604426
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
型式 ダハプリズム中央繰り出し式
型名
8x42HG L 10X42HG L 8x32HG L 10x32HG L 8x20HG L 10x25HG L
DCF DCF DCF DCF DCF DCF
倍率( x ) 8 10 8 10 8 10
対物レンズ有効径 (mm) 42 42 32 32 20 25
実視界 ( ° ) 7.0 6.0 7.8 6.5 6.8 5.4
* 見掛け視界 ( ° ) 52.1 55.3 57.2 59.2 50.8 50.5
1000m における視界 (m) 122 105 136 114 119 94
ひとみ径 (mm) 5.3 4.2 4.0 3.2 2.5 2.5
明るさ 28.1 17.6 16.0 10.2 6.3 6.3
アイレリーフ(mm) 20.0 18.5 17.0 16.0 15.0 15.0
** 最短合焦距離(m) 3.0 3.0 2.5 2.5 2.4 3.2
眼幅調整範囲 (mm) 56 ~ 72 56 ~ 72 56 ~ 72 56 ~ 72 56 ~ 72 56 ~ 72
高さ (mm) 157 157 129 129 96 112
幅 (mm) 139 139 138 138 109 109
質量(重さ)(g) 795 790 695 695 270 300
Type Roof prism central focusing type
Model
8x42HG L 10x42HG L 8x32HG L 10x32HG L 8x20HG L 10x25HG L
DCF DCF DCF DCF DCF DCF
Magnification ( x ) 8 10 8 10 8 10
Effective diameter.
of objective lens (mm)
42 42 32 32 20 25
Angular field of view (real) (°) 7.0 6.0 7.8 6.5 6.8 5.4
*Angular field of view
(apparent) (°)
52.1 55.3 57.2 59.2 50.8 50.5
Field of view at 1,000m (m) 122 105 136 114 119 94
Exit pupil (mm) 5.3 4.2 4.0 3.2 2.5 2.5
Brightness 28.1 17.6 16.0 10.2 6.3 6.3
Eye relief (mm) 20.0 18.5 17.0 16.0 15.0 15.0
**Close focusing distance,
approx. (m)
3.0 3.0 2.5 2.5 2.4 3.2
Interpupillary distance
adjustment (mm)
56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72
Length (mm) 157 157 129 129 96 112
Width (mm) 139 139 138 138 109 109
Weight (g) 795 790 695 695 270 300
Bauart Dach-Prismentyp mit Mitteltrieb
Modell
8x42HG L 10x42HG L 8x32HG L 10x32HG L 8x20HG L 10x25HG L
DCF DCF DCF DCF DCF DCF
Vergrößerung (x) 8 10 8 10 8 10
Effektiver Objektivlinsen-
durchmesser (mm)
42 42 32 32 20 25
Sehfeld (objektiv) (°) 7,0 6,0 7,8 6,5 6,8 5,4
*Sehfeld (subjektiv) (°) 52,1 55,3 57,2 59,2 50,8 50,5
Sehfeld auf 1.000 m (m) 122 105 136 114 119 94
Austrittspupille (mm) 5,3 4,2 4,0 3,2 2,5 2,5
Lichtstärke 28,1 17,6 16,0 10,2 6,3 6,3
Abstand der Austritts
pupille (mm)
20,0 18,5 17,0 16,0 15,0 15,0
**Mindestdistanz, ca. (m) 3,0 3,0 2,5 2,5 2,4 3,2
Pupillenabstand (mm) 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72
Länge (mm) 157 157 129 129 96 112
Breite (mm) 139 139 138 138 109 109
Gewicht (g) 795 790 695 695 270 300
性能
SPECIFICATIONS
TECHNISCHE DATEN
Type Jumelles à prismes en toit (Dach) au point centrale
Modéle
8x42HG L 10x42HG L 8x32HG L 10x32HG L 8x20HG L 10x25HG L
DCF DCF DCF DCF DCF DCF
Grossissement (x) 8 10 8 10 8 10
Diamètre effectif de la
lentille de l’objectif (mm)
42 42 32 32 20 25
Champ angulaire de vision
(réel) (°)
7,0 6,0 7,8 6,5 6,8 5,4
*Champ angulaire de vision
(apparent) (°)
52,1 55,3 57,2 59,2 50,8 50,5
Champ linéaire perçu
