74330
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/92
Pagina verder
GB Operating instructions
FR Mode d’emploi
IT Avvertanze per l’uso
PT Manual de utilizaçao
ES Instrucciones de funcionamiento
DE
Neff GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
NL
Cod: 9000123481 B
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Dear Customer,
We thank you and congratulate you on your choice.
This practical appliance, modern and functional, is manufactured
using materials of the highest quality which are subjected to strict
quality control throughout the entire manufacturing process. It is
meticulously tested to ensure that it meets your demands for perfect
cooking. This instructions book is divided into two sections for your
convenience, one on use and the other on installation.
We strongly advise you to read through these simple instructions,
so as to ensure that you get perfect results from the moment you
first use this appliance. This book contains important information,
not only on how to use the appliance, but also on maintenance
and safety.
When our products are being transported, they must be provided
with suitable protective packaging. However, we have reduced our
packaging to the bare essentials, and the materials are all completely
recyclable. You too can contribute to the conservation of
the environment by depositing the packaging in the nearest
recycling container.
Used oil must not be poured down the sink as this has great
environmental impact. Place it in a sealed container and take it to
an appropriate collection point, or if this is not possible place it in
the rubbish bin, (it will end up in a controlled dump, which is not
the best option but here it will not contaminate ground water). Both
you and your children will be grateful. Before disposing of a used
appliance, disable it and then take it to a centre for recovering
recyclable materials.
Ask your local authorities for details of the centre nearest your home.
1
Packaging and old appliances
Unpack the appliance and dispose of the packaging
in an environmentallyĆresponsible manner.
This appliance is labelled in accordance with the
European Directive 2002/96/EC concerning used
electrical and electronic appliances (waste electrical
and electronic equipment - WEEE).
The guideline determines the framework for the return
and recycling of used appliances as applicable.
Disposing in an
environmentallyĆ
responsible manner
ó
ó
If the sym bol appears on the specifications plate, follo w th e se instructions:
CONTENTS
Safety advice 3-4
This is what your new cooking hob looks like 5
Gas burners 6
Recommended diameters of cookware 7
Cooking recommendations 8
Warnings 9
When in use for cooking 9
Cleaning and care 10
Home troubleshooting 11
On indicators and fault messages 12
Warranty conditions 13
2
Safety advice
Read this user's manual carefully, to ensure that you
use this appliance as effectively and safely as possible.
In accordance with current regulations, installation of the
appliance and changing of gas type may only be carried
out by an officially authorised technician.
Before installing your new cooking hob, check that
the measurements are correct.
The following instructions are only valid in countries
whose symbol appears on the appliance. To adapt
the appliance to conditions of use in your country, always
follow the technical instructions.
It is of the utmost importance that the place in which
the appliance is to be installed should have suitable,
fully-functioning ventilation.
Make sure the appliance is not in a strong draught as
this may blow out the burners.
This appliance leaves the factory with the set to the type
of gas that is indicated on the specifications plate. If
any change needs to be made, call our technical
assistance service.
Do not make any adjustments to the interior of
the appliance. If this should be necessary, call our
technical assistance service.
Make sure you keep these instructions for use and
assembly in a safe place, so that you can hand them
on with the appliance if it ever changes owner.
If your hob has a glass panel, do not exert excessive
force on it. If the glass on the cooking hob is unstuck,
call the technical assistance service immediately,
so that they can repair or replace it.
Never use a malfunctioning appliance.
The heating and cooking surfaces of the appliance
become hot when they are in use, take all due precautions.
Always keep children well away.
3
Schnell-
brenner
Mittelschnell-
brenner
Sparbrenner
Schnitzel, Steak, Omelette,
Gebratenes.
Reis, Béchamel,
Ragout.
Dampfkochen:
Fisch, Gemüse.
Dampfkartoffeln, Frischgemüse,
Gemüsekonserven,
Nudelgerichte.
Aufwärmen und warmhalten:
Fertiggerichte und Kochen empfindlicher
Gerichte.
Kochen: Schmorgerichte,
Milchreis, Karamell.
