495378
9
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/64
Pagina verder
[da] Brugsanvisning ....................2
[fi] Käyttöohje .......................... 17
[no] Bruksveiledning ................ 32
[sv] Bruksanvisning ................. 47
C54R60N3
Mikrobølgeovn
Mikroaaltouuni
Mikrobølgeovn
Mikro
2
× Indholdsfortegnelse
[da]Brugsanvisning
Vigtige sikkerhedsanvisninger ................................................. 2
Årsager til skader................................................................................4
Tips om energibesparelse og miljøhensyn ............................. 4
Energibesparelse ................................................................................4
Miljøvenlig bortskaffelse ....................................................................4
Deres nye apparat...................................................................... 5
Betjeningsfelt .......................................................................................5
Betjeningselementer...........................................................................5
Ovnrum .................................................................................................5
Inden den første ibrugtagning.................................................. 6
Indstille klokkeslæt .............................................................................6
Tænde og slukke for apparatet................................................. 6
nde ...................................................................................................6
Slukke ...................................................................................................6
Mikrobølgefunktionen ............................................................... 6
Tips vedrørende fade og beholdere ...............................................6
Mikrobølgeeffekter..............................................................................6
Indstille mikrobølgefunktion ..............................................................7
1,2,3-seriedrift ............................................................................ 7
Fade og beholdere ............................................................................7
Indstille seriedrift .................................................................................7
Memory ....................................................................................... 7
Gemme indstillinger i Memory .........................................................7
Starte Memory .....................................................................................8
Elektronisk ur..............................................................................8
Urdisplay...............................................................................................8
Minutur.................................................................................................. 8
Driftstid.................................................................................................. 8
Indstille klokkeslæt ............................................................................. 9
Ændre grundindstillinger...........................................................9
Grundindstillinger................................................................................ 9
Pleje og rengøring ....................................................................10
Rengøringsmidler ............................................................................ 10
Fejl og reparation......................................................................10
Fejltabel ............................................................................................. 10
Kundeservice ............................................................................11
Enummer og FDnummer.............................................................. 11
Tekniske data ................................................................................... 11
Programautomatik....................................................................12
Indstille program .............................................................................. 12
Anvisninger vedrørende programautomatikken......................... 12
Testet i vores prøvekøkken......................................................13
Optø, opvarme og tilberede med mikrobølgefunktion ............. 13
Tips om mikrolgefunktionen...................................................... 16
Prøveretter iht. EN 60705 .........................................................16
Tilberedning med mikrobølgefunktion, solo ............................... 16
Optøning med mikrobølgefunktion, solo..................................... 16
Produktinfo
Der findes yderligere oplysninger om produkter, tilbehør,
reservedele og servicesinternettet: www.neff-
international.com og Online-Shop: www.neff-eshop.com
: Vigtige sikkerhedsanvisninger
s denne vejledning omhyggeligt
igennem. Det er en forudsætning for, at
apparatet kan betjenes sikkert og korrekt.
Opbevar brugs- og montagevejledningen til
senere brug eller til kommende ejere af
apparatet.
Dette apparat er udelukkende beregnet til
indbygning. Overhold den specielle
montagevejledning.
Kontroller apparatet, når det er pakket ud.
Apparatet må ikke tilsluttes, hvis det har
transportskader.
Apparater uden netstik må udelukkende
tilsluttes af en autoriseret fagmand. Der kan
ikke gøres krav gældende om
garantiydelser ved skader, der skyldes
forkert tilslutning.
Dette apparat er udelukkende beregnet til
anvendelse i private husholdninger.
Apparatet må udelukkende anvendes til
tilberedning af madretter og drikkevarer.
Apparatet skal være under opsigt,r det
er i drift. Anvend kun apparatet indendørs.
Dette apparat kan benyttes af børn fra en
alder af 8 år og af personer med
reducerede fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller manglende erfaring eller
viden, hvis de er under opsigt af en person,
der er ansvarlig for deres sikkerhed, eller
hvis de er blevet instrueret i sikker brug af
apparatet og har forstået de farer og risici,
der kan være forbundet med brugen af
apparatet.
Børn må ikke bruge apparatet som legetøj.
Rengøring og vedligeholdelse må ikke
udføres af børn, med mindre de er over 8 år
gamle og er under opsigt.
Børn, som er under 8 år, skal altid befinde
sig på sikker afstand af apparatet og dets
tilslutningsledning.
3
Brandfare!
Brændbare genstande, som opbevares i
ovnen, kan blive antændt. Opbevar aldrig
brændbare genstande inde i apparatet.
Luk aldrig ovndøren op, hvis der er g
inde i apparatet. Sluk for apparatet, træk
netstikket ud af kontakten, eller slå
sikringen fra i sikringsskabet.
Brandfare!
Det er farligt og kan forårsage skader, hvis
apparatet anvendes til formål, som det
ikke er beregnet til. F.eks. kan der selv
efter flere timer gå ild i opvarmede
hjemmesko eller puder med fyld af korn.
Apparatet må udelukkende anvendes til
tilberedning af madretter og drikkevarer.
Brandfare!
Levnedsmidler kan anndes. Opvarm
aldrig levnedsmidler i
varmholdningsemballage.
Opvarm aldrig fødevarer i beholdere af
kunststof, papir eller andre brændbare
materialer uden at holde øje med dem.
Indstil aldrig for høj mikrobølgeeffekt eller
for lang tid. Følg anvisningerne i denne
brugsanvisning.
Mikrobølgeovnen må aldrig bruges til
tørring af fødevarer.
Optø eller opvarm ikkedevarer med lavt
vandindhold, som f.eks. brød, ved før høj
mikrobølgeeffekt eller i for lang tid.
Brandfare!
Spiseolie kan anndes. Spiseolie uden
indhold af andre ingredienser må aldrig
opvarmes med mikrobølger.
Eksplosionsfare!
sker eller andre levnedsmidler i tæt
lukkede beholdere kan eksplodere. Opvarm
aldrig drikkevarer eller andre levnedsmidler
i tæt lukkede beholdere.
Fare for alvorlige sundhedsskader!
Ved mangelfuld rengøring kan apparatets
overflade blive beskadiget. Der kan
trænge mikrobølgeenergi ud. Rengør
jævnligt apparatet, og fjern rester af
levnedsmidler med det samme. Sørg altid
for, at ovnrum, dørtning og dørens
anslag er rene. Se også kapitlet Pleje og
rengøring.
Fare f or alvorlige sundh edsskader!
Der kan trænge mikrobølgeenergi ud, hvis
døren eller dørtningen er beskadiget.
Benyt aldrig apparatet, hvis døren eller
rtætningen er beskadiget. Kontakt
kundeservice.
Fare f or alvorlige sundh edsskader!
Der trænger miokrolgeenergi ud af
apparater, hvor afdækningen af kabinettet
mangler. Fjern aldrig apparatets kabinet.
Kontakt kundeservice, hvis der skal
udføres service eller reparationer af
apparatet.
Fare for elektrisk stød!
Fagligt ukorrekte reparationer er farlige.
Reparationer må kun udføres af en
kundeservicetekniker, der er uddannet af
os. Det samme gælder udskiftning af
tilslutningsledninger. Træk netstikket ud af
kontakten, eller slå sikringen fra i
sikringsskabet, hvis apparatet er defekt.
Kontakt kundeservice.
Fare fo r elekt risk stød!
Isoleringen på ledninger i elektriske
apparater kan smelte, hvis de berer
varme dele. Sørg for, at tilslutningskablet
ved elektriske apparater ikke kommer i
kontakt med de varme dele.
Fare fo r elekt risk stød!
Indtrængende fugtighed kan forsage et
elektrisk stød. Anvend aldrig
højtryksrenser eller dampstler.
Fare fo r elekt risk stød!
Et defekt apparat kan forsage et
elektrisk stød. Tænd aldrig for et defekt
apparat. Træk netstikket ud af kontakten,
eller slå sikringen fra i sikringsskabet.
Kontakt kundeservice.
Fare fo r elekt risk stød!
Apparatet arbejder med højspænding.
Fjern aldrig apparatets kabinet.
Fare fo r elekt risk stød!
Apparatet er udstyred med et EU-Schuko-
stik (sikkerhedsstik). For at sikre korrekt
jordforbindelse i stikkontakter i Danmark
skal apparatet tilsluttes med en egnet stik-
adapter Denne adapter (tilladt til
maks13 ampere) kan bestilles via
kundeservice (reservedel nr. 616581).
Fare for forbrænding!
Tilbehør eller service bliver meget varmt.
Brug derfor altid grydelapper til at tage
tilbehør eller service ud af ovnrummet.
Fare for forbrænding!
Alkoholdampe kan antændes i det varme
ovnrum. Tilbered aldrig retter med højt
indhold af alkohol. Anvend kun s
ngder drikkevarer med højt
alkoholindhold. Luk apparatets dør
forsigtigt op.
Fare for forbrænding!
Levnedsmidler med en hård skal eller
skind kan eksplodere både under selve
opvarmningen, og efter at den er afsluttet.
Tilbered aldrig æg i skallen, og opvarm
ikkerdkogte æg. Tilbered aldrig skal-
og krebsdyr. Stik et hul i blommen ved
spejlæg eller æg i glas inden
opvarmningen. Madvarer med fast skal,
skind eller skræl, som f.eks. æbler,
tomater, kartofler og pølser, kan springe.
4
Prik huller i skallen, skindet eller skrællen
inden opvarmningen.
Fare for forbrænding!
Varmen er ikke jævnt fordelt i babymaden.
Opvarm aldrig babymad i tæt lukkede
beholdere. Fjern altid låg eller sut. Efter
opvarmning skal babymad omrøres eller
omrystes godt. Kontroller temperaturen,
inden barnet spiser af maden.
Fare for forbrænding!
Opvarmede levnedsmidler afgiver varme.
Servicet kan blive meget varmt. Brug
derfor altid grydelapper til at tage service
eller tilbehør ud af ovnrummet.
Fare for forbrænding!
Hvis fødevarer er indpakket lufttæt, kan
emballagen springe under opvarmning.
Følg altid anvisningerne på emballagen.
Brug altid grydelapper, når retten tages ud
af ovnen.
Fare for skoldning!
Der kan komme meget varm damp ud, når
apparatets dør åbnes. Luk apparatets dør
forsigtigt op. Hold børn på sikker afstand.
Far e for sk oldning!
Der kan opstå meget varm damp, hvis der
ldes vand i det varme ovnrum. Hæld
aldrig vand ind i ovnrummet, længe det
er varmt.
Far e for sk oldning!
Når drikkevarer bliver opvarmet, kan der
opstå en forsinket kogning. Det betyder, at
væsken bliver opvarmet til kogepunktet,
uden at der som normalt dannes
dampbobler. Men ved den mindste
rystelse af beholderen kan den kogende
væske pludselig koge voldsomt over eller
sprøjte. Placer altid en ske i beholderen
under opvarmningen. På den måde
undgås forsinket kogning.
Fare for tilskadekomst!
Ridser i ovndørens glas kan få det til at
springe. Anvend ikke glasskrabere,
aggressive eller skurende
rengøringsmidler.
Fare for tilskadekomst!
Uegnet service kan springe. Service af
porcelæn og keramik kan have små huller
i håndtag og låg. Under disse huller er der
små hulrum. Hvis der er trængt fugt ind i
disse hulrum, kan servicet springe.
Anvend kun service, der er egnet til
mikrobølger.
Årsager til skader
Pas på!
Stærkt tilsmudset dørtætning: Hvis tætningen er stærkt
tilsmudset, lukker apparatets dør ikke mere rigtigt under
brugen. Fronterne på de tilstødende køkkenelementer kan
blive beskadiget. Hold altid dørtætningen ren.
Mikrobølgefunktion uden levnedsmidler: Apparatet bliver
overbelastet, hvis det anvendes uden levnedsmidler i
ovnrummet. Tænd aldrig for apparatet uden levnedsmidler i
ovnrummet. Den eneste undtagelse fra dette er en kortvarig
afprøvning af service (se kapitlet Mikrobølgefunktion,
service).
Popcorn med mikrobølgefunkt.: Indstil aldrig en for høj
mikrobølgeeffekt. Anvend maks. 600 watt. Læg altid
popcornposen på en glastallerken. Drejetallerknen kan
springe, hvis den bliver overbelastet.
Tips om energibesparelse og miljøhensyn
Her findes tips om, hvordan De kan spare på energien ved
bagning og stegning, og om, hvordan apparatet bortskaffes
korrekt.
Energibesparelse
Forvarm kun ovnen, hvis det er angivet i opskriften eller i
tabellerne i denne brugsanvisning.
Anvendrke, sortlakerede eller emaljerede bageforme, De
optager varmen særligt godt.
Luk apparatdøren op så sjældent som muligt under
tilberedning, bagning og stegning.
Hvis der skal bages flere kager, er det bedst at bage dem
umiddelbart efter hinanden. Så er ovnrummet stadig varmt. På
den måde reduceres bagetiden for den næste kage.
Ved længere tilberedningstider kan man slukke for ovnen
10 minutter, før tilberedningstiden er slut og derved udnytte
restvarmen til færdigtilberedningen.
Miljøvenlig bortskaffelse
Emballagen skal bortskaffes korrekt iht. reglerne for
miljøbeskyttelse.
Dette apparat opfylder bestemmelserne i Rådets
direktiv 2002/96/EF om genvinding og bortskaffelse af
affald af elektrisk- og elektronisk udstyr (WEEE - waste
electrical and electronic equipment). Dette direktiv
angiver rammerne for indlevering og recycling af
kasserede apparater gældende for hele EU.
5
Deres nye apparat
Her lærer De Deres nye apparat at kende. Betjeningsfeltet og
de enkelte betjeningsknapper bliver forklaret.
Betjeningsfelt
Varer fra kundeservice
De kan købe de rigtige pleje- og rengøringsmidler og andet
tilbehør til Deres husholdningsapparater hos kundeservice, i
specialforretninger eller i e-shoppen for de enkelte lande på
internettet. Hertil skal de respektive varenumre angives.
Varer fra kundeservice
Der kan købes andet tilbehør til mikrobølgeovnen hos
kundeservice. Hertil skal de respektive varenumre angives.
Betjeningselementer
I det følgende bliver alle betjeningselementerne i
betjeningsfeltet forklaret - set fra venstre til højre.
Mikrobølgeeffekter og betjeningselementer
Når De trykker på en tast, lyser den pågældende indikator.
Forsænkbare vælgerknapper
Drejeknapper og programvælgere kan forsænkes. Tryk på den
pågældende betjeningsknap for at få den til at gå i eller ud af
hak.
Ovnrum
Dette apparat er forsynet med en køleventilator.
leventilator
Apparatet er udstyret med en køleventilator. Ventilatoren kan
køre videre, selv om der allerede er slukket for apparatet.
Anvisninger
Ved brug af mikrobølgefunktionen forbliver ovnrummet koldt.
Alligevel tænder køleventilatoren. Den kan også køre videre,
når mikrobølgefunktionen er afsluttet.
Der kan opstå kondensvand indvendigt på ovnrude, vægge
og bund. Dette er normalt og har ingen indflydelse på
mikrobølgernes funktion. Tør kondensvandet af efter
tilberedningen.
3
NJ
(OHNWURQLVNXU
6HULHGULIW
8UIXQNWLRQVWDVW
'UHMHNQDS
0LNURE¡OJH
HIIHNWHU
%HWMHQLQJV
HOHPHQWHU
+RYHGDIEU\GHU
7DVWHQ
3URJUDPNJ
3URJUDPYOJHU
Klude til vedligeholdelse af
overflader af rustfrit stål
Vare-nr. 311134 Formindsker afsætning af smuds. Med den specielle olieimprægnering bliver
overfladerne på apparater af rustfrit stål plejet optimalt.
Rense-gel til ovn/grill Vare-nr. 463582 Til rengøring af ovnrummet. Gelen er lugtfri.
Mikrofiberklud med rude-
struktur
Vare-nr. 460770 Særligt velegnet til rengøring af sarte overflader, som f.eks. glas, glaskeramik,
rustfrit stål og aluminium. Mikrofiberkluden fjerner både vandigt og fedtholdigt
smuds i samme arbejdsgang.
Stik-adapter 616581
Betjeningsele-
menter
Anvendelse
90 Vælge mikrobølgeeffekt, 90 watt
180 Vælge mikrobølgeeffekt, 180 watt
360 Vælge mikrobølgeeffekt, 360 watt
600 Vælge mikrobølgeeffekt, 600 watt
900 Vælge mikrobølgeeffekt, 900 watt
°±²
Vælge seriedrift
ÁÀ
Urfunktionstaster
Vælge ønsket urfunktion.
Drejeknap Foretage indstillinger i en urfunktion.
Hovedafbryder Apparatet tændes og slukkes med denne
tast.
o
Vælge programautomatik
Programlger Indstilling af program eller gt.
3
Denne tast bruges til åbning af ovndøren.
l
lge Memory
Kort tryk = start/pause af drift Langt tryk =
afbryde drift
Betjeningsele-
menter
Anvendelse
6
Inden den første ibrugtagning
I dette kapitel findes oplysninger om,
dan indstiller De klokkeslættet efter den elektriske tilslutning
af apparatet.
Indstille klokkeslæt
I urdisplayet lyser :‹‹ og symbolerne KJ3.
1.Indstil det korrekte klokkeslæt med drejeknappen.
2.Tryk på urfunktionstasten ON.
Indstillingen bliver gemt.
Ændre klokkeslæt
For at ændre klokkeslættet på et senere tidspunkt skal der
trykkes flere gange på urfunktionstasten
ON, indtil symbolerne
KJ og 3 lyser. Foretag ændring af klokkeslættet med
drejeknappen.
Bemærk: De kan slukke for urdisplayet, hvis De vil reducere
apparatets energiforbrug i stand-by-tilstand. Se mere om dette i
kapitlet Elektronisk ur.
Tænde og slukke for apparatet
Mikrobølgeovnen tændes og slukkes med hovedafbryderen.
nde
1.Tryk på hovedafbryderen.
Apparatet bliverndt. Symbolet
~ lyser.
2.Vælg en funktion:
Tasten 90, 180, 360, 600 eller 900 W for mikrobølgeeffekt
Tasten °±² = Seriedrift
Tasten o = Programautomatik
Tasten l = Memory-program
De kan se i de enkelte kapitler, hvordan indstillingerne
foretages.
Slukke
Tryk på hovedafbryderen. Symbolet ~ slukker. Apparatet bliver
slukket, og klokkeslættet vises igen.
Mikrobølgefunktionen
Mikrobølger bliver omdannet til varme i fødevarer. Der findes
oplysninger om servicet, og om hvordan mikrobølgeovnen
indstilles.
Berk: I kapitlet Testet i vores prøvekøkken kan De finde
mange eksempler på optøning, opvarmning og tilberedning
med mikrobølgefunktionen.
Tips vedrende fade og beholdere
Egnede fade og beholdere
Varmebestandigt service af glas, glaskeramik, porcelæn,
keramik eller temperaturfast kunststof er velegnet. Disse
materialer lader mikrobølgerne tnge igennem.
De kan også anvende service direkte til servering. Så behøver
De ikke at hælde maden om. Brug kun service med guld- eller
sølvdekorationer, hvis producenten garanterer, at det er egnet
til mikrobølger.
Uegnede fade og beholdere
Beholdere af metal uegnede. Mikrobølger kan ikke trænge
igennem metal. Madvarer i metalfade med låg forbliver kolde.
Pas på!
Gnistdannelse: Metal - f.eks. en ske i et glas - skal befinde sig
mindst 2 cm væk fra ovnens vægge og dørens inderside.
Gnister kan ødegge den indvendige glasrude i ovndøren.
Test af service
Der må aldrig tændes for mikrobølgefunktionen uden fødevarer.
Den eneste undtagelse fra dette er denne test af service.
Hvis De er usikker på, om et bestemt stykke service egner sig
til mikrobølger, kan De udføre følgende test:
1.Sæt det tomme service ind i apparatet ½ til 1 minut ved
maksimal effekt.
2.Kontroller temperaturen med mellemrum.
Servicet skal være koldt eller håndvarmt.
Hvis det bliver meget varmt, eller der opstår gnister, er servicet
uegnet.
Mikrobølgeeffekter
De indstiller den ønskede mikrobølgeeffekt med tasterne.
90 W til optøning af sarte madvarer
7
Anvisninger
Når De trykker på en tast, lyser den valgte effekt.
De kan maksimalt indstille mikrobølgeeffekten 900 W til
maks. 30 minutter. Ved alle andre effekter er en
tilberedningstid på op til 1 time og 30 minutter mulig.
Indstille mikrobølgefunktion
Eksempel: mikrobølgeeffekt 600 W, tilberedningstid
10 minutter.
1. Tryk på hovedafbryderen.
Apparatet er klar til drift, og symbolet
~ lyser.
2. Tryk på tasten for den ønskede mikrobølgeeffekt.
Den valgte effekt lyser, og der bliver vist en foreslået
tilberedningstid.
3. Indstil tilberedningstiden med drejeknappen.
4. Tryk på tasten .
Driften starter. Tilberedningstiden tæller ned i displayet.
Tilberedningstiden er udløbet
Der lyder et signal. Mikrobølgefunktionen er afsluttet. De kan
afbryde signalet før tiden med tasten
ÁÀ. Sluk med
hovedafbryderen, eller indstil igen.
Ændre tilberedningstid
Indstil en anden driftstid med drejeknappen.
Ændre mikrobølgeeffekt
Tryk på tasten for den ønskede mikrobølgeeffekt. Indstil
tilberedningstiden med drejeknappen, og start apparatet igen.
Afbryde drift
Tryk på tasten
i nogle sekunder, og sluk for apparatet med
hovedafbryderen.
Bemærk: Hvis De åbner ovndøren under brugen, fortsætter
ventilatoren evt. med at køre.
Standse driften
Tryk kort på tasten
. Driften bliver afbrudt. Tryk igen
tasten
, og driften fortsætter.
1,2,3-seriedrift
Med Seriedrift kan De indstille op til tre forskellige indstillinger
efter hinanden og derpå starte.
I dette kapitel får De at vide, hvordan De indstiller Seriedrift.
Fade og beholdere
Anvend altid varmebestandigt service, der er egnet til brug med
mikrobølgefunktion.
Indstille seriedrift
Forudsætning: Slå hovedafbryderen til. Apparatet er klar til drift,
og symbolet
~ lyser.
1. Tryk på tasten °±².
Tallet
° for den første sekvens i seriedriften.
2. Indstil den første mikrobølgeeffekt og varighed.
3. Tryk igen på tasten °±².
Tallet
± for den anden sekvens i seriedriften lyser.
4. Indstil den anden mikrobølgeeffekt og varighed.
5. Tryk igen på tasten °±².
Tallet
² for den tredje sekvens i seriedriften lyser.
6. Indstil den tredje mikrobølgeeffekt og varighed.
7. Tryk på tasten .
Driften starter. I urdisplayet vises den samlede varighed, og den
aktive seriedrift lyser.
Tilberedningstiden er udløbet
Der lyder et signal. Seriedrift er afsluttet. De kan afbryde
signalet før tiden med urfunktionstasten
ON. Sluk for apparatet,
eller indstil igen.
Åbne apparatets dør under driften
Driften bliver afbrudt. Køleventilatoren fortsætter evt. med at
løbe. Tryk på tasten
, når døren er blevet lukket. Driften
fortsætter.
Ændre indstilling
Det er kun muligt at foretage ændringer, inden apparatet
startes. Tryk på tasten
°±² for at komme til den ønskede
indstilling og ændre den.
Afbryde drift
Tryk på den lysende tast for den indstillede mikrobølgeeffekt.
Indstil igen, eller sluk for apparatet.
Standse driften
Tryk kort på tasten
. Driften bliver afbrudt. Tryk igen
tasten
, og driften fortsætter.
Memory
Memory giver mulighed for at gemme egne indstillinger og
hente dem igen. Der er to hukommelsespladser til rådighed:
"M1" og "M2". Det er praktisk at anvende Memory til retter, som
De tilbereder ofte.
I dette kapitel findes oplysninger om,
hvordan De gemmer indstillinger i Memory
hvordan De starter Memory
Gemme indstillinger i Memory
Eksempel: Gem på memory-plads "M1".
1. Tryk på hovedafbryderen.
Symbolet
~ lyser. Apparatet er klar til brug.
2. Tryk på tasten for den ønskede mikrobølgeeffekt.
Effekten lyser, og der bliver vist en foreslået tilberedningstid.
3. Indstil tilberedningstiden med drejeknappen.
180 W til optøning og færdigtilberedning
360 W Til tilberedning af kød og opvarmning af sarte
madvarer
600 W til opvarmning og tilberedning af retter
900 W til opvarmning af væsker
8
4.Hold tasten l nede nogle sekunder.
Der lyder et signal, og i urdisplayet vises "M1" for den første
hukommelsesplads.
Med programvælgeren kan De vælge "M1" eller "M2".
5.Hold tasten l nede nogle sekunder.
Der lyder et signal. Indstillingen er nu gemt og kan startes når
som helst.
Gemme en anden indstilling
Indstil igen, og gem. De gamle indstillinger bliver overskrevet.
Berk: De indstillede programmer er stadig gemt efter et
stmsvigt.
Berk: De kan også gemme Seriedrift i Memory.
Starte Memory
De kan altid starte apparatet med de gemte indstillinger for
Deres ret.
1.Tryk på hovedafbryderen.
Symbolet
~ lyser. Apparatet er klar til brug.
2.Hold tasten l nede nogle sekunder.
3.Med programvælgeren kan De vælge "M1" eller "M2".
4.Tryk på tasten .
Memory starter. Tilberedningstiden
x tælles ned i displayet.
Bemærk: Efter starten kan De ikke ændre
hukommelsespladsen mere.
Bemærk: De gemte indstillinger bevares efter en
stmafbrydelse.
Tilberedningstiden er udløbet
Der lyder et signal. Memory er afsluttet. De kan deaktivere
signalet før tiden med urfunktionstasten
ON. Sluk for apparatet
med hovedafbryderen, eller indstil igen.
Standse driften
Tryk på tasten
, eller luk apparatets dør op. Driften bliver
afbrudt. Tryk på tasten
igen, når døren er lukket. Driften
fortsætter.
Slette indstilling
Tryk på tasten
i nogle sekunder. Indstillingen er slettet.
Indstil på ny, eller sluk apparatet med hovedafbryderen.
Elektronisk ur
Apparatet har flere forskellige urfunktioner.
I dette kapitel findes oplysninger om:
urdisplayet
hvordan minuturet indstilles
hvordan apparatet automatisk kan slukkes (driftstid)
hvordan klokkeslættet indstilles eller ændres.
Urdisplay
Anvisninger
Mellem klokken ƒƒ:‹‹ og :†Š formørkes urdisplayet, hvis
De ikke foretager nogen indstillinger i dette tidsrum, eller der
ikke er aktiveret nogen urfunktion.
Ved urfunktionerne Minutur Q og Driftstid x lyder et signal,
når indstillingerne er udløbet, samtidig med at det
pågældende symbol blinker. Tryk urfunktionstasten
ÁÀ
for at afslutte signalet med det samme.
Hvis De vil slette en indstilling, skal De dreje den indstillede
tid tilbage på
:‹‹ og slukke apparatet.
Om ønsket kan De korrigere indstillingen med drejeknappen.
Tænde og slukke for urdisplay
1.Tryk på urfunktionstastenÁÀ i nogle sekunder.
Urdisplayet slukkes. Når en urfunktion er aktiv, bliver det
pågældende symbol ved med at lyse.
2.Tryk på urfunktionstastenÁÀ i nogle sekunder.
Urdisplayet tænder igen.
Minutur
1.Tryk så mange gange på ur-funktionstasten KJ, at
symbolerne
KJ og Q begynder at lyse.
2.Indstil driftsvarigheden med drejeknappen
(f.eks.
:‹‹ minutter).
Indstillingen bliver automatisk gemt. Herefter vises
klokkeslættet igen, og tiden på minuturet tælles ned.
Driftstid
Apparatet slukker automatisk efter en indstillet driftstid.
1.Indstil grill eller en mikrobølgeeffekt.
2.Tryk så mange gange på urfunktionstasten, at
symbolerne
KJ og x begynder at lyse.
Urfunktion Anvendelse
Q
Minutur De kan bruge minuturet som æggeur eller
som et separat køkkenur. Apparatet tæn-
der og slukker ikke automatisk.
x
Driftstid Apparatet slukkes automatisk, når en ind-
stillet varighed for drift er slut
x
(f.eks.
:„‹ timer)
3
Klokkeslæt Indstille klokkeslæt
8UIXQNWLRQVWDVW 'UHMHNQDS
9
3. Indstil driftstiden med drejeknappen.
(f.eks.
:„‹ timer).
Indstillingen bliver automatisk gemt
4. Tryk på tasten .
Den indstillede driftstid tælles ned.
Tilberedningstiden er slut
Der lyder et signal. Apparatet holder op med at varme. I
displayet vises 0:00. De kan afbryde signalet før tiden med
tasten
ÁÀ.
