28
1
2
3
4
5
6
7
8
9
*
0
#
"#$
!
Hotline
Machine defect. Call the Nespresso
authorized after sales center
Die Maschine ist defekt. Kontaktie-
ren Sie den Nespresso Club.
La m achine est défectueuse. Ap-
pelez le Centre de Relation Client
Nespresso.
Difetto della m acchina. Contattare
il Centro di Assistenza autorizzato
Nespresso
Fallo de la m áquina. Llam e a un
centro postventa autorizado por
Nespresso
Em pty capsule container. Check that no
capsule is blocked inside.
Leeren Sie den Kapselbehälter. Stellen Sie
sicher, dass keine Kapsel im Inneren der
Maschine eingeklem m t ist.
Récipient capsules vide. Vérifiez si aucune
capsule n‘est bloquée à l‘intérieur
Svuotare il vano di recupero delle capsule.
Verificare che nessuna capsula sia bloccata
all‘interno.
Vacíe el contenedor de cápsulas. Verifique
que no hay ninguna cápsula bloqueada en
el interior.
< 19 bar 2 l7 kg
A
D
B
E
C F
A = 19.0 cm
B = 31.3 cm
C = 39.9 cm
D = 26.4 cm
E = 45.7 cm
F = 41.4 cm
E N
Troubleshooting
D E
Hilfe bei Störungen
F R
Diagnostic des pannes
IT
Problem atiche
E S
Resolución de problem as
E N
Specifications
D E
Technische Daten
F R
Spécificités
IT
Specifiche tecniche
E S
Especificaciones
220-240 V, 50-60 Hz, 1560-1860 W
1
The lever cannot be closed
com pletely.
Der Hebel kann nicht vollstän-
dig geschlossen werden.
Le levier ne peut pas se ferm er
com plètem ent
La leva non può essere com -
pletam ente chiusa
No se puede cerrar el brazo de
vapor por com pleto.
No coee, water just com es out
(despite inserted capsule).
Kein Kaee, nur W asser rinnt aus
dem Kaeeauslauf (trotz einge-
führter Kapsel).
Pas de café, seule de l‘eau chaude
s‘écoule (m algré l‘insertion d‘une
capsule)
Fuoriuscita di acqua m a non di caf-
fè (m algrado la capsula sia inserita)
Únicam ente sale agua sin café (a
pesar de haber introducido una
cápsula).
2