Auftauen und
langsam Kochen:
Hülsenfrüchte,
Obst,
Gefriergerichte.
Schmelzen:
Butter,
Schokolade,
Gelatine.
Je nach Modell kann Ihr Kochfeld mit einem
unentbehrlichen Zusatzrost ausgestattet sein. Dieser
Rost ist beim Dreiflammenbrenner für Gefäße mit
einem Durchmesser von mehr als 26 cm, Fleischbräter,
Tontöpfe und jede Art von konkaven Gefäßen
(chinesischer Wok, etc...) geeignet, Abb.2. Sollte
dieser nicht enthalten sein, ist dieser Zusatzrost
beim Kundendienst des Herstellers unter der
Nr. 363300 erhältlich.
Rost für Kaffeekocher: Je nach Modell kann Ihr Kochfeld
mit einem Rost für Kaffeekocher ausgerüstet sein. Dieses
Zusatzgerät ist ausschließlich für den Zusatzbrenner
für Kochgefäße mit weniger als 10 cm Durchmesser
geeignet. Sollte dieser nicht enthalten sein, ist der
Zusatzrost für Kaffeemaschinen beim Kundendienst
des Herstellers unter der Nr. 184200 erhältlich.
Der Hersteller haftet nicht, wenn einer dieser
Zusatzroste nicht oder falsch verwendet wird.
Diese Empfehlungen sind rein informativ
Sehr stark Stark Mittel Schwach
Zusatzroste
21
Abb. 2
Dreiflammen-
brenner
Sieden, kochen, braten,
rösten, Spanische Paellas,
asiatische Gerichte (Wok).
Aufwärmen und warmhalten:
vorbereitete Gerichte, Fertiggerichte.
Empfehlungen
zum Kochen
Hinsichtlich Reinigung und Wartung
Auf Grund der hohen Temperaturen, denen der Ringdeckel des Dreiflammenbrenners und die Zonen
Nach dem Waschen der Roste müssen diese vor der erneuten Benutzung vollständig getrocknet
werden. Wassertropfen oder Feuchtstellen bei Beginn des Kochens können kleinere
Lackschäden verursachen.
Wenn die Roste Ihres Kochfelds über Gummiauflagen verfügen, ist bei der Reinigung sehr vorsichtig
vorzugehen. Die Gummiauflagen könnten sich ablösen, wodurch der Rost ungeschützt auf dem
Kochfeld aufliegt und Kratzer auf dem Kochfeld verursachen kann.
Das Reinigungsmittel für Edelstahl darf nicht im Bereich der Bedienteile verwendet werden.
Die Kennzeichnung (Aufdruck) könnte verwischen.
Sollte Ihr Kochfeld eine Aluminiumplatte unter den Bedienteilen besitzen, verwenden Sie für
die Reinigung dieser Platte keine Topfreiniger, da sonst die Kennzeichnung (Aufdruck)
verschwinden könnte.
Niemals Scheuermittel,
scharfe Gegenstände,
Topfreiniger aus Stahl,
Messer, etc. verwenden,
um verkrustete
Speisereste vom Kochfeld,
den Rosten, den
Brennern
Ähnliches, um den
Übergang zum Metall
zu reinigen.
Verwenden Sie zum
Reinigen des Kochfeldes
keine Dampfreiniger;
diese können die
Kochplatte beschädigen.
Keine säurehaltigen
Flüssigkeiten
(Zitronensaft, Essig,
usw.) auf dem Kochfeld
Nach Abkühlen des
Gerätes dieses mit
Schwamm, Wasser und
Seife reinigen. Entfernen
Sie alle übergelaufenen
Flüssigkeiten immer
sofort. So ersparen Sie
sich unnötige Mühen.
Zum Sauberhalten von
Brennern und Rosten
müssen diese in
regelmäßigen
Anständen in
Seifenwasser gelegt
und mit einer nicht
metallischen Bürste
gereinigt werden, damit
die Bohrungen und Nuten
absolut sauber werden.
Nur so kann die Flamme
sauber brennen. Feuchte
Brennerdeckel und Roste
immer sofort abtrocknen.
