540390
14
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/28
Pagina verder
[sv] Bruks- och
monteringsanvisning 03
[no] Bruks- og
monteringsveiledning 09
[fi] Käyttö- ja
asennusohje 15
[da] Brugs- og
monteringsvejledning 21
Fläkt
Avtrekkshette
Liesituuletin
Emhætte
2
650
>
550
>
Abb. 1
ELECTRO
ÉLECTRO
Abb. 1
GAS
GAZ
MILJÖVÅRD
Transportförpackningsmaterialet
Din nya spisäkt har skyddats av
förpackningsmaterialet på sin väg till dig.
Samtliga material som använts är
miljövänliga och kan återvinnas. Hör med
din kommun eller det lokala
renhållningsverket var du kan lämna
förpackningsmaterialet så att det tas om
hand på bästa miljövänliga sätt.
RISK FÖR SKADOR
Förpackningsdetaljer kan innebära fara för
barn. I synnerhet utgör plastfolier och
plastpåsar kvävningsrisk. Förvara därför
sådant material utom räckhåll för barn
Den gamla spisäkten
Gamla uttjänta produkter är inte värdelöst
avfall. Om de får tas om hand på miljöriktigt
sätt kan värdefulla råmaterial återvinnas.
Denna produkt är märkt
i enlighet med det
europeiska direktivet
2002/96/EG som gäller
elektriska och elektroniska
produkter (Waste Electrical
and Electronic Equipment –
WEEE). Direktivet anger ramarna för giltigt
återtagande och korrekt återvinning av
uttjänta produkter inom EU.
)
3
Innehåll Bruksanvisning
Allmän information .............................................................................................. 3
Miljövård ................................................................................................................................................................... 3
Före första användningen .............................................................................................................................. 3
Säkerhetsanvisningar .......................................................................................... 4
Avsedd användning ........................................................................................................................................... 4
Teknisk säkerhet ................................................................................................................................................... 4
Kompletterande anvisningar vid montering över gasspis/-häll ............................................ 4
Fackmässig användning .................................................................................................................................. 4
Fackmässig installation .................................................................................................................................... 4
Så används spisäkten ........................................................................................ 5
Rengöring och skötsel ......................................................................................... 6
Ta ut/sätta tillbaka fettltren ............................................................................. 6
Elektrisk anslutning .................................................................................................... 7
Montering .............................................................................................................. 7
Förberedelser för montering ........................................................................................................................ 7
Haka fast spisäkten ........................................................................................................................................... 7
Montera beklädnaden ...................................................................................................................................... 8
Tillbehör ................................................................................................................ 27
Utförligare information om produkter,
tillbehör, reservdelar och service hittar du på
Internet: www.ne-international.com och
onlineshop: www.ne-eshop.com
Olika länders kontaktuppgifter hittar du
i bifogad förteckning över Serviceställen.
Reparationsuppdrag och råd vid fel
S 0771 11 22 77
local rate
Lita på tillverkarens kunnande. Då vet du
att det är utbildade servicetekniker som
gör reparationen med originalreservdelar
till din vitvara.
Allmän information
Gör produkten obrukbar innan den lämnas
till avfallshanteringen.
Lämna på inga villkor produkten med de
vanliga hushållssoporna!
Hör med din kommun eller det lokala
renhållningsverket var du kan lämna gamla
produkter.
Förvara produkten utom räckhåll för barn
tills den lämnas till avfallshanteringen.
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGEN
OBS! Denna bruksanvisning gäller för era
modeller av produkten. Därför kan här nnas
beskrivningar av utrustning och funktioner
som inte nns på just din produkt.
Läs noga igenom bruksanvisningen innan
du använder produkten första gången.
Här nns viktig information om säkerhet,
användning, skötsel och vård av produkten.
Spara bruks- och installationsanvisningen
och låt den följa med produkten vid ett
eventuellt ägarbyte.
Störningar
Om äkten inte vill starta:
Gör äkten strömlös under ca 1 minut
genom att dra ut stickkontakten ur
vägguttaget eller vrida ur säkringen.
Starta därefter äkten på nytt.
Kontakta service om du har frågor eller vid
eventuella störningar på äkten.
(Se förteckningen över serviceställen.)
Var vänlig uppge följande när du ringer:
Sirorna åternns på typskylten som du
hittar inuti äkten sedan du tagit ut fettltret.
För in sirorna i fältet nedan.
E-Nr. FD
4
Säkerhetsanvisningar
Avsedd användning
Denna spisäkt uppfyller gällande
säkerhetsföreskrifter. Olämplig och felaktig
användning kan leda till skador på
människor och föremål.
Denna spisäkt får endast användas i ett
hushåll. Tillverkaren ansvarar inte för skador,
som uppkommer på grund av olämplig eller
felaktig användning.
Tillverkaren kan inte göras ansvarig för
skador, som beror på att säkerhets-
anvisningarna inte beaktats.
RISK FÖR SKADOR
Låt inte barn leka med spisäkten! Vuxna och
barn får inte lämnas ensamma att använda
spisäkten,
när de kroppsligt eller mentalt inte är
kapabla att använda den
eller när de saknar den kunskap och den
erfarenhet som behövs för att på rätt och
säkert sätt använda produkten.
Teknisk säkerhet
När spisäkten lämnade fabriken var den
felfri. Kontrollera ändå före installationen att
produkten inte uppvisar några synliga skador.
Är produkten skadad får den inte användas!
Om spisäktens anslutningsledning
skadas måste den bytas ut av tillverkaren,
service eller annan lika kvalicerad person.
Detta för att förebygga fara.
Montering (inklusive elektrisk anslutning),
underhåll eller reparation av spisäkten får
endast utföras av fackkunnig. Gör först alltid
spisäkten strömlös genom att dra ut
stickkontakten ur vägguttaget eller genom
att vrida ur säkringen!
Felaktig installation, felaktigt underhåll
och felaktig reparation kan för användaren
innebära stor fara för vilken tillverkaren inte
ansvarar.
Elektriska eller mekaniska förändringar
beträande konstruktionen är farliga och får
inte göras. De kan även leda till att spisäkten
fungerar på fel sätt.
Kompletterande anvisningar vid
montering över gasspis/-häll
Om spisäkten ska monteras över
gasspis/-häll måste detta göras i enlighet
med gällande bestämmelser i respektive
land (t.ex. Technische Regeln Gasinstallation
TRG för Tyskland).
Följ gällande anvisningar för montering av
spisäktar samt de installationsanvisningar
tillverkaren av gasspisen/-hällen lämnar.
Spisäkten får endast monteras med ena
sidan mot högskåp eller vägg. I annat fall
nns risk för värmeansamling. Minimiav-
ståndet till högskåp eller vägg är 50 mm.
RISK FÖR BRÄNNSKADOR
Ha inte er än två gaskokzoner igång
samtidigt längre än 15 minuter på högsta
eektläge. Detta för att undvika risken för
brännskador om du råkar vidröra spisäktens
hölje!
Observera att en dubbelbrännare med en
eekt som överstiger 5 kW (wok) motsvarar
eekten hos två brännare.
Spisäkten kan skadas av den kraftiga
värmen.
Använd aldrig en gasspis/-häll utan att
lågorna täcks av ett tillagningskärl. Reglera
lågorna så att de inte går utanför kokkärlets
sidor.
Fackmässig användning
Rengör noggrant spisäkten före första
användningen.
Gör alltid spisäkten strömlös före
rengöring och skötsel, antingen genom att
dra ut stickkontakten ur vägguttaget eller
vrida ur säkringen.
Lampor (i synnerhet halogenlampor) blir
mycket heta när de används. Det nns risk
för brännskador en bra stund efter det att
de släckts!
Före lampbyte ska spisäkten ha gjorts
strömlös och lamporna måste ha hunnit
svalna!
Använd aldrig spisäkten utan att
lamporna sitter fastskruvade.
Starta alltid spisäkten så snart hällen ska
användas. Om spisäkten inte startas kan
kondensvatten bildas. Detta kan leda till
korrosionsskador på produkten.
BRANDRISK
Flambera inte under spisäkten och låt alltid
lågorna på gashällen vara täckta av
tillagningskärl. När spisäkten är igång suger
den annars in lågorna i fettltren.
Fettavlagringar i fettltren innebär brandrisk!
Ha uppsikt över kokkärl, stekpannor och
frityrpannor vid tillagning av maträtter med
olja eller fett, t.ex. pommes frites. Överhettat
matfett och olja kan lätt självantändas!
Du kan förebygga risken för brand
genom att regelbundet rengöra fettltren
och i god tid byta kollter.
Använd aldrig spisäkten utan fettlter.
Fackmässig installation
Läs anvisningarna från tillverkaren av
hällen om det går att använda spisäkt
ovanför den.
Om tillverkaren av hällen inte anger
några större säkerhetsavstånd, gäller följande
minimiavstånd
mellan elhäll och spisäktens underkant,
550 mm
mellan gashäll (gallrets övre kant) och
spisäktens underkant,
650 mm
(se bild på sida 2)
Om era olika hällar används gäller det
största angivna avståndet.
Spisäkten ska vara lika bred som
spishällen.
Över eldstad för fasta bränslen som kan
utgöra brandfara (t.ex. gnistor) får spisäkten
endast monteras om eldstaden har ett slutet,
ej avtagbart lock och de föreskrifter som
gäller i respektive land åtföljs. Denna
reservation gäller inte gasspisar och gashällar.
För att undvika skador på hällen måste
denna vara övertäckt under monteringen av
spisäkten.
5
Så används spisäkten
OBS: Vi rekommenderar att du startar äkten
i samband med att du startar tillagningen och
stänger av den första några minuter efter det
att du lagat färdigt maten. På så vis avlägsnas
köksoset mest eektivt.
RISK FÖR SKADOR
pga heta kokkärl.
Luta dig inte över heta kokkärl när du gör
olika inställningar på äkten.
Fläkt från
Eftergångsläge
Intervallgång
Sänka äkthastigheten
Teckenruta som visar
äkthastigheten
Öka äkthastigheten
Intensivläge
Belysning Till/Från
Starta äkten
Tryck på knappen #för att starta äkten.
Fläkten startar i hastighet 2.
Öka äkthastigheten med knappen + och
sänk hastigheten med knappen .
Intensivläge
Intensivläge är lämpligt att använda när det
luktar och osar extra mycket.
Y
cirka 5 minuter
Z
cirka 10 minuter
Tryck på knappen
ç
. I displayen står
det
Z
. Tryck på knappen för att koppla
ned till hastighet
Y
.
Den tidslängd du kan ställa in är begränsad.
Därefter återgår äkten automatiskt till en
lägre äkthastighet. Genom att åter trycka på
knappen
X
kan du när som helst återgå till
intensivläge.
Ställa in eftergångsläge
Tryck på knappen n.
Fläkten fortsätter arbeta 6 minuter på
hastighet 1. Därefter stängs äkten
automatiskt av.
Tryck på knapparna + eller för att ange
hur länge du vill att äkten ska fortsätta vädra.
Visning ] cirka 3 minuter
Visning \ cirka 6 minuter
Visning [ cirka 9 minuter
Intervallgång
Tryck 2 gånger på n. Fläkten kopplas på
under 5 minuter per timme.
Tryck på knappen #.
Belysning
Belysningen kan tändas även om äkten är
avstängd.
