e Snabbstartsguide
P owerbank med
solpaneler
WCPBK80GN
För ytt erligare information, se
den utökade manualen online:
ned.is/wcpbk80gn
Av sedd an vändning
Nedis WCPBK80GN är en powerbank som laddar
enheter med en inbyggd solpanel.
Produkten kan förse åt elkameror med 5 V -, 6 V-
eller 12 V-energi.
Denna apparat kan användas av barn över åtta
år och av personer med fysisk, sensorisk eller
kognitiv funktionsnedsättning, eller av saknad
av erfarenhet och kunskap, om användningen
sker under uppsikt eller om dessa personer
erhållit instruktioner om säker användning av
apparaten och är medvetna om riskerna. Barn
får inte leka med produkten. Rengöring och
användarunderhåll får inte utf öras av barn om de
inte står under uppsikt.
Modiering av produkten kan medföra
konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt
funktion.
Huvuddelar (bild A)
1 Solpanel
2 Stativfattning
3 Monteringsvinkel
4 Justeringsring
5 Mellanlägg
6 LED-laddningsindikator
7 12 V-uteekt
8 6 V-uteekt
9 5 V-uteekt
q 5 V-ineekt
w USB-A-kabel
e USB-C-kabel
r Förlängningssladd
t Åtelkamerasladd
Säkerhetsanvisningar
-
V ARNING
• Säkerställ att du har läst och f örstått alla
instruktioner i detta dokument innan du
installerar och använder produkt en. Behåll
förpackningen och detta dokument som
framtida refer ens.
• Spara pr oduktens originaldokumentation för
framtida konsultation.
• An vänd produkten endast enligt an visningarna i
detta dokument.
• An vänd inte produkt en om en del är skadad eller
defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt
produkt.
• T appa inte produkten och skydda den mot slag .
• Denna produkt får , för att minska risken för
elchock, endast ser vas av en kvalicerad
underhållstekniker .
• P rodukten lever eras med ett delvis laddat
batteri. F ör att erhålla optimal livslängd för
batteriet, ladda batteriet fullt för e första
användningen.
• Om ett batt eri läcker , låt inte vä tskan komma i
kontakt med huden eller ögonen. Om kontakt
har inträat, tvätta det påverkade området med
rikligt med vatten och uppsök läkare.
• Denna produkt är f örsedd med ett icke uttagbart
internt batteri. F örsök inte byta batt eriet på egen
hand.
• P rodukten får endast anslutas till den på
produkten angivna nätspänningen.
• Under laddning måste pr odukten placeras i ett
väl ventilerat område .
• Plac era inte produkten på br ännbara material
såsom mattor eller sängkläder under
laddningen.
• Koppla bort produkten från eluttaget och annan
utrustning i händelse av problem.
• Öppna int e produkten.
• F ör vara produkten utom räckhåll för barn.
• An vänd endast den medföljande
laddningskabeln.
Montera produkten (bild B & C)
1. Placera produkten inom tre meter fr ån en
kamera på den plats som har mest sol under
dagen.
Följ st egen 2 - 8 för sten-/betongytor . Fortsätt till
steg 5 för träyt or .
2. Markera borrhålen med en penna med hjälp av
monteringsfästet A 3 .
3. Borra tre hål.
4. Sätt i lämpliga pluggar .
5. Placera muttern runt distansbrickan A 5 .
6. Fäst mont eringsvinkeln A 3 med skruvarna.
7. Skruva fast distansbrick an A 5 i tripod-fästet
A2 .
8. Spänn justeringsringen A 4 för att säkra
solpanelen A1 .
Laddning av power bank
4Du kan ladda produkten på två sätt.
För att ladda via solpanelen:
1. Placera produkten på den plats som har mest
sol under dagen. Rikta solpanelen A 1 mot
solen.
4Laddningsindikerings-LED-lampan A6 tänds
med ett blått sken och indikerar att produkten
laddas med solpanelen A1 .
För laddning via USB-laddningskabeln:
-
Använd endast den medföljande
laddningskabeln.
1. Anslut USB-A-kabeln A w eller USB- C-kabeln
Ae till 5 V-ingången A q .
2. Anslut den andra änden på USB-A-kabeln
Aw eller USB-A-kabeln A e till en 5 V-/1
A-nätadapter .
3. Anslut nätadaptern till ett eluttag.
4Laddningsindikerings-LED-lampan A6 tänds
med ett rött sken och indikerar att produkten
laddas via 5 V-ingången A q .
-
För att f örlänga batteriets livslängd, ladda
produkten regelbundet om den int e användas
under en längre tid.
Ladda din enhet
1. Ansluta ena änden på förlängningssladden
Ar till 5 V-, 6 V- eller 12 V-utgången A 789 .
2. Koppla förlängningssladdens A r andra ände
till åtelkamerasladden A t .
3. Anslut åtelkamerasladdens A t andra ände till
din enhet.
Bortsk aning
Produkten är av sedd för separat insamling vid
en lämplig återvinningscentral. Släng inte denna
produkt bland vanligt hushållsavfall.
För mer inf ormation, kontakta återförsäljaren
eller lokal myndighet med ansvar för
avfallshantering.
g Pika-aloitusopas
Aurinkopaneelivirta-
pankk i
WCPBK80GN
Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan
laajemmasta verkkoversiosta:
ned.is/wcpbk80gn
Käyttötark oitus
Nedis WCPBK80GN on virtapank ki, jok a lataa
käyttäen sisäänrakennettua aurinkopaneelia.
T ämä tuote voi tuottaa energiaa 5 V:n, 6 V:n tai 12
V:n riistakameroille.
T ätä tuotetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja
sitä vanhemmat lapset ja henkilöt, joilla on
heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset k yvyt
tai kokemuksen ja tiedon puutetta, jos heitä
valvotaan tai jos heille on annettu ohjeet tuotteen
turvallisesta k äytöstä ja he ymmärtävät tuotteen
käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä
tuotteella. Lapset eivät saa puhdistaa ja huoltaa
tuotetta ilman valvontaa.
T uotteen muutokset voiva t vaikuttaa
turvallisuuteen, takuuseen ja asianmuk aiseen
toimintaan.