à 1.000m (m)
122 105 136 114 119 94
Pupille de sortie (mm) 5,3 4,2 4,0 3,2 2,5 2,5
Luminosité 28,1 17,6 16,0 10,2 6,3 6,3
Dégagement oculaire (mm) 20,0 18,5 17,0 16,0 15,0 15,0
**Distance de mise au point
approx. (m)
3,0 3,0 2,5 2,5 2,4 3,2
Ajustement de la distance
interpupillaire (mm)
56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72
Longueur (mm) 157 157 129 129 96 112
Largeur (mm) 139 139 138 138 109 109
Poids (g) 795 790 695 695 270 300
Tipo Tipo enfoque central prismáticos con prisma Dach
Modelo
8x42HG L 10x42HG L 8x32HG L 10x32HG L 8x20HG L 10x25HG L
DCF DCF DCF DCF DCF DCF
Aumento (x) 8 10 8 10 8 10
Diámetro efectivo del objetivo
42 42 32 32 20 25
(mm)
Campo angular de visión
7,0 6,0 7,8 6,5 6,8 5,4
(real) (º)
*Campo angular de visión
(aparente) (º)
52,1 55,3 57,2 59,2 50,8 50,5
Campo de visión a 1000m (m) 122 105 136 114 119 94
Pupila de salida (mm) 5,3 4,2 4,0 3,2 2,5 2,5
Brillo 28,1 17,6 16,0 10,2 6,3 6,3
Distancia aprox. de la pupila
de salida al ocular (mm)
20,0 18,5 17,0 16,0 15,0 15,0
**Distancia de enfoque de
acercamiento (m)
3,0 3,0 2,5 2,5 2,4 3,2
Ajuste de distancia
56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72
interpupilar (mm)
Longitud (mm) 157 157 129 129 96 112
Anchura (mm) 139 139 138 138 109 109
Peso (g) 795 790 695 695 270 300
SPECIFICATIONS
ESPECIFICACIONES
*関係式 [tan ω’ = τ x tan ω ] で算出した値。
見掛け視界 : 2 ω’、倍率:τ、実視界 :2 ω
** 調節をしていない正視眼の場合
* The number calculated by the formula [tan
ω
= τ x tan
ω
]
Apparent field of view: 2
ω
, Magnification: τ , Real field of view: 2
ω
** With normal eyesight without accommodation
* Wert gemäß der Formel [tan
ω
= τ x tan
ω
]
Virtuelles Blickfeld: 2
ω ’,
Vergrößerung: τ , Reelles Blickfeld: 2
ω
** Bei normaler Sehkraft ohne Akkomodation
* Le nombre est calculé par la formule [tan
ω
= τ x tan
ω
]
Champ de vision apparent : 2
ω
Grossissement : τ, Champ de vision réel : 2
ω
** Pour vue normale sans correction
* El número se calcula mediante la fórmula [tan
ω
= τ x tan
ω
]
Campo de visión aparente: 2
ω ’,
Aumento: τ
,
Campo de visión real: 2
ω
** Con visión normal sin correctores
仕様・外観などは改善のため予告なしに変更する場合があります。
本「製品の手引き」に掲載されている文章イラスト等の無断転載を禁じます。
アフターサービスについて
お買い上げいただきましたニコン双眼鏡を、安心してご愛用いただきますよう、
次のとおり修理、アフターサービスを行っております。
本製品の補修用性能部品は、製造打ち切り後も8年間を目安に保有しておりま
す。したがいまして、修理可能期間は部品保有期間内とさせていただきます。
なお、ご使用いただいております製品が修理可能期間内であるかどうかにつき
ましては、当社CSセンター、あるいはニコンのサービス機関へお問い合わせ
ください。
付記
水没、火災、落下等による故障または破損で全損と認められる場合は、修理が不
可能となります。なお、この故障または破損の程度の判定は当社CSセンター、
あるいはニコンのサービス機関におまかせください。
消耗品について
目当て等の消耗品につきましては、ご購入店、または当社CSセンター、ある
いはニコンのサービス機関にお問い合わせください。
• Specificationsanddesignaresubjecttochangewithoutnotice.