Nach dem Reinigen und
Trocknen der Brenner
darauf achten, dass die
Deckel richtig auf dem
Flammenverteiler
des Brenner
aufgelegt werden.
NEIN JA
23
oder
zu
entfernen.
Sollte Ihr
Kochfeld
über ein
Bedienfeld aus
Glas oder
Aluminium
verfügen,
verwenden Sie
kein
Messer, Schaber
oder
lassen.
aus Edelstahl wie z. B. Fettbehälter, der Bereich der Brenner, usw. ausgesetzt sind,
können sich
diese mit der Zeit verfärben, was normal ist. Reinigen Sie diese Elemente nach jeder
Benutzung
mit einem Reinigungsmittel für Edelstahl.
Betriebsstörungen
Es muss nicht immer der Kundendienst gerufen werden.
Oftmals können Sie den Fehler selbst beheben.
Die folgende Tabelle enthält ein paar Ratschläge.
Wichtiger Hinweis:
Nur das Fachpersonal unseres Kundendienstes darf
Arbeiten an der Gas- und Stromanlage vornehmen.
Wo liegt das Problem... Mögliche Ursache Lösung
24
- Die Gasflasche durch eine
volle ersetzen.
- Die Sicherung im Hauptsicherungs-
kasten prüfen und ggfs. ersetzen.
...wenn der allgemeine
Strombetrieb nicht
funktioniert?
- Im Stromkasten prüfen, ob die
Hauptsicherung oder ein
Trennschalter durchgebrannt ist.
- Der Raum zwischen Kerze
und Brenner muss sorgfältig
gereinigt werden.
- Prüfen, ob die Deckel richtig
aufliegen.
- Die Brennerdeckel sorgfältig
trocknen.
...wenn die Flamme
der Brenner nicht
gleichförmig ist?
- Die Teile an die richtige Position
montieren.
- Die Gasauslässe der Brenner
reinigen.
...wenn der Gasstrom nicht
normal zu sein scheint, oder
wenn kein Gas austritt?
- Die möglichen zwischen-
geschalteten Ventile öffnen.
...wenn es in der Küche nach
Gas riecht?
- Alle Hähne überprüfen.
- Prüfen Sie, ob der Anschluss
korrekt durchgeführt wurde.
...wenn die Sicherungen der
verschiedenen Brenner nicht
funktionieren?
- Die automatische Sicherung oder
ein Differenzschalter ist
durchgebrannt.
- Defekte Sicherung.
- Zwischen den Zündkerzen und
den Brennern können sich
Lebensmittelreste befinden.
richtig aufgelegt.
- Die Brenner sind feucht.
- Die verschiedenen Teile des
Brenners sind nicht richtig
zusammengesetzt worden.
- Die Gasauslässe der Brenner sind
verschmutzt.
- Die Gasleitung ist an zwischen-
geschaltene Ventilen angeschlossen.
- Bei Gas aus einer Gasflasche
könnte die Flasche leer sein.
- Mögliche Leckstelle an der
Gasflaschenkupplung.
- Ein Hahn ist offen.
- Die Gasauslässe der Brenner
sind verschmutzt.
- Das Bedienteil wurde nicht
ausreichend lange gedrückt.
- Die Gasauslässe der
Brenner reinigen.
- Sobald der Brenner gezündet hat,
halten Sie das Bedienteil noch
einige Sekunden gedrückt.
- Nach 30 Minuten werden sie
automatisch ausgeschaltet.
...wenn nach einem
Stromausfall die Anzeigen
aufleuchten?
- Es liegt keine Störung vor.
Die Anzeigen leuchten 30 Minuten
lang auf.
- Nach 30 Minuten werden sie
automatisch ausgeschaltet.
...wenn beim ersten
Anschließen des Kochfelds
die Restwärmeanzeigen
aufleuchten?
- Es liegt keine Störung vor.
Die Anzeigen leuchten 30 Minuten
lang auf.
...wenn die elektrische
Zündvorrichtung nicht
funktioniert und die Anzeige
des aktiven Brenners
leuchtet?