T ärkeimmät osat (kuva A)
1 Aurinkopaneeli
2 Jalustan kiinnitys
3 Kiinnitysteline
4 Säätörengas
5 T ukikappale
6 Latauksen LED-
merkkivalo
7 12 V lähtö
8 6 V lähtö
9 5 V lähtö
q 5 V tulo
w USB-A-kaapeli
e USB-C-kaapeli
r Jatkojohto
t Riistakameran johto
-
Para ampliar la vida útil de la bat ería, cargue el
producto periódicamente si no va a utilizarlo
durante largos periodos de tiempo .
Cargar el dispositivo
1. Inser te un extremo del alargador A r en el
puerto de salida de 5V , 6V o 12V A 789 .
2. Conecte el otro extremo del alargador A r al
cable de la cámara de fototrampeo A t .
3. Conecte el otro extremo del cable de la cámara
de fototrampeo At a su dispositivo .
Eliminación
El producto está diseñado para desecharlo por
separado en un punto de recogida adecuado .
No se deshaga del producto con la basura
doméstica.
Para obtener más inf ormación, póngase en
contacto con el vendedor o la autoridad local
responsable de la eliminación de residuos.
i Guia de iniciação rápida
P owerbank c om painel
solar
WCPBK80GN
Para mais inf ormações, consulte a
versão alargada do manual on-line:
ned.is/wcpbk80gn
Utilização prevista
O WCPBK80GN da Nedis é uma powerbank que
carrega através de um painel solar in tegrado .
Este produto pode fornec er energia a câmaras de
captação da vida selvagem de 5V , 6V ou 12V.
Este produto pode ser utilizado por crianças
com idade igual ou superior a 8 anos e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou com falta de experiência
e conhecimento , desde que tenham recebido
supervisão ou instruções relativas à utilização
segura do produto e compr eendam os perigos
envolvidos. A s crianças não devem brincar com o
produto . A limpeza e a manutenção destinadas ao
utilizador não devem ser efetuadas por crianças
sem supervisão.
Qualquer alteração do produto pode ter
consequências em termos de segurança, garantia
e funcionamento adequado.
Peças principais (imagem A)
1 P ainel solar
2 T ripé
3 Suporte de montagem
4 Anel de ajust e
5 Espaçador
6 LED indicador de car ga
7 Saída de 12V
8 Saída de 6V
9 Saída de 5V
q Entr ada de 5V
w C abo USB-A
e C abo USB-C
r C abo de extensão
t C abo para câmara
de captação da vida
selvagem
Instruções de segurança
-
A VISO
• C ertique -se de que leu e compreendeu as
instruções deste documento na ínteg ra antes de
instalar ou utilizar o produto . Guarde a
embalagem e este documento para ref erência
futura.
• C onserve a documentação original do produto
para refer ência futura.
• Utilize o pr oduto apenas conforme descrito
neste documento .
• Não utilize o pr oduto caso uma peça esteja
danicada ou defeituosa. Substitua sempre de
imediato um produto danicado ou def eituoso.
• Não deix e cair o produto e evite impactos.
• Este pr oduto pode ser reparado apenas por um
técnico qualicado para manutenção a m de
reduzir o risco de choque elétrico .
• O pr oduto é entregue com uma bat eria
parcialmente carregada. P ara uma duração
ótima da bateria, carregue-a totalmente antes da
primeira utilização.
• Em caso de fuga de uma pilha, não permita que
o líquido entre em contacto com a pele ou os
olhos. Em caso de contacto , lave a área af etada
com água em abundância e procure
aconselhamento médico .
• Este pr oduto está equipado com uma bateria
interna não removível . Não tente substituir a
bateria.
• Aliment e o produto apenas com a tensão
correspondente às marcaç ões no mesmo.
• Durant e o carregamento , o produto deve ser
colocado numa zona bem ventilada.
• A o carregar , não coloque o produto sobre
materiais inamáveis como tapet es, carpetes ou
colchas.
• Em caso de pr oblema, desligue o produto da
tomada elétrica bem como outros
equipamentos.
• Não abra o pr oduto .
• Mantenha o pr oduto fora do alcanc e das
crianças.
• Utilize apenas o cabo de carr egamento
fornecido.
Montagem do produto (imagem B e C)
1. Coloque o produto num raio de 3 metros da
câmara num local com maior exposição ao sol
durante o dia.
Siga os passos 2 - 8 para superfícies em pedra/
betão. P rossiga para o passo 5 para superfícies em
madeira.
2. Marque os furos com um lápis usando o
suporte de montagem A 3 .
3. Faça tr ês furos.
4. Insira chas adequadas.
5. Coloque a porca em torno do espaçador A 5 .
6. Aperte o supor te de montagem A 3 com os
parafusos.
7. Aparafuse o espaçador A5 no tripé de
suporte A2 .
8. Aperte o anel de ajuste A 4 e xe o painel
solar A1 .
Carregamento da po wer bank
4Pode carregar o pr oduto de duas formas.
Como carregar atrav és do painel solar:
1. Coloque o produto no local mais exposto ao
sol durante o dia. Aponte o painel solar A 1
em direção ao sol.
4O LED indicador de carregamento A6 acende
a azul para indicar que o produto está a
carregar através do painel solar A 1 .
Para carr egamento atrav és do cabo de
carregamento USB:
-
Utilize apenas o cabo de carregamento
fornecido.
1. Insira o cabo USB-A A w ou o cabo USB- C A e
na porta de entrada de 5V A q .
2. Insira a outra extremidade do cabo USB-A A w
ou do cabo USB-C A e num adaptador de
corrente de 5V/1A.
3. Ligue o adaptador de alimentação a uma
tomada elétrica.
4O LED indicador de carregamento A6 acende
a vermelho para indicar que o produto está
a carregar através da porta de entrada de 5V
Aq .
-
Para aumentar a vida útil da ba teria, carregue
o produto periodicamente se o deixar sem
utilização por longos períodos de tempo.
Carregar o seu dispositivo
1. Insira uma extremidade do cabo de extensão
Ar na porta de saída de 5V, 6V ou 12V
A789 .
2. Ligue a outra extremidade do cabo de
extensão Ar ao cabo para câmara de
captação da vida selvagem A t .