• Noreproductioninanyformofthis"ProductGuide,"inwholeorinpart(exceptforbrief
quotation in critical articles or reviews), may be made without written authorization from
NIKON VISION CO., LTD.
• ÄnderungenderKonstruktionunddertechnischenDatenbleibenvorbehalten.
• AlleRechte,auchdiedesauszugsweisenNachdrucks(mitAusnahmekurzerZitatein
technischen Besprechungen), ohne schriftliche Genehmigung durch NIKON VISION CO.,
LTD. bleiben ausdrücklich vorbehalten.
• Lesspécificationsetlaconceptionsontsujettesàmodificationsanspréavis.
• Aucunereproductiontotaleoupartielle,sousquellequeformequecesoit,(àl’exception
de brèves citations dans des magazines) ne peut être faite sans autorisation écrite de
NIKON VISION CO., LTD.
• Lasespecificacionesyeldiseñoestánsujetosacambiossinprevioaviso.
• Seprohibelareproduccióndeeste"Guíadelproducto"encualquierforma,yaseaensu
totalidad o en parte (excepto citas breves en artículos críticos o revisiones), sin la
autorización escrita de NIKON VISION CO., LTD.
•Designedaticaratteristicisonosoggettiavariazionisenzapreavviso.
•SenzaautorizzazionescrittadiNIKONVISIONCO.,LTD.,nonèpossibileriprodurreinnessun
modo, in tutto o in parte, il presente manuale (salvo brevi citazioni in recensioni o articoli
critici).
*防水型について
この製品は2m(8x20HG L DCF/10x25HG L DCF は3m)の水深に5分間水没させて
も内部光学系に異常がなく、観察に支障のない防水設計になっています。
1.雨風の当たる場所や、湿気の多い場所などの悪条件下で使用しても、内部機能を損ね
ることがない。
2.乾燥窒素の充填により、曇りやカビが生じにくい。
などの特徴がありますが、次の点にご注意の上、ご使用ください。
1.密閉構造ではありませんので、水中での使用や強い水流で洗うことはおこなわないで
ください。
2.本体可動部に水滴が付いたときは操作することをやめ、水滴を拭き取るようにしてく
ださい。
なお、防水性能を保持するために、定期的に点検を受けられることをおすすめします。
ご注意
本製品には本皮製のケースが付属しています。ケースの染料が、摩擦や汗などの原因
により、衣服やバッグを汚す可能性がありますのでご注意ください。
*Waterproof models:
The 8x42HG L DCF/10x42HG L DCF/8x32HG L DCF/10x32HG L DCF/8x20HG L DCF/
10x25HG L DCF are waterproof, and will suffer no damage to the optical system if submerged
or dropped in water to a maximum depth of 2 meters (8x20HG L DCF/ 10x25HG L DCF: 3m)
for up to 5 minutes.
The 8x42HG L DCF/10x42HG L DCF/8x32HG L DCF/10x32HG L DCF/8x20HG L DCF/
10x25HG L DCF offer the following advantages:
•Canbeusedinconditionsofhighhumidity,dustandrainwithoutriskofdamage.
•Nitrogen-filleddesignmakesthemresistanttocondensationandmold.
Observe the following when using the 8x42HG L DCF/10x42HG L DCF/8x32HG L DCF/
10x32HG L DCF/8x20HG L DCF/10x25HG L DCF:
•Astheunitdoesnothaveaperfectlysealedstructure,itshouldnotbeoperatednorheldin
running water.
•Anymoistureshouldbewipedoffbeforeadjustingmovableparts(focusingknob,eyepiece,
etc.) of the 8x42HG L DCF/10x42HG L DCF/8x32HG L DCF/10x32HG L DCF/8x20HG L DCF/
10x25HG L DCF to prevent damage and for safety reasons.
To keep your 8x42HG L DCF/10x42HG L DCF/8x32HG L DCF/10x32HG L DCF/8x20HG L DCF/
10x25HG L DCF in excellent condition, Nikon Vision recommends regular servicing by an
authorized dealer.
CAUTION
•Theleathercaseisstandard.Dyestocolortheleathermaystainyourclothes,bags,etc.due
to friction or sweat.
