540375
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/16
Pagina verder
[it] Istruzioni per l’uso e il
montaggio
Cappa aspirante
2
â Indice
[it]Istruzioni per luso e il montaggio
ISTRUZIONI PER L’USO ............................................................ 2
Importanti avvertenze di sicurezza...................................... 2
Tutela dell'ambiente .............................................................. 5
Smaltimento ecologico .................................................................5
Tipi di esercizio ..................................................................... 5
Modalità aspirazione .....................................................................5
Funzionamento a ricircolo d'aria.................................................5
Comandi ................................................................................. 6
Quadro di comando variante 1...................................................6
Livello intensivo ..............................................................................6
Ritardo di funzionamento della ventola .....................................6
Funzione AirFresh..........................................................................6
Illuminazione ...................................................................................6
Indicazione di saturazione............................................................6
Segnale acustico ..........................................................................6
Quadro di comando variante 2...................................................7
Livello intensivo ..............................................................................7
Ritardo di funzionamento della ventola .....................................7
Funzione AirFresh..........................................................................7
Funzione NoiseReduction ............................................................7
Illuminazione ...................................................................................7
Indicazione di saturazione............................................................7
Segnale acustico ..........................................................................7
Pulizia e manutenzione......................................................... 8
Avarie - cosa fare? ................................................................ 9
Servizio di assistenza tecnica............................................ 10
Accessorio funzionamento a ricircolo d'aria.......................... 10
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO .......................................... 11
Importanti avvertenze di sicurezza.................................... 11
Indicazioni generali:............................................................ 13
Modalità aspirazione .................................................................. 13
Scarico dell'aria........................................................................... 13
Preparazione del soffitto............................................................ 13
Collegamento elettrico...............................................................13
Installazione......................................................................... 14
Montare il rivestimento del camino .........................................15
ISTRUZIONI PER L’USO
Produktinfo
Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di
ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet
www.neff-international.com e l'eShop www.neff-eshop.com
: Importanti avvertenze di sicurezza
Leggere attentamente le presenti istruzioni
per l'uso. Solo così è possibile utilizzare
l'apparecchio in modo sicuro e corretto.
Custodire con la massima cura le presenti
istruzioni per l'uso e il montaggio in caso di
un utilizzo futuro o cessione a terzi.
La sicurezza di utilizzo è garantita solo in
caso di installazione secondo le regole di
buona tecnica riportate nelle istruzioni di
montaggio. L'installatore è responsabile del
corretto funzionamento nel luogo di
installazione.
Questo apparecchio è pensato
esclusivamente per l'utilizzo in abitazioni
private e in ambito domestico.
L'apparecchio non è destinato a essere
utilizzato in ambienti esterni. Prestare
attenzione all'apparecchio durante il suo
funzionamento. Il produttore declina
qualsiasi responsabilità per danni dovuti
all’utilizzo non conforme o errato.
Questo apparecchio può essere utilizzato
da bambini di età pari o superiore a 8 anni
e da persone con ridotte facoltà fisiche,
sensoriali o mentali nonché da persone
prive di sufficiente esperienza o
conoscenza dello stesso se sorvegliate da
una persona responsabile della loro
sicurezza o se istruite in merito all'utilizzo
sicuro dell'apparecchio e consapevoli degli
eventuali rischi derivanti da un utilizzo
improprio.
I bambini non devono utilizzare
l'apparecchio come un giocattolo. I bambini
non devono né pulire né utilizzare
l'apparecchio da soli a meno che non
abbiano un'età superiore agli 8 anni e che
siano assistiti da parte di un adulto.
Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo
di alimentazione i bambini di età inferiore
agli 8 anni.
Controllare l'apparecchio dopo averlo
disimballato. Qualora si fossero verificati
danni da trasporto, non collegare
l'apparecchio.
Questo apparecchio non è da utilizzare con
un timer esterno o un telecomando
separato.
3
Pericolo di soffocamento!
Il materiale d'imballaggio è pericoloso per i
bambini. Non lasciare mai che i bambini
giochino con il materiale di imballaggio.
Pericolo di morte!
I gas di combustione riaspirati possono
causare avvelenamento.
È necessario assicurare sempre
un'alimentazione di aria sufficiente quando
l'apparecchio in modalità aspirazione viene
utilizzato contemporaneamente a un
focolare dipendente dall'aria ambiente.