...wenn eine Flamme am
Brenner zu sehen ist, aber
die elektrische
Zündvorrichtung weiterhin
- Die Brennerdeckel sind nicht
nicht funktioniert?
- Prüfen, ob die Deckel richtig
aufliegen.
richtig aufgelegt.
- Die Brennerdeckel sind nicht
Betriebsanzeigen und
Fehlermeldungen
25
Die Betriebsanzeigen
leuchten auf
Die Betriebsanzeige
eines Brenners leuchtet
Die Betriebsanzeige
eines Brenners blinkt
Die Betriebsanzeigen
leuchten auf
Die Betriebsanzeige
eines Brenners leuchtet
Die Betriebsanzeige
eines Brenners blinkt
Alle Brenner sind in
Betrieb oder aus-
geschaltet und die
Temperatur ist zu hoch.
Der angezeigte Brenner
ist in Betrieb oder aus-
geschaltet und die
Temperatur ist zu hoch.
Der Brenner konnte nicht
wieder gezündet werden
(verschmutzt, Speise-
reste, Brennerteile nicht
richtig angebracht,
starker Luftzug).
Alle Brenner sind in
Betrieb oder aus-
geschaltet und die
Temperatur ist zu hoch.
Der angezeigte Brenner
ist in Betrieb oder aus-
geschaltet und die
Temperatur ist zu hoch.
Der Brenner konnte nicht
wieder gezündet werden
(verschmutzt, Speise-
reste, Brennerteile nicht
richtig angebracht,
starker Luftzug).
Wenn Sie unseren Kundendienst rufen, geben Sie bitte folgendes an:
E - NR FD
Diese Angaben finden Sie auf dem Typenschild Ihres Geräts auf der Unterseite
des Kochfelds.
Garantiebedingungen
Die für dieses Gerät anwendbaren Garantiebedingungen
sind diejenigen, welche die Filiale unseres Unternehmens
im Land des Kaufs des Gerätes festgelegt hat.
Auf Ihren Wunsch ist der Verkäufer, von dem das Gerät
erworben wurde, jederzeit dazu bereit, Ihnen weitere
diesbezügliche Informationen zu geben. Zur
Inanspruchnahme der Garantie muss in allen Fällen
der Kaufbeleg vorgelegt werden.
Wir behalten uns das Recht auf Änderungen vor.
26
Cher/chère Client/e :
Nous vous remercions et félicitons de votre choix.
Cet appareil pratique, moderne et fonctionnel est fabriqué avec des
matériaux de première qualité, qui ont été soumis à un strict contrôle
de qualité pendant tout le processus de fabrication, et
méticuleusement testés pour répondre à tous les besoins dune
cuisson parfaite. Pour votre commodité, ce manuel d'instructions
est divisé en deux volets, un d'utilisation et un autre d'installation.
Nous vous prions donc de lire et de respecter ces instructions
très simples pour pouvoir garantir des résultats sans égal dès sa
première utilisation. Elles contiennent une information importante,
non seulement pour lutilisation, mais aussi pour votre sécurité et
lentretien.
Pendant leur transport, nos produits ont besoin d'un emballage
protecteur efficace. En ce qui concerne cet emballage, nous nous
limitons à ce qui est absolument indispensable, tout l'emballage
étant recyclable. Vous pouvez, comme nous, contribuer à la
préservation de l'environnement ; déposez-le dans le conteneur le
plus proche de votre domicile disposé à cet effet.
L'huile utilisée ne doit pas être jetée dans l'évier car elle a un grand
impact environnemental. Déposez-la dans un récipient fermé et
apportez-la à un point de collecte ou à défaut, déposez-la dans
votre poubelle, (elle finira dans une décharge contrôlée, ce qui nest
pas la meilleure solution mais évite la pollution de leau). Cest pour
le bénéfice de vos enfants et de vous-même.
Avant de vous défaire d'un appareil usagé, mettez-le hors d'état.
Remettez-le ensuite à un centre de ramassage de matériaux
recyclables.
Les coordonnées du centre le plus proche vous seront indiquées
par votre administration locale.