*Wasserdichte Modelle
8x42HG L DCF/10x42HG L DCF/8x32HG L DCF/10x32HG L DCF/8x20HG L DCF/
10x25HG L DCF sind wasserdicht und lassen sich bis zu einer Tiefe von maximal 2 Metern
(8x20HG L DCF/10x25HG L DCF: 3 m) bis zu 5 Minuten lang im Wasser einsetzen, ohne dass
die Optik beschädigt wird.
8x42HG L DCF/10x42HG L DCF/8x32HG L DCF/10x32HG L DCF/8x20HG L DCF/
10x25HG L DCF bieten die folgenden Vorteile:
•EinsatzunterhoherLuftfeuchtigkeit,StaubundRegenohneBeschädigungsrisiko.
•StickstofffüllungverhindertKondensationundSchimmelbildung.
Bei Einsatz von 8x42HG L DCF/10x42HG L DCF/8x32HG L DCF/10x32HG L DCF/
8x20HG L DCF/10x25HG L DCF zu beachten:
•DadasProduktnichthermetischabgedichtetist,darfesunterfließendemWasserweder
betrieben noch gehalten werden.
•ZurVerhinderungvonSchädenundausSicherheitsgründendürfendiebeweglichenTeile
(z. B. Fokussierring und Okular) von 8x42HG L DCF/10x42HG L DCF/8x32HG L DCF/
10x32HG L DCF/8x20HG L DCF/10x25HG L DCF erst dann betätigt werden, wenn etwaige
Feuchtigkeit abgewischt ist.
Damit Sie viele Jahre ungetrübte Freude an Ihrem Fernglas 8x42HG L DCF/10x42HG L DCF/
8x32HG L DCF/10x32HG L DCF/8x20HG L DCF/10x25HG L DCF haben, empfiehlt Nikon Vision
die regelmäßige Wartung durch einen autorisierten Fachhändler.
VORSICHT
•DasLederderzumLieferumfanggehörendenSchutztaschekannsichbeiReibungoder
Schweiß an der Kleidung, Taschen usw. abfärben und Flecken bilden.
*Modèles étanches
Les 8x42HG L DCF/10x42HG L DCF/8x32HG L DCF/10x32HG L DCF/8x20HG L DCF/
10x25HG L DCF sont étanches, et ne subiront pas de dégâts si elles sont submergées ou
laissées tomber dans l’eau jusqu’à une profondeur maximale de 2 mètres (8x20HG L DCF/
10x25HG L DCF: 3m) jusqu’à 5 minutes.
Les 8x42HG L DCF/10x42HG L DCF/8x32HG L DCF/10x32HG L DCF/8x20HG L DCF/
10x25HG L DCF ofrent les avantages suivants:
•Ellessontutilisablessousfortehumidité,poussièreetpluiesansrisquesdedommages.
•Laconceptionàinjectiond'azotelesrendrésistantesàlacondensationetauxmoisissures.
Observez les règles suivantes à l'emploi des 8x42HG L DCF/10x42HG L DCF/
8x32HG L DCF/10x32HG L DCF/8x20HG L DCF/10x25HG L DCF:
•Commelesjumellesn’ontpasunestructureparfaitementétanche,ellesnedoiventêtre
tenuesdansl'eaucourante.
•Toutehumiditédoitêtreessuyéeavantd’ajusterlespartiesmobiles(boutondemiseau
point, oculaire, etc.) des 8x42HG L DCF/10x42HG L DCF/8x32HG L DCF/10x32HG L DCF/
8x20HG L DCF/10x25HG L DCF pour éviter tout dégât et pour des raisons de sécurité.
Pour maintenir vos 8x42HG L DCF/10x42HG L DCF/8x32HG L DCF/10x32HG L DCF/
8x20HG L DCF/10x25HG L DCF en excellent état, Nikon Vision recommande un entretien
régulier par un revendeur agréé.
PRECAUTION
•L’étuiencuireststandard.Lecolorantutilisépourcolorerlecuirpeuttachervosvêtements,
votre sac etc. à cause du frottement ou de la sueur.
*Modelos a prueba de agua
Los 8x42HG L DCF/10x42HG L DCF/8x32HG L DCF/10x32HG L DCF/8x20HG L DCF/
10x25HGLDCFsonapruebadeaguaysusistemaópticonosufrirádañossisesumergeno
se dejan caer en el agua hasta una profundidad máxima de 2 metros (8x20HG L DCF/
10x25HG L DCF: 3m) durante un tiempo máximo de 5 minutos.