I focolari che dipendono dall'aria ambiente
(per es. a gas, olio, legna o carbone,
scaldabagno, caldaie elettriche) ricavano
l'aria per la combustione dalla stanza ed
eliminano i gas di scarico all'esterno
attraverso un impianto (per es. camino).
In concomitanza della cappa accesa, dalla
cucina e dalle stanze adiacenti viene
sottratta dell'aria: senza un'alimentazione
sufficiente di aria si crea depressione. I gas
velenosi dal camino o dalla cappa di
aspirazione vengono riaspirati nelle stanze.
Assicurare sempre un'alimentazione di
aria sufficiente.
Un'apertura nel muro per alimentazione/
scarico aria non garantisce il rispetto del
valore limite.
Un esercizio sicuro è possibile solo se la
depressione nella stanza in cui è installato il
focolare non supera i 4 Pa (0,04 mbar).
Questo è garantito se l'aria necessaria alla
combustione può affluire nella stanza
attraverso aperture non fisse, per es. porte,
finestre in combinazione con un canale di
adduzione/scarico aria o altre misure
tecniche.
Consultate in ogni caso lo spazzacamino
responsabile che è in grado di giudicare la
ventilazione complessiva in casa e proporre
misure adeguate.
Se la cappa è usata solo nella modalità a
ricircolo d'aria, il suo esercizio è possibile
senza limitazioni.
Pericolo di incendio!
I depositi di grasso presenti nel filtro per
grassi possono incendiarsi.
Pulire il filtro per grassi almeno ogni
2 mesi .
Non mettere mai in funzione l'apparecchio
senza filtro per grassi.
Pericolo di incendio!
I depositi di grasso presenti nel filtro per
grassi possono incendiarsi. Non lavorare
mai nelle vicinanze dell'apparecchio con
fiamme libere (ad es. fiammeggiare).
L’installazione dell’apparecchio nelle
vicinanze di un focolare per combustibili
solidi (ad es. legno o carbone), è
consentita solo se questo è dotato di
copertura chiusa e non estraibile. Non
deve esserci produzione di scintille.
Pericolo di incendio!
L'olio o il burro caldi si incendiano
rapidamente. Non lasciare mai incustoditi
sul fuoco l'olio o il burro caldi. Non
utilizzare mai acqua per spegnere il fuoco.
Disattivare la zona di cottura. Soffocare le
fiamme con un coperchio, una coperta
ignifuga o qualcosa di simile.
Pericolo di incendio!
Le zone di cottura a gas sviluppano molto
calore se vengano fatte funzionare senza
appoggiarci sopra una stoviglia. Un
dispositivo di ventilazione montato sopra
può subire danni o addirittura incendiarsi.
Utilizzare le zone di cottura a gas solo
dopo averci appoggiato sopra una
stoviglia.
Pericolo di incendio!
Quando sono in funzione
contemporaneamente più zone di cottura
a gas si sviluppa molto calore. Un
dispositivo di ventilazione montato sopra
può subire danni o addirittura incendiarsi.
Non utilizzare mai due zone di cottura a
gas contemporaneamente con la fiamma
al massimo per oltre 15 minuti. Un
bruciatore grande con oltre 5kW (wok)
corrisponde alla potenza di due bruciatori
a gas.
4
Pericolo di scottature!
Durante il funzionamento le parti scoperte
diventano molto calde. Non toccare mai le
parti ad alta temperatura. Tenere lontano i
bambini.
Pericolo di lesioni!
Alcuni componenti all'interno
dell'apparecchio possono essere affilati.
Indossare guanti protettivi.
Pericolo di lesioni!
Gli oggetti collocati sull'apparecchio
possono cadere. Non collocare alcun
oggetto sull'apparecchio.
Pericolo di lesioni!
La luce delle spie LED è molto intensa e
può danneggiare gli occhi (gruppo di
rischio 1). Non guardare direttamente le
spie LED accese per un periodo superiore
a 100 secondi.
Pericolo di scariche elettriche!
Un apparecchio difettoso può causare
delle scosse elettriche. Non mettere mai in
funzione un apparecchio difettoso.
Togliere la spina o disattivare il fusibile
nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al
servizio di assistenza clienti.
Pericolo di scariche elettriche!