Tryck på knappen
<.
Ställa in ljusstyrkan
Håll knappen
< intryckt tills ljusstyrkan är
som du vill ha den.
LED-lampor
Defekta LED-lampor får endast bytas ut av
tillverkaren, service eller annan godkänd
fackman (elinstallatör).
RISK FÖR SKADOR
LED-lampor som tillhör riskgrupp 1. Titta inte
längre än 100 sekunder direkt in i påslagna
LED-lampor.
Ljudsignal
Varje tryck på en knapp bekräftas med en
ljudsignal.
Stänga av ljudsignalen
Håll knapparna
#och + intryckta samtidigt
ca. 3 sekunder med äkten i avstängt läge.
En ljudsignal bekräftar inställningen.
Sätta på ljudsignalen
Upprepa som under ”Stänga av ljudsignalen
ovan.
6
Rengöring och skötsel
RISK FÖR SKADOR
Före rengöring och skötsel måste äkten
först göras strömlös antingen genom att du
drar ut stickkontakten ur vägguttaget eller
vrider ur säkringen.
Hölje
OBS! Läs konsumentbestämmelserna i det
bifogade servicehäftet.
Hölje och reglage är repkänsliga.
Följ därför noga följande anvisningar om
rengöring:
Undvik att rengöra spisäkten med torra
torkdukar, svampar som kan repa,
putsmedel eller rengöringsmedel som
innehåller sand, soda, syra eller klorider
eller som över huvud taget är starkt och
aggressivt.
Använd endast en mjuk torkduk fuktad
i milt diskmedel eller milt fönsterputsmedel
för att rengöra hölje och reglage.
Skrapa inte loss smuts som fastnat utan
blöt upp det med en våt torkduk.
Var försiktig när du rengör området kring
reglagen så att vatten inte tränger in
i elektroniken.
OBS! Ytor i rostfritt stål rengörs i
slipriktningen. Använd inte rengöringsmedel
för rostfritt stål på reglagen!
Skötselråd
Lämpliga rengörings- och skötselmedel
för äkten kan beställas via vår Hotline eller
vår Online-Shop (se bruksanvisningens
omslag).
Metallfettlter
Metallfettltren binder de beståndsdelar av
köksoset som innehåller fett.
Filtermattorna består av obrännbar metall.
BRANDRISK
Allt eftersom ltren fylls med fetthaltiga
ämnen ökar risken för antändning. Dessutom
påverkas äktens sugeekt negativt.
Genom att i god tid rengöra metallfett-
ltren förebyggs risken för brand.
Rengör även övriga delar av spisäkten
som du kommer åt från fettavlagringar
i samband med att du rengör fettltren.
Använd en fuktad trasa.
Rengöring av metallfettltren ...
Vid normal användning (spisäkten
används 1–2 timmar varje dag) måste
metallfettltren rengöras 1 gång per månad.
... i diskmaskin
Metallfettltren kan rengöras i diskmaskin.
Eventuellt kan metallen då missfärgas något
men detta påverkar inte ltrens funktion.
Låt metallfettltren ligga löst inne i disk-
maskinen. Kläm inte fast dem.
Observera att kraftigt nedsmutsade
metallfettlter inte ska diskas tillsammans
med annat porslin.
... för hand
Vid handdisk: Låt först fettltren ligga
i blöt i hett diskvatten. Borsta dem därefter
ordentligt, skölj noga och låt dem dropptorka.
Använd inga starka rengöringsmedel eller
medel som innehållet syra eller lut.
Vi rekommenderar fettlösande spray när
smuts inte vill lossna. Denna kan beställas via
vår Online-Shop.
Ta ut/sätta tillbaka fettltren
Läs noga alla anvisningar och varningar
i avsnittet Säkerhetsanvisningar innan du
påbörjar arbetet med att ta ut/sätta tillbaka
fettltren.
Metallfettlter
1. Öppna låsmekanismen och fäll ned ltret.
Håll med andra handen under ltret.
2. Rengör fettltren.
3. Sätt tillbaka de rengjorda fettltren.
Byte av kollter
Vid normal användning (spisäkten
används 1–2 timmar varje dag) måste
kolltren bytas till nya ca 2 gånger per år.
Nya kollter nns att köpa i fackhandeln
(se avsnittet Extra tillbehör). Använd endast
originallter.
Kollter innehåller inga skadliga ämnen.
De kan därför slängas med övriga kökssopor.
1. Ta ut metallfettltret.
2. Lossa skorstenen i båda sidor och låt
den glida ned.
3. Ta ut båda kolltren mot dig och byt
till nya.
4. Skjut skorstenen uppåt tills du hör att
den fastnar.
7
Elektrisk anslutning
Läs noga alla anvisningar och varningar
i avsnittet Säkerhetsanvisningar innan du
påbörjar den elektriska anslutningen.
Den elektriska anslutningen får endast
utföras av behörig elektriker.
SKADERISK
Om anslutningsledningen skadas måste den
bytas ut av tillverkaren eller service eller av
annan fackman. Detta för att förhindra risken
för skador.
Spisäkten får endast anslutas till ett
jordat vägguttag förutsatt att detta
installerats enligt gällande bestämmelser
och att stickkontakten är skyddad genom
jordning.
Det jordade vägguttaget bör om möjligt
installeras direkt bakom äktbeklädnaden.
Det jordade vägguttaget bör vara
anslutet via en egen säkring.
Om det jordade uttaget inte längre går
att nå sedan spisäkten väl monterats,
måste frånskiljare användas som vid fast
anslutning.
Om fast anslutning krävs
Frånskiljare måste användas. Använd en
frånskiljare med en kontaktöppning om
minst 3 mm och allpolig frånslagning.
Dit hör LS-omkopplare och skyddsbrytare.
Elektriska data
Erforderliga anslutningsdata framgår av
typskylten, som syns inuti spisäkten när
du tar ut fettltren.
Anslutningledningens längd: ca 1,30 m
Spisäkten är avstörd enligt EU:s
bestämmelser för radioavstörning.
Montering
Läs noga alla anvisningar och varningar
i avsnittet Säkerhetsanvisningar innan du
påbörjar installationen.
Denna spisäkt är avsedd att fästas i vägg.
Ta hänsyn till eventuella extra tillbehör som
också ska monteras.
Var uppmärksam på minimiavståndet
mellan spishäll och spisäkt (se avsnittet
Säkerhetsanvisningar).
Var försiktig så att du inte skadar
känsliga ytor!
Förberedelser i väggen
RISK ATT DU SJÄLV SKADAR DIG,
RISK FÖR SAKSKADOR
Kontrollera innan du borrar på avsedd plats att
det inte nns elledningar eller andra
installationsledningar under putsen.
Väggen måste vara plan och lodrät.
Bifogade skruvar och plugg är avsedda för
massiva väggar. Om väggen har annan
konstruktion (t.ex. gips, porbetong, poroton
tegelblock), använd lämpligt fästmedel.
Kontrollera att väggen är tillräckligt bärkraftig.
Var noga med att borrhålens djup
motsvarar skruvarnas längd.
Kontrollera att plugg sitter fast ordentligt.
Maximal vikt i kg: 55
Rätten till tekniska ändringar förbehålles.
Förberedelser för montering
1. Markera borrhålen för skruvarna i väggen
med hjälp av den bifogade mallen och
markera även området där äkten ska
hänga på väggen. Mallens nedersta del
motsvarar äktens nedersta del.
2. Borra 2 hål Ø 8 mm för upphängningen och
tryck in plugg jäms med väggen.
3. Skruva fast upphängningsanordningarna
till äkten: Dra åt ordentligt, max. 3 Nm
Observera brickornas och
upphängningsanordningarnas lägen!
Montering och justering så att allt
hänger rakt
1. Haka fast äkten så att den fastnar
ordentligt i upphängningsanordningarna
baktil
.
2. Justera äkten så att den hänger rakt
genom att vrida på upphängnings-
anordningarna.
Vid behov kan äkten skjutas åt höger
resp. vänster
.
100
983
209
2x
A
B
3. Sätt 2 in säkringspluggarna och skruva fast
dem.
4. Skjut skorstenen uppåt tills du hör att den
fastnar.
5. Sätt in ltret i fästena.
8
Montering
Säkringsskruvar och proppar
1. Markera hålen till säkringsskruvarna.
Haka loss äkten, borra hålen där
säkringsskruvarna ska sitta och tryck
in plugg jäms med väggen.
2. Haka fast äkten och dra åt säkrings-
skruvarna ordentligt.
3. Tryck fast propparna med pilen uppåt på
upphängningsanordningarna tills du hör
att de fastnar
.
RISK ATT DU SJÄLV SKADAR DIG
Kontrollera noggrant att alla säkringsskruvar
och proppar sitter fast ordentligt!
4. Sätt samman rörkanalerna
(se avsnittet ”Rörkanaler”).
5. Koppla äkten till elnätet
(se avsnittet ”Elektrisk anslutning”).
Ta bort propparna
Propparna tas bort från upphängnings-
anordningarna med lämpligt verktyg t.ex.
platt skruvmejsel.
Kolltermodul
1. Placera kolltermodulen på rörstosen och
skruva fast den.
2. Sätt in kolltren.
Montera beklädnaden
RISK FÖR SKADOR
Beklädnaden kan ha vassa hörn på insidan.
Vi rekommenderar skyddshandskar
i samband med monteringen.
1. Dra loss skyddsfolien från båda
beklädnadsdelarna.
2. Sätt in beklädnadsdelarna i skenorna och låt
dem glida ned.
2x
C
1
1
2
2x
2x
TIPS FOR MILJØVERN
Bortskang av emballasjen
Under transporten til deg er apparatet
beskyttet med en emballasje. Alle brukte
materialer er miljøvennlige og kan
resirkuleres. Hjelp oss å skåne miljøet ved
å levere inn emballasjen på et deponi for
miljøvennlig skroting.
FARE FOR SKADE
Emballasjedeler kan være farlig for barn.
I særdeleshet kan det være fare for kvelning
på grunn av plastfolier og -poser. Oppbevar
disse derfor utenfor barns rekkevidde.
Avskang av gammelt apparat
Gamle apparater er intet verdiløst avfall.
Ved å resirkulere dem på miljøvennlig måte,
kan det vinnes verdifulle råstoer.
Dette apparatet er
kjennetegnet i henhold til
det europeiske direktivet
2002/96/EG om gamle
elektro- og elektronikk
apparater (waste electrical
and electronic equipment –
WEEE). Direktivet angir rammen for
tilbakelevering og behandling av gamle
apparater som har gyldighet i hele EU.
9
)
Innhold Bruksanvisning
Generelle henvisninger ....................................................................................... 9
Tips for miljøvern ................................................................................................................................................. 9
Før første gangs bruk ........................................................................................................................................ 9
Sikkerhetshenvisninger ...................................................................................... 10
Forskriftsmessig bruk ......................................................................................................................................... 10
Teknisk sikkerhet .................................................................................................................................................. 10
Særlige henvisninger for Gasskomfyrer ................................................................................................. 10
Forskriftsmessig bruk ......................................................................................................................................... 10
Forskriftsmessig montasje ............................................................................................................................ 10
Betjening ............................................................................................................... 11
Rengjøring og pleie ............................................................................................. 12
Utskifting av fettlter .......................................................................................... 12
Elektrisk anslutning .............................................................................................. 13
Montering ..............................................................................................................