Los 8x42HG L DCF/10x42HG L DCF/8x32HG L DCF/10x32HG L DCF/8x20HG L DCF/
10x25HG L DCF ofrecen las siguientes ventajas:
•Puedenutilizarseencondicionesdealtahumedad,polvoylluviasinpeligrodedañarse.
•Eldiseñollenodenitrógenoloshaceresistentesalacondensaciónyalmoho.
Observe lo siguiente cuando utilice los 8x42HG L DCF/10x42HG L DCF/8x32HG L DCF/
10x32HG L DCF/8x20HG L DCF/10x25HG L DCF:
•Comolaunidadnotieneunaestructuraperfectamentesellada,nodebemanipularseni
colocarse bajo el agua que sale del grifo.
•Paraevitardaños,yporrazonesdeseguridad,antesdeajustarlaspiezasmóviles(perillade
enfoque, ocular, etc.) del 8x42HG L DCF/10x42HG L DCF/8x32HG L DCF/10x32HG L DCF
8x20HG L DCF/10x25HG L DCF, debe eliminarse toda la humedad.
Para mantener sus 8x42HG L DCF/10x42HG L DCF/8x32HG L DCF/10x32HG L DCF/
8x20HG L DCF/10x25HG L DCF en excelentes condiciones, Nikon Vision recomienda un
servicio regular en un distribuidor autorizado.
PRECAUCION
•Elestuchedecueroesopcional.Elteñidoparadarcoloralcueropodríamancharsuropa,
cartera, etc. debido a la fricción o la transpiración.
*Modelli impermeabili
I 8x42HG L DCF/10x42HG L DCF/8x32HG L DCF/10x32HG L DCF/8x20HG L DCF/
10x25HG L DCF sono impermeabili, quindi possono essere usati sott’acqua ad una profondità
massima di 2 metri (8x20HG L DCF/10x25HG L DCF: 3m) per un massimo di 5 minuti senza
che il sistema ottico si danneggi.
I 8x42HG L DCF/10x42HG L DCF/8x32HG L DCF/10x32HG L DCF/8x20HG L DCF/
10x25HG L DCF offrono i seguenti vantaggi:
•Puòessereusatoincondizionidimoltaumidità,polvereepioggiasenzarischiodidanni.
•L’involucrosaturod’azotolirenderesistentiacondensazioneemuffa.
Osservare con cura quanto segue nell’uso di 8x42HG L DCF/10x42HG L DCF/
8x32HG L DCF/10x32HG L DCF/8x20HG L DCF/10x25HG L DCF:
•Poichél’unitànonhaunastrutturacompletamentesigillata,nondeveessereutilizzatané
mantenuta sotto l’acqua corrente.
•Primadiregolarelepartimobili(manopoladimessaafuoco,oculare,ecc.)del
8x42HG L DCF/10x42HG L DCF/8x32HG L DCF/10x32HG L DCF/8x20HG L DCF/
10x25HG L DCF, per evitare danni e ai fini della sicurezza, è necessario rimuovere qualsiasi
traccia di umidità.
Per conservare i 8x42HG L DCF/10x42HG L DCF/8x32HG L DCF/10x32HG L DCF/
8x20HG L DCF/10x25HG L DCF in condizioni ottimali, Nikon Vision consiglia una periodica
revisione da parte del servizio d’assistenza tecnica di un rivenditore autorizzato.
ATTENZIONE
•Lacustodiainpelleèunaccessoriostandard.L’usodisostanzecolorantiperlapellepotrebbe
essere causa di macchie sugli abiti, sulle borse ecc., dovute a sfregamento o umidità.