Gli interventi di riparazione effettuati in
modo non conforme rappresentano una
fonte di pericolo. Le riparazioni e le
sostituzioni di cavi danneggiati devono
essere effettuate esclusivamente da
personale tecnico adeguatamente istruito
dal servizio di assistenza tecnica. Se
l'apparecchio è difettoso, staccare la
spina o il fusibile nella scatola dei fusibili.
Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
Pericolo di scariche elettriche!
L'infiltrazione di liquido può provocare una
scarica elettrica. Non utilizzare detergenti
ad alta pressione o dispositivi a getto di
vapore.
Cause dei danni
Attenzione!
Pericolo di danni da corrosione. Accendere sempre
l'apparecchio durante la cottura per evitare la formazione di
condensa. La condensa può causare danni da corrosione.
Sostituire sempre immediatamente le lampadine difettose per
evitare il sovraccarico di quelle rimanenti.
Pericolo di danni da umidità che penetra nell'elettronica. Non
pulire mai gli elementi di comando con un panno bagnato.
Danni alla superficie causati da un'errata pulizia. Pulire le
superfici in acciaio inox sempre nel verso della spazzolatura.
Non usare un detergente per acciaio inox sugli elementi di
comando.
Danni alla superficie causati da detergenti aggressivi o abrasivi.
Non usare mai detergenti aggressivi e abrasivi.
Pericolo di danni dovuti al ritorno della condensa. Installare il
canale di espulsione in posizione leggermente spiovente
rispetto all'apparecchio (1° di dislivello).
5
Tutela dell'ambiente
Disimballate l'apparecchio e smaltite l'imballaggio
conformemente alle disposizioni.
Smaltimento ecologico
Tipi di esercizio
Questo apparecchio può essere impiegato per aspirazione o
ricircolo.
Modalità aspirazione
Avvertenza: L’aria esausta non deve essere immessa né in un
camino per il fumo o per i gas di scarico funzionante, né in un
pozzo di aerazione dei locali di installazione di focolari.
Se l’aria esausta viene immessa in un camino per fumo o gas
di scarico non in funzione, è necessario ottenere
l’autorizzazione di un tecnico specializzato.
Se l’aria esausta viene condotta attraverso la parete esterna,
è necessario utilizzare una cassetta a muro telescopica.
Funzionamento a ricircolo d'aria
Avvertenze
Per catturare gli odori nel funzionamento a ricircolo d'aria, è
necessario installare un filtro ai carboni attivi. Le diverse
possibilità di attivazione dell’apparecchio con funzionamento
a ricircolo d'aria sono indicate nell’opuscolo o devono essere
richieste al proprio rivenditore specializzato. Gli accessori
necessari sono disponibili presso il commercio specializzato,
tramite il servizio clienti o il punto vendita on-line.
Per gli apparecchi con un filtro supplementare nel vano
interno può essere utilizzato soltanto il modulo a ricircolo
d'aria CleanAir (vedere accessorio funzionamento a ricircolo
d'aria).
Questo apparecchio è conforme alla Direttiva
europea 2012/19/CEE su apparecchi usati
elettrici ed elettronici (WEEE - waste electrical and
electronic equipment). La direttiva detta i termini
per il ritiro e il riciclaggio degli apparecchi vecchi
valido a livello europeo.
L’aria aspirata viene purificata attraverso il
filtro per grassi e convogliata all'esterno
tramite un sistema di tubi.
L’aria aspirata viene purificata attraverso il
filtro antigrasso e un filtro ai carboni attivi e
quindi reimmessa nella cucina.
6
Comandi
Le presenti istruzioni per l’uso sono valide per diverse varianti
dell’apparecchio. È possibile che alcune caratteristiche
dell’impianto descritte non siano presenti nel proprio
apparecchio.
Avvertenza: Accendere la cappa di aspirazione prima di
iniziare la cottura e spegnerla solo pochi minuti dopo il termine
della cottura. In questo modo il vapore di cottura viene aspirato
in modo efficace.
Quadro di comando variante 1
Pannello comandi
Impostazione della ventola
Attivazione
Premere il tasto #.
La ventola si avvia al livello
ƒ.
Premere i tasti + o - per modificare l'intensità della ventola.
Spegnimento
Premere il tasto
#.
Livello intensivo
In caso di produzione di odori e vapori particolarmente forti è
possibile utilizzare il livello intensivo.