3. Ligue a outra extremidade do cabo para
câmara de captação da vida selvagem A t ao
seu dispositivo.
Eliminação
O produto deve ser eliminado separadamente
num ponto de recolha apropriado . Não elimine
este produto juntamente c om o lixo doméstico .
Para obter mais inf ormações, contacte o
revendedor ou o organismo local responsá vel
pela gestão de resíduos.
7. Avvitare il distanziale A5 al supporto per
treppiede A2 .
8. Stringere la ghiera di registrazione A 4 per
ssare il pannello solare A 1 .
Come ricaricare il pow er bank
4Il prodotto può essere ricaricato in due modi.
Per ricaricare tramit e il pannello solare:
1. Posizionare il prodott o in un punto con la
massima esposizione solare durante il giorno .
Puntare il pannello solar e A 1 verso il sole.
4L ’ indicatore LED di ricarica A6 div enta blu a
indicare che il prodotto si sta ricaricando con
l’uso del pannello solare A 1 .
Ricarica con cavo USB:
-
Utilizzare esclusivamente il cav o di ricarica
fornito in dotazione.
1. Inserire il cavo USB-A A w o il cavo USB-C A e
nella porta di ingresso da 5V A q .
2. Inserire l’altra estremità del cavo USB-A
Aw o il cavo USB-C A e in un adattatore di
alimentazione da 5V/1A.
3. Collegare l’adattator e di alimentazione in una
presa elettrica.
4L ’ indicatore LED di ricarica A6 div enta rosso a
indicare che il prodotto si sta ricaricando con
l’uso della porta di ingresso da 5V A q .
-
Per prolungar e la durata della batteria,
ricaricare il prodotto periodicamente se viene
lasciato inutilizzato per periodi prolungati.
Come ricaricare il proprio dispositiv o
1. Inserire un’ estremità della prolunga A r nella
porta di uscita da 5V, 6V o 12V A 789 .
2. Collegare l’altra estremità della pr olunga A r
al cavo per la fot otrappola A t .
3. Collegare l’altra estremità del ca vo per la
fototrappola At al proprio dispositiv o.
Smaltimento
Questo prodotto è soggetto a racc olta
dierenziata nei punti di rac colta appropriati.
Non smaltire il prodotto con i riuti domestici.
Per maggiori informazioni, c ontattare il
rivenditore o le autorità locali responsabili per la
gestione dei riuti.
h Guía de inicio rápido
Batería externa de
panel solar
WCPBK80GN
Para más inf ormación, consulte
el manual ampliado en línea:
ned.is/wcpbk80gn
Uso previst o por el fabricante
WCPBK80GN de Nedis es una batería externa que
se carga con un panel solar incorporado .
Este producto puede generar energía para
cámaras de fototrampeo de 5V , 6V o 12V .
Este producto lo pueden utilizar niños a partir de 8
años y adultos con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o que no tengan experiencia
o conocimientos, siempr e y cuando se les haya
explicado cómo usar el producto de forma segura
y los riesgos que implica o se les supervise.
Los niños no deben jugar con el producto . Los
niños no deben realizar las tareas de limpieza ni
mantenimiento sin supervisión.
Cualquier modicación del producto puede tener
consecuencias para la seguridad, la garantía y el
funcionamiento adecuado.
Partes principales (imagen A)
1 P anel solar
2 Rosca para trípode
3 Soporte de montaje
4 Anillo de ajust e
5 Separador
6 Indicador LED de carga
en curso
7 Salida de 12 V
8 Salida de 6 V
9 Salida de 5 V
q Entr ada de 5V
w C able USB-A
e C able USB-C
r Alargador
t C able de cámara de
fototrampeo
Instrucciones de seguridad
-
ADVERTENCIA
• Asegúr ese de que ha leído y entendido
completamente las instrucciones en este
documento antes de instalar o utilizar el
producto. Guar de el embalaje y este documento
para futuras consultas.
• C onserve la documentación original del
producto para futuras ref erencias.
• Utilice el pr oducto únicamente tal como se
describe en este documento .
• No use el pr oducto si alguna pieza está dañada o
presenta defectos. Sustituya siempr e
inmediatamente un producto dañado o
defectuoso.
• No deje caer el pr oducto y evite que sufra
golpes.
• Este pr oducto solo puede recibir servicio de un
técnico cualicado para su mantenimient o para
así reducir el riesgo de descargas eléctricas.
• El pr oducto se entrega con una batería
parcialmente cargada. P ara una duración óptima
de la batería, cárguela por completo ant es de
utilizarla por primera vez.
• En el supuesto de una fuga de la pila, no permita
que el líquido entre en contacto con la piel o los
ojos. Si se ha producido el contacto , lave la z ona
afectada con agua abundante y consulte a un
médico.
• Este pr oducto está equipado con una batería
interna no extraíble. No intente sustituir la
batería por su cuenta.
• C onecte el producto solamente con la tensión
correspondiente a las marcas en el mismo .
• Durant e la carga, el producto debe colocarse en
una zona bien ventilada.
• Al car gar , no coloque el pr oducto cerca de
materiales inamables, como ropa de cama,
alfombrillas o alfombras .
• Desconecte el producto de la toma de c orriente
y de otros equipos si surgen problemas .
• No abra el pr oducto.
• Mantenga el pr oducto fuera del alcance de los
niños.
• Utilice solament e el cable de carga
proporcionado .
Montaje del producto (imagen B y C)
1. Coloque el producto a menos de 3metros de
la cámara en un lugar con la mayor cantidad de
sol durante el día.
Siga los pasos 2 - 8 para supercies de piedra/
hormigón. Continúe al paso 5 para supercies de
madera.
2. Marque los oricios de taladrado con un lápiz
utilizando el soporte de montaje A 3 .
3. T aladre tres oricios .
4. Inser te tacos apropiados.
5. Coloque la tuerca alrededor del separador A 5 .
6. Fije el soporte de montaje A 3 con los
tornillos.
7. Fije el separador A 5 en el soporte de trípode
A2 .
8. Apriete el anillo de ajuste A 4 para jar el
panel solar A1 .
