur Verhinderung von Schäden und aus Sicherheitsgründen dürfen die beweglichen Teile (z.
B. Fokussierknopf und Okular) von Modelle Action EX erst dann betätigt werden, wenn
etwaige Feuchtigkeit abgewischt ist.
Damit Sie viele Jahre ungetrübte Freude an Ihrem Fernrohr der Modelle Action EX haben,
empfiehlt Nikon Vision die regelmäßige Wartung durch einen autorisierten Fachhändler.
*Modèles étanches
Les Action EX sont étanches, et ne subiront pas de dégâts si elles sont submergées ou laissées
tomber dans l’eau jusqu’à une profondeur maximale de 1 m jusqu’à 5 minutes.
Les Action EX offrent les avantages suivants:
Elles sont utilisables sous forte humidité, poussière et pluie sans risques de dommages.
La conception à injection d’azote les rend résistantes à la condensation et aux moisissures.
Observez les règles suivantes à l’emploi des Action EX:
Comme l’appareil n’a pas une structure parfaitement étanche, il ne doit être tenu dans l’eau
courante.
Toute humidité doit être essuyée avant d’ajuster les parties mobiles (bouton de mise au
point, oculaire, etc.) des Action EX pour éviter tout dégât et pour des raisons de sécurité.
Pour maintenir votre Action EX en excellent état, Nikon Vision recommande un entretien
régulier par un revendeur agréé.
*Modelos a prueba de agua
Los Action EX son a prueba de agua y su sistema óptico no sufrirá daños si se sumergen o se
dejan caer en el agua hasta una profundidad máxima de 1 metro durante un tiempo máximo
de 5 minutos.
Los Action EX ofrecen las siguientes ventajas:
Pueden utilizarse en condiciones de alta humedad, polvo y lluvia sin peligro de dañarse.
El diseño lleno de nitrógeno los hace resistentes a la condensación y al moho.
Observe lo siguiente cuando utilice los Action EX:
•Como la unidad no tiene una estructura perfectamente sellada, no debe manipularse ni
colocarse bajo el agua que sale del grifo.
Para evitar daños, y por razones de seguridad, antes de ajustar las piezas móviles (perilla de
enfoque, ocular, etc.) de los Action EX, debe eliminarse toda la humedad.
Para mantener sus Action EX en excelentes condiciones, Nikon Vision recomienda un servicio
regular en un distribuidor autorizado.
*Modelli impermeabili
I Action EX sono impermeabili, quindi possono essere usati sott’acqua a una profondità
massima di 1 metro per non oltre 5 minuti senza che il sistema ottico si danneggi.
I Action EX offrono i seguenti vantaggi:
Possono essere usati in condizioni di molta umidità, polvere e pioggia senza rischio di danni.
L’involucro saturo d’azoto li rende resistenti a condensazione e muffa.
Osservare con cura quanto segue nell’uso dei Action EX:
Poiché l’unità non prevede una struttura completamente sigillata, non deve essere utilizzata
né mantenuta sotto l’acqua corrente.
Prima di regolare le parti mobili (manopola di messa a fuoco, oculare, ecc.) del Action EX,
per evitare danni e ai fini della sicurezza, è necessario rimuovere qualsiasi traccia di umidità.
Per conservare i Action EX in condizioni ottimali, Nikon Vision consiglia una periodica revisione
da parte del servizio d’assistenza tecnica di un rivenditore autorizzato.
16x50
Fernglas
Weichtasche (CAG)
Halsriemen (SAD)
Okulardeckel
Objektiv-linsendeckel
Stativadapter (nur 16x50)
IM LIEFERUMFANG
Binoculares
•Funda blanda (CAG)
Correa al cuello (SAD)
Tapa de oculares
Tapas de objetivo
Adaptador trípode (16x50 uniquement)
ACCESORIOS SUMINISTRADOS
•Binoculars
Soft case (CAG)
Neckstrap (SAD)
Eyepiece lens cap
Objective lens caps
Tripod adapter (16x50 only)
ITEMS SUPPLIED
Jumelles
Etui souple (CAG)
Bandoulière (SAD)
Capuchon d’oculaire
Capuchons d'objectif
Adaptateur pour pied (solo 16x50)
ELEMENTS FOURNIS
Binocolo
•Custodia morbida (CAG)
Tracolla (SAD)
Coperchi di oculari
Copriobiettivo
Adattatore per cavalletto (solo 16x50)
ARTICOLI FORNITI
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Nikon Action EX bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Nikon Action EX in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,78 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info