Premere il tasto + quando la ventola si trova al livello
.
Viene attivato il livello intensivo
˜‚. Premendo nuovamente il
tasto + viene attivato il livello intensivo
˜ƒ.
Dopo circa 6 minuti, l'apparecchio si imposta automaticamente
su un livello inferiore della ventola . Se si desidera disattivare il
livello intensivo prima che sia trascorso il tempo preimpostato,
premere il tasto - fino a raggiungere il livello desiderato.
Ritardo di funzionamento della ventola
Premere il tasto - finché non compare il simbolo .
La ventola si spegne automaticamente dopo circa 10 minuti.
Funzione AirFresh
Premere il tasto - finché non compare 3. La ventola è in
funzione circa 5 minuti all'ora.
Se si desidera disattivare la funzione AirFresh premere il tasto
#.
Illuminazione
L’illuminazione può essere attivata o disattivata in modo
indipendente dalla ventola.
Premere il tasto
A.
Regolazione della luminosità
Tenere premuto il tasto
A finché non si raggiunge la luminosità
desiderata.
Indicazione di saturazione
In caso di saturazione del filtro metallico antigrasso o del filtro a
carboni attivi, dopo lo spegnimento della ventola viene emesso
un segnale acustico per circa 4 secondi. Sull'indicatore
compare il simbolo:
ª
È assolutamente necessario pulire il filtro metallico antigrasso.
Le istruzioni per la pulizia del filtro metallico antigrasso sono
disponibili al capitolo Pulizia e manutenzione.
È possibile resettare le spie di saturazione quando
lampeggiano premendo il tasto -.
Segnale acustico
Accensione del segnale acustico
A ventola spenta, premere contemporaneamente per circa 3
secondi i tasti
# e +. Viene emesso un segnale acustico di
conferma.
Spegnimento del segnale acustico
Ripetere la procedura "Accensione del segnale acustico."
Spiegazione
#
Ventola on/off
- Abbassare i livelli della ventola/Ritardo di funzionamento
della ventola/Aerazione a intervalli
+ Aumentare i livelli della ventola/Livello intensivo 1, 2
A
Luce on/off/Regolazione luminosa
IUHVK
YRO
7
Quadro di comando variante 2
Pannello comandi
Impostazione della ventola
Attivazione
Premere il tasto #.
La ventola si avvia al livello
ƒ.
Premere i tasti + o - per modificare l'intensità della ventola.
Spegnimento
Premere il tasto
#.
Livello intensivo
In caso di produzione di odori e vapori particolarmente forti è
possibile utilizzare il livello intensivo.
Premere il tasto
˜. Sull'indicatore compare ˜ƒ. Premere il tasto
- per tornare al livello intensivo
˜‚.
Dopo circa 6 minuti, l'apparecchio si imposta automaticamente
su un livello inferiore della ventola . Se si desidera disattivare il
livello intensivo prima che sia trascorso questo lasso di tempo,
premere il tasto
˜.
Ritardo di funzionamento della ventola
Premere il tasto - finché non compare il simbolo .
La ventola si spegne automaticamente dopo circa 10 minuti.
Funzione AirFresh
Premere il tasto - finché non compare 3. La ventola è in
funzione circa 5 minuti all'ora.
Se si desidera disattivare la funzione AirFresh premere il tasto
#.
Funzione NoiseReduction
La funzione NoiseReduction riduce il rumore della ventola.
Attivazione
Premere il tasto
4.
La funzione è disponibile a tutti i livelli della ventola, ad
eccezione del livello
. Rimane attivata anche dopo lo
spegnimento della ventola.
Disattivazione
Premere il tasto
4.
Illuminazione
L’illuminazione può essere attivata o disattivata in modo
indipendente dalla ventola.
Premere il tasto
A.
Regolazione della luminosità
Tenere premuto il tasto
A finché non si raggiunge la luminosità
desiderata.
Indicazione di saturazione
In caso di saturazione del filtro metallico antigrasso o del filtro a
carboni attivi, dopo lo spegnimento della ventola viene emesso
un segnale acustico per circa 4 secondi. Sull'indicatore
compare il simbolo:
ª
È assolutamente necessario pulire il filtro metallico antigrasso.
Le istruzioni per la pulizia del filtro metallico antigrasso sono
disponibili al capitolo Pulizia e manutenzione.