13
Forberedelse for montering .......................................................................................................................... 13
Opphenging og innretting ............................................................................................................................ 13
Montering av pipeblenden ........................................................................................................................... 14
Tilbehør ................................................................................................................. 27
Nærmere informasjon om produkter,
tilbehør, reservedeler og tjenester nner du
på Internett: www.ne-international.com
og nettbutikk: www.ne-eshop.com
Kontaktadressene til alle land nnes i den
vedlagte fortegnelsen over kundeservice.
Reparasjonsoppdrag og rådgivning
ved feil
N 22 66 06 00
Du kan stole på produsentens kompetanse.
Da kan du være sikker på at reparasjonen
utføres av en kvalisert servicetekniker som
bruker originale reservedeler til å reparere
husholdningsapparatet ditt.
Generelle henvisninger
Før du kaster det gamle apparatet, må du
gjøre det ubrukelig.
Du må under ingen omstendighet kaste
apparatet i det vanlige husbosset!
Kommunen på hjemstedet ditt gir deg
informasjon om skroting av gammelt
apparat.
Sørg for at det gamle apparatet blir
oppbevart utenfor barns rekkevidde inntil
det blir skaet bort.
FØR FØRSTE GANGS BRUK
HENVISNING: Denne bruksanvisningen
gjelder for ere typer og utførelser. Det er
mulig at enkelte utstyrskjennetegn er
beskrevet som ikke benner seg på ditt
apparat.
Før du tar det nye apparatet i bru, må du
lese nøye igjennom bruksanvisningen.
Den inneholder viktige informasjoner om
din egen sikkerhet, såsom bruken av
apparatet og pleie av dette.
Oppbevar bruks- og monteringsanvisningen
godt og gi dem videre til en eventuell ny eier.
Feil
Dersom damphetten ikke lar seg betjene:
Gjør damphetten strømløs i ca. 1 minutt
ved å trekke ut støpselet hhv. slå av
sikringen.
Deretter blir den slått på igjen.
Ved eventuelle forespørsler eller feil må du
ringe til kundeservice.
Ved eventuelle forespørsler eller feil må du
ringe til kundeservice.
Vennligst oppgi ved oppringning:
Numrene er angitt på typeskiltet på innsiden
av damphetten. Ta først av fettlteret.
Før opp numrene i feltet ovenfor.
E-Nr. FD
10
Sikkerhetshenvisninger
Forskriftsmessig bruk
Denne damphetten tilsvarer de
foreskrevne sikkerhetsbestemmelsene.
En ikke forskriftsmessig bruk kan føre til
skader på personer og ting.
Damphetten må utelukkende brukes
i husholdningen. Produsenten er ikke
ansvarlig for skader som oppstår på grunn av
ikke forskriftsmessig bruk eller feil betjening.
Produsenten kan ikke gjøres ansvarlig for
skader som oppstår på grunn av at sikkerhets-
henvisningene ikke blir overholdt.
FARE FOR SKADE
Barn må ikke få lov å leke med damphetten!
Hverken vokse eller barn må aldri få bruke
damphetten uten tilsyn, dersom
de ikke kroppslig eller åndelig er i stand
til dette
eller dersom de ikke har kunnskap eller
erfaring med å bruke apparatet på en
riktig og sikker måte.
Teknisk sikkerhet
Damphetten har forlatt fabrikken i lytefri
tilstand. Kontroller allikevel apparatet før du
monterer det for synlige skader. Dersom det
er skadet, må det ikke tas i drift!
Dersom tilkoplingsledningen påviser
skader, må den skiftes ut av produsenten,
kundeservice eller en ellers kvalisert person
for å unngå fare.
Montering (inkl. elektrisk tilkopling),
vedlikehold eller reparasjon av damphetten
må kun foretas av en fagmann. I alle tilfeller
må damphetten gjøres strømløs ved å trekke
ut støpselet eller slå av sikringen!
Ved ikke sakkyndig montering,
vedlikehold eller reparasjon kan det oppstå
stor fare for brukere. Produsenten er ikke
ansvarlig for dette.
Forandringer på den elektriske eller
mekaniske konstruksjonen er farlige og må
ikke foretas! De kan føre til feilfunksjoner på
damphetten.
Særlige henvisninger for Gasskomfyrer
Ved montering over gasskomfyr, må det
tas hensyn til de gjeldende monterings-
forskriftene og monteringshenvisningene
for gasskomfyren og de nasjonale
bestemmelsene fra myndighetene (f. eks.
i Tyskland må det tas hensyn til: De tekniske
reglene for gassinstallasjon: TRGI).
Det må alltid tas hensyn til de hhv. gyldige
monteringsforskriftene og -henvisninger fra
produsenten av gasskomfyren.
Ved monteringen må det tas hensyn til at
kun en side av damphetten er direkte ved
siden av et høyskap eller en vegg. Det er ellers
fare for overoppheting. Avstanden til veggen
eller høyskapet må være minst 50 mm.
FARE FOR FORBRENNING
Ikke bruk mer enn to gassbluss samtidig
over et tidsrom på max. 15 minutter ved
høyeste varme. På grunn av varmeutviklingen
er det fare for forbrenning ed berøring av
overaten!
Ta hensyn til at et stort kokekar med mer
enn 5 kW (Wok) tilsvarer ytelsen på to
gassbrennere.
Damphetten kan ta skade på grunn av
sterk varmeutvikling.
Ikke bruk gassblussene uten at det står
kokekar på dem. Reguler ammen slik at
den ikke rager ut over kokekarene.
Forskriftsmessig bruk
Damphetten må rengjøres grundig før
første gangs bruk.
Før hver rengjøring og vedlikehold må
damphetten slås av ved å trekke ut støpselet
eller slå av sikringen.
Lampene (særlig halogenlampene) blir
under driften meget varme. Selv en tid etter
at de er slått av, er de ennå varme og det er
fare for forbrenning!
Før hver lampeskift må damphetten
gjøres strømløs og lampene må avkjøle.
Damphetten må kun drives når lampene
er satt inn.
Slå alltid på damphetten når kokeplatene
blir brukt. Dersom ikke damphetten blir slått
på, kan det danne seg kondensvann. Dette
kan føre til korrosjonsskader på apparatet.
FARE FOR BRANN
Det må ikke amberes eller koke med åpen
amme under damphetten.
Den innkoplete damphetten trekker inn
ammene i lteret. Ved avleiringer i fett-
lteret kan dette føre til brann!
Pass på gryter og panner og frityrgryte
dersom du tilbereder mat med olje og fett,
f. eks. pommes frites. .Det må ikke kokes med
frityrgryte uten tilsyn. Overopphetet olje eller
fett kan lett antenne.
Ved regelmessig å rengjøre fettlteret
og å skifte ut aktiv kulllteret, forebygger
du brannfaren.
Du må ikke bruke damphetten uten
fettlter.
Forskriftsmessig montasje
Ta hensyn til veiledningene for kokekaret
fra produsenten, om det er mulig å bruke en
damphette over dette.
Dersom produsenten ikke angir en større
sikkerhetsavstand, gjelder den minste
avstanden
mellom elektro kokeplate og underkanten
på damphetten på
550 mm.
mellom gassbluss (overkanten av
gryteholder) og underkanten på
damphetten på
650 mm
(se bildene på side 2)
Dersom det brukes forskjellige kokekar,
gjelder den største angitte avstanden.
Bredden på damphetten må tilsvare
bredden på komfyren.
Over en komfyr for faste brennstopper
hvor det kan oppstå fare for brann (f. eks.
gnister), er det kun tillatt med montering av
damphetten dersom komfyren har en fast
tildekning som ikke kan tas av og det tas
hensyn til de gjeldende monterings-
forskriftene i landet. Denne innskrenkningen
gjelder ikke for gasskomfyr og gassbluss.
For å unngå skade på kokeplatene, må
disse dekkes til under monteringen av
damphetten.
11
Betjening
HENVISNING: Det anbefales å slå på viften
før du starter matlagingen og først slå den av
noen minutter etter at maten er ferdig.
Kjøkkendampen blir på den måten
bekjempet på en virkningsfull måte.
FARE FOR SKADE
på grunn av varme gryter.
Ved betjening av damphetten, må du ikke ta
over varme gryter.
På / av
Etterløp av viften
Intervall ventilasjon
Viften slås ned
Visning av viftetrinn
Viften koples høyere
Intensivtrinn
Lys på / av
Innstilling av viften
Apparatet slås på med tasten #.
Viften starter på trinn 2.
Viftetrinnet slås høyere med tast + og
lavere med tast .
Intensivtrinn
For særlig sterk lukt- og damputvikling kan du
bruke intensivtrinnet.
Y
cirka 5 minutter
Z
cirka 10 minutter
Trykk taste
ç
. På displayet vises
Z
.
Tast trykkes for å kople tilbake til trinn
Y
.
Varigheten er tidsbegrenset. Deretter slås
viften automatisk ned på et lavere viftetrinn.
Ved å trykke en gang til på tasten
X
kan du
slå tilbake når som helst.
Innstilling av etterløpet på viften
Trykk taste n.
Viften går i 6 minutter på trinn 1.
Deretter slås viften automatisk av.
For å endre tiden for etterløp trykkes
tastene + eller .
Visning ] cirka 3 minutter
Visning \ cirka 6 minutter
Visning [ cirka 9 minutter
Intervall ventilasjon
Tast n trykkes 2 x. Viften går cirka 5 min
per time.
For å slå av intervall ventilasjonen,
trykkes tast
#.
Belysning
Belysningen kan slås på uavhengig av viften.
Trykk taste
<.
Innstilling av lysstyrken
Tast
< holdes trykket så lenge inntil den
ønskede lysstyrken er nådd.
LED lamper
Defekte LED lamper må kun skiftes ut av
produsenten, dennes kundeservice eller en
autorisert fagmann (elektro installatør).
FARE FOR SKADE
ved LED lamper i risikogruppen 1. Ikke se
lengre enn 100 sekunder direkte inn i den
lysende LED lampen.
Varsellyd
Når en taste trykkes høres en varsellyd som
bekreftelse.
Utkopling av varsellyden
Når viften er slått av, holdes tastene
#og +
samtidig trykket i ca. 3 sekunder.
Som bekreftelse høres en varsellyd.
Innkopling av varsellyden
Gjenta prosedyren “Utkopling av varsellyden.
12
Rengjøring og pleie
FARE FOR SKADE
Før hver rengjøring og pleie må damphetten
gjøres strømløs ved å trekke ut støpselet
eller å slå av sikringen.
Overaten på apparatet
HENVISNING: Ta hensyn til garanti-
bestemmelsene i vedlagte service hefte.
Overaten på apparatet og betjenings-
elementene er ømntlige overfor skrap. Ta
hensyn til følgende rengjøringshenvisninger:
Unngå rengjøring av damphetten med
tørre kluter, svamper som skraper,
skuremidler såsom sand-, soda-, syre-,
klorholdige eller andre aggressive
rengjøringsmidler.
Rengjør overaten av apparatet og
betjeningselementene kun med en myk,
fuktig klut, litt oppvaskmiddel eller et mildt
middel for vindusvask.
Ikke skrap av smuss som er tørket, men
myk det opp med en fuktig klut.