Ændre tilberedningstid
Indstil en anden driftstid med drejeknappen.
Slette tilberedningstid
Sæt driftstiden tilbage til 0:00 med drejeknappen. Ændringen
bliver aktiveret efter nogle sekunder. Tilberedningstiden er
slettet.
Vise tidsindstillinger
Hvis der er indstillet flere tidsfunktioner, lyser de respektive
symboler i displayet. Symbolet
KJ står foran symbolet for den
aktive tidsfunktion.
Hvis De vil have vist minuturet
V, tilberedningstiden x eller
klokkesttet
0, skal De trykke flere gange på tasten ÁÀ,
indtil symbolet
KJ står foran den ønskede tidsfunktion. Den
respektive værdi bliver vist i urdisplayet i nogle sekunder.
Indstille klokkeslæt
De kan kun ændre klokkeslættet, når der ikke er nogen aktive
urfunktioner.
1. Tryk så mange gange på urfunktionstasten KJ, at
symbolerne
KJ og 3 lyser.
2. Indstil det korrekte klokkeslæt med drejeknappen.
3. Tryk på urfunktionstasten KJ.
Indstillingen bliver gemt.
Ændre klokkeslæt
F.eks. fra sommer til vintertid.
Indstil som beskrevet under punkt 1 og 2.
Ændre grundindstillinger
Apparatet har flere forskellige grundindstillinger, som når som
helst kan ændres.
Grundindstillinger
I tabellen findes alle grundindstillinger samt de mulige
ændringer.
Tryk på hovedafbryderen. Apparatet er klar til drift, og
symbolet
~ lyser.
1. Hold tasten o nede nogle sekunder.
I urdisplayet vises den første grundindstilling.
2. Tryk på tasten o flere gange, indtil den pågældende
grundindstilling vises.
3. Vælg den ønskede indstilling med programvælgeren.
4. Hold til sidst tasten o nede nogle sekunder.
Alle ændringer er gemt.
De kan når som helst ændre indstillingerne igen.
Grundindstilling Valgmuligheder Forklaring
™‚
Varighed af signal:
= kort = 10 sekunder
Signallængde:
ƒ = mellem = 2 minutter
= lang = 5 minutter
Signal efter udløb af driftstid
™ƒ
Tastelyd:
= til
Tastelyd:
ƒ = fra
Bekræftelseslyd ved tryk på en tast
10
Pleje og rengøring
Med omhyggelig pleje og rengøring kan De bevare Deres
mikrobølgeapparat smukt og intakt i lang tid. Her bliver
beskrevet, hvordan apparatet skal plejes og rengøres rigtigt.
: Fare for elektrisk stød!
Indtrængende fugtighed kan forårsage et elektrisk stød.
Anvend aldrig højtryksrenser eller dampstråler.
: Fare for forbnding!
Rengør aldrig apparatet, lige efter det er blevet slukket. Lad det
køle af.
: Fare for tilskadekomst!
Ridser i ovndørens glas kan få det til at springe. Anvend ikke
glasskrabere, aggressive eller skurende rengøringsmidler.
Anvisninger
Der er sfarveforskelle på apparatets front, som skyldes
de forskellige materialer som glas, kunststof eller metal.
Skygger på glasruden, der virker som striber, er lysreflekser
fra ovnlampen.
Emalje indbrændes ved meget høje temperaturer. Derved
kan der opstå små farveforskelle. Det er normalt og har ingen
indflydelse på funktionen. Det er ikke muligt at emaljere
kanterne helt på tynde bageplader. De kan derfor være ru.
Korrosionsbeskyttelsen bliver ikke forringet af dette.
De kan nemt fjerne ubehagelig lugt, som f.eks. efter
tilberedning af fisk. Hæld et par dråber citronsaft i en kop
vand. Sæt en ske i koppen for at undgå overopvarmning
(stødkogning) af vandet. Opvarm vandet i 1 til 2 minutter ved
maksimal mikrobølgeeffekt.
Rengøringsmidler
Overhold anvisningerne i tabellen, så de forskellige overflader
ikke bliver beskadiget pga. forkerte rengøringsmidler. Anvend
ikke aggressive eller skurende rengøringsmidler,
ikke metal- eller glasskrabere til rengøring af glasset i
apparatets dør,
ikke metal- eller glasskrabere til rengøring af dørtætningen,
ikke hårde skure eller rengøringssvampe,
ikke rengøringsmidler med højt indhold af alkohol.
Vask nye rengøringssvampe grundigt inden brug.
Fejl og reparation
Det er ikke altid nødvendigt at kontakte kundeservice. I mange
tilfælde kan De selv løse problemet. I nedenstående tabel
findes nogle tips til fejlafhjælpning.
Fejltabel
Område Rengøringsmidler
Apparatets front Varmt opvaskevand:
Rengør med en opvaskesvamp, og tør
efter med en blød klud. Anvend ikke
rengøringsmidler til glas, metal- eller
glasskrabere til rengøring.
Rustfrit stål Varmt opvaskevand:
Rengør med en opvaskesvamp, og tør
efter med en blød klud. Fjern pletter af
kalk, fedt, jævning og æggehvide med
det samme. Der kan danne sig korro-
sion under sådanne pletter. Der kan
købes særlige rengøringsmidler til rust-
frit stål hos kundeservice eller i special-
forretninger.
Ovnrum af rustfrit stål Varmt opvaskevand eller eddikevand:
Rengør med en opvaskesvamp, og tør
efter med en blød klud.
Ved kraftig tilsmudsning: Brug altid kun
ovnrens, når ovnen er kold. Det er bedst
at anvende en svamp af rustfrit stål.
Anvend ikke ovnrens eller andre aggres-
sive ovnrengøringsmidler eller sku-
rende midler. Alle former for skure- eller
grydesvampe er også uegnet. Disse
midler ridser overfladen. Sørg for, at de
indvendige flader er helt tørre.
Ovnglassene i ovn-
døren
Glasrengøringsmiddel:
Brug en opvaskesvamp til rengøringen.
Anvend ikke glasskraber.
Dørtætning
Må ikke fjernes!
Varmt opvaskevand:
Rengør med en opvaskesvamp. Der må
ikke skures på ovntætningen. Anvend
ikke metal- eller glasskrabere til rengø-
ring.
Fejl Mulig årsag Afhjælpning / anvisning
Apparatet fungerer ikke Sikring defekt Kontroller, om apparatets sikring i sikringsskabet
er i orden.
Stikket er ikke sat i stikkontakten Stik netstikket i stikkontakten
Strømafbrydelse Kontroller, om lampen i køkkenet fungerer.
Fejlbetjening Slå sikringen i sikringsskabet fra. Tænd igen
efter ca. 10 sekunder.
I displayet blinker tre nuller. Strømafbrydelse Indstil klokkeslættet igen.
Apparatet er ikke gået i gang. I dis-
playet vises en tilberedningstid.
Der er ikke blevet trykket på tasten
efter
indstillingen.
Tryk på tasten , eller sluk for apparatet.
11
Fejlmeddelelser
Ved nogle fejlmeddelelser kan De selv afhjælpe fejlen.
Kundeservice
Hvis Deres apparat skal repareres, står vores kundeservice til
Deres rådighed. Vi finder altid en passende løsning, også for at
undgå unødige teknikerbesøg.
Enummer og FDnummer
Ved opkald er det vigtigt, at De oplyser produktnummeret
(E-nr.) og produktionsnummeret (FD-nr.), så vi kan servicere
Dem på kvalificeret vis. De finder typeskiltet med numrene i
højre side, når De åbner apparatets dør. Det er en god ide at
skrive apparatets data og telefonnummeret til kundeservice her,
så det er let at finde oplysningerne, hvis det skulle blive
dvendigt.
Bemærk, at serviceteknikerens besøg i tilfælde af fejlbetjening
ikke er gratis, heller ikke i garantitiden.
Kontaktdataene for alle lande findes i vedlagte kundeservice-
fortegnelse.
Reparationsordre og rådgivning i tilfælde af fejl
De kan altid stole på, at producenten har den største
kompetence. Når reparationerne bliver udført af producenten,
kan man være sikker på, at de bliver udført af uddannede
serviceteknikere, som anvender originale reservedele.
Apparatet opfylder bestemmelserne iht. til standard EN 55011
hhv. CISPR 11. Det er et produkt i gruppe 2, klasse B.
Gruppe 2 betyder, at der bliver frembragt mikrobølger til
opvarmning af levnedsmidler. Klasse B betyder, at apparatet er
beregnet til brug i private husholdninger.
Tekniske data
Mikrobølgeovnen tænder ikke. Døren er ikke lukket rigtigt. Kontroller, om der er madrester eller fremmedle-
gemer klemt fast i døren. Kontroller, at tætnings-
fladerne er rene. Kontroller, at dørtætningen ikke
er blevet snoet.
Der er ikke blevet trykket på tasten
.Tryk på tasten.
Maden bliver opvarmet langsom-
mere end normalt.
Der er indstillet for lav mikrobølgeeffekt. Vælg en højere effekt.
Der er stillet en større mængde mad i
ovnen end normalt.
Dobbelt mængde - næsten dobbelt så lang tid
Maden var koldere end normalt. Rør rundt i maden, eller vend den af og til.
Der lyder et signal. Kolon i dis-
playet blinker.
Apparatet befinder sig i demomodus.
1. Tryk tasten °±².
2. Hold tasten o nede i 3 sekunder.
Demomodus er deaktiveret.
Fejl Mulig årsag Afhjælpning / anvisning
Fejlmeddelelse Mulig årsag Afhjælpning / Anvisning
I displayet vises fejlmeddelelsen "E723". Døren er ikke lukket rigtigt.
Åbn apparatet med tasten
3, og luk det igen.
I displayet vises fejlmeddelelsen "Er1",
"Er4", "Er18", "E305".
Teknisk fejl. Kontakt kundeservice.
I displayet vises fejlmeddelelsen "Er11".
"Tasten sidder fast"
Tasterne er snavsede, eller mekanikken
klemmer.
Tryk flere gange på alle tasterne. Rengør
tasterne med en tør klud. Luk apparatets dør
op, og luk den igen. Kontakt kundeservice,
hvis dette ikke hjælper.
Enr.
FDnr.
Kundeservice
O
DK 44 89 89 85
Strømforsyning 230 V, 50 Hz
Maksimal samlet tilsluttet effekt 1220 W
Mikrobølgeeffekt 900 W (IEC 60705)
Mikrobølgefrekvens 2450 MHz
Sikring min. 10 A
Mål (HxBxD)
- Apparat 382 mm x 595 mm x 320 mm
- Ovnrum 220 mm x 350 mm x 270 mm
VDEkontrolleret ja
CErke ja
12
Programautomatik
Med programautomatikken er det let at tø frosne madvarer op
og tilberede madretter hurtigt og problemfrit. Man vælger
programmet, og angiver rettens vægt. Programautomatikken
sørger for den optimale indstilling. De kan vælge mellem 7
programmer.
Indstille program
Når De har valgt et program, skal De indstille på følgende
måde.
Eksempel på billedet: Program 2 med en vægt på 1 kg.
Tænd for hovedafbryderen.
1.Tryk på tasten o.
I urdisplayet vises det første programnummer.
2.Vælg det ønskede program med programvælgeren.
3.Tryk igen på tasten o.
I urdisplayet vises som foreslået vægt
.†‹ kg.
4.Indstil vægten med programvælgeren.
5.Tryk på tasten .
Programmet starter. Tilberedningstiden tælles ned i displayet,
og symbolet
x vises.
Programmet er afsluttet
Der lyder et signal. Apparatet holder op med at varme. I
displayet vises 00:00. Tryk på tasten
, og sluk med
hovedafbryderen. De kan deaktivere signalet før tiden med
urfunktionstasten
ON.
Ændre program
Efter start kan programnummer og vægt ikke længere ændres.
Ændre tilberedningstid
Driftstiden kan ikke ændres ved programautomatikken.
Afbryde program
Tryk på tasten
i nogle sekunder, og sluk for apparatet med
hovedafbryderen. Apparatet er slukket.
Anvisninger vedrende
programautomatikken
Anvisninger
Tag fødevarerne ud af emballagen, og vej dem. Hvis det ikke
er muligt at angive vægten nøjagtigt, skal De runde op hhv.
ned.
Brug altid service, der egner sig til mikrobølger, f.eks. af glas
eller keramik, til programmerne. Følg anvisningerne om
tilbehør i programtabellen.
t madvarerne i det kolde apparat.
Det er ikke muligt at indstille en vægt, der ligger udenfor
vægtområderne.
Ved mange af retterne lyder der et signal efter et stykke tid.
Vend retten, eller rør rundt.
Efter disse anvisninger findes en tabel over egnede
devarer, de respektive vægtområder samt detdvendige
tilbehør.
Optøning
Anvisninger
Frys madvarer ned i så flade portionsstørrelser som muligt,
og opbevar dem ved -18 °C.
Læg de frosne madvarer på fladt service, f.eks. en glas- eller
porcelænstallerken.
Lad madvarerne i yderligere 10 til 30 minutter efter
optøningen for at udligne temperaturen.
Ved optøning af kød, fjerkræ eller fisk dannes der væde.
Fjern væden, når madvarerne vendes, og sørg for, at væden
aldrig kommer i bering med andre madvarer.
g først okse-, lamme- og svinekød med fedtsiden nedad
på fadet.
Tø kun brød op i den mængde, der er behov for. Det bliver
hurtigt tørt og kedeligt.
Fjern hakket kød, der allerede er optøet, når kødet vendes.
g først helt fjerkræ med brystsiden nedad, og
fjerkræstykker med skindsiden nedad fadet.
Kartofler
Anvisninger
Hvide kartofler: Skær dem i ensartede stykker. Tilsæt 2 spsk.
vand og lidt salt pr. 100 g kartofler.
Pillekartofler: Anvend kartofler, som er lige store. Vask
kartoflerne, og stik huller i skrællen med en gaffel flere
steder. Læg de fugtige kartofler i et fad uden vand.
13
Ris
Anvisninger
Ris skummer kraftigt op under tilberedningen. Brug derfor et
jt fad eller enj gryde medg. Indstil til nettovægten
(uden væde). Tilsæt to til to en halv gang så meget væske til
risen.
Brug ikke ris i kogeposer.
Grøntsager
Anvisninger
Grøntsager, friske: Skær grøntsagerne i ensartede stykker.
Tilsæt 2 spsk. vand pr. 100 g.
Grøntsager, frosne: Kun blancherede, ikke forkogte,
grøntsager er egnede. Dybfrosne grøntsager med flødesovs
er ikke egnede. Tilsæt 1 til 2 spsk. vand pr. 100 g. Tilsæt
ikke vand til spinat og rødkål.
Hviletider
Nogle retter kræver en ekstra hviletid i ovnen, når programmet
er afsluttet.
Programtabel
Testet i vores prøvekøkken
Her finder De et udvalg af retter og de optimale indstillinger til
disse. Der er også angivet, hvilken mikrobølgeeffekt der er
bedst egnet til den pågældende ret. Der er tips om fade og
beholdere samt om tilberedningen.
Anvisninger
Angivelserne i tabellen gælder altid for isætning i en kold og
tom ovn. Forvarm kun ovnen, hvis det er angivet i tabellerne.
Tidsangivelserne i tabellerne er retningsgivende værdier. De
afhænger af fødevarernes kvalitet og beskaffenhed.
Der kan fås ekstra tilbehør i specialbutikker eller hos
kundeservice.
Brug altid grydelapper, når De tager varmt tilbehør eller fade
ud af ovnen.
Optø, opvarme og tilberede med
mikrobølgefunktion
I de følgende tabeller findes mange muligheder og
indstillingsværdier for mikrobølgefunktionen.
Tidsangivelserne i tabellerne er retningsgivende værdier. De
afhænger af de anvendte fade, samt af fødevarernes kvalitet,
temperatur og beskaffenhed.
I tabellerne er der ofte angivet et tidsinterval. Indstil først til den
korteste tid, og forlæng tiden, hvis det er nødvendigt.
De kan også tilberede andre mængder end dem, der er angivet
i tabellerne. Tommelfingerregel:
Dobbelt mængde - næsten dobbelt varighed,
halv mængde - halv varighed.
Vend retterne, eller rør rundt i dem flere gange. Kontroller også
temperaturen.
Optøning
Anvisninger
Sæt de frosne fødevarer på ovnbunden i et fad uden låg.
Vend retten eller rør rundt 1 til 2 gange under optøningen.
Store stykker skal vendes flere gange.
Ved optøning af kød, fjerkræ eller fisk dannes der væde.
Fjern væden, når madvarerne vendes, og sørg for, at væden
aldrig kommer i berøring med andre madvarer.
Lad de optøede madvarer hvile yderligere i 10 til 30 minutter
ved rumtemperatur, så temperaturen udlignes. Ved fjerkræ
kan De derpå tage indmaden ud.
Ret Hviletid
Grøntsager ca. 5 minutter
Kartofler ca. 5 minutter Hæld først det oversky-
dende vand fra.
Ris 5 til 10 minutter
Progr.nr. Egnede madvarer Vægtområde i kg Fade og beholdere
Optøning
P1
Kød eller fjerkræ Stege Flade stykker kød Hakket kød Kylling, pou-
lard, and
0,2 - 2,0 kg Fladt fad, uden låg
P2 Fisk: Hel fisk, fiskefilet, fiskekotelet 0,1 - 1,0 kg Fladt fad, uden låg
P3
Brød og kage*
Brød, hele, runde eller aflange, brød i skiver, rørekage, rkage, frugt-
kage
0,2 - 1,5 kg Fladt fad, uden låg
Tilberedning
P4
Kartofler
Hvide kartofler, pillekartofler
0,2 1,0 kg Fad med låg
P5 Ris 0,05 0,3 kg Højt fad med låg
P6
Grøntsager, friske
Blomkål, broccoli, gulerødder, kålrabi, porrer, peberfrugter, squash
0,15 1,0 kg Fad med låg
P7
Grøntsager, frosne
Blomkål, broccoli, gulerødder, kålrabi, rødkål, spinat
0,15 1,0 kg Fad med låg
Vær opmærksom på signalerne, der angiver, at De skal vende hhv. røre rundt i maden.
* Flødeskumskager, kager med creme, kager med glasur eller husblas er ikke egnede.
14
Optø, opvarme eller tilberede dybfrosne retter
Anvisninger
Tag færdigretter ud af emballagen. Opvarmningen sker
hurtigere og bliver jævnere fordelt i fade og beholdere, der
egner sig til mikrobølger. De enkelte dele af retterne kan blive
opvarmet med forskellig hastighed.
Flade retter bliver hurtigere tilberedt end høje. Fordel derfor
retternefladt som muligt i fadet. Fødevarer må ikke
lægges i lag oven på hinanden.
Dæk altid retterne til. Brug en tallerken eller specialfolie til
mikrolger, hvis De ikke har et låg, der passer til fadet.
Vend retterne, eller rør rundt i dem 2 til 3 gange.
Lad retterne hvile i yderligere 2 til 5 minutter efter
opvarmningen for at udligne temperaturen.
Brug altid grydehandsker eller grydelapper, når De tager
servicet ud.
Retternes egen smag bliver stort set bevaret. Derfor kan der
spares på både salt og krydderier.
Bemærk: Stil fade og beholdere på bunden af ovnrummet.
Optøning Vægt Mikrobølgeeffekt, i watt, tilberedningstid i
minutter
Anvisning
Kød i hele stykker af okse, kalv eller
svin (med og uden ben)
800 g 180 W, 15 min. + 90 W, 15-25 min. Vend flere gange
1 kg 180 W, 20 min. + 90 W, 20-30 min.
1,5 kg 180 W, 25 min. + 90 W, 25-30 min.
Kød i stykker eller skiver af okse,
kalv eller svin
200 g 180 W, 5-8 min. + 90 W, 5-10 min. Skil optøede dele fra hinanden, når de
vendes
500 g 180 W, 8-11 min. + 90 W, 10-15 min.
800 g 180 W, 12-15 min. + 90 W, 15-20 min.
Hakket kød, blandet 200 g 90 W, 1015 min. Vend flere gange, og fjern optøet kød
500 g 180 W, 5 min. + 90 W, 10-15 min.
800 g 180 W, 10 min. + 90 W, 15-20 min.
Fjerkræ eller fjerkrædele 600 g 180 W, 8 min. + 90 W, 10-15 min. Vend flere gange
1,2 kg 180 W, 15 min. + 90 W, 20-25 min.
Fiskefilet, fiskekotelet eller -skiver 400 g 180 W, 5 min. + 90 W, 10-15 min. Skil optøede dele fra hinanden
Fisk, hel 300 g 180 W, 3 min. + 90 W, 10-15 min. Vend af og til
600 g 180 W, 8 min. + 90 W, 15-20 min.
Grøntsager, f.eks. ærter 300 g 180 W, 10-15 min.
Frugt, f.eks. hindbær 300 g 180 W, 6-9 min. Rør forsigtigt rundt af og til, og skil
optøede dele fra hinanden
500 g 180 W, 8 min. + 90 W, 5-10 min.
Smør, optøning 125 g 180 W, 1 min. + 90 W, 1-2 min. Fjern emballagen helt
250 g 180 W, 1 min. + 90 W, 2-4 min.
Brød, helt 500 g 180 W, 8 min. + 90 W, 5-10 min. Vend af og til
1 kg 180 W, 12 min. + 90 W, 10-20 min.
Tørkager, f.eks. rørekage 500 g 90 W, 1015 min. Kun til kager uden glasur, fløde eller
creme. Skil de enkelte stykker kage fra
hinanden
750 g 180 W, 5 min. + 90 W, 10-15 min.
Kage, fugtigt fyld, f.eks. frugtkage,
kvarkkage
500 g 180 W, 5 min. + 90 W, 15-20 min. Kun til kager uden glasur, fløde eller
husblas
750 g 180 W, 7 min. + 90 W, 15-20 min.
Optø, opvarme eller tilberede
dybfrosne retter
Vægt Mikrobølgeeffekt, i watt, tilberedningstid
i minutter
Anvisninger
Menu, tallerkenret, færdigret
(2-3 komponenter)
300-400 g 600 W, 8-13 min.
Suppe 400 g 600 W, 8-12 min.
Sammenkogte retter 500 g 600 W, 10-15 min.
Kødskiver eller stykker i sauce,
f.eks gullasch
500 g 600 W, 10-15 min. Skil kødstykkerne fra hinanden, når der
røres rundt
Fisk, f.eks. filetstykker 400 g 600 W, 10-15 min. Tilsæt evt. vand, citronsaft eller vin
Tilbehør, f.eks. ris, pasta 250 g 600 W, 3-7 min. Tilsæt lidt væske
500 g 600 W, 8-12 min.
Grøntsager, f.eks. ærter, broccoli,
guledder
300 g 600 W, 7-11 min. Hæld vand i fadet, så bunden er dæk-
ket
600 g 600 W, 14-17 min.
Spinat med fløde 450 g 600 W, 10-15 min. Tilbered uden tilsætning af vand
15
Opvarme madretter
: Fare for skoldning!
Når drikkevarer bliver opvarmet, kan der opstå en forsinket
kogning. Det betyder, at væsken bliver opvarmet til
kogepunktet, uden at der som normalt dannes dampbobler.
Men ved den mindste rystelse af beholderen kan den kogende
ske pludselig koge voldsomt over eller sprøjte. Placer altid
en ske i beholderen ved opvarmning af væsker. På den måde
undgår De forsinket kogning.
Pas på!
Metal - f.eks. en ske i et glas - skal befinde sig mindst 2 cm
væk fra ovnens vægge og dørens inderside. Gnister kan
ødelægge den indvendige glasrude i ovnren.
Anvisninger
Tag færdigretter ud af emballagen. Opvarmningen sker
hurtigere og bliver jævnere fordelt i fade og beholdere, der
egner sig til mikrobølger. De enkelte dele af retterne kan blive
opvarmet med forskellig hastighed.
Dæk altid retterne til. Brug en tallerken eller specialfolie til
mikrobølger, hvis De ikke har et låg, der passer til fadet eller
beholderen.
Vend retterne, eller rør rundt i dem flere gange. Kontroller
også temperaturen.
Lad retterne hvile i yderligere 2 til 5 minutter efter
opvarmningen for at udligne temperaturen.
Brug altid grydehandsker eller grydelapper, når De tager
servicet ud.
Bemærk: Stil fade og beholdere på bunden af ovnrummet.
Tilberede madretter
Anvisninger
Flade retter bliver hurtigere tilberedt end høje. Fordel derfor
retterne så fladt som muligt i fadet. Fødevarer må ikke
lægges i lag oven på hinanden.
Tilbered retter i fade eller beholdere med låg. Brug en
tallerken eller specialfolie til mikrobølger, hvis De ikke har et
g, der passer til fadet.
Retternes egen smag bliver stort set bevaret. Derfor kan der
spares på både salt og krydderier.
Lad retterne hvile i yderligere 2 til 5 minutter efter
tilberedningen for at udligne temperaturen.
Brug altid grydehandsker eller grydelapper, når De tager
servicet ud.
Opvarme madretter Vægt Mikrobølgeeffekt, i watt, tilberednings-
tid i minutter
Tips
Menu, tallerkenret, færdigret
(2-3 komponenter)
600 W, 5-8 min. -
Drikkevarer 125 ml 900 W, ½-1 min. Sæt en ske i glasset, alkoholholdige
drikke må ikke overopvarmes; kontroller af
og til
200 ml 900 W, 1-2 min.
500 ml 900 W, 3-4 min.
Babymad, f.eks. sutteflasker 50 ml 360 W, ca. ½ min. Omryst eller omrør grundigt sutteflasken
uden sut eller låg efter opvarmningen, kon-
troller altid temperaturen
100 ml 360 W, ½1 min.
200 ml 360 W, 1-2 min.
Suppe 1 kop à 175 g 600 W, 1-2 min. -
Suppe, 2 kopper à 350 g 600 W, 2-3 min. -
Kød i sauce 500 g 600 W, 7-10 min. Skil de enkelte stykker kød fra hinanden
Sammenkogt ret 400 g 600 W, 5-7 min. -
800 g 600 W, 7-8 min. -
Grøntsager, 1 portion 150 g 600 W, 2-3 min. -
Grøntsager, 2 portioner 300 g 600 W, 35 min. -
Tilberede madretter Vægt Mikrobølgeeffekt, i watt, tilbe-
redningstid i minutter
Tips
Hel kylling, fersk, uden indmad 1,2 kg 600 W, 25-30 min. Vend efter halvdelen af tiden
Fiskefilet, fersk 400 g 600 W, 7-12 min. -
Forloren hare 750 g 600 W, 25-30 min. Tilsæt 6 spsk. vand.
Grøntsager, friske 250 g 600 W, 5-10 min. Skær grøntsagerne ud i ensartede stykker.
Tilsæt 1til 2spsk. vand pr. 100g grøntsager;
rør rundt af og til
500 g 600 W, 10-15 min.
Kartofler 250 g 600 W, 8-10 min. Skær kartoflerne i ensartede stykker;
Tilsæt 1til 2spsk. vand pr. 100g;
rør rundt af og til
500 g 600 W, 10-15 min.
750 g 600 W, 15-22 min.
16
Tips om mikrobølgefunktionen
Prøveretter iht. EN 60705
Prøvningsinstitutter tester mikrobølgeovnes kvalitet og funktion
ved hjælp af disse retter.
Ifølge standarden EN 60705, IEC 60705 eller DIN 44547 og
EN 60350 (2009)
Tilberedning med mikrobølgefunktion, solo
Optøning med mikrobølgefunktion, solo
Ris 125 g 600 W, 4-6 min. +
180 W, 14-16 min.
Tilsæt den dobbelte mængde væske
250 g 600 W, 6-8 min. +
180 W, 14-16 min.
Desserter, f.eks. budding (pulver) 500 ml 600 W, 5-7 min. Rør buddingen godt igennem med et piskeris
2-3 gange
Frugt, kompot 500 g 600 W, 9-12 min. -
Der findes ingen indstillingsangivelse til den aktuelle fødevare-
ngde.
Forlæng eller reducer tilberedningstiderne efter følgende tommelfin-
gerregel:
Dobbelt mængde = næsten dobbelt så lang tid
halvngde = halv tid
Retten er blevet tør. Vælg en kortere tilberedningstid næste gang, eller indstil til en
lavere mikrobølgeeffekt. Dæk retten til, og hæld mere væske ved.
Efter udløb af den indstillede tid er retten endnu ikke tøet op,
varm eller færdigtilberedt.
Indstil en længere tid. Større mængder eller højere madretter skal
havengere tid
Når tilberedningstiden er udløbet, er madretten for varm ved
kanten men er ikke færdig i midten.
Rør rundt i retten med jævne mellemrum, og vælg en lavere effekt
og en længere tilberedningstid næste gang.
Efter optøningen er fjerkræet eller kødet varmt på ydersiden,
men det er ikke tøet op i midten.