È possibile resettare le spie di saturazione quando
lampeggiano premendo il tasto -.
Segnale acustico
Accensione del segnale acustico
A ventola spenta, premere contemporaneamente per circa 3
secondi i tasti
# e +. Viene emesso un segnale acustico di
conferma.
Spegnimento del segnale acustico
Ripetere la procedura "Accensione del segnale acustico."
Spiegazione
#
Ventola on/off
4
Riduzione del rumore
- Abbassare i livelli della ventola/Ritardo di funzionamento
della ventola/Aerazione a intervalli
+ Aumentare i livelli della ventola/Livello intensivo 1, 2
˜
Selezione diretta livello intensivo 2
A
Luce on/off/Regolazione luminosa
IUHVK
YRO
YRO
8
Pulizia e manutenzione
: Pericolo di ustioni!
Durante il funzionamento l'apparecchio diventa molto caldo, in
particolare nella zona delle lampadine. Lasciarlo raffreddare
prima di procedere alla pulizia.
: Pericolo di scossa elettrica!
L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica elettrica.
Pulire l'apparecchio soltanto con un panno umido. Prima della
pulizia staccare la spina o disattivare il fusibile nella scatola dei
fusibili.
: Pericolo di scariche elettriche!
L'infiltrazione di liquido può provocare una scarica elettrica.
Non utilizzare detergenti ad alta pressione o dispositivi a getto
di vapore.
: Pericolo di lesioni!
Alcuni componenti all'interno dell'apparecchio possono essere
affilati. Indossare guanti protettivi.
Detergente
Per non danneggiare le diverse superfici con l'utilizzo di
detergenti non appropriati, prestare attenzione alle indicazioni
della tabella. Non utilizzare
detergenti aggressivi o abrasivi,
detergenti a elevato contenuto di alcol,
spugnette dure o abrasive,
detergenti ad alta pressione o dispositivi a getto di vapore.
Lavare bene le spugne nuove prima di utilizzarle.
Osservare tutte le istruzioni e le avvertenze riportate sui prodotti
detergenti.
Pulire il filtro metallico antigrasso
: Pericolo di incendio!
I depositi di grasso presenti nel filtro per grassi possono
incendiarsi.
Pulire il filtro per grassi almeno ogni 2 mesi .
Non mettere mai in funzione l'apparecchio senza filtro per
grassi.
Avvertenze
Non utilizzare detergenti aggressivi, acidi o contenenti alcali.
Nella pulizia del filtro metallico antigrasso, pulire anche il
supporto del filtro metallico antigrasso dell'apparecchio con
un panno umido.
Il filtro metallico antigrasso può essere pulito con lavaggio in
lavastoviglie o a mano.
In lavastoviglie:
Avvertenza: In caso di lavaggio in lavastoviglie, possono
verificarsi leggere alterazioni di colore. Ciò non influisce in
alcun modo sul funzionamento del filtro metallico antigrasso.
Non lavare i filtri metallici antigrasso molto sporchi insieme
alle altre stoviglie.
Riporre i filtri metallici antigrasso nella lavastoviglie senza
fissarli. I filtri metallici antigrasso non devono essere stretti o
serrati.
A mano:
Avvertenza: In caso di sporco ostinato è possibile utilizzare
uno sgrassatore speciale. Questo prodotto può essere ordinato
tramite il punto vendita on-line.
Mettere a mollo i filtri metallici antigrasso in liscivia calda.
Per la pulizia utilizzare una spazzola e quindi sciacquare
bene il filtro.
Lasciare asciugare il filtro metallico antigrasso.
Settore Detergente
Acciaio inox Soluzione di lavaggio calda:
pulire con una spugna e asciugare
con un panno morbido.
Pulire le superfici in acciaio inox sem-
pre nel verso della spazzolatura.
Speciali detergenti per superfici in
acciaio inox possono essere richiesti
presso il servizio di assistenza tecnica
o presso il proprio rivenditore specia-
lizzato. Stendere uno strato sottile di
detergente con un panno morbido.
Superfici laccate Soluzione di lavaggio calda:
pulire con una spugna umida e asciu-
gare con un panno morbido.
Non utilizzare detergenti per acciaio
inox.
Alluminio e plastica Detergente per vetro:
pulire con un panno morbido.