Rengjør området rundt betjenings-
elementene forsiktig for å forhindre at det
trenger væte inn i elektronikken.
HENVISNING: Rengjør rustfrie overater kun
i sliperetningen!
Bruk ikke rensemiddel for stål på betjenings-
knappene.
Henvisninger om pleie av apparatet
Egnet rengjørings- og pleiemiddel for
apparatet kan du få kjøpt via Hotline eller
Online-Shop (se baksiden).
Metall fettlter
Metall fettlteret binder fettkomponentene
som nnes i kjøkkendampen.
Filtermattene består av material som ikke
brenner.
BRANNFARE
Etter en tids bruk blir fettlteret mettet med
fettholdige matrester og dampen og det
oppstår da et større risiko for antennelse.
Dessuten kan funksjonen til damphetten bli
påvirket.
For å forebygge faren for brann, er det
derfor viktig å rengjøre metall fettlteret
med jevne mellomrom.
Under rengjøringen av fettlteret må
også de delene av viften som er tilgjengelige
rengjøres for fett.
Rengjøring av metall fettlteret ...
Ved normal drift (daglig 1 til 2 timer) må
metall fettlteret rengjøres 1 x i måneden.
... i oppvaskmaskinen
Rengjøring av metall fettlteret kan foregå
i oppvaskmaskinen. Det er mulig at metallet
kan få en lett misfarging, dette har imidlertid
ingen innytelse på funksjonen av lteret.
Filteret må ligge løst i oppvaskmaskinen
og må ikke klemmes fast.
HENVISNING: Sterkt smusset metalllter må
ikke vaskes sammen med oppvasken.
... med hånd
Ved rengjøring med hånd, må fettlteret
legges i bløt i oppvaskvann, børstes av,
skylles og tørkes godt.
Ikke bruk aggressive rengjøringsmidler,
eller midler som inneholder syre eller lut.
Ved smuss som er vanskelig å erne, blir
rengjøringen foretatt med en fettløsende
spray. Denne sprayen kan bestilles via vår
Online Shop.
Utskifting av fettlter
Før fettlteret blir tatt av eller satt inn igjen,
må du absolutt lese igjennom henvisningene
og advarslene i kapittelet “Sikkerhets-
henvisninger”!
Uttaking og innsetting av metall fettlter
1. Åpne låsen og kla ned fettlteret.
Ta under fettlteret med den andre hånden.
2. Rengjør fettlteret.
3. Sett det rensete fettlteret inn igjen.
Skift av aktiv kulllter
Ved normal drift (daglig 1 til 2 timer)
må aktiv kulllteret skiftes ut ca. 2 x i året.
Aktiv kulllteret fåes i faghandelen,
hos kundeservice eller i vår Online Shop
(se ekstra tilbehør). Bruk kun original lter.
Aktiv kulllter inneholder ingen
skadestoer. Du kan kaste det i bosset.
1. Demontering av metall fettlter.
2. Løsne pipeblenden på begge sider og
la den gli nedover.
3. Ta begge aktiv kullltrene av framover og
skift dem ut.
4. Skyv pipeblenden oppover til den
smekker på slik at det høres.
13
Elektrisk tilkopling
Før den elektriske tilkoplingen må det
absolutt tas hensyn til henvisningene og
advarslene i kapittelet
sikkerhetshenvisninger”!
Damphetten må kun tilkoples av en
autorisert elektrofagmann og det må tas
hensyn til forskriftene fra myndighetene
og elektrisitetsverket.
FARE FOR UHELL
Dersom tilkoplingsledningen til damphetten
blir skadet, må den skiftes ut av
produsenten, hans kundeservice eller en
annen kvalisert person, for å unngå fare
for skade.
Damphetten må kun tilkoples en
forskriftsmessig installert jordet stikkontakt.
Denne jordete stikkontakten bør helst
ligge bak pipeblenden.
Den jordete stikkontakten må være
tilkoplet via en separat strømkrets.
Dersom stikkontakten etter monteringen
ikke lenger er tilgjengelig, må det
installeres en skilleinnretning som ved en
fast tilkopling.
Ved nødvendig fast tilkopling
Ved installasjonen må det settes inn en
skilleinnretning. Som skilleinnretning gjelder
brytere med en kontaktåpning på mer enn
3 mm og en erpolet utkopling, herunder
gjelder også LS-bryter, sikringer og
beskyttelse.
Elektriske data
De nødvendige tilkoplingsdata nnes på
typeskiltet på innsiden når fettlteret tas ut.
Lengden på tilkoplingsledningen:
ca. 1,30 m
Denne damphetten tilsvarer EU direktivet for
erning av radiostøy.
Montering
Før monteringen må det absolutt tas
hensyn til henvisningene og advarslene
i kapittelet ”Sikkerhetshenvisninger”!
Denne damphetten er beregnet for
montering i på veggen.
Under monteringen må du passe på
eventuelle ekstra tilbehørsdeler som skal
monteres.
Pass på den minste avstanden
mellom kokeplaten og damphetten
(se “Sikkerhetshenvisninger”)!
Unngå skader på den ømntlige overaten!
Forberedelse av veggen
FARE FOR SKADE
FARE FOR SKADE PÅ TING
Kontroller før boring på det stedet hvor
monteringen skal foregå at det ikke ler lagt
ned elektriske kabler eller andre
installasjonsledninger under murpussen.
Veggen må være glatt og loddrett.
Ved vedlagte skruene og hylsene er egnet
for massivt murverk. For andre veggkonstruks-
joner (f. eks. gipsplater, porebetong, poroton
mursteiner) må det brukes egnet festemidler.
Pass på at veggen er tilstrekkelig stabil.
Pass på at dybden på borehullene tilsvarer
lengden på skruene.
Sørg for at hylsene sitter godt fast.
Max vekt i kg: 55
Konstruksjonsendringer innenfor rammen av
den tekniske utviklingen forbeholdes.
Forberedelse for montering
1. Med hjelp av sjablon tegnes inn
plasseringen av skruene og konturen av
hengeområdet. Slik blir opphengningen
lettere. Underkanten av sjablonen tilsvarer
underkanten av damphetten.
2. Bor 2 hull for opphenging av damphetten
med Ø 8 mm og sett inn hylser i plan med
veggen.
3. Skru på opphengningen for damphetten:
fast med hånd, max 3 Nm
Pass på riktig plassering av
underlagsskivene og opphengningen
Opphenging og innretting
1. Damphetten henges inn slik at den
smekker helt inn i opphengningen bak
.
3. Damphetten innrettes ved å dreie på
innretningen slik at den blir vannrett.
Om nødvendig kan damphetten skyves
mot høyre eller venstre
.
100
983
209
2x
A
B
14
3. Sett inn 2 sikringselementer og skru
dem fast.
4. Skyv pipeblenden oppover til den smekker
på slik at det høres.
5. Innsetting av metall fettlter.
Montering
Sikringsskruene og sikringshettene
1. Hullene for sikringsskruene tegnes på.
Damphetten tas ned, bor hull for
sikringsskruene og trykk inn hylser plant
med veggen.
2. Heng opp damphetten og skru fast
sikringsskruene.
3. Sikringshettene trykkes på med pilen
oppover inntil de smekker på slik at det
høres
.
FARE FOR SKADE
Kontroller absolutt at alle sikringsskruene og
sikringshettene er fast montert!
4. Legg opp rørforbindelsene
(se ”rørforbindelser”).
5. Foreta de elektriske forbindelsene
(se ”elektrisk tilkopling”).
Demontering av sikringshettene
For å demontere sikringshettene
i opphengningen ernes disse med en
egnet verktøy, f. eks. et att skrujern.
Omluftsmodul
1. Sett omluftsmodulen på luftstussen og
skru den fast.
2. Sett inn aktiv kulllteret.
Montering av pipeblenden
FARE FOR SKADE
Innsiden av pipeblenden kan ha skarpe
kanter. Vi anbefaler å bruke vernehansker
under monteringen.
1. Ta av beskyttelsesfolien på begge
blendene.
2. Sett Pipen inn i føringsskinnen og la den
gli nedover.
2x
C
1
1
2
2x
2x
YMPÄRISTÖNSUOJELUA KOSKEVIA OHJEITA
Kuljetuspakkauksen kierrätys
Kuljetussyistä uusi liesituulettimesi on
pakattu sitä suojaavaan pakkaukseen. Kaikki
pakkauksessa käytetyt materiaalit ovat
ympäristöystävällisiä ja ne voidaan kierrättää.
Suojele ympäristöä hävittämällä pakkaus
ympäristöystävällisesti.
LOUKKAANTUMISVAARA
Pakkausmateriaali voi aiheuttaa vaarallisia
tilanteita lapsille. Erityisesti muovikalvot ja -
pussit saattavat väärinkäytettynä aiheuttaa
tukehtumisvaaran. Säilytä ne poissa pienten
lasten ulottuvilta.
Käytöstä poistetun laitteen kierrätys
Käytöstä poistetut laitteet voidaan käyttää
hyväksi toimittamalla ne kierrätykseen,
jolloin niistä saadaan raaka-aineita
uusiokäyttöön.
Tämä laite on merkitty
sähkö- ja
elektroniikkalaiteromusta
(waste electrical and
electronic equipment –
WEEE) annetun direktiiviin
2002/96/EY mukaisesti.
Direktiivi määrittää käytöstä poistettujen
laitteiden palautusta ja kierrätystä koskevat
säännökset koko EU:n alueella.
15
)
Sisältö Käyttöohje
Yleistietoa .............................................................................................................. 15
Ympäristönsuojelua koskevia ohjeita ..................................................................................................... 15
Ennen ensimmäistä käyttöä ......................................................................................................................... 15
Turvallisuusohjeet ............................................................................................... 16
Määräystenmukainen käyttö ....................................................................................................................... 16
Tekninen turvallisuus ....................................................................................................................................... 16
Kaasulla toimivia keittotasoja koskevia erityisohjeita .................................................................... 16
Asianmukainen käyttö .................................................................................................................................... 16
Asianmukainen asennus ................................................................................................................................. 16
Käyttö ..................................................................................................................... 17
Puhdistus ja hoito ................................................................................................ 18
Rasvasuodattimien irrotus ja kiinnitys ............................................................ 18
Sähköliitäntä .......................................................................................................... 19
Asennus ..................................................................................................................
19
Asennuksen alkuvalmistelut ......................................................................................................................... 19
Ripustus ja suoristus .......................................................................................................................................... 19
Hormisuojusten asennus ................................................................................................................................ 20
Lisävarusteet ........................................................................................................ 27
Lisätietoja tuotteista, varusteista, varaosista
ja palveluista löydät Internetistä: www.ne-
international.com ja Online-Shopista:
www.ne-eshop.com
Kaikkien maiden yhteystiedot löydät
oheisesta huoltoliikeluettelosta.
Korjaustilaus ja neuvonta
häiriötilanteissa
FIN 020 751 0700
Fixed line 8,27 snt/call + 7 snt/min
(inc. VAT 23%)
Mobile 8,27 snt/call + 15 snt/min
(inc. VAT 23%)
Luota valmistajan asiantuntemukseen.
Siten varmistat, että korjauksen tekee
koulutettu huoltoteknikko, joka käyttää
alkuperäisiä varaosia.
Yleistietoa
Tee käytöstä poistettu laite
käyttökelvottomaksi, ennen kuin toimitat sen
kierrätyspisteeseen.