Vælg en lavere mikrobølgeeffekt næste gang. Vend også ved
større mængder de frosne madvarer flere gange under optøningen.
Tilberede madretter Vægt Mikrobølgeeffekt, i watt, tilbe-
redningstid i minutter
Tips
Ret Mikrobølgeeffekt, watt, tilberedningstid i minutter Tips
Æggemælk, 1000 g 600 W, 11-12 min. + 180 W, 8-10 min. Pyrex-form
Roulade, 475 g 600 W, 7-9 min. Pyrex-form Ø 22 cm.
Forloren hare, 900 g 600 W, 25-30 min. Firkantet Pyrexform, 28 cm lang
Ret Mikrobølgeeffekt, watt, tilberedningstid i minutter Tips
Kød, 500 g Program 1, 500 g
eller
180 W, 8 min. + 90 W, 7-10 min.
Pyrex, Ø 24 cm
17
Ý Sisällysluettelo
[fi]yttöohje
rkei turvaohjeita ................................................................ 17
Vahinkojen syyt ................................................................................ 19
Energiansäästö- ja ympäristönsuojeluohjeet........................19
Energiansäästö................................................................................. 19
Ympäristöystävällinenvittäminen.............................................. 19
Uusi laitteesi .............................................................................20
Ohjauspaneeli................................................................................... 20
Valitsimet ........................................................................................... 20
Uunitila ............................................................................................... 20
Ennen ensimmäistä käytä ....................................................21
Kellonajan asetus............................................................................. 21
Laitteen kytkeminen päälle ja poisältä .............................. 21
Kytkeminen päälle ........................................................................... 21
Kytkeminen pois päältä .................................................................. 21
Mikroaaltouuni..........................................................................21
Ohjeita astioista................................................................................ 21
Mikroaaltotehot................................................................................. 21
Mikroaaltokäytön säätäminen........................................................ 22
1,2,3sarjakäyttö ....................................................................... 22
Astia .................................................................................................. 22
Sarjakäytön säätäminen ................................................................. 22
Muistitoiminto Memory ............................................................ 22
Asetusten tallentaminen muistiin .................................................. 22
Muistitoiminnonynnistäminen ................................................... 23
Monitoimikello .......................................................................... 23
Kelloyttö ........................................................................................ 23
lytin ................................................................................................ 23
Toiminta-aika..................................................................................... 23
Kellonajan asetus ............................................................................ 24
Perusasetusten muuttaminen ................................................. 24
Perusasetukset................................................................................. 24
Hoito ja puhdistus.................................................................... 24
Puhdistusaine ................................................................................... 25
iriöt ja korjaukset ................................................................. 25
iriötaulukko................................................................................... 25
Huoltopalvelu............................................................................ 26
Mallinumero ja sarjanumero .......................................................... 26
Tekniset tiedot .................................................................................. 26
Ohjelma-automatiikka.............................................................. 26
Ohjelman säätäminen ..................................................................... 26
Ohjelma-automatiikan käyttöä koskevia ohjeita......................... 27
Testattu koekeittiössämme ..................................................... 28
Sulatus, kuumennus ja kypsennys mikrossa ............................. 28
Vihjeitä mikroaaltouunin käytöstä ................................................. 31
Testiruoat normin EN 60705 mukaan ..................................... 31
Kypsennys yksin mikrolla............................................................... 31
Sulatus yksin mikrolla ..................................................................... 31
Produktinfo
Lisätietoja tuotteista, varusteista, varaosista ja palveluista löydät
Internetistä: www.neff-international.com ja Online-Shopista:
www.neff-eshop.com
: rkeitä turvaohjeita
Lue tämä käyttöohje huolellisesti. Vasta
sitten voit käyttää laitettasi turvallisesti ja
oikein. Säilytä käyttö- ja asennusohje
myöhempää käyttöä tai seuraavaa käyttäjää
varten.
Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan
kalusteeseen asennettavaksi. Noudata
asennusohjeita.
Tarkasta laite, kun olet purkanut sen
pakkauksesta. Jos laitteessa on
kuljetusvaurioita, älä kytke laitetta käyttöön.
Ilman pistoketta olevan laitteen saa liittää
vain valtuutettu asentaja. Takuu ei kata
virheellisestä liitännästä johtuvia vaurioita.
Tämä laite on tarkoitettu yksityisille
kotitalouksille ja kodinomaiseen
ympäristöön. Käytä laitetta vain ruokien ja
juomien valmistukseen. Pidä laitetta käytön
aikana silmällä. Käytä laitetta vain
suljetuissa tiloissa.
Laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja
henkilöt, joiden fyysiset ominaisuudet, aistit
tai henkiset valmiudet ovat rajoittuneet tai
joilta puuttuu tarvittava kokemus ja
osaaminen, jos heitä valvoo heidän
turvallisuudestaan vastaava henkilö tai heitä
on opastettu laitteen turvallisessa käytössä
ja he ovat ymmärtäneet laitteen vaarat.
Lapset eivät saa leikklaitteella. Lapset
eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta, paitsi
jos he ovat täyttäneet 8 vuotta ja heidän
toimiaan valvotaan.
Pi alle 8-vuotiaat lapset poissa laitteen ja
liitäntäjohdon läheltä.
Palovaara!
Uunitilassa säilytettävät, palavat esineet
voivat syttyä palamaan. Älä säilytä palavia
esineitä uunitilassa. Älä avaa laitteen
luukkua, jos laitteesta tulee savua. Kytke
18
laite pois päältä ja irrota verkkopistoke tai
kytke sulake sulakerasiassa pois päältä.
Palova ara!
Laitteen määräysten vastainen käyttö on
vaarallista ja voi aiheuttaa vaurioita.
Esimerkiksi lämmitetyt tohvelit, jyvä- tai
viljatyynyt voivat syttyä palamaan vie
tuntien kuluttua. Käytä laitetta vain ruokien
ja juomien valmistukseen.
Palova ara!
Elintarvikkeet voivat sytt palamaan. Älä
lämmitä elintarvikkeita
lämpimänäpitopakkauksissa.
Älä lämmitä elintarvikkeita muovi-, paperi-
tai muissa helposti palavissa astioissa
ilman valvontaa.
Älä sää liian korkeaa mikroaaltotehoa
tai liian pitkää aikaa. Noudata tämän
käyttöohjeen ohjeita.
Älä kuivaa elintarvikkeita mikrossa.
Älä sulata tai lämmitä elintarvikkeita, joissa
on niukasti vettä, kuten esim. leipää, liian
suurella mikroaaltoteholla tai liian pitää
aikaa.
Palova ara!
Ruokljy voi syttyä palamaan. Ä
mmitä pelkkää ruokaöljyä mikrossa.
Räjähdysvaara!
Tiukasti suljetuissa astioissa olevat nesteet
tai muut elintarvikkeet voivat räjähtää. Älä
kuumenna nesteitä tai muita elintarvikkeita
tiukasti suljetuissa astioissa.
Vakavien terveysvahinkojen vaara!
Puutteellinen puhdistus voi ajan mittaan
aiheuttaa laitteen ulkopinnan
vaurioitumisen. Mikroaaltoenergiaa voi
päästä ulos. Puhdista laite säännöllisesti
ja poista elintarvikejäämät heti. Pidä
uunitila, luukun tiiviste, luukku ja luukun
lukko aina puhtaina; ks. myös luku
Puhdistus ja hoito.
V akavi en terveys vahinkojen vaara!
Jos laitteen luukku tai luukun tiiviste on
vaurioitunut, laitteesta voi päästä ulos
mikroaaltoenergiaa. Ä käytä laitetta, jos
laitteen luukku tai luukun tiiviste on
vaurioitunut. Soita huoltopalveluun.
V akavi en terveys vahinkojen vaara!
Ilman ulkokuorta olevasta laitteesta voi
päästä ulos mikroaaltoenergiaa. Älä poista
koskaan ulkokuorta. Käänny huolto- ja
korjaustöissä huoltopalvelun puoleen.
Sähköiskun vaara!
Epäasianmukaiset korjaukset ovat
vaarallisia. Vain koulutukseemme
osallistunut huoltopalvelun teknikko saa
tehdä korjauksia ja vaihtaa vaurioituneita
liitäntäjohtoja. Jos laite on rikki, irrota
verkkopistoke tai kytke sulake
sulakerasiassa pois päältä. Soita
huoltopalveluun.
Sähköisk un vaara!
Sähkölaitteiden johdon eriste voi sulaa
laitteen kuumissa osissa. Varo, että
sähkölaitteiden liitäntäjohto ei joudu
kosketuksiin laitteen kuumien osien
kanssa.
Sähköisk un vaara!
Laitteeseen pääsevä kosteus voi aiheuttaa
hköiskun. Älä käytä painepesuria tai
höyrysuihkua.
Sähköisk un vaara!
Viallinen laite voi aiheuttaa sähköiskun.
Älä kytke viallista laitetta päälle. Irrota
verkkopistoke tai kytke sulake
sulakerasiassa pois päältä. Soita
huoltopalveluun.
Sähköisk un vaara!
Laitteessa on korkeajännitettä. Älä poista
ulkokuorta.
Palovamman vaara!
Varusteet ja astiat kuumenevat hyvin
kuumiksi. Käytä aina patalappuja, kun otat
kuumat varusteet tai astiat uunista.
Palova mman vaara!
Alkoholihöyryt voivat syttyä kuumassa
uunissa. Ä valmista ruokia, joissa on
runsaasti väkeä alkoholia. Käytä vain
väkeviä alkoholijuomia vain pieniä määriä.
Avaa laitteen luukku varovasti.
Palova mman vaara!
Elintarvikkeet, joissa on kiinteä kuori tai
nahka, voivat haljeta räjähdysmäisesti
kuumennuksen aikana tai myös vielä
kuumentamisen jälkeen. Älä kypsennä
kananmunia kuorineen tai lämmitä kovaksi
keitettyjä munia. Älä kypsennä kuorellisia
äyriäisiä. Paistettujen munien ja lasissa
hyydytettyjen munien keltuainen on ensin
rikottava. Elintarvikkeissa, joissa on kiinteä
kuori tai nahka, kuten esim. omenat,
tomaatit, perunat tai makkarat, kuori voi
haljeta. Pistele kuoreen tai nahkaan reik
ennen lämmittämistä.
Palova mman vaara!
Vauvanruoassa oleva lämpö ei jakaudu
tasaisesti. Älä lämmitä vauvanruokia
suljetuissa astioissa. Poista aina kansi tai
tutti. Sekoita tai ravista kunnolla
lämmittämisen jälkeen. Tarkasta lämpötila
ennen kuin annat ruokaa lapselle.
Palova mman vaara!
Kuumat ruoat säteilevät lämpöä. Astia voi
kuumentua kuumaksi.ytä aina
patalappua, kun otat kuumat varusteet tai
astiat uunista.
Palova mman vaara!
Ilmatiiviisti pakattujen elintarvikkeiden
pakkaus voi haljeta. Noudata aina
pakkauksessa olevia ohjeita. Käytä aina
patalappua, kun otat ruoat uunista.
19
Palovamman vaara!
Laitteesta voi tulla kuumaa höyryä, kun
avaat laitteen luukun. Avaa laitteen luukku
varovasti. Pidä lapset poissa laitteen
heltä.
Palova mman vaara!
Kuumassa uunitilassa oleva vesi voi
höyrystyä kuumaksi höyryksi. Älä kaada
koskaan vet kuumaan uuniin.
Palova mman vaara!
Nesteitä kuumennettaessa voi esiintyä
viivästynyttä kiehumista. Se tarkoittaa, että
kiehumislämpötila saavutetaan ilman, että
nestees näkyy tyypillisiä höyrykuplia. Jo
astian pienikin tärinä voi aiheuttaa sen,
että kuuma neste kiehuu yhtäkkiä
voimakkaasti yli ja roiskuu. Laita
kuumentaessasi aina lusikka astiaan. Näin
vältetään viivästynyt kiehuminen.
Loukkaantumisvaara!
Laitteen luukun naarmuuntunut lasi voi
särkyä. Älä käytä puhdistuslastaa,
voimakkaita tai hankaavia
puhdistusaineita.
Loukk aantumis vaara !
Sopimaton astia voi haljeta. Posliinisten ja
keraamisten astioiden kahvoissa ja
kansissa voi olla pieniä reikiä. Näiden
reikien takana on ontto tila. Onttoon tilaan
päässyt kosteus voi aiheuttaa astian
halkeamisen. Käytä vain mikrokäyttöön
soveltuvia astioita.
Vahinkojen syyt
Huomio!
Hyvin likainen tiiviste: Jos tiiviste on hyvin likainen, laitteen
luukku ei sulkeudu käytössä enää kunnolla. Viereiset
kalusteet voivat vahingoittua. Pidä tiiviste puhtaana.
Mikron käyttö ilman ruokia: Laitteen käyttö ilman uunitilassa
olevaa ruokaa aiheuttaa ylikuormituksen. Älä kytke laitetta
päälle ilman, että uunitilassa on ruokaa. Poikkeuksena on
pikainen astiatesti, ks. mikroaaltoastioita koskeva luku.
Mikrouuni-popcorn: Liian valitse liian korkeaa
mikroaaltotehoa. Käytä korkeintaan 600 W:n tehoa. Laita
Popcorn-pussi aina lasilautaselle. Ylikuormitus voi särk
luukun lasin.
Energiansäästö- ja ympäristönsuojeluohjeet
Tässä annamme ohjeita energiansäästöstä leipomisen ja
paistamisen yhteydessä ja kerromme laitteen asianmukaisesta
hävittämisestä.
Energiansäästö
Esilämmitä uuni vain, kun ruokaohjeessa tai käyttöohjeen
taulukossa kehotetaan niin tekemään.
Käytä tummia, mustaksi maalattuja tai emaloituja kakkuvuokia.
Ne ottavat hyvin lämpöä vastaan.
Avaa laitteen luukku mahdollisimman harvoin kypsennyksen,
leipomisen tai paistamisen aikana.
Paista useampia kakkuja mieluiten peräkkäin. Uunitila on vielä
lämmin. Toisen kakun paistoaika voi siten lyhentyä.
Jos kypsymisaika on pitkä, voit kytkeä uunin 10 minuuttia
ennen kypsymisajan päättymistä pois päältä ja käyttää
lkilämmön loppukypsentämiseen.
Ympäristöystävällinen hävittäminen
Hävitä pakkaus ympäristöystävällisesti.
Tämä laite on käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita
(waste electrical and electronic equipment WEEE)
koskevan eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EY
mukainen. Direktiivi määrittelee EU-maita koskevat
ädökset käystä poistettujen laitteiden
palautusoikeudesta ja kierrätyksestä.
20
Uusi laitteesi
Tässä tutustut uuteen laitteeseesi. Selostamme Sinulle
ohjauspaneelin ja yksittäiset käyttöelementit.
Ohjauspaneeli
Hoitotuotteet ja tarvikkeet
Voit hankkia kodinkoneitasi varten sopivia hoito- ja
puhdistusaineita tai muita varusteita huoltopalvelusta, alan
liikkeistä tai eräissä maissa Internetin kautta e-Shopista. Ilmoita
tällöin kyseinen tuotenumero.
Valitsimet
Tässä selitetään ohjauspaneelin valitsimet vasemmalta oikealle.
Mikroaaltotehot ja käyttöelementit
Kun painat valitsinta, kyseinen näyttö palaa.
Sisäänpainettavat valitsimet
Kierto ja ohjelmavalitsimet ovat sisäänpainettavia. Lukitse ja
vapauta valitsin painamalla sitä.
Uunitila
Laitteessa on jäähdytyspuhallin.
Jäähdytyspuhallin
Laitteessa on jäähdytyspuhallin. Puhallin voi käydä edelleen,
vaikka laite on jo kytketty pois päältä.
Huomautuksia
Mikrokäytössä uunitila on kylmä. Jäähdytyspuhallin kytkeytyy
siitä huolimatta päälle. Se voi käydä edelleen, vaikka
mikrokäyttö on jo päättynyt.
Luukun lasissa, sisäseinillä ja pohjalla voi olla kondenssivettä.
Se on normaalia, eise vaikuta mikroaaltojen toimintaan.
Pyyhi kondenssivesi kypsennyksen jälkeen pois.
3
NJ
0RQLWRLPLNHOOR
6DUMDNl\WW|
$LNDWRLPLQWRYDOLWVLQ
.LHUWRYDOLWVLQ
0LNURDDOWR
WHKRW
9DOLWVLPHW
3llN\WNLQ
2KMHOPD
NJYDOLWVLQ
2KMHOPDYDOLWVLQ
Teräspintojen hoitoliinat Tuotenro 311134 Vähentää lian kertymistä. Liinojen sisältämä erikoisöljy hoitaa
teräslaitteiden pinnat optimaalisesti.
Uunin ja grillin puhdistusgeeli Tuotenro 463582 Uunitilan puhdistukseen. Geeli on hajutonta.
Mikrokuituliina, jossa kennorakenne Tuotenro 460770 Sopii erityisesti herkkien pintojen kuten esim. lasin, keraami-
sen lasin, teräksen tai alumiinin puhdistukseen. Mikrokuituliina
poistaa yhdellä kertaa vetisen ja rasvaisen lian.
Valitsimet Käyttö
90 Mikroaaltotehon 90 W valinta
180 Mikroaaltotehon 180 W valinta
360 Mikroaaltotehon 360 W valinta
600 Mikroaaltotehon 600 W valinta
900 Mikroaaltotehon 900 W valinta
°±²
Sarjakäytön valinta
ÁÀ
Aikatoimintovalitsimet
halutun aikatoiminnon valinta
Kiertovalitsin Valittua aikatoimintoa koskevien asetusten
tekeminen.
Pääkytkin Tällä kytket laitteen päälle ja päältä.
o
Ohjelma-automatiikan valinta
Ohjelmavalitsin Ohjelman tai painon säätäminen.
3
Tällä avaat laitteen luukun.
l
Muistin valinta
Paina lyhyesti = Toiminnon käynnistäminen/
pysäyttäminen Paina pitkään = Toiminnon
keskeyttäminen
21
Ennen ensimmäistä yttöä
Tässä luvussa kerromme,
miten asetat kellonajan liitettyäsi laitteen sähköverkkoon.
Kellonajan asetus
Kellonäytössä palaa :‹‹ ja symbolit KJ3.
1. Aseta tämänhetkinen kellonaika kiertovalitsimella.
2. Paina aikatoimintovalitsinta ON.
Asetuksesi otetaan käyttöön.
Kellonajan muuttaminen
Jos haluat muuttaa kellonaikaa myöhemmin, paina
aikatoimintovalitsinta
ONniin monta kertaa, että symbolit KJ ja
3 palavat. Muuta tämänhetkinen kellonaika kiertovalitsimella.
Huomautus: Voit laskea laitteesi valmiustilakulutusta
kytkemällä kellonäytön pois päältä. Katso varten ohjeet
luvusta Monitoimikello.
Laitteen kytkeminen päälle ja pois päältä
Mikroaaltouuni kytketään päälle ja pois päältä pääkytkimellä.
Kytkeminen päälle
1. Paina pääkytkintä.
Laite kytkeytyy päälle. Symboli
~ palaa.
2. Valitse toiminto:
Valitsin 90, 180, 360, 600 tai 900 W mikroaaltotehoa
varten
Valitsin °±² = Sarjakäyttö
Valitsin o = Ohjelma-automatiikka
Valitsin l = Muistitoiminto
Säätöohjeet löydät kyseisistä luvuista.
Kytkeminen pois päältä
Paina pääkytkintä. Symboli ~ sammuu. Laite kytkeytyy pois
päältä, kellonaika ilmestyy taas näyttöön.
Mikroaaltouuni
Mikroaallot muuttuvat elintarvikkeissa lämmöksi. Saat tietoa
astioista ja mikroaaltouunin säätämisestä.
Huomautus: Luvusta Testattu koekeittiössämme löydät
esimerkkejä sulatuksesta, kuumennuksesta ja kypsennyksestä
mikroaaltojen avulla.
Ohjeita astioista
Sopiva astia
Sopivia astioita ovat kuumuutta kestävät lasi-, lasikeramiikka-,
posliini- ja keramiikka-astiat tai lämnkestävät muoviastiat.
Näistä materiaaleista mikroaallot pääsevät läpi.
Voit käyttää myös tarjoiluastioita. Siten Sinun ei tarvitse siirtää
ruokaa astiasta toiseen. Käytä kulta- ja hopeakoristeisia astioita
vain, jos valmistaja takaa, että ne sopivat mikroaaltouuniin.
Sopimaton astia
Metalliastiat ovat sopimattomia. Mikroaallot eivät läpäise
metallia. Suljetussa metalliastiassa oleva ruoka jää kylmäksi.
Huomio!
Kipinöiden muodostuminen: metallin - esim. lusikka lasissa -
pitää olla vähintään 2 cm:n päässä uunin seinistä ja luukun
sisäpinnasta. Kipinät voivat rikkoa luukun sisälasin.
Astiatesti
Älä kytke mikroa päälle ilman ruokaa. Poikkeuksena on
seuraava astiatesti.
Jos et ole varma, sopiiko astiasi mikroon, tee seuraava testi:
1. Laita tyhjä astia ½ - 1 minuutiksi täydelle teholle säädettyyn
laitteeseen.
2. Tarkasta lämpötila välillä.
Astian piisi olla kyl tai kädenläminen.
Jos se kuumenee tai siitä lähtee kipinöitä, se ei ole sopiva.
Mikroaaltotehot
Valitsimilla voit säätää haluamasi mikroaaltotehon.
90 W herkkien ruokien sulatukseen
180 W sulatukseen ja jatkokypsentämiseen
360 W lihan kypsentämiseen ja herkkien ruokien läm-
mittämiseen
600 W ruokien kuumentamiseen ja kypsentämiseen
900 W nesteiden kuumentamiseen
22
Huomautuksia
Kun painat valitsinta, valittu teho palaa näytössä.
Mikroaaltotehon 900 W voit asettaa korkeintaan
30 minuutiksi. Kaikkien muiden tehojen kohdalla voit asettaa
toiminta-ajan 1 tuntiin ja 30 minuuttiin asti.
Mikroaaltokäytön säätäminen
Esimerkki: Mikroaaltoteho 600 W, kesto 10 minuuttia.
1.Paina pääkytkintä.
Laite on käyttövalmis ja symboli
~ palaa.
2.Paina halutun mikroaaltotehon valitsinta.
Valitun tehon näyttö palaa ja näytössä näkyy ehdotettu
toiminta-aika.
3.Aseta toiminta-aika kiertovalitsimella.
4.Paina valitsinta .
Toiminto käynnistyy. Toiminta-ajan kuluminen näkyy näytössä.
Toiminta-aika on kulunut loppuun
Kuulet äänimerkin. Mikroaaltokäyttö on päättynyt. Voit
sammuttaa äänimerkin aikaisemmin valitsimellaÁÀ. Kytke
pääkytkimelpois päältä tai säädä uudelleen.
Toiminta-ajan muuttaminen
Muuta toiminta-aika kiertovalitsimella.
Mikroaaltotehon muuttaminen
Paina uuden mikroaaltotehon valitsinta. Aseta toiminta-aika
kiertovalitsimella ja käynnistä uudelleen.
Toiminnon keskeyttäminen
Pidä valitsin
painettuna muutaman sekunnin ajan ja kytke
pääkytkin pois päältä
Huomautus: Jos avaat laitteen luukun välillä, puhallin käy
edelleen.
Toiminnon pysäyttäminen
Paina lyhyesti valitsinta
. Toiminto pysähtyy. Paina uudelleen
valitsinta
, toiminto jatkuu.
1,2,3sarjakäyttö
Sarjakäytössä voit tehdä jopa kolme säätöä peräkkäin ja
ynnistää sitten laitteen.
Tästä luvusta löydät ohjeet sarjakäytön säätämisestä.
Astia
Käytä aina mikroaaltouuniin sopivia lämmönkestäviä astioita.
Sarjaytön säätäminen
Edellytys: kytke pääkytkin päälle. Laite on käyttövalmis ja
symboli
~ palaa.
1.Paina valitsinta °±².
Näytössä palaa
° ilmaisemassa sarjakäytön ensimmäistä
toimintoa.
2.Aseta ensimmäinen mikroaaltoteho ja toiminta-aika.
3.Paina uudelleen valitsinta °±².
Näytössä palaa
± ilmaisemassa sarjakäytön toista toimintoa.
4.Aseta toinen mikroaaltoteho ja toiminta-aika.
5.Paina uudelleen valitsinta °±².
Näytössä palaa
² ilmaisemassa sarjakäytön kolmatta
toimintoa.
6.Aseta kolmas mikroaaltoteho ja toiminta-aika.
7.Paina valitsinta .
Toiminto käynnistyy. Kelloytössä näkyy kokonaistoiminta-aika
ja aktiivinen sarjakäyttö palaa.
Toiminta-aika on kulunut loppuun
Kuulet äänimerkin. Sarjakäyttö on päättynyt. Voit sammuttaa
äänimerkin aikaisemmin aikatoimintovalitsimella
ON. Kytke laite
pois päältä tai säädä uudelleen.
Laitteen luukun avaaminen toiminnon aikana
Toiminto pysähtyy. Puhallin voi käy edelleen. Kun olet
sulkenut luukun, paina valitsinta
. Toiminto jatkuu.
Asetuksen muuttaminen
Muutos on mahdollista vain ennen käynnistystä. Siirry
valitsimella
°±² haluamaasi säätöön ja muuta se.
Toiminnon keskeyttäminen
Paina säädetyn mikroaaltotehon valaistua valitsinta. Säädä
uudelleen tai kytke laite pois päältä.
Toiminnon pysäyttäminen
Paina lyhyesti valitsinta
. Toiminto pysähtyy. Paina uudelleen
valitsinta
, toiminto jatkuu.
Muistitoiminto Memory
Memory-muistitoiminnolla voit tallentaa omia asetuksia ja hakea
ne halutessasi käyttöön. Käytettävissäsi on kaksi muistipaikkaa
"M1" ja "M2". Muistitoiminnon käyttö on käteä, kun valmistat
tietyn ruoan erityisen usein.
Tässä luvussa kerromme,
miten tallennat muistiin
miten käynnistät muistitoiminnon
Asetusten tallentaminen muistiin
Esimerkki: Tallennus muistipaikkaan "M1".
1.Paina pääkytkintä.
Symboli
~ palaa. Laite on käyttövalmis.
2.Paina halutun mikroaaltotehon valitsinta.
Tehon näyttö palaa ja näytössä näkyy ehdotettu toiminta-aika.
3.Aseta toiminta-aika kiertovalitsimella.
4.Pidä valistin l painettuna muutaman sekunnin ajan.
Kuulet äänimerkin ja kellonäyttöön ilmestyy "M1" ensimmäistä
tallennuspaikkaa varten.
Ohjelmavalitsimella voit valita joko "M1" tai "M2".
5.Pidä valistin l painettuna muutaman sekunnin ajan.
Kuulet äänimerkin. Asetus on tallennettu, ja voit käynnistää sen
koska tahansa.
23
Toisen asetuksen tallentaminen
Tee uusi asetus ja tallenna. Vanhat asetukset korvataan uusilla.
Huomautus: Asetetut ohjelmat jäävät muistiin sähkökatkon
jälkeen.
Huomautus: Voit tallentaa myös sarjakäytön.
Muistitoiminnon käynnistäminen
Voit käynnistää ruoallesi tallennetut asetukset koska tahansa.
1. Paina pääkytkintä.
Symboli
~ palaa. Laite on käyttövalmis.
2. Pidä valistin l painettuna muutaman sekunnin ajan.
3. Valitse ohjelmavalitsimella “M1" tai “M2".
4. Paina valitsinta .
Muistitoimintoynnistyy. Toiminta-aika
x kuluu näytössä.
Huomautus: Käynnistyksen jälkeen et voi enää muuttaa
muistipaikkaa.
Huomautus: Muistiin tallennetut asetetut jäävät muistiin myös
sähkökatkon jälkeen.
Toiminta-aika on kulunut loppuun
Kuulet äänimerkin. Muistitoiminto on päättynyt. Voit sammuttaa
äänimerkin aikaisemmin aikatoimintovalitsimella
ON. Kytke laite
pois päältä pääkytkimellä tai säädä uudelleen.
Toiminnon pysäyttäminen
Paina valitsinta
tai avaa laitteen luukku. Toiminto pysähtyy.
Paina sulkemisen jälkeen uudelleen valitsinta
. Toiminto
jatkuu.
Asetuksen poistaminen
Pidä valitsin
painettuna muutaman sekunnin ajan. Asetus on
poistettu. Tee uusi asetus tai kytke laite pääkytkimellä pois
päältä.
Monitoimikello
Laitteessa on erilaisia aikatoimintoja.
Tässä luvussa selostetaan seuraavia:
Kellonäyttö
Miten asetat hälyttimen
Miten kytket laitteen automaattisesti pois päältä (toiminta-
aika)
Miten asetat kellonajan tai muutat sitä.