Vetro Detergente per vetro:
pulire con un panno morbido. Non uti-
lizzare raschietti per vetro.
Elementi di
comando
Soluzione di lavaggio calda:
pulire con una spugna umida e asciu-
gare con un panno morbido.
Pericolo di danni causati dall'umidità
che penetra nell'elettronica. Non pulire
mai gli elementi di comando con un
panno bagnato.
Non utilizzare detergenti per acciaio
inox.
9
Rimuovere il filtro metallico per grassi
1. Sbloccare la chiusura e abbassare il filtro metallico
antigrasso. Con l’altra mano, afferrare il filtro metallico
antigrasso da sotto.
2. Rimuovere il filtro metallico antigrasso dal suo supporto.
Per i filtri di aspirazione perimetrali tirare verso il basso il filtro
metallico antigrasso. Con l’altra mano, afferrare il filtro
metallico antigrasso da sotto.
Per i filtri supplementari nel vano interno, sbloccare la
chiusura e abbassare il filtro metallico antigrasso. Con l’altra
mano, afferrare il filtro metallico antigrasso da sotto.
Avvertenze
Il grasso può raccogliersi nella parte inferiore del filtro
metallico antigrasso.
Non inclinare il filtro metallico antigrasso, per evitare la
caduta di gocce di grasso.
3. Pulire il filtro metallico antigrasso.
Installare il filtro metallico per grassi
1. Inserire il filtro metallico per grassi.
Con l’altra mano, afferrare il filtro metallico per grassi da
sotto.
2. Sollevare il filtro metallico per grassi e innestare il
bloccaggio.
Avarie - cosa fare?
Spesso voi stessi potete risolvere talune disfunzioni. Prima di
chiamare il Servizio clienti, osservate le seguenti indicazioni.
: Pericolo di scariche elettriche!
Gli interventi di riparazione effettuati in modo non conforme
rappresentano una fonte di pericolo. Le riparazioni e le
sostituzioni di cavi danneggiati devono essere effettuate
esclusivamente da personale tecnico adeguatamente istruito
dal servizio di assistenza tecnica. Se l'apparecchio è difettoso,
staccare la spina o il fusibile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi
al servizio di assistenza clienti.
Tabella guasti
--------
Sostituire le lampadine
: Pericolo di scossa elettrica!
Durante la sostituzione delle lampadine i contatti del
portalampada sono sotto tensione. Prima di procedere alla
sostituzione, staccare la spina o disattivare il fusibile nella
relativa scatola.
Importante! Utilizzare solo luci dello stesso tipo e potenza (vedi
portalampada o targhetta identificativa nella parte interna
dell’apparecchio: a questo scopo rimuovere il filtro metallico
antigrasso).
Sostituire le lampadine alogene
Avvertenza: Durante l’installazione, le lampadine alogene non
devono essere toccate in corrispondenza del bulbo di vetro.
Per installare le lampadine alogene utilizzare un panno pulito.
1. Rimuovere con cautela il coperchio ad anello della
lampadina con un attrezzo adeguato.
2. Estrarre la lampadina e sostituirla con una dello stesso tipo.
3. Montare il coperchio della lampadina.
4. Inserire la spina di rete o riattivare il salvavita.
Spie LED
Le spie LED difettose devono essere sostituite esclusivamente
dal produttore, dal servizio clienti o da un tecnico specializzato
autorizzato (elettricista).
: Pericolo di lesioni!
La luce delle spie LED è molto intensa e può danneggiare gli
occhi (gruppo di rischio 1). Non guardare direttamente le spie
LED accese per un periodo superiore a 100 secondi.
Guasto Possibile
causa
Rimedio
L'apparecchio
non funziona
La spina non è
inserita
Collegare l'apparecchio alla
corrente
Interruzione di
corrente
Controllare se gli altri elet-
trodomestici funzionano
Il fusibile è difet-
toso
Verificare se il fusibile
dell'apparecchio nell'appo-
sita scatola è a posto.
L'illuminazione
non funziona.
Le lampadine
sono difettose.
Sostituire le lampadine,
vedere il capitolo “Sostituire
le lampadine”.
10
Servizio di assistenza tecnica
Il servizio di assistenza tecnica è a disposizione per eventuali
riparazioni. Troveremo la soluzione giusta, evitando di
coinvolgere un tecnico quando non è necessario.