Älä hävitä vanhaa laitetta sekajätteiden
mukana!
Myyjäliike tai kunnan tai kaupungin
jätehuoltoasioista vastaavat henkilöt antavat
neuvoja paikallisesta jätehuollosta.
Säilytä käytöstä poistettua laitetta ennen sen
jätehuoltoon toimittamista niin, ettei se
joudu lasten käsiin.
ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTÄ
HUOMAUTUS: Käyttöohje on tarkoitettu eri
laitemalleille. Tästä johtuen on mahdollista,
että kaikki tässä kuvatut ominaisuudet ja
varusteet eivät koske hankkimaasi laitetta.
Lue käyttöohjeet huolellisesti, ennen kuin
otat uuden laitteen käyttöön. Niissä on
tärkeää turvallisuuteen ja käyttöön liittyvää
tietoa sekä laitteen hoito-ohjeita.
Säilytä käyttö- ja asennusohjeet hyvin, jotta
laitteen mahdollinen uusi omistaja voi
tutustua niihin.
Häiriöt
Kun liesituuletin ei toimi:
Tee liesituuletin jännitteettömäksi noin
minuutin ajaksi irrottamalla pistotulppa
pistorasiasta tai irrottamalla sulake tai
kytkemällä sitä vastaava automaattisulake
pois päältä.
Käynnistä liesituuletin sitten uudelleen.
Jos sinulla on kysyttävää tai mahdollisissa
häiriötapauksissa, soita huoltopalveluun.
(Katso huoltoliikkeiden luettelo).
Kun soitat huoltoon, muista ilmoittaa:
Numerot löytyvät rasvasuodattimien
irrottamisen jälkeen liesituulettimen
sisäpuolelle kiinnitetystä tyyppikilvestä.
Merkitse numerot yllä olevaan ruutuun.
E-Nr. FD
16
Turvallisuusohjeet
Määräystenmukainen käyttö
Tämä liesituuletin täyttää lakisääteiset
turvallisuusmääräykset. Ohjeiden vastainen
käyttö voi aiheuttaa loukkaantumisia tai
esinevahinkoja.
Liesituuletin on tarkoitettu vain
kotitalouskäyttöön. Valmistaja ei vastaa
vahingoista, jotka aiheutuvat asiattomasta
tai virheellisestä käytöstä.
Jos turvallisuusohjeet laiminlyödään,
valmistaja ei vastaa aiheutuneista
vahingoista.
LOUKKAANTUMISVAARA
Älä anna lasten leikkiä liesituulettimella!
Aikuiset ja lapset eivät saa käyttää laitetta
ilman valvontaa,
jos he eivät pysty siihen fyysisesti tai
henkisesti
tai jos heillä ei ole tietoa eikä kokemusta
laitteen oikeasta ja turvallisesta käytöstä.
Tekninen turvallisuus
Liesituuletin lähtee tehtaalta
moitteettomassa kunnossa. Tarkista
kuitenkin ennen asennusta, onko se
mahdollisesti vaurioitunut matkalla. Jos laite
on vioittunut, sitä ei saa ottaa käyttöön!
Jos liesituulettimen liitäntäjohto vioittuu,
sen saa turvallisuussyistä vaihtaa vain
valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai
vastaavat asennusoikeudet omaava henkilö.
Liesituulettimen asennuksen (mukaan
lukien sähköliitännän), huollon tai korjaukset
saa suorittaa vain valtuutettu
kodinkoneasentaja.
Liesituuletin on tehtävä jännitteettömäksi
ennen huoltotoimenpiteitä tai asennusta
irrottamalla pistotulppa pistorasiasta tai
irrottamalla sulake tai kytkemällä sitä
vastaava automaattisulake pois päältä!
Ammattitaidottomasti tehty asennus,
huolto tai korjaus saattaa aiheuttaa laitteen
käyttäjälle vakavia vaaratilanteita, joiden
aiheuttamista vahingoista valmistaja ei
vastaa.
Sähkö- tai mekaanisiin laitteisiin
kohdistuvat muutokset ovat vaarallisia eikä
niitä saa tehdä!
Ne saattavat aiheuttaa myös liesituulettimen
virhetoimintoja.
Kaasulla toimivia keittotasoja koskevia
erityisohjeita
Noudata kaasulla toimivien keittotasojen
asennuksessa maakohtaisia lakisääteisiä
määräyksiä (esim. Suomessa lisätietoa antaa
TUKES).
Noudata voimassaolevia kaasulaitteiden
valmistajien asennusmääräyksiä ja -ohjeita.
Asenna liesituuletin niin, että ainoastaan
sen toisella puolella on korkea kaappi tai seinä.
Muutoin on vaara lämmön kerääntymisestä.
Tuulettimen ja seinän tai korkean kaapin
välillä tulee olla tilaa vähintään 50 mm.
PALOVAMMAN VAARA
Älä käytä useampaa kuin kahta
kaasutoimista keittoaluetta maksimiteholla
samanaikaisesti pidemmän aikaa kuin
15 minuuttia. Lämmön vaikutuksesta on
palovamman vaara kosketettaessa
tuulettimen rungon pintoja!
Muista, että suurtehopoltin (yli 5 kW),
esim. wokki, vastaa kahden kaasupolttimen
tehoa.
Liesituuletin saattaa vioittua voimakkaan
lämmön vaikutuksesta.
Kun käytät liesituuletinta kaasulieden
yläpuolella, varmista että liekin päällä on aina
keittoastia. Säädä liekki niin, ettei se ulotu
keittoastian yläpuolelle.
Asianmukainen käyttö
Puhdista liesituuletin huolellisesti, ennen
sen ensimmäistä käyttöönottoa.
Tee liesituuletin aina ennen
puhdistamista ja huoltoa jännitteettömäksi
irrottamalla pistotulppa pistorasiasta tai
irrottamalla sulake tai kytkemällä sitä
vastaava automaattisulake pois päältä.
Lamput (erityisesti halogeenilamput)
tulevat hyvin kuumiksi käytön aikana.
Vaikka virta on katkaistu, kestää jonkin aikaa,
ennen kuin lamput jäähtyvät – varo ettet
polta itseäsi!
Tee liesituuletin jännitteettömäksi aina
ennen lampun vaihtoa ja odota, että lamput
ovat jäähtyneet!
ytä liesituuletinta vain, kun lamput on
asennettu paikoilleen.
Kytke liesituuletin aina päälle, kun käytät
keittotasoa. Jos liesituuletinta ei kytketä
päälle, tuulettimeen saattaa muodostua
kondenssivettä. Tällöin laite altistuu ajan
mittaan korroosiolle ja vaurioitu.
PALOVAARA
Älä liekitä tai pidä muuten avotulta suoraan
liesituulettimen alla.
Kun liesituuletin on toiminnassa, liekit
nousevat imun vaikutuksesta
rasvasuodattimiin ja ne voivat syttyä
palamaan!
Kun käytät ruokien valmistamiseen öljyä
tai rasvaa, esim. valmistaessasi
ranskanperunoita, älä jätä kattiloita, pannuja
tai rasvakeitintä ilman valvontaa.
Ylikuumentuneet öljyt ja rasvat syttyvät
helposti palamaan!
Puhdista rasvasuodattimet säännöllisesti
ja vaihda aktiivihiilisuodatin ajoissa
palovaaran ehkäisemiseksi.
Älä koskaan käytä liesituuletinta ilman
rasvasuodattimia.
Asianmukainen asennus
Katso keittotason valmistajan ohjeista,
onko liesituulettimen käyttö mahdollista
keittotason yläpuolella.
Mikäli keittotason valmistaja ei anna
suurempia turvaetäisyyksiä, tulee
minimietäisyyden olla
sähkölieden ja liesituulettimen alareunan
välillä
550 mm
kaasulieden (kattilan kannattimen
yläreunan) ja liesituulettimen alareunan
välillä
650 mm
(katso kuvat sivulla 2)
Jos käytössä on erityyppisiä keittotasoja,
noudata asennettaessa suurinta ilmoitettua
etäisyyttä.
Liesituulettimen tulee olla vähintään
lieden levyinen.
Liesituulettimen asennus on sallittu esim.
kipinöinnistä aiheutuvan palovaaran vuoksi
kiinteillä polttoaineilla toimivien liesien
yläpuolelle vain, jos liesi on varustettu
suljetulla kiinteällä kannella ja jos
noudatetaan maakohtaisia määräyksiä.
Rajoitus ei koske kaasuliesiä eikä
kaasukeittotasoja.
Keittotaso on peitettävä hyvin, jottei se
vioitu liesituulettimen asennuksen
yhteydessä..
17
Käyttö
HUOMAUTUS: Käynnistä tuuletin, ennen
kuin aloitat ruoanvalmistuksen, ja kytke se
pois toiminnasta vasta muutaman minuutin
kuluttua lopetettuasi ruoanvalmistuksen.
Näin keittiöhöyry poistuu tehokkaasti.
LOUKKAANTUMISVAARA
Varo kuumaa keittotasoa.
Kun käytät liesituuletinta, vältä
koskettamasta kuumaa keittotasoa.
Päälle/Pois
Jälkikäyntitoiminto
Intervallituuletus
Tuuletusteho alenee
Tuuletustehon näyttö
Suurempi teho
Intensiiviteho
Valo Päälle/Pois
Liesituulettimen asetus
ynnistä laite painikkeella #. Tuuletin
kytkeytyy teholle 2.
Valitse suurempi tuuletusteho
painikkeella + tai pienempi tuuletusteho
painikkeella .
Intensiiviteho
Kun käryjä ja keittiöhöyryä on runsaasti, voit
käynnistää intensiivitehon.
Y
noin 5 minuuttia
Z
noin 10 minuuttia
Paina valitsinta
ç
. Näyttöön tulee
Z
.
Kytke takaisin tuuletusteholle
Y
painamalla
painiketta .
Käyttöaika on rajallinen. Tuuletin kytkeytyy
automaattisesti takaisin alhaisemmalle
tuuletusteholle. Voit alentaa tuuletustehoa
milloin tahansa painamalla uudelleen
painiketta
X
.
Jälkikäyntitoiminnon asetus
Paina valitsinta n.
Tuuletin toimii 6 minuuttia teholla 1.
Sen jälkeen se kytkeytyy automaattisesti
pois toiminnasta.
Muuta jälkikäyntiajat painamalla
painikkeita + tai .
Näyttö ] noin 3 minuuttia
Näyttö \ noin 6 minuuttia
Näyttö [ noin 9 minuuttia
Intervallituuletus
Paina 2 x painiketta n. Tuuletin on
toiminnassa noin 5 minuuttia tunnissa.
Kytke intervallituuletus pois toiminnasta
painamalla painiketta
#.
Valo
Voit kytkeä valon päälle tai pois päältä milloin
tahansa, myös kun tuuletin ei ole toiminnassa.
Paina valitsinta
<.
Valaistustehon asetus
Paina
< niin kauan, kunnes valaistusteho on
haluamasi.
LED-valaisimet
Vialliset LED-valaisimet saa vaihtaa vain
valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai
vastaavat asennusoikeudet omaava henkilö
(sähköasentaja).
LOUKKAANTUMISVAARA
riskiluokan 1 LED-valaisinten johdosta.