Kellonäyttö
Huomautuksia
Aikalillä ƒƒ:‹‹ ja :†Š kellonäyttö tummennetaan, jos et
tee tänä aikana asetuksia tai jos mikään aikatoiminto ei
aktivoidu.
Aikatoiminnoissa Hälytin Q ja Toiminta-aika x kuuluu
äänimerkki asetettujen toimintojen lkeen ja vastaava
symboli vilkkuu. Voit sammuttaa äänimerkin aikaisemmin
painamalla aikatoimintovalitsinta
ÁÀ.
Kun haluat poistaa asetuksen, kierrä asetettu aika takaisin
lukemaan
:‹‹ ja kytke laite pois pääl.
Tarvittaessa voit korjata asetusta kiertovalitsimella.
Kelloytön kytkeminen pois päältä ja päälle
1. Pidä aikatoimintovalitsinÁÀpainettuna muutaman sekunnin
ajan.
Kellonäyttö kytketään pois päältä. Jos aikatoiminto on
aktiivinen, kyseinen symboli pysyy valaistuna.
2. Pidä aikatoimintovalitsinÁÀpainettuna muutaman sekunnin
ajan.
Kellonäyttö kytkeytyy päälle.
Hälytin
1. Paina aikatoimintovalitsinta KJ niin monta kertaa, et
symbolit
KJ ja Q palavat.
2. Aseta toiminta-aika kiertovalitsimella (esim. :‹‹ minuuttia).
Asetus otetaan käyttöön automaattisesti. Sen jälkeen
näytössä näkyy jälleen kellonaika ja hälyttimen aika kuluu.
Toiminta-aika
Automaattinen poiskytkentä ädetyn toiminta-ajan jälkeen.
1. Säädä grilli tai mikroaaltoteho.
2. Paina aikatoimintovalitsinta niin monta kertaa, et
symbolit
KJ ja x palavat.
Aika toiminto Käyttö
Q
Hälytin Hälytintä voit käyttää munakellon tai
minuuttikellon tavoin.
Laite ei kytkeydy automaattisesti päälle
tai pois päältä.
x
Toiminta-aika
Laite kytkeytyy asetetun toiminta-ajan
x
jälkeen (esim.
:„‹ tuntia) automaatti-
sesti pois päältä.
3
Kellonaika Kellonajan asetus.
$LNDWRLPLQWRYDOLWVLQ .LHUWRYDOLWVLQ
24
3.Aseta toiminta-aika kiertovalitsimella
(esim.
:„‹ tuntia).
Asetus otetaan käyttöön automaattisesti.
4.Paina valitsinta .
Asetettu toiminta-aika kuluu.
Toiminta-aika on kulunut loppuun
Kuulet äänimerkin. Laite lakkaa kuumenemasta. Tilarivillä näkyy
0:00. Voit sammuttaa äänimerkin aikaisemmin valitsimella
ÁÀ.
Toiminta-ajan muuttaminen
Muuta toiminta-aika kiertovalitsimella.
Toiminta-ajan poistaminen
Säädä toiminta-aika kiertovalitsimella takaisin kohtaan 0:00.
Muutos otetaan käyttöön muutaman sekunnin kuluttua.
Toiminta-aika on poistettu.
Aika-asetusten haku näyttöön
Jos olet asettanut useampia aikatoimintoja, kyseiset symbolit
palavat näytössä. Etusijalla olevan aikatoiminnon symbolin
edessä on symboli
KJ.
Minuuttikellon
V, toiminta-ajan x tai kellonajan 0 voit hakea
näyttöön painamalla valitsinta
ÁÀ niin monta kertaa, että
symboli
KJ on kyseisen aikatoiminnon edessä. Kyseinen arvo
näkyy kellonäytössä muutaman sekunnin ajan.
Kellonajan asetus
Voit muuttaa kellonajan vain, kun mikään aikatoiminto ei ole
aktiivinen.
1.Paina aikatoimintovalitsinta KJ niin monta kertaa, että
symbolit
KJ ja 3 palavat.
2.Aseta tämänhetkinen kellonaika kiertovalitsimella.
3.Paina aikatoimintovalitsinta KJ.
Asetuksesi otetaan käyttöön.
Kellonajan muuttaminen
Esimerkiksi kesäajasta talviaikaan.
Tee asetukset kohtien 1 ja 2 mukaan.
Perusasetusten muuttaminen
Laitteessasi on erilaisia perusasetuksia, jotka voit muuttaa
milloin tahansa.
Perusasetukset
Taulukosta löydät kaikki perusasetukset ja
muutosmahdollisuudet.
Paina pääkytkintä. Laite on käyttövalmis ja symboli
~ palaa.
1.Pidä valistin o painettuna muutaman sekunnin ajan.
Kellonäyttöön ilmestyy ensimmäinen perusasetus.
2.Paina valitsinta o niin monta kertaa, että kyseinen
perusasetus näkyy näytössä.
3.Tee haluamasi asetus ohjelmavalitsimella.
4.Pi lopuksi valitsin o painettuna muutaman sekunnin ajan.
Kaikki asetukset on otettu käyttöön.
Voit muuttaa asetuksiasi milloin tahansa.
Hoito ja puhdistus
Mikroaaltouunisi pysyy kauan kauniina ja ehjänä, jos hoidat ja
puhdistat sitä huolellisesti. Neuvomme seuraavassa, kuinka
hoidat ja puhdistat laitettasi oikealla tavalla.
: Sähköiskun vaara!
Laitteeseen pääsevä kosteus voi aiheuttaa sähköiskun. Älä
käytä painepesuria tai höyrysuihkua.
Perusasetus Mahdollisuudet Selostus
™‚
Äänimerkin kesto:
= lyhyt = 10 sekuntia
Äänimerkin kesto:
ƒ = keskipitkä = 2 minuuttia
= pitkä = 5 minuuttia
Äänimerkki toiminta-ajan päättymisenlkeen
™ƒ
Valitsinääni:
= päälle
Valitsinääni:
ƒ= pois
Vahvistusääni valitsinta painettaessa
25
: Palovamman vaara!
Älä puhdista laitetta välittömästi pois päältä kytkemisen jälkeen.
Anna laitteen jäähtyä.
: Loukkaantumisvaara!
Laitteen luukun naarmuuntunut lasi voi särkyä. Älä käytä
puhdistuslastaa, voimakkaita tai hankaavia puhdistusaineita.
Huomautuksia
Laiteen etupuolella esiintyy pieniä värieroja eri materiaalien
kuten lasin, muovin tai metallin takia.
Luukun lasissa olevat, valumajälkiä muistuttavat varjot ovat
heijastumia uunilampun valosta.
Emali kovetetaan erittäin korkeissa lämpötiloissa. Siinä voi
syntyä vähäisiä värimuutoksia. Se on normaalia, eikä se
vaikuta mitenkään toimintaan. Ohuiden peltien reunoja ei
voida täysin emaloida. Siksi ne voivat olla paljaita. Tämä ei
heikennä korroosiosuojaa.
Epämiellyttävät hajut esim. kalan valmistuksen jälkeen voit
poistaa helposti. Laita pari pisaraa sitruunanmehua
kupilliseen vettä. Laita lusikka astiaan viivästyneen
kiehumisen välttämiseksi. Kuumenna vettä 1 - 2 minuuttia
suurimmalla mahdollisella mikroaaltoteholla.
Puhdistusaine
Jotta eri pinnat eivät vahingoitu vääris puhdistusaineista,
noudata taulukon ohjeita. Älä käytä
voimakkaita tai hankaavia puhdistusaineita,
metallista puhdistuslastaa laitteen luukun lasin
puhdistamiseen,
metallista puhdistuslastaa luukun tiivisteen puhdistamiseen,
kovia hankaustyynyjä tai puhdistussieniä,
vahvasti alkoholipitoisia puhdistusaineita.
Huuhtele uudet sieniliinat huolellisesti ennen käyttöä.
Häiriöt ja korjaukset
Yhteydenotto huoltopalveluun ei ole aina tarpeen. Useissa
tapauksissa voit ehkä itse korjata asian. Seuraavasta taulukosta
löydät aputoimenpiteitä koskevia neuvoja.
Häiriötaulukko
Alue Puhdistusaine
Laitteen etusivu Kuuma astianpesuaineliuos:
Puhdista talousliinalla ja kuivaa pehme-
ällä liinalla. Älä käytä puhdistukseen
lasinpesunainetta tai metallista puhdis-
tuslastaa.
Ruostumaton teräs Kuuma astianpesuaineliuos:
Puhdista talousliinalla ja kuivaa pehme-
ällä liinalla. Poista kalkki-, rasva-, tärkke-
lys- ja valkuaistahrat välittömästi.
Tahrojen alle voi muodostua korroosi-
oita. Huoltopalvelusta tai alan liikkeistä
on saatavana erityisiä ruostumattoman
teräksen puhdistusaineita.
Teräksinen uunitila Kuuma astianpesuaineliuos tai etikka-
vesi:
Puhdista talousliinalla ja kuivaa pehme-
äl liinalla.
Kun likaantuminen on runsasta: uunin-
puhdistusaine, käytä vain kylmässä
uunitilassa. Käytä mieluiten terässientä.
Älä käytä uunin puhdistussuihketta tai
muita voimakkaita uuninpuhdistusaineita
tai hankausaineita. Hankaustyynyt, kar-
keat sienet ja teräsvilla eivät myöskään
sovi. Ne naarmuttavat pintaa. Anna sisä-
pintojen kuivua kunnolla.
Luukun lasit Lasinpesuaine:
Puhdista talousliinalla. Äytä puhdis-
tuslastaa.
Luukun tiiviste
Älä poista!
Kuuma astianpesuaineliuos:
Puhdista talousliinalla, älä hankaa. Älä
käy puhdistukseen metallista puhdis-
tuslastaa.
Häir Mahdollinen syy Aputoimenpide/ohjeet
Laite ei toimi Sulake palanut Tarkista sulakerasiasta, onko laitteen sulake kun-
nossa.
Pistoke ei ole pistorasiassa Liitä pistoke
Sähkökatko Tarkista, palaako keittiön valo.
Virheellinen käyttö Kytke sulake sulakerasiassa pois päältä. Kytke
noin 10 sekunnin kuluttua uudelleen päälle.
Näytössä vilkkuu kolme nollaa. Sähkökatko Aseta kellonaika uudelleen.
Laite ei ole käynnissä. Näytössä on
toiminta-aika.
Asetusten jälkeen ei painettu valitsinta
. Paina valitsinta tai kytke laite pois päältä.
Mikroaaltouuni ei käynnisty. Luukkua ei suljettu kunnolla. Tarkasta, onko luukun väliin jäänyt ruoantähteitä
tai joku esine. Varmista, että tiivisteiden pinnat
ovat puhtaat. Tarkasta, onko luukun tiiviste kään-
tynyt pois paikaltaan.
Valitsinta
ei painettu. Paina valitsinta .
Ruoka lämpenee hitaammin kuin
aikaisemmin.
Olet asettanut liian pienen mikroaaltotehon. Valitse suurempi teho.
Laitteessa on tavallista suurempi määrä ruo-
kaa.
Kaksinkertainen määrä lähes kaksinkertainen
aika
Ruoka oli tavallista kylmempää. Sekoita tai käännä ruokaa välillä.
26
Virheilmoitukset
Eräiden virheilmoitusten kohdalla voit ehkä itse korjata asian.
Huoltopalvelu
Jos laitteesi täytyy korjata, käänny huoltopalvelumme puoleen.
Pyrimme aina löytämään sopivan ratkaisun ja välttämään
tarpeettomat huoltokorjaajan käynnit.
Mallinumero ja sarjanumero
Ilmoita soittaessasi laitteen mallinumero (E-Nr.) ja sarjanumero
(FD-Nr.), jotta saat heti pätet neuvot. Tyyppikilpi numeroineen
löytyy oikealta, kun avaat laitteen luukun. Jotta löydät tiedot
tarvittaessa helposti, voit kirjoittaa laitteesi tiedot ja
huoltopalvelun puhelinnumeron tähän.
Ota huomioon, että huoltopalvelun asentajan käynti
käyttövirheen takia aiheuttaa Sinulle kustannuksia myös
takuuaikana.
Kaikkien maiden yhteystiedot löydät oheisesta
huoltoliikeluettelosta.
Korjaustilaus ja neuvonta häirtilanteissa
Luota valmistajan asiantuntemukseen. Siten varmistat, et
korjauksen tekee koulutettu huoltoteknikko, joka käyttää
alkupeisiä varaosia.
Tämä laite vastaa normia EN 55011 tai CISPR 11. Kyseessä on
ryhmän 2, luokan B tuote.
Ryhmä 2 tarkoittaa, että mikroaaltoja käytetään elintarvikkeiden
lämmittämiseen. Luokka B kertoo, että laite sopii yksityisille
kotitalouksille.
Tekniset tiedot
Ohjelma-automatiikka
Ohjelma-automatiikalla voit sulattaa pakastetut elintarvikkeet
helposti ja valmistaa ruoat nopeasti ja mukavasti. Valitset
ohjelman ja syöt ruoan painon. Ohjelma-automatiikka
huolehtii optimaalisesta asetuksesta. Valittavanasi on 7
ohjelmaa.
Ohjelman säätäminen
Kun olet valinnut ohjelman, tee asetukset seuraavasti.
Esimerkkikuva: Ohjelma 2, paino 1 kg.
Kytke pääkytkin päälle.
Kuulet äänimerkin. Kaksoispiste
vilkkuu näytössä.
Laite on esittelytilassa.
1. Paina valitsinta °±².
2. Pidä valitsin o painettuna 3 sekunnin ajan.
Esittelytila on kytketty pois pääl.
Häir Mahdollinen syy Aputoimenpide/ohjeet
Virheilmoitus Mahdollinen syy Aputoimenpide/ohje
Näyttöön ilmestyy virheilmoitus "E723". Luukkua ei suljettu kunnolla.
Avaa laite valitsimella
3 ja sulje se uudelleen.
Näyttöön ilmestyy virheilmoitus "Er1", "Er4",
"Er18" "E305".
Tekninen vika. Soita huoltopalveluun.
Näyttöön ilmestyy virheilmoitus "Er11".
"Valitsin jumittunut"
Valitsimet ovat likaiset tai mekaniikka
on jumittunut.
Paina kaikkia valitsimia useita kertoja. Puhdista
valitsimet kuivalla liinalla. Avaa ja sulje laitteen
luukku. Jos tämä ei auta, ota yhteys huoltopal-
veluun.
Enro
FDnro
Huoltopalvelu
O
FIN 020 751 0700
Fixed line 8,27 snt/call + 7 snt/min (inc. VAT 23%)
Mobile 8,27 snt/call + 15 snt/min (inc. VAT 23%)
Käyttöjännite 230 V, 50 Hz
Suurin kokonaisliitäntäteho 1220 W
Mikroaaltoteho 900 W (IEC 60705)
Mikroaaltojen taajuus 2450 MHz
Sulake vähintään 10 AA
Mitat (k x l x s)
laite 382 mm x 595 mm x 320 mm
- uunitila 220 mm x 350 mm x 270 mm
VDEtarkastettu kyllä
CEmerkki kyllä
27
1. Paina valitsinta o.
Kellonäyttöön ilmestyy ensimmäinen ohjelman numero.
2. Valitse ohjelmavalitsimella haluamasi ohjelma.
3. Paina uudelleen valitsinta o.
Kellonäyttöön ilmestyy painoehdotuksena
.†‹
kilogrammaa.
4. Säädä paino ohjelmavalitsimella.
5. Paina valitsinta .
Ohjelma käynnistyy. Toiminta-ajan kuluminen näkyy näytössä ja
näyttöön ilmestyy symboli
x.
Ohjelma on päättynyt
Kuulet äänimerkin. Laite lakkaa kuumenemasta. Näytössä
näkyy 00:00. Paina valitsinta
ja kytkeäkytkin pois päältä.
Voit sammuttaa äänimerkin aikaisemmin
aikatoimintovalitsimella
ON.
Ohjelman muuttaminen
Kun ohjelma on käynnistynyt, ohjelman numeroa ja asetettua
painoa ei voi enää muuttaa.
Toiminta-ajan muuttaminen
Ohjelma-automatiikan yhteydessä et voi muuttaa toiminta-aikaa.
Ohjelman keskeyttäminen
Pidä valitsin
painettuna muutaman sekunnin ajan ja kytke
pääkytkin pois päältä. Laite on kytketty pois päältä.
Ohjelma-automatiikan käytä koskevia
ohjeita
Huomautuksia
Ota elintarvike pakkauksesta ja punnitse se. Jos et voi antaa
tarkkaa painoa, pyöristä ylös- tai alaspäin.
Käytä ohjelmissa aina mikron kestäviä astioita, esim. lasisia
tai keraamisia. Noudata ohjelmataulukossa olevia
varusteohjeita.
Aseta elintarvikkeet kylmään uuniin.
Painon asettaminen painorajojen ulkopuolelle ei ole
mahdollista.
Useiden ruokalajien yhteydessä kuulet jonkin ajan kuluttua
äänimerkin. Käännä elintarvike tai sekoita ruokaa.
Taulukko, jossa mainitaan sopivat elintarvikkeet, painoalueet
ja tarvittavat varusteet, on ohjeiden jälkeen.
Sulatus
Huomautuksia
Pakasta ja säilytä pakastetut elintarvikkeet mahdollisimman
litteinä kerta-annoksina -18 °C:ssa.
Laita pakastettu elintarvike matalaan astiaan, esim. lasi- tai
posliinilautaselle.
Kun elintarvike on sulanut, anna sen jälkisulaa vielä 10-
30 minuuttia, jotta lämpötila tasaantuu.
Lihaa, lintua tai kalaa sulatettaessa muodostuu nestettä.
Poista neste ruokaa kääntäessäsi. Älä missään tapauksessa
käytä sitä tai päästä sitä kosketuksiin muiden elintarvikkeiden
kanssa.
Laita naudan-, lampaan- ja porsaanliha astiaan ensin
rasvapuoli alaspäin.
Sulata leiä vain tarvittava määrä. Se kuivuu nopeasti.
Poista jo sulanut jauheliha kääntämisen yhteydessä.
Laita kokonaiset linnut astiaan ensin rintapuoli alaspäin,
linnunpalat nahkapuoli alaspäin.
Perunat
Huomautuksia
Kuoritut perunat: leikkaa samankokoisiksi paloiksi. Lisää
100 g:aa perunoita kohden 2 ruokalusikallista vettä ja vähän
suolaa.
Kuoriperunat: käytä samankokoisia perunoita. Pese perunat
ja pistele kuoreen useita reikiä. Laita perunat vielä kosteina
astiaan ilman vettä.
Riisi
Huomautuksia
Riisi kuohuu kypsennettäessä voimakkaasti. Käytä sen
tähden korkeaa kannellista astiaa. Aseta raakapaino (ilman
nestettä). Liä kaksin- tai kaksi ja puolikertainen määrä
nestettä riisin joukkoon.
Älä käytä keittopussiriisiä.
Vihannekset
Huomautuksia
Vihannekset, tuoreet: leikkaa samankokoisiksi paloiksi. Lisää
100 g:aa kohden 2 ruokalusikallista vettä.
Vihannekset, pakaste: sopivia ovat vain kiehautetut,
esikypsentämättömät vihannekset. Pakastevihannekset
kermakastikkeessa eivät ole sopivia. Lisää 1-
2 ruokalusikallista vettä 100 g:aa kohden. Älä lisää vettä
pinaattiin ja punakaaliin.
28
Vetäytymisajat
Eräät ruokalajit tarvitsevat ohjelman päättymisen jälkeen vielä
vetäytymisajan uunissa.
Ohjelmataulukko
Testattu koekeittiösmme
Tästä löydät valikoiman ruokia ja niiden parhaat mahdolliset
säädöt. Opastamme Sinua valitsemaan ruokaasi parhaiten
sopivan mikroaaltotehon. Saat myös astioita ja valmistusta
koskevia vihjeitä.
Huomautuksia
Taulukossa olevat arvot pätevät, kun ruoka asetetaan
kylmään ja tyhjään uuniin. Esilämmitä vain, kun taulukossa
kehotetaan niin tekemään.
Taulukoiden ajat ovat ohjearvoja. Ne riippuvat elintarvikkeiden
laadusta ja ominaisuuksista.
Varusteita on saatavana lisävarusteena alan liikkeistä tai
huoltopalvelusta.
Käytä aina patalappua, kun otat kuuman varusteen tai astian
uunista.
Sulatus, kuumennus ja kypsennys mikrossa
Seuraavista taulukoista löydät useita käyttömahdollisuuksia ja
säätöarvoja mikroaaltouunia varten.
Taulukoiden ajat ovat ohjearvoja. Ne riippuvat astiasta,
elintarvikkeen laadusta, lämpötilasta ja ominaisuuksista.
Taulukoissa on mainittu yleisimmät aikavälit. Aseta ensin lyhin
aika ja pidennä sitä tarvittaessa.
Jos Sinulla on elintarviketta eri määrä kuin taulukoissa on
mainittu. Silloin pätee seuraava nyrkkisääntö:
Kaksinkertainen määrä hes kaksinkertainen toiminta-aika,
puolet määrästä = puolet ajasta
Ruokaa tulisi sekoittaa tai kääntää useita kertoja. Tarkasta
lämpötila.
Sulatus
Huomautuksia
Laita pakastetut elintarvikkeet avoimessa astiassa uunin
pohjalle.
Käännä tai sekoita ruokaa välillä 1-2 kertaa. Isot palat tulisi
kääntää useamman kerran.
Lihaa, lintua tai kalaa sulatettaessa muodostuu nestettä.
Poista neste ruokaa kääntäessäsi. Älä missään tapauksessa
käytä sitä tai päästä sitä kosketuksiin muiden elintarvikkeiden
kanssa.
Anna sulaneen tuotteen vetäytyä vielä 10-30 minuuttia
huoneenmmössä, jottampö tasaantuu. Sitten voit ottaa
linnusta sisäelimet pois.
Ruokalaji Vetäytymisaika
Vihannekset n. 5 minuuttia
Perunat n. 5 minuuttia Kaada ensin muodostunut
vesi pois.
Riisi 5-10 minuuttia
Ohjelman numero Sopiva elintarvike Paino kg Astia
Sulatus
P1
Liha ja lintu paisti ohuet lihanpalat jauheliha broileri, kana,
ankka
0,2 - 2,0 kg Matala astia ilman kantta.
P2 Kala: kokonainen kala, kalafilee, kalapihvi 0,1 - 1,0 kg Matala astia ilman kantta.
P3
Leipä ja kakku*
Leipä, kokonainen, pyöreä tai pitkänmallinen, leipä viipaleina,
sokerikakku, hiivataikinakakku, hedelmäkakku
0,2 - 1,5 kg Matala astia ilman kantta.
Kypsennys
P4
Perunat
Kuoritut perunat, kuoriperunat
0,2 1,0 kg Kannellinen astia.
P5 Riisi 0,05 0,3 kg Korkea kannellinen astia.
P6
Vihannekset, tuoreet
Kukkakaali, parsakaali, porkkanat, kyssäkaali, purjo, paprika,
kesäkurpitsa
0,15 1,0 kg Kannellinen astia.
P7
Vihannekset, pakastetut
Kukkakaali, parsakaali, porkkanat, kyssäkaali, punakaali, pinaatti
0,15 1,0 kg Kannellinen astia.
Noudata sekoittamisesta ja kääntämisestä muistuttavia äänimerkkejä.
* Kermakakut, kreemikakut tai kakut, joissa on kuorrute tai päällysteessä liivatetta, eivät ole sopivia.
Sulatus Paino Mikroaaltoteho watteina, kesto minuut-
teina
Huomautukset
Naudan-, vasikan- tai porsaanliha
kokonaisena (luulla ja luuttomana)
800 g 180 W, 15 min + 90 W, 1525 min ännä useamman kerran
1 kg 180 W, 20 min + 90 W, 20-30 min
1,5 kg 180 W, 25 min + 90 W, 2530min
29
Pakasteruokien sulatus, kuumennus tai kypsennys
Huomautuksia
Ota valmisruoka pakkauksestaan. Se lämpenee nopeammin
ja tasaisemmin mikrouuniin tarkoitetussa astiassa. Ruoan eri
ainesosat voivat lämmetä eri aikoihin.
Matala ruoka kypsyy nopeammin kuin korkea. Levitä ruoka
sen tähden astiaan mahdollisimman litteäksi. Älä laita
elintarvikkeita kerroksittain.
Peitä ruoka aina. Jos Sinulla ei ole astiaan sopivaa kantta,
käytä lautasta tai mikrouunikelmua.
Ruokaa tulisi sekoittaa tai kääntää 2 - 3 kertaa.
Anna ruoan lämpötilan tasaantua kuumentamisen jälkeen
vielä 2 - 5 minuuttia.
Käytä aina patakintaita tai patalappuja, kun otat astioita pois
uunista.
Ruokien ominaismaut säilyvät hyvin. Sen tähden voit käyttää
suolaa ja mausteita säästeliäästi.
Huomautus: Laita astia uunin pohjalle.
Ruoan kuumentaminen
: Palovamman vaara!
Nesteitä kuumennettaessa voi esiintyä viivästynyttä kiehumista.
Se tarkoittaa, että kiehumislämpötila saavutetaan ilman, että
nesteessä näkyy tyypillisiä höyrykuplia. Jo astian pienikin tärinä
voi aiheuttaa sen, että kuuma neste kiehuu yhtäkkiä
voimakkaasti yli ja roiskuu. Kun kuumennat nesteitä, laita aina
lusikka astiaan. Siten vältät viivästyneen kiehumisen.
Naudan-, vasikan tai porsaanliha
paloina tai siivuina
200 g 180 W, 5-8 min + 90 W, 5-10 min Kun käännät, irrota sulaneet osat toi-
sistaan
500 g 180 W, 8-11 min + 90 W, 10-15 min
800 g 180 W, 12-15 min + 90 W, 15-20 min
Jauheliha, sekoitus 200 g 90 W, 10-15 min Käännä useamman kerran, poista jo
sulanut liha
500 g 180 W, 5 min + 90 W, 10-15 min
800 g 180 W, 10 min + 90 W, 15-20 min
Lintu tai linnunosat 600 g 180 W, 8 min + 90 W, 10-15 min Käännä useamman kerran
1,2 kg 180 W, 15 min + 90 W, 20-25 min
Kalafilee, kalapihvi tai viipaleet 400 g 180 W, 5 min + 90 W, 10-15 min Irrota sulaneet osat toisistaan
Kala kokonaisena 300 g 180 W, 3 min + 90 W, 10-15 min Käännä välillä
600 g 180 W, 8 min + 90 W, 15-20 min
Vihannekset, esim. herneet 300 g 180 W, 10-15 min
Hedelmät, esim. vadelmat 300 g 180 W, 6-9 min Sekoita välillä varovasti, irrota sulaneet
osat toisistaan.
500 g 180 W, 8 min + 90 W, 5-10 min
Voi, sulatus 125 g 180 W, 1 min + 90 W, 1-2 min Poista pakkaus kokonaan
250 g 180 W, 1 min + 90 W, 2-4 min
Kokonainen leipä 500 g 180 W, 8 min + 90 W, 5-10 min Käännä välillä
1 kg 180 W, 12 min + 90 W, 10-20 min
Kakku, kuiva, esim. sokerikakku 500 g 90 W, 10-15 min Vain kakut, joissa ei ole kuorrutetta,
kermaa tai kreemiä, irrota kakkupalat
toisistaan
750 g 180 W, 5 min + 90 W, 10-15 min
Kakku, mehukas,
esim. hedelmäkakku, rahkakakku
500 g 180 W, 5 min + 90 W, 15-20 min Vain kakut, joissa ei ole kuorrutetta,
kermaa tai liivatetta
750 g 180 W, 7 min + 90 W, 15-20 min
Sulatus Paino Mikroaaltoteho watteina, kesto minuut-
teina
Huomautukset
Pakasteruokien sulatus, kuumennus
tai kypsennys
Paino Mikroaaltoteho watteina, kesto
minuutteina
Huomautuksia
Ateria, lautasruoka, valmisruoka
(2-3 lajia)
300-400 g 600 W, 8-13 min
Keitto 400 g 600 W, 8-12 min
Pataruoat 500 g 600 W, 10-15 min
Lihaviipaleet tai -palat kastikkeessa,
esim. gulassi
500 g 600 W, 10-15 min Kun käännät, irrota lihanpalat toisistaan
Kala, esim. fileepalat 400 g 600 W, 10-15 min Lisää tarvittaessa vettä, sitruunanme-
hua tai viiniä
Lisukkeet, esim. riisi, nuudelit 250 g 600 W, 3-7 min Lisää vähän nestettä
500 g 600 W, 8-12 min
Vihannekset, esim. herneet, parsakaali,
porkkanat
300 g 600 W, 7-11 min Lisää astiaan vettä sen verran, että sen
pohja peittyy.