Quando si contatta il servizio clienti indicare sempre il codice
prodotto (E) e il codice di produzione (FD), in modo da poter
ricevere subito un'assistenza mirata. La targhetta con i codici si
trova nella parte interna dell’apparecchio (a tale scopo
rimuovere il filtro metallico per grassi).
Per avere subito a disposizione le informazioni utili in caso di
necessità, si consiglia di riportare subito qui i dati relativi
all'apparecchio e il numero di telefono del servizio di assistenza
tecnica.
Prestare attenzione al fatto che, in caso di utilizzo improprio,
l'intervento del tecnico del servizio di assistenza non è gratuito
anche se effettuato durante il periodo di garanzia.
Trovate i dati di contatto di tutti i paesi nell'accluso elenco dei
centri di assistenza clienti.
Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti
Fidatevi della competenza del Costruttore. In questo modo
avrete la garanzia di una riparazione effettuata da tecnici
qualificati e con pezzi di ricambio originali per il vostro
elettrodomestico.
Accessorio funzionamento a ricircolo d'aria
(non incluso nella confezione)
Avvertenze
Seguire le istruzioni di montaggio dell'accessorio.
Per gli apparecchi con un filtro supplementare nel vano
interno può essere utilizzato soltanto il modulo a ricircolo
d'aria CleanAir.
Prima dotazione: starter set per funzionamento a ricircolo d'aria
- stretto
Filtri sostitutivi
Prima dotazione: starter set per funzionamento a ricircolo d'aria
- largo
Filtri sostitutivi
Prima dotazione: modulo a ricircolo d'aria CleanAir - stretto
Filtri sostitutivi
Prima dotazione: modulo a ricircolo d'aria CleanAir - largo
Filtri sostitutivi
Codice prodotto (E) Codice di produzione (FD)
Servizio di assistenza tec-
nica
O
I 800-522822
Linea verde
CH 0848 840 040
1
2
3
4
5
6
7
8
1 Z5105X5 larghezza canale 260 mm
2 Z5101X1 larghezza canale 260 mm
3 Z5106X5 larghezza canale 345 mm
4 Z5102X1 larghezza canale 345 mm
5 Z5280X0 larghezza canale 260 mm
6 Z5170X1 larghezza canale 260 mm
7 Z5286X0 larghezza canale 345 mm
8 Z5170X1 larghezza canale 345 mm
[[
[[
11
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
Istruzioni per il montaggio
Questo apparecchio viene installato al soffitto della cucina o
a un controsoffitto resistente.
Per altri componenti accessori speciali (ad es. per esercizio
di ricircolo) consultare le istruzioni di installazione allegate.
Le superfici dell’apparecchio sono delicate. Evitare danni
durante l'installazione.
: Importanti avvertenze di sicurezza
Leggere attentamente le presenti istruzioni
per l'uso. Solo così è possibile utilizzare
l'apparecchio in modo sicuro e corretto.
Custodire con la massima cura le presenti
istruzioni per l'uso e il montaggio in caso di
un utilizzo futuro o cessione a terzi.
La sicurezza di utilizzo è garantita solo in
caso di installazione secondo le regole di
buona tecnica riportate nelle istruzioni di
montaggio. L'installatore è responsabile del
corretto funzionamento nel luogo di
installazione.
La larghezza della cappa di aspirazione
deve corrispondere almeno alla larghezza
dei punti di cottura.
Per l’installazione è necessario rispettare le
disposizioni in materia di edilizia
attualmente in vigore e le norme del
fornitore locale di elettricità e gas.
Per quanto concerne la conduzione dell'aria
esausta è necessario rispettare le
normative di legge ufficiali (ad es. normative
urbanistiche provinciali).
Pericolo di morte!
I gas di combustione riaspirati possono
causare avvelenamento. L’aria esausta non
deve essere immessa in un camino per il
fumo o per i gas di scarico funzionante, né
in un pozzo di aerazione dei locali di
installazione di focolari. Nel caso in cui
l’aria esausta debba essere immessa in un
camino per fumo o gas di scarico non in
funzione, è necessario ottenere
l’autorizzazione di un tecnico specializzato.
Pericolo di morte!
I gas di combustione riaspirati possono
causare avvelenamento.
È necessario assicurare sempre
un'alimentazione di aria sufficiente quando
l'apparecchio in modalità aspirazione viene
utilizzato contemporaneamente a un
focolare dipendente dall'aria ambiente.