Tipo Tipo con messa a fuoco centrale con prisma a tetto (Dach)
Modello
8x42HG L 10x42HG L 8x32HG L 10x32HG L 8x20HG L 10x25HG L
DCF DCF DCF DCF DCF DCF
Ingrandimento ( x ) 8 10 8 10 8 10
Diametro effettivo
di obiettivo (mm)
42 42 32 32 20 25
Campo visivo angolare
(reale) (°)
7,0 6,0 7,8 6,5 6,8 5,4
*Campo visivo angolare
(apparente) (°)
52,1 55,3 57,2 59,2 50,8 50,5
Campo visivo a 1.000 (m) 122 105 136 114 119 94
Pupilla di uscita (mm) 5,3 4,2 4,0 3,2 2,5 2,5
Luminosità 28,1 17,6 16,0 10,2 6,3 6,3
Accomodamento
20,0 18,5 17,0 16,0 15,0 15,0
dell’occhio (mm)
**Distanza messa a fuoco
primi piani, approx. (m)
3,0 3,0 2,5 2,5 2,4 3,2
Regolazione distanza
interpupillare (mm)
56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72
Lunghezza (mm) 157 157 129 129 96 112
Larghezza (mm) 139 139 138 138 109 109
Peso (g) 795 790 695 695 270 300
DATI CARATTERISTICI
* Numero calcolato con la formula [tan
ω
= τ x tan
ω
]
Campo visivo apparente: 2
ω
, Ingrandimento: τ , Campo visivo reale: 2
ω
** Con vista normale senza accomodazione
構成
双眼鏡ボディ....................................... x1
ケース....................................................... x1 (8x42/10x42: CAQ, 8x32/10x32:
CAN, 8x20/10x25: CAH)
接眼キャップ....................................... x1 (8x42/10x42/8x32/10x32: EAY)
............................x2 (8x20/10x25: EAL, EAM)
対物キャップ....................................... x2 (8x42/10x42: OAT, 8x32/10x32:
OAJ)
ツリヒモ................................................ x1
ITEMS SUPPLIED
Binoculars ........................................ x1
Case ........................................ x1 (8x42/10x42: CAQ, 8x32/10x32:
CAN, 8x20/10x25: CAH)
Eyepiece lens cap ............................. x1 (8x42/10x42/8x32/10x32: EAY)
............................ x2 (8x20/10x25: Right EAL, Left EAM)
Objective lens caps ........................... x2 (8x42/10x42: OAT, 8x32/10x32:
OAJ)
Neckstrap ........................................ x1
Im Lieferumfang
Fernglas .......................................... x1
Schutztasche .................................. x1 (8x42/10x42: CAQ, 8x32/10x32:
CAN, 8x20/10x25: CAH)
Okulardeckel .................................... x1 (8x42/10x42/8x32/10x32: EAY)
..................................... x2 (8x20/10x25: rechts EAL, links EAM)
Objektivlinsenkappen ........................ x2 (8x42/10x42: OAT, 8x32/10x32:
OAJ)
Halsriemen ..................................... x1
ELEMENTS FOURNIS
Jumelles .......................................... x1
Etui .................................................. x1 (8x42/10x42: CAQ, 8x32/10x32:
CAN, 8x20/10x25: CAH)
Bouchon d’oculaire ........................... x1 (8x42/10x42/8x32/10x32: EAY)
........................ x2 (8x20/10x25: droite EAL, gauche
EAM)
Bouchons de protection de lentille ........ x2 (8x42/10x42: OAT, 8x32/10x32: OAJ)
Bandoulière ..................................... x1
ACCESORIOS SUMINISTRADOS
Binoculares ...................................... x1
Estuche .......................................... x1 (8x42/10x42: CAQ, 8x32/10x32:
CAN, 8x20/10x25: CAH)
Tapa de oculares .............................. x1 (8x42/10x42/8x32/10x32: EAY)
............................. x2 (8x20/10x25: EAL Derecha, EAM
Izquierda)
Tapas de objetivos ................................ x2 (8x42/10x42: OAT, 8x32/10x32: OAJ)
Correa al cuello .............................. x1
ARTICOLI FORNITI
Binocolo .......................................... x1
Custodia ......................................... x1 (8x42/10x42: CAQ, 8x32/10x32:
CAN, 8x20/10x25: CAH)
Coperchi di oculari ............................ x1 (8x42/10x42/8x32/10x32: EAY)
........................... x2 (8x20/10x25: destra EAL, sinistra
EAM)
Tappo dell’obiettivo .............................. x2 (8x42/10x42: OAT, 8x32/10x32: OAJ)
Tracolla .......................................... x1
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Nikon 8x32HG L DCF bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Nikon 8x32HG L DCF in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,92 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info