27
Emballage et appareil usagé
Déballez l'appareil et éliminez l'emballage en
respectant l'environnement.
Cet appareil est marqué selon la directive européenne
2002/96/CE relative aux appareils électriques et
électroniques usagés (waste electrical and electronic
equipment Ć WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une
récupération des appareils usagés applicables dans
les pays de la CE.
Elimination écologique
ó
ó
figure sur la plaque signalétique de votre appareil, suivez les
instructions suivantes:
Si le symbole
CONTENU
Consignes de sécurité 29-30
Présentation de votre nouvelle table de cuisson 31
Brûleurs à gaz 32
Diamètres des récipients conseillés 33
Conseils pour cuisiner 34
Consignes d'utilisation 35
En ce qui concerne la cuisson 35
En ce qui concerne le nettoyage et la conservation 36
Situations anormales 37
Indications de fonctionnement et messages d'erreurs 38
Conditions de garantie 39
28
Si vous devez appeler notre Service Technique, veuillez indiquer :
E - NR FD
Ces indications figurent sur la plaque signalétique de votre appareil. Cette plaque est
située sur la partie inférieure de votre table de cuisson.
Conditions de garantie
Les conditions de garantie applicables à cet appareil
sont établies par la représentation de notre entreprise
dans le pays où lachat a été effectué.
Si vous le souhaitez, le vendeur à qui vous avez acheté
lappareil sera à tout moment disposé à vous fournir des
renseignement à ce sujet. Dans tous les cas, pour profiter
de la garantie, il faudra présenter le ticket d'achat.
Tout droit de modification réservé.
39
Gentile Cliente:
La ringraziamo e ci complimentiamo per la scelta effettuata.
Questo moderno apparecchio è fabbricato con materiali di prima
scelta e sottoposto ad uno stretto controllo di qualità durante tutto
il processo produttivo e collaudato con cura per poter soddisfare le
Sue aspettative affinché tutti i cicli di cottura siano perfetti. Per sua
comodità, questo manuale di istruzioni è suddiviso in due parti: una
di Uso e l'altra di Installazione.
La preghiamo di voler leggere attentamente e seguire queste
semplici istruzioni per poter ottenere risultati ottimali sin dal primo
impiego dellapparecchio. Le istruzioni contengono informazioni
importanti duso, di manutenzione e soprattutto per la Sua sicurezza.
Per prevenire danni durante il trasporto, abbiamo predisposto per
lapparecchio un imballaggio di efficace protezione composto da
materiali perfettamente riciclabili. Rispetto all'imballaggio, usiamo
il minimo indispensabile e tutto l'imballaggio è perfettamente riciclabile.
Anche lei, come noi, può contribuire alla tutela dell'ambiente; per
smaltire l'apparecchio, usi l'apposito cassonetto più vicino al suo
domicilio.
Non smaltisca l'olio usato gettandolo nel lavandino per non inquinare
l'ambiente. Versi l'olio usato in un recipiente chiuso e lo consegni
in uno degli appositi punti di raccolta, oppure lo getti in un cassonetto
dell'immondizia (verrà depositato in una discarica controllata; non
è la soluzione migliore, ma almeno si evita la contaminazione delle
acque). Sia lei che i suoi figli ne trarrete beneficio.
Suggeriamo, prima di consegnare il vecchio elettrodomestico alla
piattaforma di raccolta, di renderlo inutilizzabile. Successivamente,
lo consegni ad un centro di raccolta di materiali riciclabili.
Lindirizzo del centro di raccolta più vicino Le potrà essere fornito
dallAmministrazione comunale locale.
40
Imballaggio e apparecchio dismesso
Disimballare l'apparecchio e provvedere a smaltire
l'imballaggio conformemente alle normative vigenti in
materia di tutela ambientale.
Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi
della direttiva europea 2002/96/CE in materia di
apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and
electronic equipment Ć WEEE).
Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il
riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il
territorio dell'Unione Europea.