PP
HOHFWUR JD]
PP
!
!
[
[
[ [
[
[[
[
[
[
12
I focolari che dipendono dall'aria ambiente
(per es. a gas, olio, legna o carbone,
scaldabagno, caldaie elettriche) ricavano
l'aria per la combustione dalla stanza ed
eliminano i gas di scarico all'esterno
attraverso un impianto (per es. camino).
In concomitanza della cappa accesa, dalla
cucina e dalle stanze adiacenti viene
sottratta dell'aria: senza un'alimentazione
sufficiente di aria si crea depressione. I gas
velenosi dal camino o dalla cappa di
aspirazione vengono riaspirati nelle stanze.
Assicurare sempre un'alimentazione di
aria sufficiente.
Un'apertura nel muro per alimentazione/
scarico aria non garantisce il rispetto del
valore limite.
Un esercizio sicuro è possibile solo se la
depressione nella stanza in cui è installato il
focolare non supera i 4 Pa (0,04 mbar).
Questo è garantito se l'aria necessaria alla
combustione può affluire nella stanza
attraverso aperture non fisse, per es. porte,
finestre in combinazione con un canale di
adduzione/scarico aria o altre misure
tecniche.
Consultate in ogni caso lo spazzacamino
responsabile che è in grado di giudicare la
ventilazione complessiva in casa e proporre
misure adeguate.
Se la cappa è usata solo nella modalità a
ricircolo d'aria, il suo esercizio è possibile
senza limitazioni.
Pericolo di morte!
I gas di combustione riaspirati possono
causare avvelenamento. In caso di
installazione di un sistema di aspirazione
contemporaneamente a un focolare
collegato al camino l'alimentazione della
cappa deve essere provvista di un
adeguato comando di sicurezza.
Pericolo di incendio!
I depositi di grasso presenti nel filtro per
grassi possono incendiarsi. Le distanze di
sicurezza prescritte devono essere
mantenute per evitare un accumulo di
calore. Attenersi alle indicazioni relative al
proprio piano di cottura. Se vengono
installati punti di cottura a gas ed elettrici
insieme, è necessario rispettare la distanza
massima indicata.
L’apparecchio deve essere installato solo
su un lato direttamente a fianco di un
armadio alto o una parete. La distanza dalla
parete o da un armadio alto deve essere di
almeno 50 mm.
Pericolo di lesioni!
Alcuni componenti all'interno
dell'apparecchio possono essere affilati.
Indossare guanti protettivi.
Pericolo di lesioni!
Se l'apparecchio non viene fissato
correttamente può cadere. Tutti gli
elementi di fissaggio devono essere
montati in modo saldo e sicuro.
Pericolo di lesioni!
L'apparecchio è pesante. Per spostarlo
occorrono 2 persone. Utilizzare
esclusivamente ausili adeguati.
Pericolo di scossa elettrica!
Alcuni componenti all'interno
dell'apparecchio possono essere affilati.
Potrebbe venire danneggiato il cavo di
collegamento. Durante l’installazione, fare
attenzione a non piegare o serrare il cavo di
collegamento.
Pericolo di scarica elettrica!
Deve essere possibile in qualsiasi momento
separare l'apparecchio dalla rete elettrica.
L'apparecchio può essere collegato
solamente a una presa con messa a terra
installata secondo le istruzioni. Se in
seguito al montaggio la spina non risulta
più accessibile o in caso di allacciamento
fisso, occorre predisporre, al momento
dell'installazione, un dispositivo di
separazione universale con una distanza di
contatto di almeno 3 mm. L’allacciamento
fisso deve essere eseguito esclusivamente
da un tecnico specializzato.
Pericolo di soffocamento!
Il materiale d'imballaggio è pericoloso per i
bambini. Non lasciare mai che i bambini
giochino con il materiale di imballaggio.
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Neff I79ML86N0 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Neff I79ML86N0 in de taal/talen: Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,35 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Neff I79ML86N0

Neff I79ML86N0 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 16 pagina's

Neff I79ML86N0 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 16 pagina's

Neff I79ML86N0 Gebruiksaanwijzing - English - 16 pagina's

Neff I79ML86N0 Gebruiksaanwijzing - Português, Espanõl - 32 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info