Älä katso suoraan LED-valoon yli 100 sekuntia
kauempaa.
Äänimerkki
Kun painat jotain painiketta, valinnan
vahvistukseksi kuuluu äänimerkki.
Äänimerkin poiskytkentä
Kun tuuletin on kytketty pois toiminnasta,
paina samanaikaisesti painikkeita
#ja +
noin 3 sekuntia.
Valinnan vahvistukseksi kuuluu äänimerkki.
Äänimerkin päällekytkentä
Toimi samalla tavoin kuin kohdassa
»Äänimerkin poiskytkentä« neuvotaan.
18
Puhdistus ja hoito
LOUKKAANTUMISVAARA
Tee liesituuletin aina ennen puhdistamista
ja huoltoa jännitteettömäksi irrottamalla
pistotulppa pistorasiasta tai irrottamalla
sulake tai kytkemällä sitä vastaava
automaattisulake pois päältä.
Laitteen pinnat
HUOMAUTUS: Huomioi takuumääräykset
oheisessa huoltovihkossa.
Laitteen pinta ja ohjauspaneeli
naarmuuntuvat helposti. Muista sen vuoksi
noudattaa seuraavia puhdistusohjeita:
Vältä liesituulettimen puhdistamista
kuivilla liinoilla, naarmuttavilla sienillä,
hankaavilla menetelmillä ja hiekka-,
sooda-, happo-, kloridipitoisilla tai muilla
syövyttävillä puhdistusaineilla.
Puhdista laitteen pinnat ja ohjauspaneeli
pehmeällä, kostealla siivouspyyhkeellä,
käsinpesuun tarkoitetulla
astianpesuaineella tai miedolla
ikkunanpesuaineella.
Älä hankaa kuivunutta likaa pois, vaan liota
se pois pehmeällä ja kostealla
siivouspyyhkeellä.
Puhdista varovasti ohjauspaneelin alue.
Elektroniikan sisään ei saa päästä
kosteutta.
HUOMAUTUS: Puhdista teräspinnat
hiontajälkien suuntaan!
Älä puhdista ohjauspaneelin painikkeita
ruostumattomalle teräkselle tarkoitetuilla
puhdistusaineilla!
Laitteen hoitoa koskeva ohje
Voit tilata laitteelle sopivia puhdistus- ja
hoitoaineita kuluttajapalvelusta puhelimitse
tai eShop-palvelusta (katso ulostaitettava
sivu).
Metalliset rasvasuodattimet
Metalliset rasvasuodattimet keräävät
keittiöhöyryn rasvan.
Suodattimet ovat vaikeasti syttyvää
metallia.
PALOVAARA
Syttymisvaara kasvaa, mitä enemmän rasva
kyllästää suodattimia. Myös liesituulettimen
toiminta saattaa tällöin heikentyä.
Vaihda metalliset rasvasuodattimet
ajoissa, niin vältyt palovaaralta.
Kun puhdistat rasvasuodattimet, pyyhi
samalla kerääntynyt rasva pois kostealla
liinalla tuulettimen rungon osista, jotka on
muutoin hankala puhdistaa.
Metallisten rasvasuodattimien
puhdistus ...
Puhdista normaalikäytössä (päivittäin 1–2
tuntia) metalliset rasvasuodattimet kerran
kuukaudessa.
... astianpesukoneessa
Voit pestä metalliset rasvasuodattimet
astianpesukoneessa. Suodattimien väri
saattaa tällöin vähän muuttua. Se ei
kuitenkaan vaikuta rasvasuodattimien
toimintaan.
Aseta suodattimet väljästi
astianpesukoneeseen. Ne eivät saa jäädä
puristuksiin.
HUOMAUTUS: Erittäin rasvaisia metallisia
rasvasuodattimia ei saa pestä yhdessä
astioiden kanssa.
... käsin
Kun puhdistat rasvasuodattimet käsin,
liota niitä ensin kuumassa pesuliuoksessa.
Harjaa ne sitten puhtaaksi, huuhtele hyvin
ja anna valua kuivaksi.
Älä käytä voimakkaita, happamia tai
emäksisiä pesuaineita.
Jos lika on erittäin pinttynyttä, käytä
puhdistukseen rasvaa irrottavaa
erikoisspraytä. Voit tilata tuotetta
huoltopalvelusta.
Rasvasuodattimien irrotus ja kiinnitys
Lue ennen rasvasuodattimien irrotusta ja
kiinnitystä kappaleessa »Turvallisuusohjeet«
annetut ohjeet ja varoitukset ja noudata niitä!
Metallisten rasvasuodattimien irrotus
ja kiinnitys
1. Avaa lukitus ja irrota rasvasuodattimet.
Pidä samalla toisella kädellä kiinni
rasvasuodattimien pohjasta.
2. Puhdista rasvasuodattimet.
3. Kiinnitä puhtaat rasvasuodattimet takaisin
paikoilleen.
Aktiivihiilisuodattimen vaihto
Vaihda normaalikäytössä (päivittäin
1–2 tuntia) aktiivihiilisuodatin kaksi kertaa
vuodessa.
Aktiivihiilisuodattimia saat
kodinkoneliikkeistä tai huoltopalvelusta
(katso Lisävarusteet). Käytä vain alkuperäisiä
suodattimia.
Aktiivihiilisuodattimissa ei ole ympäristölle
vaarallisia aineita. Voit hävittää ne muiden
talousjätteiden mukana.
1. Irrota rasvasuodattimet.
2. Avaa lukitsimet hormisuojuksen
molemmilta puolilta ja anna suojuksen
laskeutua alas.
3. Poista molemmat aktiivihiilisuodattimet
etukautta ja vaihda tilalle uudet.
4. Työnnä hormisuojusta ylöspäin, kunnes
se lukittuu kuuluvasti paikalleen.
19
Sähköliitäntä
Lue ennen sähköliitännän tekemistä
kappaleessa »Turvallisuusohjeet« annetut
ohjeet ja varoitukset ja noudata niitä!
Liesituulettimen sähköliitännän saa
tehdä vain asennusoikeudet omaava
sähköasentaja, joka tuntee paikallisen
sähkölaitoksen määräykset.
LOUKKAANTUMISVAARA
Jos liesituulettimen liitäntäjohto vioittuu, sen
saa turvallisuussyistä vaihtaa vain valmistaja,
valtuutettu huoltoliike tai vastaavat
asennusoikeudet omaava henkilö.
Liesituulettimen saa liittää vain
määräysten mukaisesti asennettuun
suojakosketuspistorasiaan.
Kiinnitä suojakosketuspistorasia mikäli
mahdollista heti hormisuojuksen taakse.
Suojakosketinpistorasia tulee liittää
sähköverkkoon oman virtapiirin kautta.
Jos suojakosketinpistorasiaan ei
liesituulettimen asennuksen jälkeen enää
pääse käsiksi, tulee asennuspaikka suojata
riittävän tehokkaalla
johdonsuojakatkaisijalla tai sulakkeella
kuten puolikiinteässä sähköliitännässä.
Kun liitäntä on puolikiinteä
Asennuksen suojana tulee olla riittävän
tehokas johdonsuojakatkaisija tai sulake.
Sähkötiedot
Vaadittavat liitäntätiedot löytyvät
rasvasuodattimien irrottamisen jälkeen
laitteen sisäpuolelle kiinnitetystä
tyyppikilvestä.
Liitäntäjohdon pituus: n. 1,30 m
Tämä liesituuletin on radiohäiriösuojattu
EY-määräysten mukaisesti.
Asennus
Lue ennen asennusta kappaleessa
»Turvallisuusohjeet« annetut ohjeet ja
varoitukset ja noudata niitä!
Liesituuletin on tarkoitettu asennettavaksi
seinään.
Ota huomioon mahdollisesti kiinnitettävät
lisävarusteet.
Ota huomioon, keittotason ja
liesituulettimen välinen minimietäisyys
(katso »Turvallisuusohjeet«)!
Varo vahingoittamasta arkoja pintoja!
Seinän alkuvalmistelut
LOUKKAANTUMISVAARA,
ESINEVAHINKOJEN VAARA
Tarkista ennen kiinnitysreikien poraamista
asennuskohteessa mahdollisesti olevien
sähköjohtojen, putkien tms. sijainti.
Seinän tulee olla tasainen ja pystysuora.
Oheiset ruuvit ja tulpat on tarkoitettu
massiiviselle tiiliseinälle.
Jos seinärakenne on muuta materiaalia (esim.
Rigips-levy, kevytbetoni, Poroton-kennotiili),
käytä siihen soveltuvia kiinnitystarvikkeita.
Varmista, että seinä kestää liesituulettimen
painon.
Varmista, että porausten syvyys vastaa
ruuvien pituutta.
Varmista, että kiinnitystulpat on kiinnitetty
kunnolla.
Max. paino (kg): 55
Pidätetään oikeudet rakennemuutoksiin
teknisen tuotekehittelyn puitteissa.
Asennuksen alkuvalmistelut
1. Merkitse ruuvien paikat laitteen mukana
tulevan asennusmallin avulla ja
kiinnitysalueen ääriviivat, jotta
ripustaminen on helpompaa.
Asennusmallin alareuna vastaa
liesituulettimen alareunaa.
2. Poraa 2 reikää (Ø 8 mm) liesituulettimen
kannattimia varten ja paina tulpat reikiin
niin, että ne ovat samassa linjassa seinän
kanssa.
3. Kiinnitä liesituulettimen kannattimet
ruuveilla: käsikireys, max. 3 Nm
Varmista, että aluslevyt ja kannattimet
ovat oikeassa asennossa!
Ripustus ja suoristus
1. Ripusta liesituuletin paikalleen niin, että
se lukittuu kunnolla kiinni kannattimien
taakse
.
2. Suorista liesituuletin vaakatasossa
kääntämällä kannattimia.
Tarvittaessa liesituuletinta voi siirtää
oikealle tai vasemmalle
.
100
983
209
2x
A
B
20
3. Aseta 2 varmistinta paikoilleen ja kiinnitä
ruuveilla.
4. Työnnä hormisuojusta ylöspäin, kunnes
se lukittuu kuuluvasti paikalleen.
5. Asenna metallisuodatin paikoilleen.
Asennus
Varmuusruuvit ja suojatulpat
1. Merkitse varmuusruuvien reikien paikat.
Nosta liesituuletin alas, poraa
varmuusruuvien reiät ja paina tulpat
kiinni reikiin niin, että ne ovat samassa
linjassa seinän kanssa.
2. Ripusta liesituuletin paikalleen ja kierrä
varmuusruuvit kiinni.
3. Paina suojatulpat paikoilleen kannattimiin
nuoli ylöspäin niin, että ne napsahtavat
kuuluvasti kiinni
.
LOUKKAANTUMISVAARA
Muista tarkistaa, että kaikki varmuusruuvit
ja suojatulpat ovat tiukasti paikoillaan!
4. Tee hormiliitäntä (katso »Hormiliitäntä«).
5. Tee sähköliitäntä (katso »Sähköliitäntä«).
Suojatulppien irrotus
Irrota kannattimien suojatulpat
tarkoitukseen sopivalla työkalulla, esim.
uraruuvitaltalla.
Moduuli huoneilmaan palauttavaa
toimintaa varten
1. Aseta moduuli paikalleen
asennuskaulukseen ja kiinnitä ruuveilla.