600 g 600 W, 14-17 min
Pinaatti 450 g 600 W, 10-15 min Kypsennys vettä lisäämättä
30
Huomio!
Metallin - esim. lusikan lasissa - pitää olla vähintään 2 cm:n
päässä uunin seinistä ja luukun sisäpinnalta. Kipinät voivat
rikkoa luukun sisälasin.
Huomautuksia
Ota valmisruoka pakkauksestaan. Se lämpenee nopeammin
ja tasaisemmin mikrouuniin tarkoitetussa astiassa. Ruoan eri
ainesosat voivat lämmetä eri aikoihin.
Peitä ruoka aina. Jos Sinulla ei ole astiaan sopivaa kantta,
käytä lautasta tai mikrouunikelmua.
Ruokaa tulisi sekoittaa tai kääntää useita kertoja. Tarkasta
lämpötila.
Anna ruoan lämpötilan tasaantua kuumentamisen jälkeen
vielä 2 - 5 minuuttia.
Käytä aina patakintaita tai patalappuja, kun otat astioita pois
uunista.
Huomautus: Laita astia uunin pohjalle.
Ruoan kypsentäminen
Huomautuksia
Matala ruoka kypsyy nopeammin kuin korkea. Levitä ruoka
sen tähden astiaan mahdollisimman litteäksi. Älä laita
elintarvikkeita kerroksittain.
Kypsennä ruoka suljetussa astiassa. Jos Sinulla ei ole astiaan
sopivaa kantta, käytä lautasta tai mikrouunikelmua.
Ruokien ominaismaut säilyvät hyvin. Sen tähden voit käyttää
suolaa ja mausteita säästeliäästi.
Anna ruoan lämpötilan tasaantua kypsentämisen jälkeen vielä
2 - 5 minuuttia.
Käytä aina patakintaita tai patalappuja, kun otat astioita pois
uunista.
Ruoan kuumentaminen Paino Mikroaaltoteho watteina,
kesto minuutteina
Huomautuksia
Ateria, lautasruoka, valmisruoka
(2-3 lajia)
600 W, 5-8 min -
Juomat 125 ml 900 W, ½-1 min Laita lusikka lasiin, älä kuumenna alkoholijuomia
liikaa; tarkista välillä
200 ml 900 W, 1-2 min
500 ml 900 W, 3-4 min
Vauvanruoka, esim. maitopullo 50 ml 360 W, n ½ min Pullo ilman tuttia tai kantta, ravista tai sekoita kun-
nolla lämmitmisenlkeen; tarkista ehdottomasti
mpötila
100 ml 360 W, ½-1 min
200 ml 360 W, 1-2 min
Keitto 1 kuppi à 175 g 600 W, 1-2 min -
Keitto 2 kuppia à 350 g 600 W, 2-3 min -
Liha kastikkeessa 500 g 600 W, 7-10 min Irrota lihaviipaleet toisistaan
Pata 400 g 600 W, 5-7 min -
800 g 600 W, 7-8 min -
Vihannekset, 1 annos 150 g 600 W, 2-3 min -
Vihannekset, 2 annosta 300 g 600 W, 3-5 min -
Ruoan kypsentäminen Paino Mikroaaltoteho watteina, kesto
minuutteina
Huomautuksia
Kokonainen broileri, tuore, ilman
sisäelim
1,2 kg 600 W, 25-30 min Käännä, kun puolet ajasta on kulunut
Kalafilee, tuore 400 g 600 W, 7-12 min -
Lihamureke 750 g 600 W, 25-30 min Lisää 6 rkl vettä.
Vihannekset, tuoreet 250 g 600 W, 5-10 min Leikkaa vihannekset samankokoisiksi paloiksi;
lisää 100 g:aa vihanneksia kohden 1 - 2 rkl vettä;
sekoita välillä
500 g 600 W, 10-15 min
Perunat 250 g 600 W, 8-10 min Leikkaa perunat samankokoisiksi paloiksi;
lisää 100 g:aa kohden 1 - 2 rkl vettä;
sekoita välillä
500 g 600 W, 10-15 min
750 g 600 W, 15-22 min
Riisi 125 g 600 W, 4-6 min +
180 W, 14-16 min
Lisää kaksinkertainen määrä nestettä
250 g 600 W, 6-8 min +
180 W, 14-16 min
Jälkiruoat, esim. vanukas (jau-
heesta)
500 ml 600 W, 5-7 min Sekoita vanukasta välillä vispilällä 23kertaa
Hedelmät, hilloke 500 g 600 W, 9-12 min -
31
Vihjeitä mikroaaltouunin käytös
Testiruoat normin EN 60705 mukaan
Tarkastuslaitokset tarkastavat mikroaaltolaitteiden laadun ja
toiminnan näiden ruokalajien perusteella.
Normien EN 60705, IEC 60705 ja DIN 44547 ja EN 60350
(2009) mukaan
Kypsennys yksin mikrolla
Sulatus yksin mikrolla
Et löydä valmistettavalle ruokamäärälle säätötietoa. Pidennä tai lyhennä kypsennysaikaa seuraavan nyrkkisäännön
mukaan:
Kaksinkertainen määrä = lähes kaksinkertainen aika
Puolet määrästä = puolet ajasta
Ruoasta tuli liian kuivaa. Aseta seuraavalla kerralla lyhyempi kypsennysaika tai valitse mata-
lampi mikroaaltoteho. Peitä ruoka ja lisää enemmän nestettä.
Ruoka ei ole toiminta-ajan päätyttyä vielä sulanut, kuumaa tai
kypsää.
Aseta pidempi aika. Suurempiin määriin tai korkeampiin ruokiin tar-
vitaan enemmän aikaa.
Ruoka on kypsennysajan päätyttyä reunasta ylikuumentunut,
mutta ei ole keskeltä vielä valmis.
Sekoita välillä ja valitse seuraavalla kerralla matalampi teho ja
pidempi toiminta-aika.
Lintu tai liha on sulatuksen jälkeen pinnalta kypsynyt, mutta ei
ole keskeltä vielä sulanut.
Valitse seuraavalla kerralla pienempi mikroaaltoteho. Jos sulatet-
tava määrä on suuri, käännä tuote myös useaan kertaan.
Ruokalaji Mikroaaltoteho watteina, kesto minuutteina Huomautus
Munamaito, 1000 g 600 W, 11-12 min + 180 W, 8-10 min Pyrex-vuoka
Kakkupohja, 475 g 600 W, 7-9 min Pyrex-vuoka Ø 22 cm.
Lihamureke, 900 g 600 W, 25-30 min Pitkänmallinen pyrex-vuoka, 28 cm pitkä
Ruokalaji Mikroaaltoteho watteina, kesto minuutteina Huomautus
Liha, 500 g Ohjelma 1, 500 g
tai
180 W, 8 min + 90 W 7-10 min
Pyrex, Ø 24 cm
32
ê Innholdsfortegnelse
[no]Bruksveiledning
Viktige sikkerhetsanvisninger ................................................ 32
Årsaker til skader............................................................................. 34
Energi- og miljøtips ................................................................. 34
Energisparing.................................................................................... 34
Miljøvennlig håndtering................................................................... 34
Ditt nye apparat........................................................................ 35
Betjeningsfelt .................................................................................... 35
Betjeningselementer........................................................................ 35
Ovnsrom ............................................................................................ 35
r første gangs bruk.............................................................. 36
Stille inn klokkeslett......................................................................... 36
Slå apparatet av og på............................................................. 36
Innkobling.......................................................................................... 36
Utkobling ........................................................................................... 36
Mikrobølgefunksjonen............................................................. 36
Tips om kokekar .............................................................................. 36
Mikrobølgeeffekter........................................................................... 36
Innstilling av mikrobølge................................................................. 37
1, 2, 3 sekvensdrift.................................................................. 37
Kokekar ............................................................................................ 37
Stille inn sekvensdriften.................................................................. 37
Programmere ........................................................................... 37
Lagre innstillinger i minnefunksjonen........................................... 37
Starte minnefunksjonen .................................................................. 38
Elektronisk klokke ....................................................................38
Klokkedisplay ................................................................................... 38
Korttids-varselur ............................................................................... 38
Driftsvarighet..................................................................................... 38
Stille inn klokkeslett......................................................................... 39
Endring av grunninnstillingene...............................................39
Grunninnstillinger............................................................................. 39
Vedlikehold og rengring........................................................39
Rengjøringsmiddel .......................................................................... 40
Feil og reparasjoner .................................................................40
Feiltabell ............................................................................................ 40
Kundeservice ............................................................................41
Enummer og FDnummer.............................................................. 41
Tekniske data ................................................................................... 41
Programautomatikk..................................................................41
Stille inn program ............................................................................ 41
Veiledning til programautomatikken ............................................ 42
Testet for deg i vårt prøvekjøkken...........................................43
Opptining, oppvarming og tilberedning med mikrobølge........ 43
Tips for mikrobølge ......................................................................... 45
Testretter iht. EN 60705............................................................46
Tilberedning med kun mikrobølge ............................................... 46
Opptining med kun mikrobølge .................................................... 46
Produktinfo
Nærmere informasjon om produkter, tilbehør, reservedeler og
tjenester finner du på Internett: www.neff-international.com og
nettbutikk: www.neff-eshop.com
: Viktige sikkerhetsanvisninger
Les denne bruksanvisningen nøye. Det er
en forutsetning for at du skal kunne bruke
apparatet en sikker og riktig måte. Ta
vare på bruks- og monteringsanvisningen
slik at du kan bruke den igjen senere eller
gi den videre til eventuelle kommende eiere
av apparatet.
Dette apparatet er kun beregnet for
innbygging. Ta hensyn til
monteringsanvisningen.
Kontroller apparatet etter at du har pakket
det ut. Ikke koble til apparatet hvis det er
skadet under transport.
Apparater uten stikkontakt kan bare kobles
til av autoriserte fagfolk. Skader som følge
av feil tilkobling dekkes ikke av garantien.
Dette apparatet er kun beregnet på vanlig
bruk i private husholdninger. Apparatet er
kun beregnet til tilberedning av mat og
drikke. Hold øye med apparatet når det er i
bruk. Apparatet skal bare brukes i lukkede
rom.
Dette apparatet skal kun brukes av barn
over åtte år og personer med reduserte
fysiske, sensoriske eller mentale evner eller
manglende erfaringer eller kunnskap,
dersom de holdes under oppsyn av en
person som er ansvarlig for deres sikkerhet
eller de har fått opplæring i sikker bruk av
apparatet og har forstått farer som kan
opps ved bruk.
Barn skal ikke leke med apparatet.
Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke
utføres av barn, med mindre de er over åtte
år og er under oppsyn av voksne.
Barn under åtte år må holdes unna
apparatet og tilkoblingsledningen.
Brannfare!
Brennbare gjenstander som oppbevares i
ovnsrommet, kan ta fyr. Oppbevar aldri
33
brennbare gjenstander i ovnsrommet. Du
må aldri åpne apparatren dersom det
oppstår røyk inni apparatet. Slå av
apparatet og trekk ut strømledningen eller
slå av sikringen i sikringsskapet.
Brannfare!
Ikke-forskriftsmessig bruk av apparatet er
farlig og kan forsake skader. Blant annet
kan oppvarming avfler eller varmeputer
med korn- eller krydderinnhold føre til at
putene antennes, også flere timer etter
oppvarming. Apparatet er kun beregnet til
tilberedning av mat og drikke.
Brannfare!
Matvarer kan ta fyr. Varm aldri opp
matvarer i termopakker.
Varm aldri opp matvarer i beholdere av
plast, papir eller annet brennbart materiale
uten oppsyn.
Still aldri inn en for høy mikrobølgeeffekt
eller for lang mikrobølgetid. Følg
anvisningene i denne bruksanvisningen.
Tørk aldri matvarer med
mikrobølgefunksjonen.
Tin aldri opp eller varm matvarer med lavt
vanninnhold, som f.eks. brød, med for høy
effekt eller for lenge.
Brannfare!
Matolje kan ta fyr. Varm aldri opp matolje
alene med mikrobølgefunksjonen.
Eksplosjonsfare!
Væsker og andre næringsmidler i godt
lukkede kokekar kan eksplodere. Varm
aldri opp væsker eller andre næringsmidler
i lukkede kokekar.
Fare for alvorlige helseskader!
Ved manglende rengjøring kan overflaten
på apparatet bli skadet. Mikrobølgeenergi
kan trenge ut. Rengjør apparatet
regelmessig og fjern rester av
ringsmidler med én gang. Hold alltid
ovnsrommet, dørtetninger, dør og
døranslag rene, se også kapittelet
Rengjøring og vedlikehold.
Fare f or alvorlige hel seskader!
Hvis ovnsdøren eller dørtetningen er
skadet, kan mikrobølgeenergi strømme ut.
Apparatet må ikke brukes når døren til
ovnsrommet eller dørpakningen er
ødelagt. Kontakt kundeservice.
Fare f or alvorlige hel seskader!
På apparater uten deksel strømmer
mikrobølgeenergi ut. Fjern aldri dekselet
på apparatet. Ta kontakt med
kundeservice ved vedlikeholds- og
reparasjonsarbeider.
Fare for elektrisk støt!
Ukyndige reparasjoner er farlig.
Reparasjoner og skifte av skadde
tilkoblingsledninger kun utføres av
servicetekniker som har fått opplæring av
oss. Er apparatet defekt, må du trekke ut
kontakten eller slå av sikringen i
sikringsskapet. Kontakt kundeservice.
Fare fo r elekt risk støt!
Kabelisolasjonen på elektriske apparatet
kan smelte ved kontakt med varme
apparatdeler. La aldri
tilkoblingsledningene til elektriske
apparater komme i kontakt med varme
apparatdeler.
Fare fo r elekt risk støt!
Fuktighet som trenger inn, kan forsake
elektrisk støt. Bruk ikke høytrykksspyler
eller dampstle til rengjøringen.
Fare fo r elekt risk støt!
Et defekt apparat kan forårsake elektrisk
støt. Slå aldri på et defekt apparat. Trekk
ut støpselet eller slå av sikringen i
sikringsskapet. Kontakt kundeservice.
Fare fo r elekt risk støt!
Apparatet arbeider under høyspenning.
Kabinettet må aldri fjernes.
Fare for forbrenning!
Tilbehør og kokekar blir svært varme. Bruk
alltid grytekluter når du tar kokekar eller
tilbehør ut av ovnsrommet.
Fare for forbrenning!
Alkoholdamp kan eksplodere i
ovnsrommet. Tilbered aldri retter med
store mengder drikkevarer med høyt
alkoholinnhold. Bruk bare små mengder
drikke med høy alkoholprosent. Åpne
apparatdøren forsiktig.
Fare for forbrenning!
Matvarer med fast skall eller skinn kan
sprekke på en eksplosjonsartet måte
både under og etter oppvarming. Kok aldri
egg med skall og varm heller aldri opp
hardkokte egg. Tilbered ikke skalldyr eller
skjell. Ved tilberedning av speilegg eller
kokte egg må du først stikke hull på
eggeplommen. På matvarer med fast skall
eller skinn, f.eks. epler, tomater, poteter
ellerlser, kan skallet/skinnet sprekke.
Stikk hull på skallet/skinnet før
oppvarming.
Fare for forbrenning!
Varmen fordeles ikke jevnt i barnematen.
Varm ikke opp barnemat i lukkede
kokekar. Ta alltid av lokket eller smokken.
r godt rundt i barnematen eller rist den
etter oppvarmingen. Kontroller
temperaturen før du gir maten til barnet.
Fare for forbrenning!
Varme retter avgir varme. Kokekaret kan
bli svært varmt. Bruk alltid grytekluter når
du tar kokekar eller tilber ut av
ovnsrommet.
Fare for forbrenning!
Emballasje som er lufttett, kan sprekke.
Følg alltid angivelsene på emballasjen.
Bruk alltid grytekluter når du tar retter ut
av ovnen.
34
Fare for skålding!
Når apparatdøren åpnes, kan det
strømme ut varm damp. Åpne
apparatren forsiktig. Hold barn på
avstand.
Fare for skålding!
Vann i varmt ovnsrom kan føre til at det
dannes svært varm vanndamp. Hell aldri
vann inn i det varme ovnsrommet.
Fare for skålding!
Ved oppvarming av væske kan forsinket
koking oppstå. Det betyr at
koketemperaturen blir nådd uten at de
typiske dampboblene stiger opp. Bare ved
en ørliten rystelse av kokekaret kan den
varme væsken plutselig koke kraftig over
og sprute opp. Legg alltid en skje i
kokekaret ved oppvarming av væsker.
Dermed unngår du forsinket koking.
Fare for personskader!
Dersom glasset på apparatdøren er ripet
opp, kan det sprekke. Ikke bruk
glasskrape, sterke rengringsmidler eller
poleringsmidler.
Fare f or personskader !
Uegnede kokekar kan sprekke. Kokekar
av porselen og keramikk kan ha små hull i
hank og lokk. Bak disse hullene skjuler
det seg hulrom. Fuktighet som er trengt
inn i disse hulrommene, kan føre til at
kokekaret sprekker. Bruk bare kokekar
som er egnet for mikrobølgeovn.
Årsaker til skader
Obs!
Svært tilsmusset tetning: Hvis tetningen er svært skitten, går
ikke apparatdøren ordentlig igjen. Elementfronter i området
rundt kan bli skadet. Hold alltid tetningen ren.
Mikrobølgedrift uten mat: Drift av apparatet uten mat i
ovnsrommet fører til overbelastning. Slå aldri på ovnen når
det ikke er mat i ovnsrommet. Unntaket er en rask test av
kokekar, se kapittelet Mikrobølge, kokekar.
Mikropopkorn: Still aldri inn en for høy mikrobølgeeffekt. Bruk
maks. 600 watt. Legg alltid popkornposen på en
glasstallerken. Glassruten kan sprekke på grunn av
overbelastning.
Energi- og miljøtips
Her får du tips om hvordan du kan spare energi under steking
og baking og om hvordan du kasserer apparatet på riktig måte.
Energisparing
Stekeovnen skal bare varmes opp på forhånd når dette står i
oppskriften eller i tabellen i bruksanvisningen.
Bruk mørke, svartlakkerte eller emaljerte stekeformer. Disse
opptar varmen særlig godt.
Ovnsdøren bør åpnes så sjelden som mulig under steking eller
baking.
Skal du steke flere kaker, er det best å steke dem etter
hverandre. Ovnsrommet er ennå varmt. Dermed kan steketiden
forkortes for den andre kaken.
Ved lengre steketider kan du slå av stekeovnen 10 minutter før
steketiden er slutt, og deretter bruke restvarmen til å steke
ferdig.
Miljøvennlig håndtering
Kvitt deg med emballasjen på en miljøvennlig måte.
Dette apparatet samsvarer med det europeiske
direktivet 2002/96/EF for elektro og elektronikkavfall
(WEEE waste electrical and electronic equipment).
Direktivet gir rammeforskrifter for hvordan gammelt
utstyr skal samles inn og gjenvinnes.
35
Ditt nye apparat
Her kan du bli kjent med det nye apparatet ditt. Vi forklarer
hvordan du bruker betjeningsfeltet og de enkelte
betjeningselementene.
Betjeningsfelt
Artikler fra kundeservice
Vedlikeholds- og rengjøringsmidler eller annet tilbehør som
passer til hvitevarene dine, kan du bestille fra kundeservice, i
faghandelen eller på Internett via de enkelte landenes
nettbutikker. Oppgi alltid artikkelnummeret.
Betjeningselementer
Her blir betjeningselementene forklart fra venstre mot høyre på
betjeningsfeltet.
Mikrobølgeeffekter og betjeningselementer
Hvis du trykker på en tast, lyser den tilhørende indikasjonen.
Nedsenkbar velger
Dreieknappen og programvelgerne er nedsenkbare. Trykk på
knappen/velgeren for å senke eller heve den.
Ovnsrom
Apparatet har en kjølevifte.
Kjølevifte
Apparatet er utstyrt med en kjølevifte. Kjøleviften kan fortsette å
re i drift selv om apparatet er stt av.
Merknader
Ovnsrommet forblir kaldt når mikrobølgefunksjonen er aktiv.
Kjøleviften slår seg likevel på. Den kan fortsette å gå og
når mikrobølgefunksjonen er avsluttet.
Det kan oppstå kondens på vinduet i døren, på innvendige
vegger og på bunnen. Dette er normalt, funksjonen til
mikrobølgen blir ikke påvirket av dette. Tørk bort
kondensvannet etter at du er ferdig med matlagingen.
3
NJ
(OHNWURQLVNNORNNH
6HNYHQVGULIW
.ORNNHIXQNVMRQVWDVW
'UHLHNQDSS
0LNURE¡OJH
HIIHNWHU
%HWMHQLQJV
HOHPHQWHU
+RYHGEU\WHU
3URJUDP
NJWDVW
3URJUDPYHOJHU
Kluter til overflater i rustfritt stål Artikkelnr. 311134 Forhindrer smussavleiringer. Impregnering med en spesialolje
gir optimal pleie av overflatene på apparater i rustfritt stål.
Gelé til rengjøring av stekeovnsgrill Artikkelnr. 463582 Til rengjøring av ovnsrommet. Geleen er luktfri.
Mikrofiberklut med cellestruktur Artikkelnr. 460770 Egner seg spesielt godt til rengjøring av ømfintlige overflater
som glass, glasskeramikk, rustfritt stål og
aluminium. Mikrofiberkluten fjerner vannholdig og fettholdig
smuss i én omgang.
Betjeningsele-
menter
Bruk
90 Valg av mikrobølgeeffekt 90 watt
180 Valg av mikrobølgeeffekt 180 watt
360 Valg av mikrobølgeeffekt 360 watt
600 Valg av mikrobølgeeffekt 600 watt
900 Valg av mikrobølgeeffekt 900 watt
°±²
Valg av sekvensdrift
ÁÀ
Klokkefunksjonstaster
Velg ønsket klokkefunksjon
Dreieknapp Til å foreta innstillinger innenfor en klokke-
funksjon
Hovedbryter Med denne slår du apparatet av og på
o
Valg av programautomatikk
Programvelger Innstilling av program og vekt
3
Med denne åpner du stekeovnsdøren
l
Valg av minne
Kort trykk = starte/stanse drift Langt trykk =
avbryte drift
36
Før første gangs bruk
I dette kapittelet kan du lese
om hvordan du kan stille inn klokkeslettet etter at apparatet er
koblet til
Stille inn klokkeslett
I klokkedisplayet lyser :‹‹ og symbolene KJ3.
1.Still inn riktig klokkeslett med dreieknappen.
2.Trykk på klokkefunksjonstasten ON.
Innstillingen tas i bruk.
Endre klokkeslett
Hvis du vil endre klokkeslettet senere, trykker du på
klokkefunksjonstasten
ON inntil symboletKJ og 3 lyser.
Endre klokkeslettet med dreieknappen.
Merk: For å redusere apparatets standby-forbruk kan du slå av
klokkedisplayet. Du kan lese mer om dette i kapittelet
Elektronisk klokke.
Slå apparatet av og på
Du slår mikrobølgeovnen av og på med hovedbryteren.
Innkobling
1.Trykk på hovedbryteren.
Apparatet slår seg på. Symbolet
~ lyser.
2.Velg en funksjon:
Tast 90, 180, 360, 600 eller 900 W for en mikrobølgeeffekt
Tasten °±² = sekvensdrift
Tasten o = programautomatikk
Tasten l = minneprogram
I de følgende kapitlene kan du lese om hvordan du stiller inn.
Utkobling
Trykk på hovedbryteren. Symbolet ~ slukkes. Apparatet slås
av, og klokken vises igjen.
Mikrobølgefunksjonen
I matvarer blir mikrobølger omdannet til varme. Her finner du
informasjon om kokekar, og du kan lese om hvordan du skal
stille inn mikrobølgefunksjonen.
Merk: I kapittelet Testet for deg i vårt prøvekjøkken finner du
eksempler på opptining, oppvarming og steking med
mikrobølgefunksjonen.
Tips om kokekar
Egnede kokekar
Ildfaste kokekar av glass, glasskeramikk, porselen, keramikk
eller mikrobølgesikker plast er egnet. Disse materialene slipper
mikrobølgene gjennom.
Du kan også bruke serveringsfat. På den måten slipper du å
legge opp / fylle over maten. Kokekar med gull- eller sølvdekor
må bare benyttes dersom produsenten kan garantere at det er
egnet til bruk i mikrobølgeovn.
Uegnede kokekar
Kokekar av metall er ikke egnet. Metall slipper ikke
mikrobølgene gjennom. Matvarene blir ikke oppvarmet i
lukkede metallkokekar.
Obs!
Gnistdannelse: Metall f.eks. skjeen i glasset må holdes minst
2 cm fra stekeovnsveggene og innsiden av døren. Gnister kan
ødelegge glasset innsiden av døren.
Test av kokekar
Mikrobølgefunksjonen må ikke slås på når det ikke står
matvarer i ovnen. Det eneste unntaket er kokekar-testen
nedenfor.
Dersom du ikke er sikker på om et kokekar er egnet for
mikrobølge, kan du prøve denne testen:
1.Sett det tomme kokekaret inn i mikrobølgeovnen i ½ til
1 minutt på maksimal effekt.
2.Kontroller temperaturen av og til.
Kokekaret skal være kaldt eller lunkent.
Dersom det blir varmt eller det oppstår gnister, er det ikke
egnet til bruk i mikrobølgeovn.
Mikrobølgeeffekter
Du stiller inn ønsket mikrobølgeeffekt med tastene.
90 W til opptining av ømfintlige matvarer.
37
Merknader
Hvis du trykker på en tast, lyser den valgte effekten.
Mikrobølgeeffekten 900 watt kan stilles inn i maks.
30 minutter. For alle andre effekter er det mulig å stille inn en
varighet på 1 time og 30 minutter.
Innstilling av mikrobølge
Eksempel: Stille inn mikrobølgeeffekt 600 W, varighet
10 minutter.
1. Trykk på hovedbryteren.
Apparatet er klart til bruk og symbolet
~ lyser.
2. Trykk på tasten for ønsket mikrobølgeeffekt.
Valgt effekt lyser, og en foreslått varighet vises.
3. Still inn varigheten med dreieknappen.
4. Trykk på tasten .
Ovnen starter. Varigheten telles synlig ned.
Varigheten er telt ned
Du hører et lydsignal. Mikrobølgedriften er avsluttet. Du kan
slette signaltonen med tasten
ÁÀ før tiden er telt ned. Slå av
med hovedbryteren eller still inn på nytt.
Endre varighet
Endre varigheten med dreieknappen.
Endre mikrobølgeeffekten
Trykk på tasten for ny mikrobølgeeffekt. Still inn varigheten med
dreieknappen og start på nytt.
Avbryte driften
Hold tasten
inne i noen sekunder og slå av med
hovedbryteren.
Merk: Dersom du i mellomtiden åpner apparatdøren, kan viften
fortsette å gå.
Stanse driften
Trykk kort på tasten
. Driften stanses. Trykk tasten
nytt, ovnsdriften fortsetter.
1, 2, 3 sekvensdrift
Ved sekvensdrift kan du foreta inntil tre forskjellige innstillinger
etter hverandre og deretter spå apparatet.
I dette kapittelet finner du en beskrivelse av hvordan du stiller
inn sekvensdriften.
Kokekar
Bruk bare ildfaste kokekar som er egnet til mikrolge.
Stille inn sekvensdriften
Forutsetning: Slå på hovedbryteren. Apparatet er klart til bruk
og symbolet
~ lyser.
1. Trykk på tasten °±².
° for den første sekvensdriften lyser.
2. Still inn første mikrobølgeeffekt og varighet.
3. Trykk på tasten °±² på nytt.
± for den andre sekvensdriften lyser.
4. Still inn andre mikrobølgeeffekt og varighet.
5. Trykk på tasten °±² på nytt.
² for den tredje sekvensdriften lyser.
6. Still inn tredje mikrobølgeeffekt og varighet.
7. Trykk på tasten .
Ovnen starter. I klokkedisplayet vises samlet varighet, og den
aktive sekvensdriften lyser.
Varigheten er telt ned
Du hører et lydsignal. Sekvensdriften er avsluttet. Du kan slå av
signaltonen før tiden ved å trykke på klokkefunksjonstasten
ON.
Slå av apparatet eller still inn på nytt.
Åpne apparatdøren under drift
Driften stanses. Kjøleviften kan fortsette å gå. Etter at døren er
lukket, trykker du på tasten
. Ovnsdriften fortsetter.
Endre innstilling
Endringer er kun mulig før start. Med tasten
°±² kan du gå til
ønsket innstilling og endre denne.
Avbryte driften
Trykk på den lysende tasten for innstilt mikrobølgeeffekt. Still
inn på nytt eller slå av apparatet.
Stanse driften
Trykk kort på tasten
. Driften stanses. Trykk tasten
nytt, ovnsdriften fortsetter.
Programmere
Minnefunksjonen gjør at du kan lagre egne innstillinger og
hente dem frem igjen senere. Du har to minneplasser
tilgjengelig; "M1" og "M2". Det er praktisk å bruke
minnefunksjonen når du tilbereder en rett ofte.