Cómo cargar el banc o de energía
4Puede cargar el producto de dos f ormas.
Para car gar mediante el panel solar:
1. Coloque el producto en un lugar muy soleado
durante el día. Oriente el panel solar A 1 hacia
el sol.
4El indicador LED de carga A6 se ilumina
en azul para indicar que el producto se está
cargando con el panel solar A1 .
Carga mediante el cable de carga USB:
-
Utilice solamente el cable de carga
proporcionado .
1. Inser te el cable USB-A A w o el cable USB-C
Ae en el puerto de entrada de 5V A q .
2. Inser te el otro extremo del cable USB-A A w
o el cable USB-C A e en un adaptador de
corriente de 5V/1A.
3. Enchufe el adaptador de corriente a una toma
de corriente.
4El indicador LED de carga A6 se ilumina
en rojo para indicar que el producto se está
cargando por el puerto de entrada de 5V A q .
• Haal de stekker van het product uit het
stopcontact en ontkoppel het van andere
apparatuur als er zich problemen voor doen.
• Open het pr oduct niet.
• Houd het pr oduct buiten bereik van kinderen.
• Gebruik alleen de meegelever de- oplaadkabel.
Montage van het product (afbeelding B
+ C )
1. Plaats het product binnen 3 meter van de
camera op een plek die gedurende de dag de
meeste zon opvangt.
Volg stappen 2 - 8 v oor stenen/betonnen
oppervlak ken. Ga verder met stap 5 voor houten
oppervlak ken.
2. Markeer de boorgaten met een potlood met
behulp van de montagebeugel A 3 .
3. Boor drie gaten.
4. Plaats geschikte pluggen.
5. Plaats de moer rondom de afstandhouder A 5 .
6. Bevestig de montagebeugel A 3 met de
schroeven.
7. Schroef de afstandhouder A 5 in de
statiefbevestiging A 2 .
8. Draai de stelring A 4 om het zonnepaneel A 1
te bevestigen.
De powerbank opladen
4U kunt het product op twee manieren
opladen.
Voor opladen via het z onnepaneel:
1. Plaats het product op een plek die gedurende
de dag de meeste zon opvangt. Richt het
zonnepaneel A1 naar de zon.
4Het laadindicatielampje A6 gaat blauw
branden om aan te geven dat het product
aan het opladen is met behulp van het
zonnepaneel A1 .
Voor opladen via de USB-oplaadkabel:
-
Gebruik alleen de meegeleverde-oplaadk abel.
1. Steek de USB-A-kabel A w of de USB- C-kabel
Ae in de 5V-ingangspoort A q .
2. Steek het andere uiteinde van de USB-A-
kabel Aw of de USB- C-kabel A e in een
5V/1A-voedingsadapter .
3. Sluit de voedingsadapter aan op een
stopcontact.
4Het laadindicatielampje A6 gaat rood
branden om aan te geven dat het product
wordt opgeladen met behulp van de
5V-ingangspoort A q .
-
Om de levensduur van de batterij te v erlengen,
laad het product regelmatig op als u het
langere tijd niet gebruikt.
Uw apparaat opladen
1. Steek een uiteinde van de verlengkabel A r in
de 5V-, 6V- of 12V -uitgangspoort A 789 .
2. Koppel het andere uiteinde van de
verlengkabel A r met de wildcamerakabel
At .
3. Steek het andere uiteinde van de
wildcamerakabel A t in uw apparaat.
Afdanking
Het product is bestemd voor gescheiden
inzameling bij een hiertoe aangewezen
verzamelpunt. Werp het product niet weg bij het
huishoudelijk afval.
Neem voor meer informatie contact op met
de detailhandelaar of de lokale overheid die
verantwoordelijk is voor het afv albeheer .
j Guida rapida all’ avvio
Po wer bank solar e WCPBK80GN
Per maggiori inf ormazioni
vedere il manuale esteso online:
ned.is/wcpbk80gn
Uso previst o
Nedis WCPBK80GN è un power bank che ricarica
grazie all’uso di un pannello solare integr ato.
Il prodotto può fornire energ ia in uscita a
fototrappole da 5V , 6V o 12V .
Il prodotto può essere utilizzato da bambini che
hanno compiuto almeno 8 anni e da persone con
capacità siche, sensoriali e mentali ridotte o che
non dispongono di esperienza e conoscenza in
materia solo se monitorati o istruiti sull’uso sicuro
del prodotto e solo se in grado di capir e i rischi
connessi. I bambini non devono giocare c on il
prodotto . Le operazioni di pulizia e manutenzione
non possono essere eettuate da bambini non
sorvegliati.
Eventuali modiche al prodott o possono
comportare conseguenze per la sicurezza, la
garanzia e il corretto funzionamento .
Parti principali (immagine A)
1 P annello solare
2 T reppiede
3 Staa di mon taggio
4 Ghiera di r egistrazione
5 Distanziale
6 Spia LED di ricarica
7 U scita da 12 V
8 U scita da 6 V
9 U scita da 5 V
q Ingr esso da 5 V
w C avo USB-A
e C avo USB-C
r Prolunga
t C avo per fototr appola
Istruzioni di sicurezza
-
A T TENZIONE
• Assicur arsi di aver letto e compr eso pienamente
le istruzioni presenti nel documento prima di
installare o utilizzare il prodott o. Conservare la
confezione e il present e documento per farvi
riferimento in futuro .
• C onservare la documentazione originale del
prodotto per farvi riferimento in futuro .
• Utilizzare il pr odotto solo come descritto nel
presente documento .
• Non utilizzar e il prodotto se una parte è
danneggiata o difettosa. Sostituire
immediatamente un prodotto dannegg iato o
difettoso .
• Non far cader e il prodotto ed evitare impatti.
• Il prodotto può esser e riparato e sottoposto a
manutenzione esclusivamente da un tecnico
qualicato per ridurre il rischio di scosse
elettriche.
• Il prodotto viene c onsegnato con una batt eria
parzialmente carica. Per una durata ottimale
della batteria, caricarla completamente prima
del primo utilizzo.
• In caso di perdita di una cella, non lasciar e che il
liquido venga in contatto c on la pelle o con gli
occhi. In caso di contatto , lavare l’ area in
questione con acqua abbondante e rivolgersi a
un medico.