2. Aseta aktiivihiilisuodatin paikalleen.
Hormisuojusten asennus
LOUKKAANTUMISVAARA
Hormisuojukset voivat olla sisäpuolelta
teräväreunaiset. Käytä asennettaessa
suojakäsineitä.
1. Irrota suojakalvo molemmista
hormisuojuksista.
2. Aseta hormi paikoilleen ohjaimiin ja anna
sen laskeutua alas.
2x
C
1
1
2
2x
2x
HENVISNINGER TIL MILJØBESKYTTELSEN
Bortskaelse af transportemballagen
Produktet har været eektivt emballeret
under transporten. Alle benyttede materialer
er miljøvenlige og egnet til genbrug.
Brug genbrugsordningerne for emballage
og udtjente apparater og vær med til at
skåne miljøet.
FARE FOR KVÆSTELSER
Emballagedele kan være farlige for børn.
Fare for kvælning især på grund af plastfolie
og plastposer. Opbevar derfor disse uden for
børns rækkevidde.
Bortskaelse af det gamle apparat
Gamle apparater er ikke værdiløst aald.
Sørg for at gøre det gamle apparat
ubrugeligt, og kontakt dit genbrugscenter,
før det gamle apparat smides ud.
Dette apparat er mærket iht.
bestemmelserne i det
europæiske direktiv
2002/96/EF om aald af
elektrisk og elektronisk
udstyr (waste electrical and
electronic equipment –
WEEE). Direktivet indeholder bestemmelser
mht. retur og brug af gammelt elektrisk og
elektronisk udstyr, der gælder i hele EU-
området.
21
)
Indhold Brugsanvisning
Generelle informationer ..................................................................................... 21
Henvisninger til miljøbeskyttelsen ........................................................................................................... 21
Før første brug ....................................................................................................................................................... 21
Sikkerhedsoplysninger ....................................................................................... 22
Anvendelsesformål ............................................................................................................................................. 22
Teknisk sikkerhed ................................................................................................................................................. 22
Specielle henvisninger vedr. gaskogeapparater .............................................................................. 22
Korrekt brug ............................................................................................................................................................ 22
Korrekt montering .............................................................................................................................................. 22
Betjening ................................................................................................................ 23
Rengøring og vedligeholdelse .......................................................................... 24
Udtagning og isætning af fedtltrene ............................................................. 24
Elektrisk tilslutning ............................................................................................... 25
Montering ..............................................................................................................
25
Monteringsforberedelser ................................................................................................................................ 25
Ophængning og justering ............................................................................................................................. 25
Montering af aftræksbeklædningerne ................................................................................................... 26
Tilbehør ................................................................................................................. 27
Der ndes yderligere oplysninger om
produkter, tilbehør, reservedele og
services på internettet: www.ne-
international.com og Online-Shop:
www.ne-eshop.com
Kontaktdataene for alle lande ndes
i vedlagte kundeservicefortegnelse.
Reparationsordre og rådgivning
i tilfælde af fejl
DK 44 89 89 85
De kan altid stole på, at producenten har
den største kompetence. Når reparationerne
bliver udført af producenten, kan man være
sikker på, at de bliver udført af uddannede
serviceteknikere, som anvender originale
reservedele.
Generelle informationer
Før du bortskaer apparatet, skal du sørge
for at gøre det ubrugeligt.
Smid under ingen omstændigheder det
gamle apparat ud sammen med restaaldet!
Brug genbrugsordningerne for emballage
og ældre apparater og vær med til at skåne
miljøet. Er der tvivl om ordningerne og hvor
genbrugspladserne er placeret, kan
kommunen kontaktes.
Sørg for, at det gamle apparat opbevares
utilgængeligt for børn, indtil det bortskaes.
FØR FØRSTE BRUG
HENVISNING: Denne brugsvejledning
gælder for ere modeller. Det kan være, at
specielle udstyrsdetaljer er beskrevet, som
ikke ndes på din emhætte.
Du skal have læst brugsvejledningen grundigt
igennem, før du tager emhætten i brug.
Den indeholder vigtige oplysninger om
sikkerhed, brug og pleje.
Opbevar brugs- og monteringsvejledningen
et sikkert sted og giv den videre til en evt.
senere ejer.
Fejl
Hvis det ikke er muligt at betjene
emhætten:
Afbryd emhætten i ca. 1 minut ved at
trække stikket ud eller slå sikringen fra.
Tænd for den igen.
Kontakt venligst kundeservice, hvis du har
spørgsmål eller der opstår fejl
(se fortegnelse over kundeservicer).
Husk at informere kundeservice om:
Numrene ndes på typeskiltet på indersiden
af emhætten og kan ses, når fedtltrene
tages af.
Notér numrene i felterne ovenfor.
E-Nr. FD
22
Sikkerhedsoplysninger
Anvendelsesformål
Denne emhætte er i overensstemmelse
med de foreskrevede sikkerheds-
bestemmelser. Forkert brug kan føre til
skader på personer eller ting.
Emhætten må kun bruges
i husholdningen. Fabrikanten hæfter ikke
for skader, der er skyldes uhensigtsmæssig
anvendelse eller forkert betjening.
Fabrikanten kan ikke gøres ansvarlig
for skader, der skyldes en manglende
overholdelse af sikkerhedsoplysningerne.
FARE FOR KVÆSTELSER
Hold børn borte fra emhætten. Voksne og
børn må aldrig bruge emhætten uden opsyn,
hvis de fysisk eller psykisk ikke er i stand
til det
eller hvis de ikke råder over den
nødvendige viden og erfaring mht. rigtig
og sikker betjening af emhætten.
Teknisk sikkerhed
Emhætten har forladt fabrikken i korrekt
tilstand. Kontroller alligevel emhætten for
synlige skader, før den monteres. Emhætten
må ikke tages i brug, hvis den er beskadiget!
Hvis tilslutningsledningen til emhætten er
beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten,
fabrikantens kundeservice eller lignende,
kvaliceret person for at undgå fare.
Montering (inkl. elektrisk tilslutning),
vedligeholdelse eller reparation af emhætten
må kun gennemføres af en fagmand.
I hvert fald skal emhætten gøres strømløs
ved at trække netstikket ud eller frakoble
sikringen!
Fagligt ukorrekt montering, vedlige-
holdelse eller reparation kan udsætte
brugeren for stor fare, som fabrikanten
ikke bærer ansvaret for.
Ændringer på den elektriske eller
mekaniske opbygning er farlige og må ikke
foretages! De kan også føre til fejlfunktioner
på emhætten.
Specielle henvisninger vedr.
gaskogeapparater
Monteres emhætten over gaskogeplader,
skal de nationalt gældende
lovbestemmelser (f.eks. i Tyskland: Tekniske
regler gasinstallation TRGI) overholdes.
De tilsvarende indbygningsforskrifter og
indbygningshenvisninger fra
gaskogeapparatets fabrikant skal overholdes.
Under monteringen skal man sørge for,
at kun en side af emhætten må bende sig
ved siden af et skab eller en væg. Ellers er
der fare for ophobet varmemængde.
Afstanden til væggen eller skabet skal være
mindst 50 mm.
FARE FOR FORBRÆNDING
Brug ikke mere end to gaskogeplader ad
gangen i max. 15 minutter ved højeste
varmebelastning. Varmepåvirkningen er
forbundet med fare for forbrænding, hvis
husets overader berøres!
Vær opmærksom på, at en stor brænder
med mere end 5 kW (wok) svarer til
kapaciteten fra to gasbrændere.
Emhætten kan beskadiges som følge af
den stærke varmepåvirkning.
Brug aldrig en gaskogeplade, hvis er ikke
står kogeservice ovenpå. Indstil ammen på
en sådan måde, at den ikke rager ud over
kogeservicet.
Korrekt brug
Rengør emhætten omhyggeligt, før den
tages i brug første gang.
Emhætten skal gøres strømløs ved at
trække stikket ud eller frakoble sikringen,
før den rengøres og plejes.
Lamper (især halogenlamper) bliver
meget varme, når de er i brug. Også nogen
tid efter de er slukket er der fare for
forbrænding!
Emhætten skal gøres strømløs og
lamperne skal være afkølet, før lamperne
skiftes!
Brug kun emhætten med isatte lamper.
Tænd altid for emhætten, når en
kogeplade er i brug. Er emhætten ikke
tændt, kan der dannes kondensvand.
Derved kan der opstå korrosionsskader
på emhætten.
BRANDFARE
Flamber ikke under emhætten og arbejd
ikke med åben ild.
Den tændte emhætte trækker ilden ind
i lteret. Aejringer i fedtlteret er forbundet
med brandfare!
Hold øje med gryder, pander og
frituregryder/friturekogere, hvis der laves
mad med olie og fedt (f.eks. pommes frites).
Overophedet fedt eller olie kan let
antændes!
Regelmæssig rengøring af fedtltrene
og rettidig skift af aktivlteret er med til at
forebygge brandfare.
Brug aldrig emhætten uden fedtlter.
Korrekt montering
Overhold fabrikantens oplysninger mht.
kogeapparatet, om det er muligt at bruge
emhætten ovenover.
Har fabrikanten af kogeapparatet ikke
angivet nogle større sikkerhedsafstande,
gælder en mindste afstand
mellem el-kogeplader og underkant på
emhætte på
550 mm
mellem gas-kogeplader (overkant
grydestativ) og underkant på emhætte på
650 mm
(se illustrationer på side 2)
Bruges forskellige kogeapparater, gælder
den største afstand, der er angivet.
Bredden på emhætten skal svare til
bredden på kogestedet.
Det er ikke tilladt at montere emhætten
over et ildsted til faste brændstoer, fra
hvilke der kan udgå en brandfare (f.eks.
gnister), med mindre ildstedet har et lukket,
ikke aftageligt dæksel, og med mindre de
forskrifter, som gælder i Danmark,
overholdes. Denne restriktion gælder ikke for
gas-komfurer og nedsænkende kogeplader
med gas.
For at undgå skader på kogestedet skal
dette være tildækket, når emhætten
monteres.
23
Betjening
HENVISNING: Det anbefales å slå på viften
før du starter matlagingen og først slå den
av noen minutter etter at maten er ferdig.
Kjøkkendampen blir på den måten
bekjempet på en virkningsfull måte.
FARE KVÆSTELSER
som følge af varme kogezoner.
Tag ikke fat hen over varme kogeutensilier,
når emhætten betjenes.
Tænd/Sluk
Ventilatorefterløb
Intervalventilation
Ventilator stilles tilbage
Indikator ventilatortrin
Ventilator køres op
Intensivt trin
Lys Tænd/Sluk
Indstil ventilatoren
Tænd for emhætten med tasten #.
Ventilatoren starter i trin 2.
Ventilatortrinnet øges med tasten + og
reduceres med tasten .
Intensivt trin
Til særlig stærk lugt- og dunstudvikling
bruges det intensive trin.
Y
ca 5 minutter
Z
ca 10 minutter
Tryk på tasten
ç
. I visningen
fremkommer
Z
. Tryk på tasten
for at stille tilbage til trin
Y
.
Varigheden er begrænset tidsmæssigt.
Herefter skifter ventilatoren automatisk
tilbage til et lavere ventilatortrin. Trykkes
på tasten
X
igen, kan du til enhver tid
stille tilbage.