Smaltimento conformealle
normative per la tutela
ambientale
ó
ó
,
seguire le seguenti istruzioni:
,
Se nella targa identificativa dell apparecchio appare il simbolo
INDICE
Avvertenze sulla sicurezza 42-43
Ecco com'è il suo nuovo piano cottura 44
Bruciatori a gas 45
Diametri consigliati delle stoviglie 46
Consigli per la cottura 47
Avvertenze d'uso 48
Suggerimenti per un corretto impiego del piano durante la cottura 48
Riguardo la pulizia e la conservazione 49
Situazioni anomale: Problemi e soluzioni 50
Indicazioni di funzionamento e messaggi di errore 51
Condizioni di garanzia 52
41
Avvertenze sulla sicurezza
Leggere attentamente questo manuale per usare in
modo efficace e sicuro questo apparecchio.
Secondo la normativa vigente l'installazione e la
trasformazione del tipo di gas possono essere effettuate
soltanto da un tecnico ufficialmente autorizzato.
Prima d'installare il nuovo piano cottura, verificare che
le misure dellintaglio siano corrette.
Le seguenti istruzioni sono valide soltanto per i paesi il
cui simbolo è riportato sull'apparecchio; per adattarlo
alle condizioni d'uso del paese in cui risiede l'utente, è
necessario leggere le istruzioni tecniche.
È indispensabile che il luogo in cui s'installa l'apparecchio
abbia la ventilazione regolamentare in perfette
condizioni.
Fare in modo che l'apparecchio non sia esposto a forti
correnti d'aria che potrebbero provocare lo spegnimento
dei bruciatori.
Questo apparecchio viene impostato in fabbrica per il
gas indicato nella targa identificativa. Nel caso fosse
necessaria una modifica, chiamare il servizio di
assistenza tecnica.
Non manipolare l'apparecchio al suo interno.
All'occorrenza, chiamare il nostro servizio di assistenza
tecnica.
Conservare con cura le istruzioni per l'uso ed il montaggio
per poterle consegnare insieme all'apparecchio qualora
lo stesso cambiasse proprietario.
Se il piano cottura è dotato di un pannello di vetro, non
poggiarvi pesi eccessivi. Nel caso in cui il vetro del suo
piano cottura sia staccato, chiami immediatamente il
servizio di assistenza tecnica per farlo riparare o
sostituire.
Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato.
Durante il funzionamento la superfice dellapparecchio
si surriscalda, agire con cautela.
Mantenere sempre lontano dalla portata dei bambini.
42
Usare l'apparecchio esclusivamente per la preparazione
di alimenti e mai come stufa.
Grassi od oli eccessivamente caldi possono infiammarsi
facilmente. Per questo motivo la preparazione di alimenti
con grassi od oli, per esempio patate fritte, deve essere
sorvegliata.
Non versare mai acqua su grassi od oli bollenti.
PERICOLO! di ustioni. Coprire il recipiente per spegnere
il fuoco e staccare la spina della zona cottura.
In caso di guasto, chiudere il gas e disinserire
lalimentazione elettrica dell'apparecchio. Per riparare
l'apparecchio, rivolgersi al nostro servizio di assistenza
tecnica.
Non mettere recipienti deformati instabili su piani cottura
e bruciatori, per evitare che possano capovolgersi
accidentalmente.
Se una manopola si indurisca, non forzarla. Chiamare
immediatamente il nostro servizio tecnico ufficiale,
affinché provveda alla riparazione o alla sostituzione.
Le raffigurazioni riportate in questo manuale di istruzioni
sono orientativi.
IN CASO DI INOSSERVANZA DELLE DISPOSIZIONI
PERTINENTI, IL FABBRICANTE DECLINA QUALSIASI
RESPONSABILITÀ.
43
Ecco com'è il suo nuovo
piano cottura
44
Griglie
Bruciatore
Top
Manopole
Bruciatore a tripla fiamma
Spie di funzionamento
e di calore residuo di
ogni zona cottura
Top
Griglie
Bruciatore
Manopole
Spie di funzionamento
e di calore residuo di
ogni zona cottura
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Neff T27R6N0 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Neff T27R6N0 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 5,74 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info