• Questo pr odotto è dotato di una batteria int erna
non rimovibile. Non cercar e di sostituire la
batteria da sé.
• Alimentar e il prodotto esclusivament e con la
tensione corrispondente ai contrassegni sul
prodotto .
• Durant e la carica, il prodotto deve tr ovarsi in
un’ area ben ven tilata.
• Durant e la ricarica, non poggiare il prodotto su
materiali inammabili come tappeti, moquette o
lenzuola.
• Scollegar e il prodotto dalla presa elettrica e da
altre apparecchiatur e se si vericano problemi.
• Non aprire il pr odotto .
• T enere il prodotto lon tano dalla portata dei
bambini.
• Utilizzare esclusiv amente il cavo di ricarica
fornito in dotazione.
Montaggio del prodotto (immagine B e C)
1. Posizionare il prodott o a una distanza massima
di 3 metri dalla telecamera in un punto con la
massima esposizione solare durante il giorno .
Seguire i passaggi 2 - 8 per le superci in pietra/
cemento . Proseguir e con il passaggio 5 per le
superci in legno.
2. Contrassegnare con una matita i f ori da
praticare, utilizzando la staa di montagg io
A3 .
3. Praticare i tre f ori.
4. Inserire i tasselli adatti.
5. Posizionare il dado intorno al distanziale A 5 .
6. Fissare la staa di montaggio A 3 c on le viti.
• C e produit ne peut être répar é que par un
technicien qualié an de réduire les risques
d'électrocution.
• L e produit est livré av ec une batterie
partiellement chargée. Pour une durée de vie
optimale de la batterie, chargez complèt ement
la batterie avant la premièr e utilisation.
• En cas de fuite d’une pile , ne pas laisser le liquide
entrer en contact avec la peau ou les y eux. En cas
de contact, lavez la zone touchée à g rande eau
et consultez un médecin.
• C e produit est équipé d'une batterie interne non
amovible. Ne pas tenter de r emplacer la batterie
vous-même.
• N’ alimentez le produit qu ’avec la tension
correspondant aux inscriptions gurant sur le
produit.
• P endant la charge , le produit doit être placé
dans un endroit bien ventilé .
• L ors de la charge, ne pas placer le pr oduit sur des
matériaux inammables tels que des tapis, des
moquettes ou de la literie.
• Débranchez le pr oduit de la prise de courant et
tout autre équipement en cas de problème .
• Ne pas ouvrir le produit .
• Gardez le pr oduit hors de portée des enfants.
• Utilisez uniquement le câble de char ge fourni.
Montage du produit (images B et C)
1. Placez le produit à moins de 3mètres de la
caméra à un endroit le plus ensoleillé pendant
la journée.
Suivez les étapes 2 - 8 pour des surfaces en pierre/
béton. Passez à l’ étape 5 pour des surfaces en bois.
2. Marquer les trous avec un cray on en utilisant le
support de montage A 3 .
3. Percez tr ois trous.
4. Insérez des chevilles appropriées.
5. Mettez l’ écrou autour de l’ entret oise A 5 .
6. Fixez le support de montage A 3 avec les vis .
7. Vissez l’ entretoise A 5 sur le support du
trépied A2 .
8. Serrez la bague de réglage A 4 pour xer le
panneau solaire A 1 .
Charger la batterie e xterne
4Vous pouv ez charger le produit de deux
manières.
Pour rechar ger via le panneau solaire:
1. Placez le produit à un endroit le plus ensoleillé
pendant la journée. P ointez le panneau solaire
A1 vers le soleil.
4Le voyan t LED de charge A6 s’ allume en bleu
pour indiquer que le produit est en cours de
charge à l’aide du panneau solaire A 1 .
Pour e ectuer une charge via le câble de charge
USB :
-
Utilisez uniquement le câble de charge fourni.
1. Insérez le câble USB-A A w ou le câble USB-C
Ae dans le port d’ entrée 5 V A q .
2. Insérez l’autre extrémité du câble USB-A A w
ou du câble USB-C A e dans un adaptateur
secteur 5V/1A.
3. Branchez l'adaptateur secteur dans une prise
de courant.
4Le voyan t LED de charge A6 s’ allume en
rouge pour indiquer que le produit est en
cours de charge à l’aide du port d’ entrée 5V
Aq .
-
Pour prolonger la dur ée de vie de la batterie,
chargez régulièrement le pr oduit s'il n'est pas
utilisé pendant une période prolongée.
Charger votr e appareil
1. Insérez une extrémité du câble d’ ex tension
Ar dans le port de sor tie 5V , 6V ou 12 V
A789 .
2. Connectez l’autre extrémité du câble
d’ extension Ar au câble de la caméra
animalière At .
3. Connectez l’autre extrémité du câble de la
caméra animalière A t sur votre appar eil.
T raitement des déchets
Le produit doit être jeté sépar ément des ordures
ménagères dans un point de collecte approprié.
Ne jetez pas le produit avec les or dures
ménagères ordinaires.
Pour plus d’ informations, c ontactez le
distributeur ou l’autorité locale responsable de la
gestion des déchets.
d Snelstartgids
Po werbank met
zonnepaneel
WCPBK80GN
Zie voor meer informatie de uitgebr eide
handleiding online: ned.is/wcpbk80gn
Bedoeld gebruik
De Nedis WCPBK80GN is een po werbank die
wordt opgeladen met behulp van een ingebouwd
zonnepaneel.
Dit product kan wildcamera's van 5 V , 6 V of 12 V
voeden.
Dit product mag worden gebruikt door kinderen
van 8 jaar en ouder en personen met een
verminderd lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk
vermogen, of die gebrek aan ervaring of kennis
hebben, als iemand die verantwoordelijk is v oor
hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen is
uitgelegd hoe het product veilig dient te wor den
gebruikt en ze begrijpen wat de potentiële risico 's
zijn. Kinderen mogen niet met het product spelen.
De reiniging en het onderhoud door de gebruiker
mogen niet worden uitgev oerd door kinderen
zonder toezicht.
Elke wijziging van het product kan gevolgen
hebben voor de veiligheid, garan tie en correcte
werking.