I dette kapittelet kan du lese
om hvordan du lagrer noe i minnefunksjonen
om hvordan du starter minnefunksjonen
Lagre innstillinger i minnefunksjonen
Eksempel: Lagre på minneplass "M1".
1. Trykk på hovedbryteren.
Symbolet
~ lyser. Apparatet er klart til bruk.
2. Trykk på tasten for ønsket mikrobølgeeffekt.
Effekten lyser, og en foreslått varighet vises.
3. Still inn varigheten med dreieknappen.
180 W til opptining og viderekoking
360 W Til koking av kjøtt og oppvarming av ømfintlige
matvarer
600 W til oppvarming og koking av matvarer
900 W til oppvarming av væske
38
4.Hold tasten l inne i noen sekunder.
Det høres et lydsignal, og i klokkedisplayet vises "M1" for den
første minneplassen.
Du kan velge "M1" eller "M2" med programvelgeren.
5.Hold tasten l inne i noen sekunder.
Durer et lydsignal. Innstillingen er lagret og kan startes når
som helst.
Lagre en annen innstilling
Still inn og lagre på nytt. De gamle innstillingene blir
overskrevet.
Merk: De innstilte programmene forblir lagret, også etter et
strømbrudd.
Merk: Du kan også lagre funksjonen Sekvensdrift.
Starte minnefunksjonen
Du kan når som helst starte innstillingene som er lagret for
retten.
1.Trykk på hovedbryteren.
Symbolet
~ lyser. Apparatet er klart til bruk.
2.Hold tasten l inne i noen sekunder.
3.Velg "M1" eller "M2" med programvelgeren.
4.Trykk på tasten .
Minnefunksjonen starter. Varigheten
x telles ned og er synlig i
displayet.
Merk: Etter start kan du ikke lenger endre minneplassen.
Merk: De lagrede innstillingene bevares også etter et
strømbrudd.
Varigheten er telt ned
Du hører et lydsignal. Minnefunksjonen er avsluttet. Du kan
slette signaltonen med klokkefunksjonstasten
ONr tiden er
ute. Slå av apparatet med hovedbryteren eller still inn på nytt.
Stanse driften
Trykk på tasten
eller åpne apparatdøren. Driften stanses.
Etter at døren er lukket, trykker du på tasten
en gang til.
Ovnsdriften fortsetter.
Slette innstillingen
Hold tasten
inne i noen sekunder. Innstillingen er slettet. Still
inn på nytt eller slå av apparatet med hovedbryteren.
Elektronisk klokke
Apparatet har forskjellige klokkefunksjoner.
I dette kapittelet r vi gjennom
klokkedisplayet
hvordan du stiller inn korttids-varseluret
hvordan du får apparatet til å slå seg av automatisk
(driftsvarighet)
hvordan du stiller inn eller endrer klokkeslettet
Klokkedisplay
Merknader
Mellom kl. ƒƒ:‹‹ og :†Š blir klokkedisplayet mørkere hvis
du ikke foretar noen innstillinger eller ingen klokkefunksjon er
aktivert i dette tidsrommet.
Ved klokkefunksjonene Korttids-varselur Q og
Driftsvarighet
xres en signaltone og det tilhørende
symbolet blinker når innstillingene er slutt. Trykk
klokkefunksjonstasten
ÁÀ dersom du vil avbryte signaltonen
før tiden.
Hvis du vil slette en innstilling, dreier du innstilt tid tilbake til
:‹‹ og slår av apparatet.
Du kan korrigere innstillingene med dreieknappen ved behov.
Slå klokkedisplayet av og
1.Hold klokkefunksjonstasten ÁÀ inne i noen sekunder.
Klokkedisplayet slås av. Hvis en klokkefunksjon er aktiv, lyser
det tilhørende symbolet.
2.Hold klokkefunksjonstasten ÁÀ inne i noen sekunder.
Klokkedisplayet slås på.
Korttids-varselur
1.Trykk på klokkefunksjonstasten KJ inntil symbolene KJ
og
Q lyser.
2.Still inn varigheten med dreieknappen (f.eks. :‹‹ minutter).
Innstillingen tas automatisk i bruk.Deretter vises klokkeslettet
igjen, og korttids-varseluret teller ned.
Driftsvarighet
Apparatet slår seg automatisk av etter en innstilt varighet.
1.Still inn på grill eller en mikrobølgeeffekt.
2.Trykk på klokkefunksjonstasten inntil symbolene KJ og x
lyser.
Klokkefunksjon Bruk
Q
Korttids-varselur Korttids-varseluret kan brukes som et
eggeur eller et varselur. Apparatet
slår seg ikke automatisk av og på.
x
Driftsvarighet Apparatet slår seg automatisk av
etter en innstilt driftsvarighet x
(f.eks.
:„‹ timer).
3
Klokkeslett Stille inn klokkeslett
.ORNNHIXQNVMRQVWDVW 'UHLHNQDSS
39
3. Stille inn varigheten med dreieknappen
(f.eks.
:„‹ time).
Innstillingen tas automatisk i bruk
4. Trykk på tasten .
Den innstilte driftsvarigheten telles ned.
Varigheten er telt ned
Durer et lydsignal. Apparatet slutter å varme. I displayet står
det 0:00. Du kan avbryte signaltonen før tiden med tasten
ÁÀ.
Endre varighet
Endre varigheten med dreieknappen.
Slette varighet
Still varigheten tilbake til 0:00 med dreieknappen. Etter noen
sekunder gjennomføres endringene. Varigheten er slettet.
Vise tidsinnstillinger
Er det stilt inn flere tidsfunksjoner, lyser de respektive
symbolene i displayet. Foran symbolet til tidsfunksjonen i
forgrunnen står symbolet
KJ.
For å vise varseluret
V, varigheten x eller klokkeslettet 0
trykker du på tasten
ÁÀ til symbolet KJ står foran den
aktuelle tidsfunksjonen. Den ønskede verdien vises i noen
sekunder i klokkedisplayet.
Stille inn klokkeslett
Du kan bare endre klokkeslettet dersom ingen annen
klokkefunksjon er aktiv.
1. Trykk på klokkefunksjonstasten KJ inntil symbolet KJ og
3 lyser.
2. Still inn riktig klokkeslett med dreieknappen.
3. Trykk på klokkefunksjonstasten KJ.
Innstillingen tas i bruk.
Endre klokkeslett
F.eks. endre fra sommer- til vintertid.
Still inn som beskrevet i punkt 1 og 2.
Endring av grunninnstillingene
Apparatet har forskjellige grunninnstillinger, som du til enhver
tid kan endre.
Grunninnstillinger
I tabellen finner du alle grunninnstillingene og mulighetene til å
endre dem.
Trykkhovedbryteren. Apparatet er klart til bruk og
symbolet
~ lyser.
1. Hold tasten o inne i noen sekunder.
I klokkedisplayet vises den første grunninnstillingen.
2. Trykk på tasten o til tilhørende grunninnstilling vises.
3. Foreta ønsket innstilling med programvelgeren.
4. Trykk til slutttasten o i noen sekunder.
Alle innstillingene tas i bruk.
Du kan når som helst endre innstillingene igjen.
Vedlikehold og rengjøring
Mikrobølgeovnen din holder seg pen og intakt lenge hvis du
vedlikeholder og rengjør den grundig. Her finner du beskrivelse
av hvordan du skal vedlikeholde og rengjøre apparatet riktig.
: Fare for elektrisk støt!
Fuktighet som trenger inn, kan forårsake elektrisk støt. Bruk
ikke høytrykksspyler eller dampstråle til rengjøringen.
Grunninnstilling Alternativer Forklaring
™‚
Signaltone-varighet:
= kort = 10 sekunder
Signaltone-varighet:
ƒ = middels = 2 minutter
= lang = 5 minutter
Signal etter at en varighet er utløpt
™ƒ
Tastelyd:
= på
Tastelyd:
ƒ = av
Lyd som kommer hver gang du trykker på en tast
40
: Fare for forbrenning!
Rengjør aldri apparatet rett etter at det er slått av. La apparatet
avkjøles først.
: Fare for personskader!
Dersom glasset på apparatdøren er ripet opp, kan det sprekke.
Ikke bruk glasskrape, sterke rengjøringsmidler eller
poleringsmidler.
Merknader
Små fargeforskjeller på forsiden av apparatet kan skyldes
ulike materialer, som glass, plast eller metall.
Skyggerglassruten, som ser ut som vannspor, er en
refleks fra stekeovnslampen.
Emalje blir brent ved svært høye temperaturer. Det kan da
oppstå små fargeforskjeller. Dette er normalt og har ingen
innflytelse på funksjonen. Kanter av tynne metallplater lar seg
ikke emaljere fullstendig. De kan derfor være ru.
Rustbeskyttelsen blir ikke påvirket av dette.
Ubehagelig lukt, for eksempel etter tilberedning av fisk, kan
du bli kvitt på en enkel måte. Tilsett et par dråper sitronsaft i
en kopp med vann. Legg en teskje i kokekaret for å unngå
forsinket koking. Varm opp vannet i 12 minutter på høyeste
mikrobølgeeffekt.
Rengjøringsmiddel
For at de ulike overflatene ikke skal skades som følge av bruk
av feil rengjøringsmidler, må du følge anvisningene i tabellen.
Ikke bruk
sterke eller skurende rengjøringsmidler.
metall- eller glasskrape til rengjøring av glasset på
apparatdøren.
metall- eller glasskrape til rengjøring av dørpakningen.
harde skureputer eller pussesvamper.
sterkt alkoholholdige rengjøringsmidler.
Vask nye svamper grundig før bruk.
Feil og reparasjoner
Det er ikke alltid nødvendig å ta kontakt med kundeservice. I
mange tilfeller kan du løse problemet selv. I tabellen nedenfor
finner du noen tips om hvordan du kan gjøre dette.
Feiltabell
Område Rengjøringsmiddel
Fronten på apparatet Varmt såpevann:
Rengjør med en oppvaskklut og tørk av
med en myk klut. Bruk ikke glassrens,
metall- eller glasskrape til rengjøring.
Rustfritt stål Varmt såpevann:
Rengjør med en oppvaskklut og tørk av
med en myk klut. Fjern kalk-, fett-, stivel-
ses- og proteinflekker med en gang.
Under slike flekker kan det danne seg
rust. Du får kjøpt spesielle rengjørings-
midler for rustfritt stål hos kundeservice
eller i faghandelen.
Ovnsrom i rustfritt
stål
Varmt såpevann eller eddikvann:
Rengjør med en oppvaskklut og tørk av
med en myk klut.
Hvis det er svært skittent: Ovnsrens må
bare brukes i kaldt ovnsrom. Bruk helst
en svamp av rustfritt stål. Ikke bruk ste-
keovnsspray, etsende rengjøringsmid-
ler eller skuremidler. Bruk heller ikke
stålull, svamper med ru overflate eller
gryteskrubber. Disse midlene lager riper
i overflaten. La de innvendige flatene
tørke godt.
Glassruter Glassrens:
Rengjør med en oppvaskklut. Ikke bruk
glasskrape.
Dørpakning
Må ikke fjernes.
Varmt såpevann:
Rengjør med en oppvaskklut, ikke bruk
skuremidler. Bruk ikke metall- eller
glasskrape til rengjøring.
Feil Mulig årsak Tiltak/råd
Apparatet fungerer ikke. Sikringen er defekt. Se i sikringsskapet om sikringen til apparatet er i
orden.
Støpselet er ikke satt i. Sett i støpselet.
Strømbrudd Kontroller om kjøkkenlampen fungerer.
Betjeningsfeil Slå av / skru ut sikringen i sikringsskapet. Slå på
sikringen igjen etter ca. 10 sekunder.
I displayet blinker tre nuller. Strømbrudd Still inn klokkeslettet på nytt.
Apparatet er ikke i drift. I displayet
vises gjenstående varighet.
Etter innstilling ble det ikke trykket på
tasten
.
Trykk på tasten
eller slå av apparatet.
Mikrobølgeovnen slår seg ikke på. Døren er ikke helt lukket. Kontroller om det har satt seg fast fremmedlege-
mer eller matrester i døråpningen. Påse at tet-
ningsflatene er rene. Undersøk om
dørpakningen har vridd seg.
Det ble ikke trykket på tasten
.Trykk på tasten.
Maten blir langsommere varm enn
før.
Det er stilt inn for lav mikrobølgeeffekt. Velg en høyere effekt.
Det er lagt inn en større mengde enn vanlig. Dobbelt så stor mengde = nesten dobbelt så
lang tid.
Maten var kaldere enn vanlig. Maten må av og til røres i eller snus.
41
Feilmeldinger
Ved enkelte feilmeldinger kan du løse problemet selv.
Kundeservice
Hvis apparatet ditt må repareres, står kundeservice til
disposisjon. Vi finner alltid en praktisk løsning, også for å
unngå unødig besøk av tekniker.
Enummer og FDnummer
Oppgi produktnummer (E-nr.) og produksjonsnummer (FD-nr.),
slik at vi kan gi best mulig veiledning. Typeskiltet med disse
numrene ser du til høyre når du åpner ovnsdøren. For at du
ikke skal bruke tid på å lete etter disse når du trenger dem, bør
du med én gang skrive opp informasjonen om apparatet og
telefonnummeret til kundeservice.
Vær klar over at det vil påløpe kostnader ved besøk av
servicetekniker på grunn av feilbetjening også i garantitiden.
Kontaktadressene til alle land finnes i den vedlagte
fortegnelsen over kundeservice.
Reparasjonsoppdrag ogdgivning ved feil
Du kan stole på produsentens kompetanse. Da kan du være
sikker på at reparasjonen utføres av en kvalifisert
servicetekniker som bruker originale reservedeler til å reparere
husholdningsapparatet ditt.
Dette apparatet er utformet i samsvar med norm EN 55011 /
CISPR 11. Apparatet er et produkt i gruppe 2, klasse B.
Gruppe 2 betyr at mikrobølgene brukes til oppvarming av
matvarer. Klasse B innebærer at apparatet er egnet til bruk i
private husholdninger.
Tekniske data
Programautomatikk
Med programautomatikken er det lettvint å tine opp matvarer,
og du kan tilberede en rekke retter på en rask og enkel måte.
Du velger program og angir vekten på matvarene.
Programautomatikken overtar de optimale innstillingene. Du
kan velge blant 7 programmer.
Stille inn program
Velg et program, og still deretter inn på følgende måte.
Eksempel figuren: program 2 med vekt 1 kg.
Slå på hovedbryteren.
Du hører et lydsignal. Kolonet i
klokkeslettet blinker.
Apparatet er i demomodus.
1. Trykk på tasten °±².
2. Hold tasten o inne i 3 sekunder.
Demomodus er deaktivert.
Feil Mulig årsak Tiltak/råd
Feilmelding Mulig årsak Tiltak/råd
I displayet vises feilmeldingen "E723". Døren er ikke helt lukket.
Åpne apparatet med tasten
3 og lukk det
igjen.
I displayet vises feilmeldingen "Er1",
"Er4", "Er18", "E305".
Teknisk feil Ta kontakt med kundeservice.
I displayet vises feilmeldingen "Er11".
"Tast fastklemt".
Tastene er skitne eller klemt fast. Trykk flere ganger på alle tastene. Rengjør tas-
tene med en tørr klut. Åpne og lukk apparatdø-
ren. Hvis det ikke hjelper, du kontakte
kundeservice.
Enr.
FDnr.
Kundeservice
O
N 22 66 06 00
Strømforsyning 230 V, 50 Hz
Maks. tilkoblet effekt 1220 W
Mikrobølgeeffekt 900 W (IEC 60705)
Mikrobølgefrekvens 2450 MHz
Sikring min. 10 A
Mål (H x B x D)
Apparat 382 mm x 595 mm x 320 mm
Ovnsrom 220 mm x 350 mm x 270 mm
VDEgodkjent ja
CEmerking ja
42
1.Trykk på tasten o.
I klokkedisplayet vises det første programnummeret.
2.Still inn ønsket program med programvelgeren.
3.Trykk på tasten o på nytt.
I klokkedisplayet vises en foreslått vekt på
.†‹ kilogram.
4.Still inn vekten med programvelgeren.
5.Trykk på tasten .
Programmet starter. Varigheten telles synlig ned, og
symbolet
x vises.
Programmet er avsluttet
Du hører et lydsignal. Apparatet slutter å varme. I displayet
vises 00:00. Trykk på tasten
og slå av med hovedbryteren.
Du kan slette signaltonen med klokkefunksjonstasten
ON før
tiden er ute.
Endre program
Etter start kan du ikke lenger endre programnummeret og
vekten.
Endre varighet
Ved programautomatikk kan du ikke endre varigheten.
Avbryte programmet
Trykk på tasten
i noen sekunder og slå av med
hovedbryteren. Apparatet er slått av.
Veiledning til programautomatikken
Merknader
Fjern emballasjen og vei matvarene. Hvis du ikke kan angi
den nøyaktige vekten, runder du den opp eller ned.
Bruk alltid bare kokekar som er egnet til mikrobølge,
for eksempel av glass eller keramikk. Ta også hensyn til
veiledningen for tilbehøret i programtabellen.
Sett matvarene inn i kald ovn.
Det er ikke mulig å stille inn vektverdier utenom vektområdet.
Ved mange retter hører du et lydsignal etter en viss tid. Snu
matvarene eller rør om.
En tabell med egnede matvarer, de aktuelle vektområdene
ogdvendig tilbehør finner du i tilknytning til
programveiledningen.
Opptining
Merknader
Frys ned og oppbevar matvarene ved 18 °C og i så flate
porsjonspakker som mulig.
Legg de fryste matvarene på et flatt kokekar, f.eks. en glass
eller porselenstallerken.
Etter opptiningen må matvarene ettertine i 1030 minutter for
å få riktig temperaturutjevning.
Ved opptining av kjøtt, fjærkre eller fisk blir det dannet væske.
Denne må fjernes når du vender opptiningsvarene. Den må
ikke under noen omstendighet brukes videre eller komme i
kontakt med andre matvarer.
Okse-, lam- og svinekjøtt legges først med fettsiden ned i
kokekaret.
Tin bare så mye brød du trenger om gangen. Det blir fort tørt.
Fjern kjøttdeig som alt er tint, når du snur den.
Helt fjærkre legges først med brystsiden ned, fjærkre i stykker
legges først med skinnsiden ned i kokekaret.
Poteter
Merknader
Skrelte poteter: Skjæres i jevnstore biter. Tilsett 2 ss vann og
litt salt per 100 g poteter.
Poteter med skall: Bruk poteter med jevn størrelse. Vask dem
og stikk hull i skallet på flere steder. Legg de fuktige potetene
i et kokekar uten vann.
Ris
Merknader
Ris skummer kraftig ved koking. Bruk derfor et høyt kokekar
med lokk. Still inn bruttovekten (uten væske). Tilsett to til to
og en halv ganger rismengden i væske.
Ikke bruk ferdigris i porsjonspakker.
Grønnsaker
Merknader
Grønnsaker, friske: Skjæres i like store stykker. Tilsett
2 spiseskjeer vann per 100 g.
Grønnsaker, fryste: Det er kun blancherte, ikke forvellede
grønnsaker som egner seg. Fryste grønnsaker med fløtesaus
egner seg ikke. Tilsett 1 til 2 ss vann per 100 g. Ikke tilsett
vann ved tilberedning av spinat og rødkål.
Hviletider
Noen retter trenger i tillegg en hviletid i stekeovnen etter at
programmet er avsluttet.
43
Programtabell
Testet for deg i vårt prøvekjøkken
Her finner du et utvalg retter og de beste innstillingene til dem.
Vi viser deg hvilken mikrobølgeeffekt som er best egnet til den
retten du vil lage. Du får tips om utstyr og tilberedning.
Merknader
Tabellen gjelder alltid for innsetting i kaldt og tomt ovnsrom.
Du skal bare forhåndsvarme ovnen når det er oppgitt i
tabellen.
Tidsangivelsene i tabellene er veiledende. De avhenger av
kvalitet og beskaffenhet på matvarene.
Du kan få ekstra tilbehør i spesialbutikker eller hos
kundeservice.
Bruk alltid grytekluter når du tar varmt tilbehør eller kokekar
ut av ovnsrommet.
Opptining, oppvarming og tilberedning med
mikrobølge
I de følgende tabellene finner du en rekke muligheter og
innstillingsverdier for mikrobølgen.
Tidsangivelsene i tabellene er veiledende. De avhenger av
kokekaret, samt kvalitet, temperatur og beskaffenhet på
matvarene.
I tabellene er det ofte angitt variable tidsområder. Still først inn
den korteste tiden, og forleng den hvis det er nødvendig.
Det kan hende du vil tilberede andre mengder enn det som er
angitt i tabellene. Det finnes en tommelfingerregel for dette:
dobbel mengde nesten dobbel varighet
halv mengde halvparten av varigheten
Rør om i eller snu matrettene av og til. Kontroller temperaturen.
Opptining
Merknader
Legg de fryste matvarene i en flat skål bunnen av ovnen.
Snu eller rør rundt i maten 1 til 2 ganger underveis. Store
stykker bør snus flere ganger.
Ved opptining av kjøtt, fjærkre eller fisk blir det dannet væske.
Denne må fjernes når du vender opptiningsvarene. Den
ikke under noen omstendighet brukes videre eller komme i
kontakt med andre matvarer.
La den opptinte maten hvile i 10 til 30 minutter i
romtemperatur, slik at temperaturen utjevnes. På fjærkre kan
du deretter ta ut innmaten.
Rett Hviletid
Grønnsaker ca. 5 minutter
Poteter ca. 5 minutter Hellrst av vannet som
er kommet til.
Ris 5 til 10 minutter
Rett Hviletid
Progr.nr. Egnede matvarer Vektområde i kg Kokekar
Opptining
P1
Kjøtt og fjærkre - Stek - Flate kjøttstykker - Kjøttdeig
- Kylling, broiler, and
0,2-2,0 kg Flatt kokekar uten lokk.
P2 Fisk: hel fisk, fiskefilet, fiskekotelett 0,1-1,0 kg Flatt kokekar uten lokk.
P3
Brød og kaker*
Brød, helt, rundt eller avlangt, brød i skiver, form-
kake, gjærbakst, fruktkake
0,2-1,5 kg Flatt kokekar uten lokk.
Tilberede
P4
Poteter
Skrelte poteter, poteter med skall
0,2-1,0 kg Kokekar med lokk.
P5 Ris 0,05-0,3 kg Høyt kokekar med lokk.
P6
Grønnsaker, friske
Blomkål, brokkoli, gulrøtter, kålrot, purre, paprika,
squash
0,15-1,0 kg Kokekar med lokk.
P7
Grønnsaker, frosne
Blomkål, brokkoli, gulrøtter, kålrot, rødkål, spinat
0,15-1,0 kg Kokekar med lokk.
Ta hensyn til signaler om omrøring og vending.
* Bløtkaker, kremkaker, kaker med gelétopp, glasur eller gelatin er ikke egnet.
Opptining Vekt Mikrobølgeeffekt i watt, tilberedningstid i
minutter
Merknader
Kjøtt, hele stykker av okse, kalv eller
svin (med og uten bein)
800 g 180 W, 15 min + 90 W, 15-25 min Snu flere ganger
1 kg 180 W, 20 min + 90 W, 20-30 min
1,5 kg 180 W, 25 min + 90 W, 25-30 min
Kjøtt i stykker eller skiver av okse,
kalv eller svin
200 g 180 W, 5-8 min + 90 W, 5-10 min Skill tinte stykker fra hverandre ved
vending
500 g 180 W, 8-11 min + 90 W, 10-15 min
800 g 180 W, 12-15 min + 90 W, 15-20 min
44
Opptining, oppvarming eller tilberedning av dypfrossen mat
Merknader
Ta ferdigrettene ut av emballasjen. De varmes opp raskere
og jevnere dersom du bruker kokekar som er beregnet for
mikrobølge. Forskjellige ingredienser i retten kan varmes opp
med forskjellig hastighet.
Flate retter blir fortere ferdig enn høye. Fordel derfor maten i
kokekaret, slik at den ligger så flatt som mulig. Ikke legg
matvarene lagvis oppå hverandre.
Dekk alltid til matvarene. Har du ikke et passende lokk til
kokekaret, kan du bruke en tallerken eller mikrobølgefolie.
Rør om i eller snu matrettene 2 til 3 ganger.
La maten hvile i ytterligere 2 til 5 minutter etter oppvarming,
for å oppnå best mulig temperaturutjevning.
Bruk alltid grytevott eller grytekluter når du tar ut kokekar.
Smaken på hver rett bevares i stor grad. Derfor kan du gjerne
være forsiktig med bruk av salt og krydder.
Merk: Kokekaret må settes inn på bunnen av ovnen.
Oppvarming av retter
: Fare for skålding!
Ved oppvarming av væske kan forsinket koking oppstå. Det
betyr at koketemperaturen blir nådd uten at de typiske
dampboblene stiger opp. Bare ved en ørliten rystelse av
kokekaret kan den varme væsken plutselig koke kraftig over og
sprute opp. Legg alltid en skje i kokekaret ved oppvarming av
væsker. Dermed unngår du forsinket koking.
Kjøttdeig, blandet 200 g 90 W, 10-15 min Snu flere ganger, fjern kjøtt som er tint
500 g 180 W, 5 min + 90 W, 10-15 min
800 g 180 W, 10 min + 90 W, 15-20 min
Fjærkre eller fjærkre i stykker 600 g 180 W, 8 min + 90 W, 10-15 min Snu flere ganger
1,2 kg 180 W, 15 min + 90 W, 20-25 min
Fiskefilet, fiskekotelett eller -skiver 400 g 180 W, 5 min + 90 W, 10-15 min Opptinte stykker tas fra hverandre
Hel fisk 300 g 180 W, 3 min + 90 W, 10-15 min Snu av og til
600 g 180 W, 8 min + 90 W, 15-20 min
Grønnsaker, f.eks. erter 300 g 180 W, 10-15 min
Frukt, f.eks. bringebær 300 g 180 W, 6-9 min Rør forsiktig av og til, opptinte stykker
tas fra hverandre
500 g 180 W, 8 min + 90 W, 5-10 min
Myke opp smør 125 g 180 W, 1 min + 90 W, 1-2 min Fjern all emballasjen
250 g 180 W, 1 min + 90 W, 2-4 min
Brød, helt 500 g 180 W, 8 min + 90 W, 5-10 min Snu av og til
1 kg 180 W, 12 min + 90 W, 10-20 min
Kake, tørr, f.eks. formkake 500 g 90 W, 10-15 min Bare til kaker uten glasur, fløte eller
krem, ta kakestykkene fra hverandre
750 g 180 W, 5 min + 90 W, 10-15 min
Kake, saftig, f.eks. fruktkake, oste-
kake
500 g 180 W, 5 min + 90 W, 15-20 min Bare egnet for kaker uten glasur, krem
eller gelatin
750 g 180 W, 7 min + 90 W, 15-20 min
Opptining Vekt Mikrobølgeeffekt i watt, tilberedningstid i
minutter
Merknader
Opptining, oppvarming eller tilbe-
redning av dypfrossen mat
Vekt Mikrobølgeeffekt i watt, tilberedningstid
i minutter
Veiledning
Meny, tallerkenrett, ferdigrett
(2-3 komponenter)
300-400 g 600 W, 8-13 min
Suppe 400 g 600 W, 8-12 min
Gryteretter 500 g 600 W, 10-15 min
Kjøttskiver eller -stykker i saus,
f.eks. gulasj
500 g 600 W, 10-15 min Skill kjøttstykkene fra hverandre
under omrøringen.
Fisk, f.eks. filetstykker 400 g 600 W, 10-15 min Tilsett ev. vann, sitronsaft eller vin.
Tilbehør, f.eks. ris, pasta 250 g 600 W, 3-7 min Tilsett litt væske
500 g 600 W, 8-12 min
Grønnsaker, f.eks. erter, brokkoli,
gultter
300 g 600 W, 7-11 min Dekk bunnen av kokekaret med vann.
600 g 600 W, 14-17 min
Spinatblanding 450 g 600 W, 10-15 min Kokes uten at det tilsettes vann
45
Obs!
Metall for eksempel skjeen i glasset må holdes minst 2 cm fra
stekeovnsveggene og innsiden av døren. Gnister kan ødelegge
glasset på innsiden av døren.
Merknader
Ta ferdigrettene ut av emballasjen. De varmes opp raskere
og jevnere dersom du bruker kokekar som er beregnet for
mikrobølge. Forskjellige ingredienser i retten kan varmes opp
med forskjellig hastighet.
Dekk alltid til matvarene. Har du ikke et passende lokk til
kokekaret, kan du bruke en tallerken eller mikrobølgefolie.
Rør om i eller snu matrettene av og til. Kontroller
temperaturen.
La maten hvile i ytterligere 2 til 5 minutter etter oppvarming
for å oppnå best mulig temperaturutjevning.