Indstil ventilationsefterløb
Tryk på tasten n.
Ventilatoren kører på trin 1 i 6 min.
Herefter slukker ventilatoren automatisk.
Tryk på tasterne + eller for at ændre
efterløbstiderne.
Visning ] ca 3 minutter
Visning \ ca 6 minutter
Visning [ ca 9 minutter
Intervalventilation
Tryk 2x på tasten n. Ventilatoren kører
ca. 5 min. i timen.
Tryk på tasten #for at slukke for
intervalventilationen.
Belysning
Belysningen kan tændes og slukkes
uafhængigt af ventilatoren.
Tryk på tasten
<.
Lysstyrke indstilles
Tryk på tasten
< og hold den nede, indtil
den ønskede lysstyrke er indstillet.
LED-lamper
Defekte LED-lamper må kun skiftes af
producenten, dens kundeservice eller af en
koncessioneret fagmand (el-installatør).
FARE FOR KVÆSTELSER
med LED-lamper fra risikogruppe 1. Ret ikke
blikket direkte ind i de tændte LED-lamper
i mere end 100 sekunder.
Signalton
Der høres en signaltone som bekræftelse,
når der trykkes på en taste.
Signaltone slukkes
Er ventilatoren slukket, holdes tasterne
#
og + nede samtidigt i ca. 3 sekunder.
Der høres et signal som bekræftelse.
Signaltone tændes
Gentag processen „Signaltone slukkes“.
24
Rengøring og vedligeholdelse
FARE FOR KVÆSTELSER
Emhætten skal gøres strømløs ved at trække
stikket ud eller frakoble sikringen, før den
rengøres og plejes.
Emhættens overader
HENVISNING: Læs og overhold garanti-
bestemmelserne i vedlagte servicehæfte.
Emhættens overader og betjenings-
elementerne er sarte, undgå ridser.
Overhold derfor følgende rengøringstips:
Undgå at rengøre emhætten med tørre
klude, ridsende svampe, skuremiddel samt
sand-, soda-, syre-, chloridholdige eller
andre skrappe rengøringsmidler.
Rengør kun emhættens overader og
betjeningselementer med en blød, fugtig
klud, opvaskemiddel eller mildt
vinduesrens.
Forsøg ikke at kradse fastbrandt snavs væk,
men opblød det med en fugtig klud og
opvaskemiddel.
Rengør forsigtigt i området omkring
betjeningselementerne for at undgå, at
fugtighed trænger ind i de elektroniske
dele.
HENVISNING: Rengør kun overader af
rustfrit stål i sliberetning!
Brug ikke stålrens til betjeningstasterne!
Tips mht. pleje af emhætten
Egnede rengørings- og vedligeholdelses-
midler til din emhætte fås via hotlinen eller
i online-shoppen (se foldeside).
Metal-fedtltre
De indsatte metal-fedtltre optager de
fedtede bestanddele fra køkkendunsten.
Filtermåtterne består af metal, der ikke
kan gå ild i.
BRANDFARE
Når ltrene fyldes mere og mere med
fedtholdige reststoer, bliver de mere
brændbare. Desuden kan emhættens
funktion forringes.
Rettidig rengøring af metal-fedtltrene
er med til at forebygge brandfaren.
Når fedtltrene rengøres, rengøres også
de tilgængelige dele på huset for gammel
fedt med en fugtig klud.
Rengøring af metal-fedtltrene ...
Ved normal brug (1 til 2 timer hver dag)
skal metal-fedtltrene rengøres 1 x om
måneden.
... i opvaskemaskinen
Metal-fedtltrene kan vaskes af i opvaske-
maskinen. I denne forbindelse kan der opstå
lette misfarvninger, disse har dog ingen
indydelse på fedtltrenes funktion.
Filtrene skal ligge løst i opvaskemaskinen.
De må ikke være klemt inde.
HENVISNING: Helt fyldte metal-fedtltre
må ikke vaskes af sammen med andet
kkengrej.
... i hånden
Vaskes fedtltrene af i hånden, skal
fedtltrene lægges i blød i meget varmt
opvaskevand, hvorefter de børstes af og
skylles godt af, til sidst skal de dryppe af.
Brug ikke skrappe, syre- eller ludholdige
rengøringsmidler.
Til ernelse af fastsiddende snavs anbefales
det at bruge en speciel fedtopløsende spray.
Denne kan bestilles i online-shoppen.
Udtagning og isætning af fedtltrene
Læs og overhold ubetinget henvisningerne
og advarslerne i kapitlet ”Sikkerhedsoplys-
ninger, før fedtltrene tages ud og sættes på
plads igen!
Udtagning og isætning af metal-
fedtltrene
1. Åbn låsen og klap fedtltrene ned.
Grib fat under fedtltrene med den
anden hånd.
2. Rengør fedtltrene.
3. Sæt de rengjorte fedtltre på plads igen.
Udskiftning af aktiv-lteret
Ved normal brug (1 til 2 timer hver dag)
skal aktivltrene skiftes ca. 2 x om året.
Aktivkullteret kan købes i faghandlen,
hos kundeservice eller i online-shoppen
(se specialtilbehør). Brug kun originale ltre.
Aktiv-ltre indeholder ingen skadelige
stoer. De kan smides ud sammen med det
almindelige husholdningsaald.
1. Byg metal-fedtlteret ud.
2. Åbn aftræksbeklædningen på begge
sider og lad den glide nedad.
3. Tag begge aktiv-ltre ud fortil og skift dem.
4. Skub aftræksbeklædningen opad, til den
falder hørbart i hak.
25
Elektrisk tilslutning
Læs og overhold ubetinget
henvisningerne og advarslerne i kapitlet
”Sikkerhedsoplysninger før den elekriske
tilslutning!
Emhætten må kun tilsluttes af en
kvaliceret elektroinstallatør, der kender
forskrifterne fra den ansvarlige elektricitets-
forsyningsvirksomhed.
FARE FOR KVÆSTELSER
Beskadiges emhættens tilslutningsledning,
skal den erstattes af fabrikanten, dennes
kundeservice eller en lignende kvaliceret
person for at undgå fare.
Emhætten må kun sluttes til en stikkontakt,
der er installeret efter de gældende
bestemmelser.
Stikkontakten skal helst anbringes direkte
bag ved aftræksbeklædningen.
Stikkontakten skal være tilsluttet via en
egen strømkreds.
Er stikkontakten ikke mere tilgængelig,
når emhætten er monteret, skal der være
en afbryderanordning lige som ved den
faste tilslutning.
Hvis en fast tilslutning er nødvendig
Til installationen skal der bruges en
skilleanordning. Som skilleanordning gælder
kontakter med en kontaktåbning på mere
end 3 mm og udkobling af alle poler. Dertil
hører ledningssikrings-kontakter, sikringer og
kontaktorer.
Elektriske data
De nødvendige tilslutningsdata ndes på
typeskiltet inde i emhætten (forinden ernes
fedtltrene).
Længde på tilslutningsledning: ca. 1,30 m
Denne emhætte er i overensstemmelse med
gældende EF-bestemmelser om
radiostøjdæmpning.
Montering
Læs og overhold ubetinget henvisningerne
og advarslerne i kapitlet ”Sikkerhedsoplys-
ninger, før lamperne skiftes!
Emhætten er beregnet til montering på
væggen.
Tag under monteringen hensyn til, at der
evt. skal monteres specielle tilbehørsdele.
Overhold den mindste afstand
mellem kogezone og emhætte
(se ”Sikkerhedsoplysninger”)!
Undgå beskadigelser af de sarte overader!
Forberedelse af væggen
FARE FOR KVÆSTELSER,
FARE FOR TINGSKADER
Kontrollér monteringsstedet for skjulte elektriske
ledninger eller andre installationsledninger,
før borearbejdet påbegyndes.
Væggen skal være lige og lodret.
De vedlagte skruer og dyvler er egnet til
massivt murværk. Anvend til andre
vægkonstruktioner (f.eks. porebeton, poroton-
mursten) de tilsvarende fastgørelsesmidler.
Kontroller, at væggen har en tilstrækkelig
bæreevne.
Sørg for, at borehullernes dybde svarer til
skruernes længde.
Sørg for, at dyvlerne sidder fast.
Max. vægt i kg: 55
Der forbeholdes ret til konstruktionsændringer
inden for den tekniske udviklings rammer.
Monteringsforberedelser
1. Opmærk skruepositionerne ved hjælp af
vedlagte skabelon og marker konturen for
ihængningsområdet.
Den nederste kant på skabelonen svarer til
underkanten på emhætten.
2. Bor 2 huller til ophængning af emhætten
(Ø 8 mm) og tryk dyvler ind i væggen, så de
ugter med væggen.
3. Skru ophængningerne i til emhætten:
håndfast, max. 3 Nm
Kontroller at spændeskiverne og
ophængningerne sidder rigtigt!
Ophængning og justering
1. Hæng emhætten op, så den falder rigtigt
i hak i ophængningerne bagved
.
2. Indstil emhætten vandret ved at dreje på
ophængningerne.
Emhætten kan forskydes til højre eller
venstre efter behov
.
100
983
209
2x
A
B
26
3. Sæt 2 sikringselementer i og skru det
hele fast.
4. Skub aftræksbeklædningen opad, til den
falder hørbart i hak.
5. Sæt metalfedtlteret i.
Montering
Sikringsskruer og sikringskapper
1. Markér hullerne til sikkerhedsskruerne.
Tag emhætten ned, bor hullerne til
sikkerhedsskruerne og tryk dyvlerne i,
til de ugter med væggen.
2. Hæng emhætten på plads og drej
sikkerhedsskruerne rigtigt i.
3. Tryk sikkerhedskapperne fast på
ophængningerne med pilen opad,
til de falder hørbart på plads
.
FARE FOR KVÆSTELSER
Kontrollér ubetinget, at alle sikkerhedsskruer
og sikkerhedskapperne er monteret fast!
4. Opret rørforbindelsen
(se ”Rørforbindelse”).
5. Opret den elektriske forbindelse
(se ”Elektrisk tilslutning”).
Demontering af sikkerhedskapperne
Sikkerhedskapperne til ophængningerne
demonteres ved at erne dem med et egnet
værktøj f.eks. en ad skruetrækker.
Recirkulation modul
1. Anbring recirkulationsmodulet på
luftstudsen og skru det fast.
2. Sæt aktivkulltrene i.
Montering af aftræksbeklædningerne
FARE FOR KVÆSTELSER
De indvendige sider på aftræksbeklæd-
ningerne kan have skarpe kanter. Vi anbefaler,
at der bæres beskyttelseshandsker under
monteringsarbejdet.
1. Beskyttelsesfoliet ernes fra
aftræksbeklædningerne.
2. Sæt aftrækket ind i styreskinnerne og lad
det glide nedad.
2x
C
1
1
2
2x
2x
27
Tillbehör/Tilbehør/Lisävarusteet/Tilbehør
2x
Z5170X1
Constructa Neff
Vertriebs-GmbH
Carl-Wery-Straße 34
D-81739 München
9000693580
920309
14

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Neff D99L11N0 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Neff D99L11N0 in de taal/talen: Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 2,1 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Neff D99L11N0

Neff D99L11N0 Gebruiksaanwijzing - Nederlands, Deutsch, English, Français, Italiano, Espanõl - 52 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info