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
1 Zonnepaneel
2 Statiefbevestiging
3 Montagebeugel
4 Stelring
5 Afstandhouder
6 Led-controlelampjes
voor opladen
7 12 V uitgang
8 6 V uitgang
9 5 V uitgang
q 5 V ingang
w USB-A-kabel
e USB-C kabel
r Verlengkabel
t Wildcamerakabel
V eiligheidsvoorschriften
-
W AARSCHUWING
• Z org ervoor dat u de instructies in dit document
volledig gelezen en begrepen heeft voor dat u
het product installeert of gebruikt. Bewaar de
verpakking en dit document voor toekomstig
gebruik.
• Bewaar de originele pr oductdocumentatie voor
toekomstig gebruik.
• Gebruik het product alleen zoals in dit document
beschreven.
• Gebruik het product niet als een onderdeel
beschadigd of defect is. V ervang een beschadigd
of defect product onmiddellijk.
• Laat het pr oduct niet vallen en voorkom stoten.
• Dit pr oduct mag voor onderhoud alleen worden
geopend door een erkend technicus om het
risico op elektrische schokken te verkleinen.
• Het pr oduct wordt met een gedeeltelijk
opgeladen batterij geleverd . Voor een optimale
levensduur van de batterij moet u de batterij
vóór de eerste ingebruikname volledig opladen.
• Als een c el lekt, laat de vloeistof dan niet met de
huid of de ogen in contact komen. Als dit toch
gebeurt, moet u de vloeistof direct met veel
water afspoelen en medische hulp inroepen.
• Dit pr oduct bevat een niet-verwijderbare interne
batterij. Pr obeer niet om de batterij zelf te
vervangen.
• Het pr oduct mag alleen worden gevoed met de
spanning die overeenkomt met de markering op
het product.
• T ijdens het laden moet het product in een goed
geventileerde ruimte w orden geplaatst.
• Plaa ts het product tijdens het opladen niet op
brandbare materialen zoals tapijten, karpetten of
beddengoed.
Sicherheitshinw eise
-
W ARNUNG
• V ergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen
in diesem Dokument vollständig gelesen und
verstanden haben, bevor Sie das P rodukt
installieren oder verwenden. Heben Sie die
Verpackung und dieses Dokument zum später en
Nachschlagen auf.
• Bewahr en Sie die Original-Produktlit eratur zum
späteren Nachschlagen auf .
• V er wenden Sie das Produkt nur wie in diesem
Dokument beschrieben.
• V er wenden Sie das Produkt nicht, wenn ein T eil
beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist.
Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes
Produkt stets un verzüglich.
• Lassen Sie das P rodukt nicht herunterfallen und
vermeiden Sie Kollisionen.
• Dieses P rodukt darf nur von einem
ausgebildeten T echniker gewartet werden, um
die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
• Das P rodukt wird mit einer teilw eise geladenen
Batterie geliefert. Für eine optimale
Batterielebensdauer laden Sie den Akku vor der
ersten V erwendung vollständig auf.
• Im F alle eines Auslaufens der Batterie darf die
Flüssigkeit keinesfalls mit der Haut oder den
Augen in Kontakt kommen. Sollte es dennoch zu
Kontakt kommen, waschen Sie den betroenen
Bereich mit reichlich W asser ab und holen Sie
ärztlichen Rat ein.
• Dieses P rodukt ist mit einem nicht
austauschbaren internen Akku ausgestattet.
Versuchen Sie nich t, den Akku selbst
auszutauschen.
• Betreiben Sie das P rodukt nur mit der auf der
Kennzeichnung auf dem Produkt angegebenen
Spannung.
• W ährend des Ladevorgangs muss das Produkt in
einem gut belüfteten Bereich platziert werden.
• L egen Sie das Produkt beim A uaden nicht auf
brennbare Materialien wie T eppiche, Läufer oder
Bettwäsche.
• T rennen Sie das Produkt vom Str omanschluss
und anderer Ausrüstung , falls Probleme
auftreten.
• Önen Sie das Pr odukt nicht.
• Halten Sie das P rodukt stets v on Kindern fern.
• V er wenden Sie nur das mitgelieferte Ladekabel.
Montage des Produkts (Abbildung B & C)
1. Stellen Sie das Produkt im Umkreis von
3Metern um die Kamera an einer Position auf ,
an der tagsüber die meiste Sonne scheint.
Befolgen Sie die Schritte 2 – 8 für Stein-/
Betonoberächen. Für Holzoberächen fahren Sie
mit Schritt 5 fort.
2. Mark ieren Sie die Bohrlöcher der
Montagehalterung A 3 mit einem Stift.
3. Bohren Sie drei Löcher .
4. Setzen Sie geeignete Dübel ein.
5. Legen Sie die Mutter um den Abstandshalter
A5 .
6. Befestigen Sie die Halterung A 3 mit den
Schrauben.
7. Schrauben Sie den Abstandshalter A 5 auf die
Stativhalterung A2 .
8. Ziehen Sie den Einstellring A 4 fest, um das
Solarpanel A1 zu xieren.
Auaden der P ow erbank
4Sie können das Produkt auf zwei Arten
auaden.
Zum Auaden über das Solarpanel:
1. Stellen Sie das Produkt an einer P osition auf , an
der tagsüber die meiste Sonne scheint. Richten
Sie das Solarpanel A 1 auf die Sonne aus.
4Die Ladeanzeige-LED A6 leuchtet blau auf,
um anzuzeigen, dass das Produkt über das
Solarpanel A1 lädt.
Zum Laden über das USB-Ladekabel:
-
Verwenden Sie nur das mitgelief erte
Ladekabel.
1. Schließen Sie das USB-A-Kabel A w oder das
USB-C-Kabel Ae an den 5V-Eingangsanschluss
Aq an.
2. Stecken Sie das andere Ende des USB-A-Kabels
Aw oder das USB-C-Kabel A e in ein 5V/1A
Netzteil.
3. Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose.
4Die Ladeanzeige-LED A6 leuchtet rot auf,
um anzuzeigen, dass das Produkt über den
5V-Eingangsanschluss Aq lädt.