Bruk alltid grytevott eller grytekluter når du tar ut kokekar.
Merk: Kokekaret må settes inn på bunnen av ovnen.
Tilberedning av matretter
Merknader
Flate retter blir fortere ferdig enn høye. Fordel derfor maten i
kokekaret, slik at den ligger så flatt som mulig. Ikke legg
matvarene lagvis oppå hverandre.
Tilbered rettene i lukket kokekar. Har du ikke et passende
lokk til kokekaret, kan du bruke en tallerken eller
mikrobølgefolie.
Smaken på hver rett bevares i stor grad. Derfor kan du gjerne
være forsiktig med bruk av salt og krydder.
La maten hvile i ytterligere 2 til 5 minutter etter tilberedning
for å oppnå best mulig temperaturutjevning.
Bruk alltid grytevott eller grytekluter når du tar ut kokekar.
Tips for mikrobølge
Oppvarming av retter Vekt Mikrobølgeeffekt i watt, tilbe-
redningstid i minutter
Veiledning
Meny, tallerkenrett, ferdigrett
(2-3 komponenter)
600 W, 5-8 min -
Drikkevarer 125 ml 900 W, ½-1 min Sett skjeen i glasset. Alkoholholdige drikker må
ikke varmes for mye; kontroller av og til
200 ml 900 W, 1-2 min
500 ml 900 W, 3-4 min
Babymat, f.eks. tåteflasker med
melk
50 ml 360 W, ca. ½ min Flasker uten lokk eller smokk. Rist eller rør godt
om etter oppvarming, kontroller temperaturen
100 ml 360 W, ½-1 min
200 ml 360 W, 1-2 min
Suppe, 1 kopp à 175 g 600 W, 1-2 min -
Suppe, 2 kopper à 350 g 600 W, 2-3 min -
Kjøtt med saus 500 g 600 W, 7-10 min Skill kjøttskivene fra hverandre.
Gryterett 400 g 600 W, 5-7 min -
800 g 600 W, 7-8 min -
Grønnsaker, 1 porsjon 150 g 600 W, 2-3 min -
Grønnsaker, 2 porsjoner 300 g 600 W, 3-5 min -
Tilberedning av matretter Vekt Mikrobølgeeffekt i watt, tilbe-
redningstid i minutter
Veiledning
Hel kylling, fersk, uten innmat 1,2 kg 600 W, 2530 min Snus etter halvparten av tiden
Fiskefilet, fersk 400 g 600 W, 712 min -
Kjøttpudding 750 g 600 W, 2530 min Tilsett 6 ss vann.
Grønnsaker, friske 250 g 600 W, 510 min Skjær grønnsakene i like store stykker;
tilsett 1 til 2 ss vann per 100 g grønnsaker;
Rør av og til.
500 g 600 W, 1015 min
Poteter 250 g 600 W, 810 min Skjær potetene i like store stykker;
tilsett 1 til 2 ss vann per 100 g poteter;
Rør av og til.
500 g 600 W, 1015 min
750 g 600 W, 1522 min
Ris 125 g 600 W, 46 min +
180 W, 1416 min
tilsett dobbel væskemengde.
250 g 600 W, 68 min +
180 W, 1416 min
Desserter, f.eks. pudding (pulver) 500 ml 600 W, 57 min Rør godt rundt i puddingen med vispen
23 ganger.
Frukt, kompott 500 g 600 W, 912 min -
Du finner ingen opplysninger om innstilling for mengden du vil
tilberede.
Koketiden kan forlenges eller forkortes etter følgende enkle regel:
Dobbelt så stor mengde = nesten dobbelt så lang tid
Halv mengde = halvparten av tiden
46
Testretter iht. EN 60705
Mikrobølgeovnenes kvalitet og funksjon blir testet i
kontrollinstitutter ved hjelp av disse rettene.
Iht. normen EN 60705, IEC 60705 eller DIN 44547 og
EN 60350 (2009)
Tilberedning med kun mikrobølge
Opptining med kun mikrobølge
Maten er blitt for tørr. Still inn en kortere tilberedningstid neste gang, eller velg en lavere
mikrobølgeeffekt. Dekk maten til og tilsett mer væske.
Når tiden har utløpt, er maten fremdeles ikke skikkelig opptint,
varm eller kokt.
Still inn en lengre tid. Større mengder og høyere retter krever lengre
tilberedningstid.
Når tilberedningstiden er ferdig, er maten for varm langs kan-
ten, men ennå ikke ferdig i midten.
Rør om av og til og velg et lavere trinn og en lengre koketid neste
gang.
Etter opptiningen er fjærkre eller kjøtt mørt på utsiden, men
ikke helt tint inni.
Velg en lavere mikrobølgeeffekt neste gang. Hvis det er større
mengder som skal tines opp, må maten snus flere ganger under-
veis.
Rett Mikrobølgeeffekt i watt, tilberedningstid i minutter Veiledning
Eggedosis med melk, 1000 g 600 W, 11-12 min + 180 W, 8-10 min Pyrex-form
Sukkerbrød, 475 g 600 W, 7-9 min Pyrexform, diam. 22 cm.
Kjøttpudding, 900 g 600 W, 25-30 min Pyrexbrødform, 28 cm lang
Rett Mikrobølgeeffekt i watt, tilberedningstid i minutter Veiledning
Kjøtt, 500 g Program 1, 500 g
eller
180 W, 8 min + 90 W, 7-10 min
Pyrex-form, diam. 24 cm
47
ó Innehållsförteckning
[sv]Bruksanvisning
Viktiga säkerhetsanvisningar!.................................................47
Skadeorsaker ................................................................................... 49
Energi och miltips................................................................49
Spara energi ..................................................................................... 49
Återvinning ........................................................................................ 49
Din nya enhet ............................................................................49
Kontrollpanel..................................................................................... 49
Kontroller ........................................................................................... 50
Ugnsutrymme ................................................................................... 50
Före första användning............................................................ 50
Ställa klockan ................................................................................... 50
Starta och stänga av enheten ................................................. 51
Starta .................................................................................................. 51
Stänga av .......................................................................................... 51
Mikron........................................................................................ 51
Om rl och formar ......................................................................... 51
Mikroeffektlägen............................................................................... 51
Ställa in mikron................................................................................. 51
Tillvalsfunktionerna 1, 2, 3.......................................................52
Formar .............................................................................................. 52
Ställa in tillval .................................................................................... 52
Minne (Memory)........................................................................ 52
Spara insllningar i minnet (Memory)......................................... 52
Starta minnesfunktionen (Memory) .............................................. 52
Klocka ....................................................................................... 53
Klockdisplayen ................................................................................. 53
Timer .................................................................................................. 53
Funktionstid....................................................................................... 53
Ställa klockan ................................................................................... 53
Ändra grundinställningarna .................................................... 54
Grundinställningar............................................................................ 54
Skötsel och rengöring ............................................................. 54
Rengöringsmedel ............................................................................ 54
Fel och reparationer................................................................. 55
Felkningstabell ............................................................................. 55
Service ...................................................................................... 56
Enummer och FDnummer............................................................ 56
Tekniska data ................................................................................... 56
Programautomatik ................................................................... 56
Ställa in program ............................................................................. 56
Tipsr programautomatik............................................................. 57
Testat irt provkök. ............................................................... 58
Upptining, uppvärmning och tillagning med mikrovågsugn.... 58
Mikrotips............................................................................................ 60
Provrätter enligt EN 60705....................................................... 61
Tillagning med endast mikroeffekt ............................................... 61
Upptining med endast mikroeffekt ............................................... 61
Produktinfo
Utförligare information om produkter, tillbehör, reservdelar och
service hittar du på Internet: www.neff-international.com och
onlineshop: www.neff-eshop.com
: Viktiga säkerhetsanvisningar!
Läs bruksanvisningen noggrant. Det är
viktigt för att du ska kunna använda
enheten säkert och på rätt sätt. Spara
bruks- och monteringsanvisningen för
framtida bruk och eventuella kommande
ägare.
Den r enheten är avsedd för inbyggnad.
Iaktta särskilda monteringsanvisningar.
Kontrollera enheten efter uppackning.
Anslut inte enheten om den har
transportskador.
Det är bara behörig elektriker som får göra
fast anslutning av enheten. Vid skador
grund av felanslutning ller inte garantin.
Enheten är bara avseddr normalt
hemmabruk. Enheten är bara avsedd för
tillagning av mat och dryck. Håll enheten
under uppsikt vid anndning. Använd bara
enheten inomhus.
Barn under 8 år och personer med
begränsade fysiska, sensoriska eller
mentala färdigheter, eller som saknar
erforderliga erfarenheter eller kunskaper, får
endast använda enheten under
överinseende av en annan person som
ansvarar för säkerheten eller om der lära
sig hur man använder enheten säkert och
vilka risker som finns.
Låt inte barn leka med enheten. Barn som
ska rengöra eller annda enheten bör vara
över 8 år, och då endast under uppsikt.
Barn under 8 år börllas avstånd från
både enheten och anslutningskabeln.
Brandrisk!
Förvarar du bnnbara föremål i
ugnsutrymmet, så kan derja brinna.
Förvara inte brännbara föremål i
ugnsutrymmet. Öppna aldrig luckan om
det sipprar ut rök. S av enheten och dra
48
ur sladden eller slå av säkringen i
proppskåpet.
Bra ndrisk!!
Ej avsedd användning är farlig och kan ge
skador på enheten. Uppvärmda
vetevärmare och liknande kan till exempel
börja brinna flera timmar efteråt. Enheten
är bara avsedd för tillagning av mat och
dryck.
Bra ndrisk!!
Maten kan börja brinna. Värm aldrig mat i
varmhållningsförpackningar.
Håll koll när du värmer mat i formar av
plast, papper eller andra brännbara
material.
Ställ aldrig in enr hög mikrovågseffekt
eller en för lång tid. Följ anvisningarna i
bruksanvisningen.
Torka aldrig livsmedel i mikrovågsugnen.
Tina eller värm aldrig livsmedel med låg
vattenhalt, som t.ex. bröd, på för hög
effekt eller för lång tid.
Bra ndrisk!!
Matolja kan slvantända. Värm aldrig upp
enbart matolja i mikron.
Explosionsrisk!
Vätskor och livsmedel i slutna bellare kan
explodera! Värm aldrig vätskor och
livsmedel i slutna bellare!
Risk för allvarliga personskador!!
Dålig rengöring kan skada ytan på
enheten. Enheten kan avge
mikrovågsstrålning. Rengör enheten med
jämna mellanrum och ta bort matrester
direkt. Håll ugnsutrymme, lucktätning,
lucka och gångrn rena; se även kapitlet
Skötsel och rengöring.
Ris k för allvarliga pe rsonskador !!
Skadad lucka eller tätningslist kan få
enheten att avge mikrovågsstrålning.
Använd aldrig mikrovågsugnen om luckan
eller tätningslisten är skadad. Kontakta
service!
Ris k för allvarliga pe rsonskador !!
Enheten avger mikrovågsstrålning utan
hölje. Ta aldrig av höljet. Kontakta service
om enheten bever underhåll eller
reparation.
Risk för stötar!!
Reparationer som inte är fackmässigt
gjorda är farliga. Det är bara
servicetekniker utbildade av tillverkaren
som får göra reparationer och byta
skadade anslutningar. Är enheten trasig,
dra ur sladden eller s av säkringen i
proppskåpet. Kontakta service!
Risk för stötar!
Sladdisoleringen på elapparater kan
smälta vid kontakt med heta delar på
enheten. Se till så att sladdar till
elapparater inte kommer i kontakt med
heta delar på enheten.
Risk för stötar!
Risk för stötar om fukt tränger in! Använd
aldrig högtryckstvätt eller ångrenring!
Risk för stötar!
En trasig enhet inner risk för stötar. Slå
aldrig på en trasig enhet. Dra ur sladden
eller slå avkringen i proppskåpet.
Kontakta service!
Risk för stötar!!
Produkten inneller högspänningsdelar.
Ta aldrig bort höljet.
Risk för brännskador!
Tillbehör och formar blir mycket varma.
Använd grytlappar när du tar ut varma
tillbehör eller formar ur ugnsutrymmet.
Risk för br ännskado r!
Alkoholångor kan börja brinna i
ugnsutrymmet. Tillaga aldrig mat som
innehåller mycket sprit. Använd bara små
mängder sprit. Öppna försiktigt luckan till
enheten.
Risk för br ännskado r!!
Livsmedel med hårt skal eller skinn kan
explodera de vid och efter
uppvärmning. Koka aldrig ägg med skal
ellerrm på hårdkokta ägg. Tillaga aldrig
skal- och kräftdjur. Om du steker ägg eller
kokar ägg i glas, så måste du picka gulan
först. Skal och skinn på t.ex. äpplen,
tomater, potatis och korv kan spricka.
Picka skalet eller skinnet innan du värmer
.
Risk för br ännskado r!!
Värmen blir inte jämnt fördelad i barnmat.
Värm aldrig barnmat med locket på. Ta
alltid bort locket eller nappen. Skaka eller
rör om ordentligt efter uppvärmningen.
Kontrollera alltid temperaturen själv innan
du ger barnet maten.
Risk för br ännskado r!!
Värmd mat avger värme. Formen kan bli
varm. Använd alltid grytlapparr du tar ut
tillbehör eller formar ur ugnsutrymmet.
Risk för br ännskado r!!
Förpackningen till vakuumförpackade
livsmedel kan explodera. Följ alltid
anvisningarna på rpackningen. Annd
alltid grytlappar när du tar ut maten ur
ugnsutrymmet.
Risk för skållning!
Det kan strömma ut varm ånga när du
öppnar luckan på enheten. Öppna
försiktigt luckan till enheten. Håll barnen
borta.
Risk för skållning!
Vatten i varm ugn bildar het vattenånga.
Häll aldrig vatten i varm ugn.
Risk för skållning!!
När du värmer vätska kan den koka upp.
Det börjar alltså koka utan ångbubblor
som du är van vid. Till och med s
vibrationer kan få den heta vätskan att
49
koka över häftigt eller skvätta. Sätt alltid
en sked i koppen/muggen när du värmer
vätskor.stormkokar det inte.
Risk för personskador!
Repat luckglas kan spricka. Använd inte
glasskrapa eller kraftiga eller skurande
rengöringsmedel.
Risk för p erson skador!!
Olämpliga formar kan spricka. Porslins-
och keramikformar har ibland små hål i
handtag och lock. Bakom hålen döljer sig
ett hålrum. Finns det fukt i hålrummen kan
det få delen att spricka. Använd bara
formar som tål att mikra.
Skadeorsaker
Obs!
ttesmutsig tätning: Om ugnstätningen är jättesmutsig,
går ugnsluckan inte längre att stänga ordentligt vid
användning. Inredningen runtom kan bli skadad. Håll alltid
tätningen ren.
Köra mikron utan mat: Slår du på mikron utan mat i
ugnsutrymmet, så överbelastar du enheten. Slå aldrig på
mikron utan mat i ugnsutrymmet. Undantaget är om du
snabbtestar om formen tål att mikra, se kapitlet mikro, formar.
Mikrovågspopcorn: Se till att du inteljer en för hög
mikrovågseffekt. Använd max. 600 W. Placera alltid
popcornpåsen på en glastallrik. Skivan kan spricka på grund
av överbelastning.
Energi och miljötips
Här finner du tips om hur du kan spara energi vid gräddning
och stekning och om hur du avyttrar apparaten på ett
miljövänligt sätt.
Spara energi
Förvärm bara ugnen om recepten eller tabellerna i
bruksanvisningen anger det.
Använd mörka, svartlackerade eller emaljerade bakformar. De
tar upp värmen bäst.
Öppna ugnsluckan så sällan som möjligt vid tillagning,
gräddning eller stekning.
Flera kakor gräddas med fördel efter varandra. Ugnen är
fortfarande varm. Därmed får du en kortare gräddningstid för
den andra kakan.
Vid längre tillagningstider kan du slå av ugnen 10 minuter före
färdigtiden ochta maten klart restrmen.
Återvinning
Släng förpackningen i återvinningen.
Din nya enhet
I detta avsnitt lär du känna din nya enhet. Vi förklarar
manöverfältet och de enskilda maverelementen.
Kontrollpanel
Kundtjänstartikel
Du kan köpa lämpliga rengöringsmedel eller andra tillber för
dina hushållsmaskiner hos kundtjänst, hos din återförsäljare
eller på internet för vissa länder i eShop. Uppge motsvarande
artikelnummer.
Enheten uppfyller kraven i enlighet med EU-direktiv
2002/96/EG om el- och elektronikavfall ( WEEE waste
electrical and electronic equipment). Direktivet anger
ramarna för inlämning och återvinning av uttjänta
enheter inom EU.
3
NJ
.ORFND
7LOOYDOVNQDSS
.ORFNNQDSS
9UHG
0LNURYnJV
HIIHNW
.RQWUROOHU
+XYXGVWU|PEU\WDUH
3URJUDP
NJNQDSS
3URJUDPYlOMDUH
50
Kontroller
Kontrollerna är beskrivna från vänster till höger på panelen.
Mikroeffektlägen och kontroller
När du trycker på en knapp, så lyser respektive indikering.
Popoutvred
Vreden och programvreden är av popoutmodell. Tryck till på
något av dem, så åker vredet ut eller in.
Ugnsutrymme
Enheten har en kylfläkt.
Kylfläkt
Enheten är utrustad med en kylfläkt. Fläkten kan fortsätta att ,
även efter att ugnen har stängts av.
Anvisning
Vid mikrovågsfunktion förblir tillagningsutrymmet kallt.
Kylfläkten slår på i alla fall. Den kan fortsätta att gå även när
mikron är klar.
Det kan det bildas kondens på ugnslucka, -väggar och -
botten. Detta är normalt och påverkar inte mikron. Torka av
kondensen när du använt enheten.
Före första användning
I det här kapitlet visar vi
hur du ställer klockan på enheten vid elanslutning
Ställa klockan
På klockdisplayen tänds :‹‹ och KJ3-symbolen.
1.Ställ klockan med vredet.
2.Tryck på ON klockknappen.
Enheten sparar inställningen.
Ställa om klockan
Vill du ställa klockan senare, tryck på klockknappen
ON tills
KJ- och 3-symbolerna lyser igen. Sll klockan med vredet.
Anvisning: Om du vill sänka standbyförbrukningen kan du
stänga av klockdisplayen. Läs mer i kapitlet Klocka.
Putsdukar för rostfria ytor Artikelnr 311134 Förhindrar smutsavlagringar. Oljan i specialimpregneringen tar
hand om rostfria ytor på sta sätt.
Ugnsrengöringsgel Artikelnr 463582 För rengöring av ugnsutrymmet. Gelen är doftfri.
Mikrofiberduk med bikakstruktur Artikelnr 460770 Passar bra för rengöring av ömtåliga ytor som t.ex. glas, glas-
keramik, rostfritt eller aluminium. Mikrofiberduken tar bort fukt
och fet smuts.
Kontroller Användning
90 Ställa in mikroeffekt 90 W
180 Ställa in mikroeffekt 180 W
360 Ställa in mikroeffekt 360 W
600 Ställa in mikroeffekt 600 W
900 Ställa in mikroeffekt 900 W
°±²
Välja tillval
ÁÀ
Klockknappar
Välj önskad klockfunktion
Vred Justera inställningarna för en klockfunktion
Huvudbrytare Slår på och av enheten.
o
Välj programautomatik
Programväljare Ställer in program eller vikt.
3
Öppnar luckan till mikron.
l
Välja minne (Memory)
tryck till = startar/pausar funktionen håll
intryckt = stänger av funktionen
51
Starta och stänga av enheten
Huvudbrytaren slår på och av mikron.
Starta
1. Tryck huvudbrytaren.
Enheten startar.
~-symbolen tänds.
2. Välj funktion:
Ställ in mikroeffekter med knapparna 90, 180, 360, 600
eller 900 W
°±²-knappen = tillvalsfunktion
o-knappen = programautomatik
l-knappen = minnesprogram (Memory)
Hur du ställer in funktionerna visar vi i respektive kapitel.
Stänga av
Tryck huvudbrytaren. ~-symbolen slocknar. Enheten stängs
av, du får upp klockan igen.
Mikron
Inuti livsmedlen förvandlas mikrovågor till värme. Vi tipsar om
kärl och om hur du ställer in mikrovågsfunktionen.
Anvisning: I kapitlet Testat i vårt provkök finns exempel på
upptining, uppvärmning och tillagning med mikrovågsfunktion.
Om kärl och formar
Lämpliga formar
Använd eldfasta formar av glas, glaskeramik, porslin, keramik
eller värmetålig plast. De här materialen släpper igenom
mikrovågor.
Du kan även använda serveringsporslin. Då slipper du lägga
över maten sedan. Porslin med guld- eller silverdekor går bara
att använda om tillverkaren garanterar att de fungerar i mikron.
Olämpliga formar
Metallformar är olämpliga. Metall släpper inte igenom
mikrogor. Maten blir inte varm i ckta metallformar.
Obs!
Gnistbildning: Metall - t.ex. skeden i glaset - måste vara minst
2 cm från ugnsväggarna och luckans insida. Gnistor kan
förstöra det inre luckglaset.
Test av lämpligarl
Starta aldrig mikron om ugnen är tom. Det enda undantaget är
följande test av lämpliga formar.
Gör det här testet om du är osäker på om en viss form är
lämpligt för att användas i mikron.
1. Ställ in den tomma formen i ugnen på maxeffekt i ½ till
1 minut.
2. Kontrollera temperaturen då och då.
Formen ska vara kall eller ljummen.
Om formen blir varm eller det slår gnistor, så r den inte att
mikra.
Mikroeffektlägen
Ställ in den mikroeffekt du vill ha med knapparna.
Anvisning
När du trycker på en knapp, så lyser effekten du valt.
Mikroeffektläget 900 W går bara ställa inmaximalt
30 minuter. Alla andra effektlägenr att ställa in upp till
1 timme och 30 minuter.
Ställa in mikron
Exempel: mikroeffekt 600 W, tillagningstid 10 min.
1. Tryck på huvudbrytaren.
Enheten är redo att användas och
~-symbolen lyser.
2. Tryck på knappen för önskad mikroeffekt.
Angivet effektläge lyser och du får upp en föreslagen
tillagningstid.
3. Ställ in tillagningstiden med vredet.
4. Tryck-knappen.
Ugnen startar. Tillagningstiden räknar ned på displayen.
Tillagningstiden har gått ut
Enheten avger en ljudsignal. Mikron stängs av. Du kan stänga
av signalen tidigare med
ÁÀ-knappen. Stäng av enheten med
huvudbrytaren eller gör en ny insllning.
Ändra tillagningstiden
Ändra tillagningstiden med vredet.
Ändra mikroeffekten
Tryck på knappen för nya mikroeffekten. Ställ in tillagningstiden
med vredet och slå på igen.
Stänga av ugnsfunktionen
Håll
-knappen intryckt några sekunder och stäng av
huvudbrytaren.
Anvisning: Om du öppnar luckan vid tillagning kan fläkten
fortsätta att gå.
Stoppa funktionen
Tryck helt kort in
-knappen. Ugnsfunktionen pausar. Tryck
-knappen igen så aktiveras funktionen på nytt.
90 W för att tina upp värmekänslig mat
180 W r att tina upp och fortsätta tillagningen
360 W tillaga kött och värma känslig mat
600 W för att värma upp och tillaga mat
900 W för att värma vätskor
52
Tillvalsfunktionerna 1, 2, 3
Tillvalsfunktionen innebär att du kan ställa in upp till tre olika
funktioner efter varandra och sedan starta ugnen.
Kapitlet ger dig information om hur du ställer in tillvalen.
Formar
Använd alltid eldfast form som tål att mikras.
Ställa in tillval
rutsättning: Slå på huvudbrytaren. Enheten är redo att
användas och
~-symbolen lyser
1.Tryck på °±²-knappen.
° för första tillvalet lyser.
2.Ställ in första mikroeffekten och tiden.
3.Tryck på °±²-knappen igen.
± för andra tillvalet lyser.
4.Ställ in andra mikroeffekten och tiden.
5.Tryck på °±²-knappen igen.
² för tredje tillvalet lyser.
6.Ställ in tredje mikroeffekten och tiden.
7.Tryck på -knappen.
Ugnen startar. Klockdisplayen visar totaltiden och det aktiva
tillvalet lyser.
Tillagningstiden har gått ut
Enheten avger en ljudsignal. Tillvalsfunktionen stängs av. Du
kan stänga av signalen tidigare med klockknappen
ON. Sng
av enheten eller gör en ny inställning.
Öppna luckan när enheten är igång
Ugnsfunktionen pausar. Kylfläkten fortsätter att gå. Tryck på
-
knappen när du stängt luckan. Funktionen startar igen.
Ändra inställning
En inställning kan bara ändras före start. Gå till önskad
inställning med
°±²-knappen och gör din ändring.
Stäng av ugnsfunktionen
Tryck på den knapp som lyser för inställd mikroeffekt. Gör ny
inställning eller stäng av enheten.
Stoppa funktionen
Tryck helt kort in
-knappen. Ugnsfunktionen pausar. Tryck
-knappen igen så aktiveras funktionen på nytt.
Minne (Memory)
Med minnesfunktionen (Memory) kan du spara dina
inställningar och hämta upp dem vid behov. Det finns två
minnesplatser, ”M1” och ”M2”. Minnet (Memory) är en praktisk
funktion om du tillagar en viss maträtt ofta.
Kapitlet ger dig information om
hur du sparar i minnet (Memory)
hur du startar minnet (Memory)
Spara inställningar i minnet (Memory)
Exempel: Använda minnesplats ”M1”.
1.Tryck på huvudbrytaren.
~-symbolen tänds. Enheten är redo att användas.
2.Tryck på knappen för önskad mikroeffekt.
Effektläget lyser och du får upp en föreslagen tid.
3.Ställ in tillagningstiden med vredet.
4.Håll l-knappen intryckt ett par sekunder.
Enheten ger signal och du får upp ”M1”, för första
minnesplatsen, på klockdisplayen.
Välj ”M1” eller ”M2” med programvredet.
5.Håll l-knappen intryckt ett par sekunder.
Enheten avger en ljudsignal. Inställningen är sparad och går att
starta när som helst.
Spara ytterligare inställningar
Ställ in igen och spara. De gamla inställningarna skrivs över.
Anvisning: Inställda program ligger kvar i minnet även efter
strömavbrott.
Anvisning: Du kan även spara tillvalet.
Starta minnesfunktionen (Memory)
Du kan när som helst aktivera sparade inställningar för
maträtten.
1.Tryck på huvudbrytaren.
~-symbolennds. Enheten är redo att användas.
2.Håll l-knappen intryckt ett par sekunder.
3.VäljM1” ellerM2med programvredet.
4.Tryck -knappen.
Minnet (Memory) startar. Tillagningstiden
x räknar ned på
displayen.
Anvisning: När ugnen har gått igång kan du inte längre ändra
minnet.
Anvisning: Inställningarna ligger kvar i minnet även efter
strömavbrott.
Tillagningstiden har gått ut
Enheten avger en ljudsignal. Minnesfunktionen (Memory)
stängs av. Du kan stänga av ljudsignalen i förväg med
klockknappen
ON. Stäng av enheten med huvudbrytaren eller
ställ in igen
Stoppa funktionen
Tryck på
-knappen eller öppna luckan. Ugnsfunktionen
pausar. Tryck
-knappen igen när du har stängt luckan.
Funktionen startar igen.
Radera insllning
Tryck på
-knappen i några sekunder. Inställningen raderas.
Gör en ny inställning eller stäng av enheten med
huvudbrytaren.
53
Klocka
Enheten har olika klockfunktioner.
Kapitlet ger dig information om
klockdisplayen
hur du ställer timern
hur du stänger av enheten automatiskt (funktionstid)
hur du ställer klockan.
Klockdisplayen
Anvisningar
Mellan ƒƒ:‹‹ och :†Š dämpar enheten klockdisplayen om
du inte gör några inställningar på ett tag och om inte några
klockfunktioner är på.
Om du använder timer Q och funktionstid x, avges en
ljudsignal när inställd tid går ut och respektive symbol blinkar.
Vill du stänga av signalen i förväg trycker du på
klockknappen
ÁÀ.
Vill du radera en inställning, vrid tillbaka inställd tid till :‹‹
och stäng av enheten.
Du kan vid behov ändra inställningen med vredet.
Slå av och på klockdisplayen
1. Håll klockknappenÁÀ intryckt i några sekunder.
Klockdisplayen stängs av. Om en klockfunktion har aktiverats
lyser en symbol displayen.
2. Håll klockknappenÁÀ intryckt i några sekunder.
Klockdisplayen aktiveras.
Timer
1. Tryck på klockfunktionsknappen KJ tills KJ- och Q-
symbolerna lyser.
2. Ställ in tiden med vredet (t.ex. :‹‹ minuter).
Inställningen blir överförd automatiskt. Sedan får du upp
klockan igen och äggklockan går igång.