-
Um die Lebensdauer des Akkus zu erhöhen,
sollte das Produkt r egelmäßig aufgeladen
werden, wenn es über einen länger en Zeitraum
nicht genutzt wird.
Laden Ihres Geräts
1. Stecken Sie ein Ende des
Verlängerungskabels A r in den 5V-, 6V - oder
12V-Ausgangsanschluss A789 .
2. Schließen Sie das andere Ende
des Verlängerungskabels Ar am
Wildtierkamerakabel A t an.
3. Verbinden Sie das andere Ende des
Wildtierkamerakabels A t mit Ihrem Gerät.
Entsorgung
Dieses Produkt muss an einer entsprechenden
Sammelstelle zur Entsorgung abgegeben
werden. Entsorgen Sie das P rodukt nicht mit
dem Haushaltsabfall.
Weiter e Informationen erhalten Sie beim
Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft
verantwortlichen örtlichen Behörde.
b Guide de démarrage rapide
Batterie externe à
panneau solaire
WCPBK80GN
Pour plus d'inf ormations, consultez
le manuel détaillé en ligne :
ned.is/wcpbk80gn
Utilisation prévue
La Nedis WCPBK80GN est une batterie externe qui
se recharge à l’aide d’un panneau solaire in tégré .
Ce produit peut fournir de l’ énergie à des caméras
animalières 5 V , 6V ou 12 V .
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés
de 8 ans et plus ainsi que des personnes ayant
des capacités physiques , sensorielles ou mentales
réduites ou manquant d’ expérience et de
connaissances s’ ils sont super visés ou ont reçu des
instructions sur l’utilisation du produit en toute
sécurité et comprennent les dangers impliqués.
Les enfants ne doivent pas jouer a vec le produit.
Le nettoyage et la maint enance ne doivent pas
être eectués par des enfants sans surveillance.
T oute modication du produit peut avoir des
conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon
fonctionnement.
Pièces principales (image A)
1 P anneau solaire
2 Montur e de trépied
3 Support de montage
4 Bague de r églage
5 Entretoise
6 V oyant LED de charge
7 Sortie 12 V
8 Sortie 6 V
9 Sortie 5 V
q Entr ée 5 V
w C âble USB-A
e C âble USB-C
r C âble d’ ex tension
t C âble pour caméra
animalière
Consignes de sécurité
-
A VERTISSEMENT
• Assur ez-vous d'av oir entièrement lu et compris
les instructions de ce document avant d'installer
ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et
le présent document pour réf érence ultérieure .
• C onservez la documentation originale du
produit pour référ ence ultérieure .
• Utilisez le produit uniquemen t comme décrit
dans le présent document.
• Ne pas utiliser le pr oduit si une pièce est
endommagée ou défectueuse. T oujours
remplacer immédiatement un pr oduit
endommagé ou défectueux.
• Ne pas laisser tomber le pr oduit et éviter de le
cogner .
a Quick start guide
Solar Panel P owerbank WCPBK80GN
For mor e information see the extended
manual online: ned.is/wcpbk80gn
Intended use
The Nedis WCPBK80GN is a power bank that
charges using a built-in solar panel.
This product can output energy to 5V , 6V or 12V
wildlife cameras.
This product can be used by children aged from
8 years and above and persons with r educed
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use
of the product in a safe way and understand the
hazards involv ed. Children shall not play with the
product. Cleaning and user maintenance shall not
be done by children without supervision.
Any modication of the product may hav e
consequences for saf ety, w arranty and proper
functioning.
Main parts (image A)
1 Solar panel
2 T ripod mount
3 Mounting bracket
4 A djustment ring
5 Spacer
6 Char ging indicator LED
7 12V output
8 6V output
9 5V output
q 5V input
w USB-A cable
e USB-C cable
r Extension cable
t W ildlife camera cable
Safety instructions
-
W ARNING
• Ensur e you have fully r ead and understood the
instructions in this document before you install
or use the product. Keep the packaging and this
document for future r eference .
• Retain the original pr oduct literature for future
referenc e.
• Only use the pr oduct as described in this
document.
• Do not use the product if a part is damaged or
defective. Alwa ys replace a damaged or
defective product immediately .
• Do not drop the pr oduct and avoid bumping.
• This pr oduct may only be serviced by a qualied
technician for maintenance t o reduce the risk of
electric shock.
• The pr oduct is delivered with a partially charged
battery. F or optimal battery life, fully char ge the
battery before rst use.
• In the event of a c ell leaking, do not allow the
liquid to come in contact with the skin or eyes. If
contact has been made, wash the aected area
with copious amounts of water and seek medical
advice.
• This pr oduct is equipped with a non-removable
internal battery. Do not att empt to replace the
battery yourself.
• Only pow er the product with the voltage
corresponding to the markings on the product.
• During charging the pr oduct must be placed in a
well-ventilat ed area.
• When char ging, do not place the pr oduct on
ammable materials such as rugs, carpets or
bedding.
• Disconnect the product from the pow er outlet
and other equipment if problems occur .
• Do not open the product.
• Keep the pr oduct out of reach from children.
• Only use the pr ovided charging cable.
Mounting the product (image B & C)
1. Place the product within 3 meters of the
camera on a location with the most sun during
the day .
Follo w steps 2 - 8 for stone/concr ete surfaces.
Continue to step 5 f or wood surfaces.
2. Mark the drill holes with a pencil using the
mounting bracket A 3 .
3. Drill three holes.
4. Inser t suitable plugs.
5. Place the nut around the spacer A 5 .
6. Fast en the mounting bracket A 3 with the
screws.
7. Screw the spacer A 5 into the tripod mount
A2 .
8. Tighten the adjustment ring A 4 to secure the
solar panel A1 .
Charging the pow er bank
4Y ou can charge the product in two ways.
For char ging via the solar panel:
1. Place the product on a location with the most
sun during the day . Poin t the solar panel A 1
towards the sun.
4The charging indicator LED A6 lights up blue
to indicate that the product is charging using
the solar panel A1 .
For char ging via the USB charging cable:
-
Only use the provided charging cable .
1. Inser t the USB-A cable A w or the USB-C cable
Ae into the 5V input port A q .