Funktionstid
Automatisk avstängning efter inställd tillagningstid.
1. Ställ in grill eller mikroeffekt.
2. Tryck på klockknappen tills KJ- och x-symbolerna lyser.
3. Ställ in tillagningstiden med vredet.
(t.ex
:„‹ timmar).
Inställningen aktiveras automatiskt
4. Tryck-knappen.
Inställd funktionstidr ing.
Tillagningstiden har gått ut
Enheten avger en ljudsignal. Uppvärmningen stängs av.
Displayen visar 0:00. Du kan stänga av signalen tidigare
med
ÁÀ-knappen.
Ändra tillagningstiden
Ändra tillagningstiden med vredet.
Radera tillagningstiden
Återställ tillagningstiden till 0:00 med vredet. Ändringen utförs
inom några sekunder. Tillagningstiden raderas.
Kontrollera tidsinställningar
Om flera tidsfunktioner är inställda lyser respektive symbol på
displayen.
KJ-symbolen visas framför tidsfunktionens symbol.
Om du vill kontrollera timern
V, tillagningstiden x eller
klockan
0, tryck på ÁÀ-knappen tills KJ-symbolen hamnar
framför rätt tidsfunktion. Du får upp värdet klockdisplayen i
några sekunder.
Ställa klockan
Klockan kan bara ställas när inga andra klockfunktioner är
aktiva.
1. Tryck på klockknappen KJ tills KJ- och3-symbolerna
tänds.
Klockfunktion Användning
Q
Äggklocka Timern går även att använda som ägg-
klocka. Enheten slår inte på och av auto-
matiskt.
x
Funktionstid Enheten stängs av automatiskt efter
inställd funktionstid
x (t.ex :„‹ timmar)
3
Klockan Ställa klockan
.ORFNIXQNWLRQVNQDSS 9UHG
54
2.Ställ klockan med vredet. 3.Tryck på klockknappen KJ.
Enheten sparar inställningen.
Ställa om klockan
T.ex. från sommar- till vintertid.
Ställ in enligt beskrivningen under punkt 1 och 2.
Ändra grundinställningarna
Enheten har olika grundinställningar som du när som helst kan
ändra.
Grundinställningar
I tabellen hittar du alla grundinställningar och vilka ändringar
som går att göra.
Tryck på huvudbrytaren. Enheten är redo att användas och
~-
symbolen lyser.
1.Håll o-knappen intryckt ett par sekunder.
Klockdisplayen visar den första grundinställningen.
2.Tryck på o-knappen tills displayen visar den grundinställning
som du vill ändra.
3.Använd programvredet för att ändra inställningen.
4.Håll till sist o-knappen intryckt ett par sekunder.
Alla ändringar matas in.
Du kan när som helst ändra inställningarna.
Skötsel och rengöring
Sköt och rengör mikron ordentligt, så håller den sig hel och fin.
Vi ska förklara här hur du sköter och rengör mikron ordentligt.
: Risk för stötar!
Risk för stötar om fukt tränger in! Använd aldrig högtryckstvätt
eller ångrengöring!
: Risk för brännskador!!
Ugnen ska inte rengöras omedelbart efter att den har använts.
Låt enheten svalna.
: Risk för personskador!
Repat luckglas kan spricka. Använd inte glasskrapa eller
kraftiga eller skurande rengöringsmedel.
Anvisning
Färgavvikelser på produktfronten kan bero de olika material
som ingår, t.ex. glas, plast eller metall.
Skuggorna i luckglaset som liknar ränder är i själv verket
reflektioner från ugnsbelysningen.
Emalj bränns vid mycket höga temperaturer. Det kan ge små
färgavvikelser. Det är helt normalt och påverkar inte
funktionen. Kanterna på tunna plåtar går inte att emaljera helt
och hållet. Det är därför de kan vara skrovliga. Det påverkar
inte korrosionsskyddet.
lig lukt, t.ex. efter att du lagat fisk, går att ta bort smidigt.
Pressa ett par droppar citron i en kopp vatten. Sätt en sked i
koppen, så att vätskan inte stormkokar. Hetta upp vattnet i 1-
2 minuter på maximalt mikroeffektläge.
Rengöringsmedel
Följ anvisningarna i tabellen så att de olika ytorna inte skadas
av olämpliga rengöringsmedel. Använd
inga skarpa eller skurande rengöringsmedel,
inte metall- eller glasskrapa för att rengöra luckglaset.
inte metall- eller glasskrapa för att rengöra lucktätningen.
inga hårda disksvampar eller svinto,
inga starka, alkoholhaltiga rengöringsmedel.
Skölj ur nya disktrasor noga innan du använder dem.
Grundinställning Alternativ Beskrivning
™‚
Ljudsignalens varaktighet:
= kort = 10 sekunder
Ljudsignalens längd:
ƒ = medel = 2 minuter
= lång = 5 minuter
Signal när en tillagningstid går ut
™ƒ
Knappton:
=
Knappton:
ƒ = av
Kvitteringston vid knapptryckning
55
Fel och reparationer
Du behöver inte alltid ringa service. Många gånger kan du själv
åtgärda felet. I tabellen nedan hittar du några tips på åtgärder.
Felsökningstabell
Felmeddelanden
Vissa felmeddelanden kan du åtgärda själv.
Område Rengöringsmedel
Rostfri ugn Varmvatten och diskmedel eller ättiks-
lösning:
Rengör med disktrasa och torka av med
en mjuk trasa.
Vid kraftig nedsmutsning: Använd ugns-
rengöring endast i kall ugn. Använd
helst rostfri skurboll. Använd inte ugnss-
pray eller andra aggressiva ugnsrengö-
ringsmedel eller skurmedel.
Skursvampar, hårda svampar och skur-
bollar är inte heller bra. De repar ytan.
Torka torrt invändigt.
Enhetens front Varmvatten och diskmedel:
Rengör med disktrasa och torka av med
en mjuk trasa. Använd inte fönsterputs,
metall- eller glasskrapa vid rengöring.
Luckor Fönsterputs:
Rengör med disktrasa. Använd inte
glasskrapa.
Dörrens tätning
Ta inte bort!
Varmvatten och diskmedel:
Rengör med disktrasa, skrubba inte.
Annd inte metall- eller glasskrapa vid
rengöring.
Rostfritt stål Varmvatten och diskmedel:
Rengör med disktrasa och torka av med
en mjuk trasa. Ta alltid bort kalk-, fett-,
stärkelse- och proteinfläckar direkt. Kor-
rosion kan uppstå under sådana fläckar.
Kundtjänst eller fackhandeln har special-
medel för rostfritt.
Område Rengöringsmedel
Fel Möjlig orsak Åtgärd/anvisning
Enheten fungerar inte Trasig säkring Kontrollera att säkringen till enheten är hel i
proppskåpet.
Kontakten sitter inte i Sätt i kontakten
Strömavbrott Kontrollera om kökslampan lyser.
Användarfel Ta ur säkringen/stäng av strömmen i proppskå-
pet. Slå på strömmen igen efter ca 10 sekunder.
Tre nollor blinkar på displayen. Strömavbrott Ställ klockan igen.
Enheten är inte igång. En tillag-
ningstid visas på displayen.
Du har inte tryckt på
efter insllningen. Tryck på -knappen eller stäng av enheten.
Mikron startar inte. Luckan är inte ordentligt stängd. Kontrollera att det inte finns matrester runt ugns-
luckan eller att något föremål blivit fastklämt. Se
till att tätningslisten är ren. Kontrollera om t-
ningslisten är vriden.
Du har inte tryckt på
-knappen. Tryck på -knappen.
Det tar längre tid än vanligt för
maten att bli varm.
För låg mikroeffekt. Välj högre effektläge.
Du har satt in mer mat i enheten än du bru-
kar.
Dubbel mängd nästan dubbelt så lång tid
Maten är kallare än vanligt. Rör om i maten eller vänd då och då.
Enheten avger en ljudsignal. Kolo-
net blinkar på displayen.
Enheten är i demoläge.
1. Tryck°±²-knappen.
2. Håll o-knappen intryckt i 3 sekunder.
Enheten stänger av demoläget.
Felmeddelande jlig orsak Åtgärd/anvisning
Displayen visar felmeddelandet ”E723”. Luckan är inte ordentligt stängd.
Öppna enheten med
3-knappen och stäng
sedan igen.
Displayen visar felmeddelandetEr1”,
”Er4”, ”Er18”, ”E305”.
Tekniskt fel. Kontakta kundservice.
56
Service
Om din spis kräver reparation, kontakta service. Vi försöker
alltid hitta en lösning som passar, så att vi inte skickar ut
tekniker i onödan.
Enummer och FDnummer
Ange enhetens produktnummer (E-nr) och tillverkningsnummer
(FD), så kan vi hjälpa dig lättare. Typskylten med numren ser
du på höger sida när du öppnar luckan. Fyll i enhetens
uppgifter här redan nu, så slipper du leta efter dem när något
går fel.
Tänk på att serviceteknikerns besök inte är gratis vid
felanndning ens under garantitiden.
Olika länders kontaktuppgifter hittar du i bifogad förteckning
över Serviceställen.
Reparationsuppdrag och råd vid fel
Lita på tillverkarens kunnande. Då vet du att det är utbildade
servicetekniker som gör reparationen med originalreservdelar
till din vitvara.
Enheten uppfyller kraven i standard EN 55011 resp. CISPR 11.
Den tillhör produktgrupp 2, klass B.
Grupp 2 betyder att den använder mikrovågor för att värma upp
livsmedel. Klass B innebär att enheten är avsedd för
hemanvändning.
Tekniska data
Programautomatik
Med programautomatiken tinar du livsmedel och tillagar även
flera olika maträtter snabbt och smidigt. Du väljer bara program
och anger maträttens vikt. Programautomatiken hämtar
optimala inställningar. Du kan lja mellan 7 program.
Ställa in program
Så här ställer du in önskat program.
Bildexempel: Program 2, vikt 1 kg.
Slå på huvudbrytaren.
1.Tryck på o-knappen.
Klockdisplayen visar första programnumret.
2.Välj det program du vill ha med programvredet.
Displayen visar felmeddelandet ”Er11”.
”Knappen fastnar”
Knapparna är smutsiga eller mekani-
ken kärvar.
Tryck flera gånger på varje knapp. Rengör knap-
parna med en torr trasa. Öppna luckan och
stäng den igen. Om det inte hjälper, kontakta
kundservice.
Felmeddelande Möjlig orsak Åtgärd/anvisning
Enr
FDnr
Service
O
S 0771 11 22 77
local rate
Strömmatning 230 V, 50 Hz
Max. totaleffekt 1220 W
Mikroeffekt 900 W (IEC 60705)
Mikrovågsfrekvens 2 450 MHz
Avsäkring min. 10 A
Mått (HxBxD)
- utvändiga mått 382 mm x 595 mm x 320 mm
- ugnsutrymmet 220 mm x 350 mm x 270 mm
VDEgodnd ja
CEmärkt ja
57
3. Tryck o-knappen igen.
Klockdisplayen ger ett viktförslag
.†‹ kg.
4. Ställ in vikten med programvredet.
5. Tryck -knappen.
Programmet startar. Tiden räknar ned och
x-symbolen visas
på displayen.
Programmet avslutas
Enheten avger en ljudsignal. Uppvärmningen stängs av.
Displayen visar 00:00. Tryck på
-knappen och stäng av
huvudbrytaren. Du kan stänga av ljudsignalen i förväg med
klockknappen
ON.
Ändra programmet
Du kan inte ändra programnummer och vikt efter start.
Justera tillagningstiden
Om du använder programautomatik kan du inte ändra
tillagningstiden.
Avbryta program
Håll
-knappen intryckt några sekunder och stäng av
huvudbrytaren. Enheten stängs av.
Tipsr programautomatik
Anvisning
Ta ut livsmedlet ur förpackningen och väg det. Ange
ungefärlig vikt om du inte kan ange den exakta vikten.
Använd alltid formar som klarar mikroeffekt, t.ex. glas- eller
keramikformar.Följ de anvisningar som finns om tillbehören i
programtabellen.
Sll in maten i kall ugn.
Du kan inte ange vikter som ligger utanför viktintervallet.
Vid vissa mattter avges en ljudsignal efter en stund. Då är
det dags att vända maten eller röra om.
Det finns en tabell med livsmedel och resp. viktintervall samt
vilka tillbehör du behöver i anslutning till anvisningen.
Upptining
Anvisning
Platta helst till livsmedlen och frys in dem portionsvis vid -
18 °C.
Lägg det djupfrysta livsmedlet i en låg form, t.ex. en glas
eller porslinstallrik.
Låt maten temperaturutjämna i ytterligare 10 till 30 minuter
efter upptining.
Vid upptining av kött, fågel eller fisk bildas vätska. Häll av
vätskan när du vänder, återanvänd den inte och låt den inte
komma i kontakt med andra livsmedel.
Lägg nöt, lamm och fläskkött rst med fettsidan nedåt i
formen.
Tina inte mer bröd än vad som går åt. Det håller sig inte
färskt annars.
När du vänder på köttfärsen bör du ta bort redan upptinad
köttfärs.
gg hel fågel först med bröstsidan ned i formen, fågeldelar
med skinnsidan ned i formen.
Potatis
Anvisning
Kokt potatis: dela i stora bitar. Tillsätt 2 msk vatten och lite
salt per 100 g potatis.
Skalpotatis: använd jämnstora potatisar. Skölj och skala,
picka flera gånger. Lägg den blöta potatisen i en form utan
vatten.
Ris
Anvisning
Ris ger kraftigt skum vid tillagningen. Välj därför ett kärl med
höga kanter och lock. Ställ in bruttovikten (utan vätska).
Tillsätt två till t och en halv del vätska till en del ris.
Använd inte ris i kokpåse.
Grönsaker
Anvisning
Färska grönsaker: Skär i jämnstora bitar. Tillsätt 2 msk vatten
per 100 g grönsaker.
Frysta grönsaker: Programmet passar för blancherade, inte
förkokta grönsaker. Programmet passar inte för djupfrysta,
stuvade grönsaker. ll på 1 till 2 msk vatten per 100 g.
Tillsätt inget vatten till spenat och rödl.
Vila
Vissa maträtter behöver vila ytterligare i ugnen efter
programmets slut.
Programtabell
Maträtt Vila
Grönsaker ca 5 minuter
Potatis ca 5 minuter. Häll först av resten av vatt-
net.
Ris 5 till 10 minuter
Prog.nr. Lämpliga livsmedel Viktintervall i kg Form
Upptining
P1
Kött och fågel ugnsstekning tunna köttstycken
köttfärs kyckling, gödkyckling, anka
0,22,0 kg Låg form utan lock.
P2 Fisk: hel fisk, fiskfilé, fiskkotlett 0,11,0 kg Låg form utan lock.
58
Testat i vårt provkök.
Här hittar du fler olika rätter och de bästa inställningarna för
dem. Vi visar vilken mikrovågsfunktion som passar bäst för
respektive maträtt. Du r tips om både formar och tillagning.
Anvisning
Tabellvärdena gäller alltid vid insättning i kall, tom ugn.
Förvärm endast om det står så i tabellen.
Tiderna i tabellerna är riktvärden. Tiden beror alltid på
livsmedlets kvalitet och typ.
Övriga tillbehör går att beställa som extratillbehör hos din
återförsäljare eller service.
Använd alltid grytlapp när du tar ut varma tillbehör eller kärl
ur tillagningsutrymmet.
Upptining, uppvärmning och tillagning med
mikrovågsugn
I följande tabeller finns det många möjligheter och
inställningsvärden för mikron.
Tiderna i tabellerna är riktvärden. Tiderna beror alltid på vilket
rl som används, samt livsmedlets kvalitet, temperatur och
beskaffenhet.
I tabellerna anges ofta tider. Sll först in den kortare tiden och
förläng den vid behov.
Det kan vara så att mängden livsmedel inte överensstämmer
med mängden i tabellen. Här finns en tumregel:
Dubbel mängd - knappt dubbla tillagningstiden,
halvngd - halva tillagningstiden.
Rör om eller vänd maträtterna flera gånger. Kontrollera
temperaturen.
Upptining
Anvisning
Lägg det frysta livsmedlet i ett öppetrl och ställ det
enhetens botten.
Vänd på eller rör om i maten 1 till 2 gånger. Vänd på stora
bitar flera gånger.
Vid upptining av kött, fågel eller fisk bildas vätska. Häll av
vätskan när du vänder, återanvänd den inte och låt den inte
komma i kontakt med andra livsmedel.
Låt det upptinade livsmedlet vila ytterligare 10 till 30 minuter i
rumstemperatur, så att temperaturen jämnas ut. Om du tinar
fågel kan du ta ut inkråmet.
P3
Bröd och kakor*
Bröd, hela, runda eller limpor, bröd i skivor, socker-
kakor, vetebröd, fruktkakor
0,21,5 kg Låg form utan lock.
Tillaga
P4
Potatis
Kokt potatis, skalpotatis
0,21,0 kg Form med lock.
P5 Ris 0,050,3 kg Hög form med lock
P6
Grönsaker, färska
Blomkål, broccoli, morötter, kålrabbi, purjolök, pap-
rika, zucchini
0,151,0 kg Form med lock.
P7
Grönsaker, frysta
Blomkål, broccoli, morötter, kålrabbi, rödkål, spenat
0,151,0 kg Form med lock.
Följ signalerna som anger att du ska röra om eller vända.
* Passar inte för gräddtårtor, fyllda bakverk, kakor med glasyr eller gelatin.
Prog.nr. Lämpliga livsmedel Viktintervall i kg Form
Upptining Vikt Mikroeffekt i W, tillagningstid i minuter Anvisningar
Heltttstycke av nöt, kalv eller
fläsk (med eller utan ben)
800 g 180 W, 15 min. + 90 W, 15- 25 min. vänd flera gånger
1 kg 180 W, 20 min. + 90 W, 20-30 min.
1,5 kg 180 W, 25 min. + 90 W, 25-30 min.
Kött i bitar eller skivor av nöt, kalv
eller fläsk
200 g 180 W, 5-8 min. + 90 W, 5-10 min. separera tinade delar från varandra
vid vändning
500 g 180 W, 8-11 min. + 90 W, 10-15 min.
800 g 180 W, 12-15 min. + 90 W, 15-20 min.
Blandfärs 200 g 90 W, 10-15 min. vänd flera gånger under upptiningen
och ta bort redan upptinattt
500 g 180 W, 5 min. + 90 W, 10-15 min.
800 g 180 W, 10 min. + 90 W, 15-20 min.
Fågel eller fågeldelar 600 g 180 W, 8 min. + 90 W, 10-15 min. vänd flera gånger
1,2 kg 180 W, 15 min. + 90 W, 20-25 min.
Fiskfilé, fiskkotlett eller skivor 400 g 180 W, 5 min. + 90 W, 10-15 min. separera upptinade delarna från var-
andra
Hel fisk 300 g 180 W, 3 min. + 90 W, 10-15 min. vänd emellanåt
600 g 180 W, 8 min. + 90 W, 15-20 min.
Grönsaker, t.ex. ärtor 300 g 180 W, 10-15 min.
Frukt, t.ex. hallon 300 g 180 W, 6-9 min. rör om försiktigt då och då och sepa-
rera upptinade delar
500 g 180 W, 8 min. + 90 W, 5-10 min.
59
Tina upp, värma upp eller tillaga djupfrysta maträtter
Anvisning
Ta ut färdigrätter ur förpackningen. De värms upp snabbare
och jämnare i formar avsedda för mikron. Olika ingredienser i
maträtten kan värmas upp olika snabbt.
Platta maträtter tillagas snabbare än höga. Fördela därför
maträtten så platt som möjligt i kärlet. Livsmedel ska inte
läggas över varandra i lager.
Täck alltid över mattten. Om kärlet saknar passande lock
kan en tallrik eller mikrovågsfolie användas.
Rör om i eller vänd på maten 2 till 3 gånger.
Efter uppvärmning bör maträtten vila ytterligare 2 till
5 minuter, i temperaturutmningssyfte.
Använd alltid grytlappar eller grytvantar när du tar ut kärlet.
Maten förlorar mycket lite av sin smak. Du kan därför vara
sparsam med salt och kryddor.
Anvisning: Ställ formen på ugnsbotten.
Värma upp maträtter
: Risk för skållning!!
När du värmer vätska kan den koka upp. Här kokar alltså
vätskan utan ångbubblor, som du är van vid. Även vid små
vibrationer i kärlet kan den heta vätskan plötsligt stänka och
koka över häftigt. Sätt alltid en sked i kärlet när du värmer
vätskor. Då undviker du att det kokar över.
Obs!
Metall - t.ex. skeden i glaset - ska ha ett avstånd på minst 2 cm
till ugnsväggarna och luckans insida. Gnistor kan förstöra det
inre luckglaset.
Anvisning
Ta ut färdigrätter ur förpackningen. De värms upp snabbare
och jämnare i formar som är avsedda för mikron. Olika
ingredienser i maträtten kan värmas upp olika snabbt.
ck alltid över maträtten. Om formen saknar passande lock
kan en tallrik eller mikrovågsfolie användas.
Rör om eller vänd maträtterna flera gånger. Kontrollera
temperaturen.
Efter uppvärmning bör maträtten vila ytterligare 2 till
5 minuter, i temperaturutmningssyfte.
Använd alltid grytlappar eller grytvantar när du lyfter ut kärlet.
Anvisning: Ställ formen på ugnsbotten.
Smör, tina 125 g 180 W, 1 min. + 90 W, 1-2 min. Ta bort förpackningen helt och hållet
250 g 180 W, 1 min. + 90 W, 2-4 min.
Hela bröd 500 g 180 W, 8 min. + 90 W, 5-10 min. vänd emellanåt
1 kg 180 W, 12 min. + 90 W, 10-20 min.
Kaka, torr, t.ex. sockerkaka 500 g 90 W, 10-15 min. endast för kakor utan glasyr, grädde
eller kräm, separera kakbitarna från
varandra
750 g 180 W, 5 min. + 90 W, 10-15 min.
Kaka, saftig, t.ex.
fruktkaka, kesokaka
500 g 180 W, 5 min. + 90 W, 15-20 min. Endast för kakor utan glasyr, grädde
eller gelé
750 g 180 W, 7 min. + 90 W, 15-20 min.
Upptining Vikt Mikroeffekt i W, tillagningstid i minuter Anvisningar
Tina upp,rma upp eller tillaga djup-
frysta maträtter
Vikt Mikroeffekt i W, tillagningstid i
minuter
Obs!
Meny, tallriksmeny, färdigrätt
(2-3 komponenter)
300-400 g 600 W, 8-13 min.
Soppa 400 g 600 W, 8-12 min
Grytor 500 g 600 W, 10-15 min
Köttskivor eller köttbitar i sås,
t.ex. gulasch
500 g 600 W, 10-15 min Separera köttbitarna när du rör om
Fisk, t.ex. filébitar 400 g 600 W, 10-15 min Tillsätt ev. vatten, citronsaft eller vin
Tillbehör, t.ex. ris, pasta 250 g 600 W, 3-7 min. tillsätt lite vätska
500 g 600 W, 8-12 min
Grönsaker, t.ex. ärtor, broccoli, moröt-
ter
300 g 600 W, 7-11 min. täck formens botten med vatten
600 g 600 W, 14-17 min.
Stuvad spenat 450 g 600 W, 10-15 min tillaga utan tillsatt vatten
Värma maträtter Vikt Mikroeffekt i W, tillagningstid
i minuter
Tips
Meny, på tallrik, färdigrätt
(2-3 komponenter)
600 W, 5-8 min. -
60
Tillaga maträtter
Anvisning
Platta maträtter tillagas snabbare än höga. Fördela därför
maträtten så platt som möjligt i kärlet. Livsmedel ska inte
läggas över varandra i lager.
Tillaga maten i övertäckt form. Om kärlet saknar passande
lock kan en tallrik eller mikrovågsfolie användas.
Maten förlorar mycket lite av sin smak. Du kan därför vara
sparsam med salt och kryddor.
Efter tillagningen bör maträtten vila i 2 till 5 minuter i
temperaturutjämningssyfte.
Använd alltid grytlappar eller grytvantar när du tar ut kärl ur
värmelådan.
Mikrotips
Drycker 125 ml 900 W, ½-1 min. Sätt en sked i glaset, värm inte alkoholhaltiga
drycker för länge; kontrollera då och då
2 dl 900 W, 1-2 min.
5 dl 900 W, 3-4 min.
Barnmat, t.ex. små nappflaskor 50 ml 360 W, ca ½ min. Napp eller lock avlägsnas från flaskan,r om
noga efter uppvärmningen; kontrollera alltid tem-
peraturen
1 dl 360 W, ½-1 min.
2 dl 360 W, 1-2 min.
Soppa 1 kopp à 175 g 600 W, 1-2 min. -
Soppa, 2 koppar à 350 g 600 W, 2-3 min. -
Kött i sås 500 g 600 W, 7-10 min. separera köttskivorna
Gryta 400 g 600 W, 5-7 min. -
800 g 600 W, 7-8 min. -
Grönsaker, 1 portion 150 g 600 W, 2-3 min. -
Grönsaker, 2 portioner 300 g 600 W, 3-5 min. -
Värma maträtter Vikt Mikroeffekt i W, tillagningstid
i minuter
Tips
Tillaga maträtter Vikt Mikroeffekt i W, tillagningstid i
minuter
Tips
Hel kyckling, färsk, utan inkråm 1,2 kg 600 W, 25-30 min. Vänd efter halva tiden
Fiskfilé, färsk 400 g 600 W, 712min. -
Köttfärslimpa 750 g 600 W, 25-30 min. Tillsätt 6 msk vatten.
Grönsaker, färska 250 g 600 W, 5-10 min. Skär grönsakerna i jämnstora bitar,
tillsätt 1 eller 2 msk vatten per 100 g grönsa-
ker,
rör om emellanåt
500 g 600 W, 10-15 min.
Potatis 250 g 600 W, 8-10 min. Skär potatisarna i jämnstora bitar,
tillsätt 1 till 2 msk vatten per 100 g potatis,
rör om emellanåt
500 g 600 W, 10-15 min.
750 g 600 W, 15-22 min.
Ris 125 g 600 W, 4-6 min. +
180 W, 14-16 min.
Tillsätt dubbla mängden vätska.
250 g 600 W, 6-8 min. +
180 W, 14-16 min.
Söta efterrätter, t.ex. pudding (mix) 5 dl 600 W, 5-7 min. Rör om i puddingen ordentligt 2-3 gånger med
en ballongvisp
Frukt, kompott 500 g 600 W, 9-12 min. -
Hittar du ingen inställning för den mängd mat du har? Öka på eller korta tillagningstiderna enligt följande tumregel:
Dubbel mängd = nästan dubbelt så lång tid
Halv mängd = halva tiden
Maten blir för torr. Välj kortare tillagningstid eller lägre mikroeffekt nästa gång. Täck
över maten, eller tillsätt lite mer vätska.
Maten är inte tinad, varm eller tillagad när tiden har gått ut. Ställ in längre tid. Stora mängder och hög mat tar längre tid.
Maten är överkokt i kanten men inte färdig i mitten när tillag-
ningstiden går ut.
Rör om och då samt välj lägre mikroeffekt och längre tillag-
ningstid nästa gång.
Fågel och kött är kokt utvändigt men inte tinad i mitten när
upptiningen är klar.
lj läge mikroeffekt nästa ng. Tinar du stora volymer måste du
vända livsmedlet flera gånger.
61
Provrätter enligt EN 60705
Provningsinstituten använder dessa rätter för att testa
mikrovågsugnars kvalitet och funktion.
Enligt standard EN 60705, IEC 60705 resp. DIN 44547 och
EN 60350 (2009)
Tillagning med endast mikroeffekt
Upptining med endast mikroeffekt
Maträtt Mikroeffekt i W, tillagningstid i minuter Tips
Äggstanning, 1000 g 600 W, 11-12 min. + 180 W, 8-10 min. Pyrexform
Rulltårta, 475 g 600 W, 7-9 min. Eldfast form Ø 22 cm.
Köttfärslimpa, 900 g 600 W, 25-30 min. Avlång, eldfast form, 28 cm lång
Maträtt Mikroeffekt i W, tillagningstid i minuter Tips
Kött, 500 g Program 1, 500 g
eller
180 W, 8 min. + 90 W 7-10 min.
Pyrex, Ø 24 cm
(01)
920822
*9000827468*
9000827468
Constructa Neff
Vertriebs-GmbH
Carl-Wery-Straße 34
D-81739 München
9

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Neff C54R60N3 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Neff C54R60N3 in de taal/talen: Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 2,59 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Neff C54R60N3

Neff C54R60N3 Gebruiksaanwijzing - Nederlands, Deutsch - 64 pagina's

Neff C54R60N3 Gebruiksaanwijzing - English - 68 pagina's

Neff C54R60N3 Gebruiksaanwijzing - Français, Italiano - 64 pagina's

Neff C54R60N3 Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 68 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info