2. Inser t the other end of the USB-A cable A w
or the USB-C cable A e into a 5V/1A power
adapter .
3. Plug the power adapter into a pow er outlet.
4The charging indicator LED A6 lights up r ed
to indicate that the product is charging using
the 5V input port A q .
-
T o extend the lifetime of the battery, charge
the product periodically if it is left unused for
extended periods.
Charging your de vice
1. Inser t one end of the extension cable A r into
the 5V , 6V or 12V output port A 789 .
2. Connect the other end of the extension cable
Ar to the wildlife camera cable A t .
3. Connect the other end of the wildlife camera
cable At into your device .
Disposal
The product is designated for separa te collection
at an appropriate collection point. Do not
dispose of the product with household waste.
For more inf ormation, contact the retailer or
the local authority responsible for the waste
management.
c Kurzanleitung
Solarpanel-Po werbank WCPBK80GN
Weit ere Informationen nden Sie in
der erweiterten Anleitung online:
ned.is/wcpbk80gn
Bestimmungsgemäße V erwendung
Die Nedis WCPBK80GN ist eine Pow erbank, die
über ein eingebautes Solarpanel aufgeladen wird.
Dieses Produkt kann Strom für 5V-, 6V - oder
12V-W ildtierkameras liefern.
Kinder ab dem achten Lebensjahr und
Personen mit eingeschränkt en körperlichen,
sensorischen oder geistigen F ähigkeiten oder
ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis
dürfen dieses Produkt nur dann verwenden,
wenn sie beaufsichtigt wer den oder in die sichere
Benutzung des Produkts eingewiesen wurden
und die bestehenden Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung
und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von
unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen
für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße
Funktionalitä t haben.
Hauptbestandteile (Abbildung A)
1 Solarpanel
2 Stativanschluss
3 Montagehalterung
4 Einstellring
5 Abstandshalter
6 Ladeanzeige-LED
7 12V A usgabe
8 6V A usgabe
9 5V A usgabe
q 5V Eingang
w USB-A-Kabel
e USB-C-Kabel
r Verlängerungskabel
t Wildtierkamerakabel
T ur vallisuusohjeet
-
V AR OITUS
• Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt
tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan
ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä.
Säilytä pakk aus ja tämä asiakirja tulevaa tar vetta
varten.
• Säilytä tuote-esitteet ja ohjeet tulevaa tarvetta
varten.
• Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun
mukaisesti.
• Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on
vaurioitunut tai viallinen. Vaihda v ahingoittunut
tai viallinen tuote aina välittömästi.
• V aro pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
• T ämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä
teknikko sähköiskun vaaran vähentämiseksi.
• T uote toimitetaan akku osittain ladattuna. Jotta
akun käyttöikä olisi mahdollisimman pitk ä, lataa
se täyteen ennen ensimmäistä käyttöä.
• Mikäli paristo vuotaa, älä anna nesteen joutua
kosketuksiin ihon tai silmien kanssa. Jos kosketus
on tapahtunut, pese kohta runsaalla vedellä ja
hakeudu lääkäriin.
• T ämä tuote on varustettu kiinteällä sisäisellä
akulla. Älä yritä vaihtaa akkua itse.
• T uotteen saa kytkeä ainoastaan tuotteessa
olevaa merkintää vastaavaan jännitteeseen.
• T uote on latauksen ajaksi sijoitettava hyvin
ilmastoituun paikkaan.
• Kun la taat laitteita, älä sijoita tuotetta syttyvien
materiaalien, kuten mattojen ja
vuodevaatteiden, päälle.
• Irrota tuote sähköpist orasiasta ja muista
laitteista, jos ongelmia ilmenee.
• Älä a vaa tuotetta.
• P idä tuote poissa lasten ulottuvilta.
• Käytä vain mukana toimitettua latauskaapelia.
T uotteen k iinnitys (kuvat B ja C)
1. Aseta tuote 3 metrin sisälle kamerasta
mahdollisimman aurinkoiseen paikk aan.
Noudata vaiheita 2 – 8, jos pinta on kiveä tai
betonia. Aloita vaiheesta 5, jos pinta on puuta.
2. Merk itse porausreiät lyijykynällä käyttäen
apuna asennustelinettä A 3 .
3. Poraa kolme reikää.
4. Aseta sopivat ruuvitulpat.
5. Aseta mutteri väliosan A 5 ympärille.
6. Kiinnitä k iinnitysteline A 3 ruuveilla.
7. Kierrä väliosa A 5 k iinni kolmijalan
kiinnikkeeseen A2 .
8. Kiristä säätörengas A 4 , jotta aurinkopaneeli
A1 pysyy tiukasti paikallaan.
Virtapankin lataaminen
4Voit lada ta tuotetta kahdella tavalla.
Lataus aurinkopaneelin kautta:
1. Aseta tuote mahdollisimman aurinkoiseen
paikkaan. Aseta aurinkopaneeli A 1 kohti
aurinkoa.
4Latauksen LED-merkk ivalo A6 palaa
sinisenä merkiksi siitä, että tuotetta ladataan
aurinkopaneelilla A1 .
Lataaminen USB-latauskaapelilla:
-
Käytä vain mukana toimitettua latauskaapelia.
1. Liitä USB-A-kaapeli A w tai USB- C-kaapeli A e
5 V:n tulopor ttiin Aq .
2. Liitä USB-A-kaapelin A w tai USB- C-kaapelin
Ae toinen pää 5 V:n / 1 A:n virtasovittimeen.
3. Kytke verkkovirta-adapteri pistorasiaan.
4Latauksen LED-merkk ivalo A6 palaa
punaisena merkiksi siitä, että tuotetta ladataan
käyttäen 5 V :n tuloporttia A q .
-
Akun käyttöiän pidentämiseksi lataa tuote aika
ajoin, jos sitä ei käytetä pitkään aik aan.
Solar Panel
Powe r b a nk
for 5V / 6V / 1 2 V wild life cams
WCPBK80 GN
1
7
8
9
q
6
2
3
5
w
e
r
t
4
A
B
C
ned.is/wcpbk80gn
Nedis BV
De T weeling 28, 5215 MC ’ s-Hertogenbosch
The Netherlands