13
12
11
10
15
4
14
8
3
2
1 3
9
3
6
7
5
English - Description (Fig . A)
1. On/o button
2. Charging inlet
3. Wheel
4. Side brush • Install the side brush to the device at the bottom of the corner brush.
5. Central brush • T o clean the central brush, press the mid-brush buckle and take out the brush
wheel. Remove the roller bearing, clean it and install the brush wheel .
6. Central brush holder
7. Battery compartment • T o replace the battery: Open the battery cover and remove the battery. P ush
down the locking tabs and connect the battery. T o close the battery cover ,
insert the two button stands into the square holes and tighten the screws.
8. Cli sensor
9. Dustbin release
button
• T o empt y the dustbin, turn o the device. Hold the device above the garbage
bin. Press the dustbin button to release the c ontents. Close the dustbin.
10. Operation mode
button
• Press the button to select a mode of operation
11. Operation indicator
12. Light sensor
13. Tr ouble indicator • Red light,:examine the brush wheel for obstacles or remove the brush f or
cleaning.
• Green ashing light: charge the device. The green indicator ashes during
charging. When the device is fully charged, the gr een indicator is on.
• Red and green light: press and hold the on/o button for 5 sec onds to turn o
the device. Press the on/o butt on again to start the device. If the device does
not start, take the device to a repair station.
14. Obstacle sensor
15. Handle
Safety
General safety
• Read the manual carefully before use. Keep the manual f or future reference .
• The manufacturer is not liable for consequential damages or for damages to pr operty or persons caused by non-
observance of the safety instructions and improper use of the device.
• Only use the device for its intended purposes. Do not use the device f or other purposes than described in the
manual.
• Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, replace the devic e
immediately.
• The device is suitable for indoor use only . Do not use the device outdoors.
• The device is suitable for domestic use only . Do not use the device for commercial purposes.
• Do not use the device in locations with high humidity, such as bathr ooms and swimming pools.
• Do not use the device near bathtubs, showers, basins or other v essels containing water .
• Do not use a timer or a separate remote-control system that switches on the device automatically .
• Do not cover the device.
• Place the device on a stable, at surface.
• Keep the device away from ammable objects.
Electrical safety
• T o reduce risk of electr ic shock, this product should only be opened by an authorized technician when service is
required.
• Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur .
• Do not use the device if the mains cable or mains plug is damaged or defective. If the mains cable or mains plug is
damaged or defective, it must be replaced by the manufacturer or an authorised repair agen t.
• Before use, always check tha t the mains voltage is the same as the voltage on the rating plate of the device .
• Do not move the device by pulling the mains cable. Make sure that the mains cable cannot bec ome entangled.
• Do not immerse the device, the mains cable or the mains plug in water or other liquids.
• Do not leave the device unattended while the mains plug is connected to the mains supply .
• Do not use an extension cable.
Cleaning and maintenance
W arning!
• Before cleaning or maintenance, alw ays switch o the device, remov e the mains plug from the wall socket and wait
until the device has cooled down.
• Do not use cleaning solvents or abrasives.
• Do not clean the inside of the device.
• Do not attempt to repair the device. If the device does not operat e correctly, replace it with a new devic e.
• Do not immerse the device in water or other liquids.
• Clean the outside of the device using a soft, damp cloth. Thor oughly dry the device with a clean, dry cloth.
• Clean the ventilation openings using a soft brush.
Support
If you need furtner help or have comments or suggestions please visit www.nedis.com/support
Nederlands - Beschrijving (Fig . A)
1. Aan/uit-knop
2. Oplaadinlaat
3. Wiel
4. Zijborstel • Plaats de zijborstel aan de onderzijde van de hoekborstel op het apparaat.
5. Middelste borstel • Druk om de middelste borstel te reinigen op de verg rendeling van de
middelste borstel en verwijder het borstelwiel. V er wijder het rollager , reinig
het en plaats het borstelwiel terug.
6. Houder van de
middelste borstel
7. Batterijcompartiment
• Voor het vervangen van de batterij: Open de batterijdeksel en verwijder de batterij.
Druk de vergrendelingslipjes omlaag en sluit de batterij aan. Plaats om de ba tterij-
deksel te sluiten de twee knoppen in de vierkant gaten en draai de schroeven aan.
8. Klifsensor
9. Knop voor het
ontgrendelen van de
stofopvangbak
• Schakel om de stofopvangbak te legen het apparaat uit. Houd het apparaa t
boven de vuilnisbak. Druk op de knop van de stofopvangbak om de inhoud te
verwijderen. Sluit de stofopvangbak.
10. Werkingsmodusknop • Druk op de k nop om een werkingsmodus te selecteren.
11. Werkingsindicator
12. Lichtsensor
13. Indicator voor
problemen
• Rood lampje: controleer het borstelwiel op obstakels of verwijder de borstel
om deze te reinigen.
• Groen knipperend lampje: laad het apparaat op. Het gr oene indicatielampje
knippert tijdens het opladen. Als het apparaat maximaal is opgeladen, brandt
het groene indicatielampje.
• Rood en groen lampje: druk de aan/uit-knop in en houd deze 5 seconden ingedrukt
om het apparaat uit te schakelen. Druk nogmaals op de aan/uit-knop om het
apparaat te starten. Breng het apparaat als het niet start naar een reparatieservice.
14. Obstakelsensor
15. Greep
V eiligheid
Algemene veiligheid
• Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door . Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor gevolgschade of voor schade aan eigendommen of personen veroorzaakt door
het niet naleven van de veiligheidsinstructies en door verkeerd gebruik van het apparaat.
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden
dan beschreven in de handleiding.
• Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat
onmiddellijk.
• Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis. Gebruik het apparaat niet buitenshuis .
• Het apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat niet voor commerciële doeleinden.
• Gebruik het apparaat niet op plaatsen met een hoge luchtvochtigheid, zoals badkamers en zwembaden.
• Gebruik het apparaat niet in de buur t van badkuipen, douches, wastafels of andere v oorzieningen die water bevatten.
• Gebruik geen timer of afzonderlijk afstandsbedieningssysteem om het apparaat automatisch uit te schakelen.
• Bedek het apparaat niet.
• Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke ondergrond.
• Houd het apparaat uit de buurt van brandbare objecten.
Elektrische veiligheid
• Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische
schokken te verkleinen.
• Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als er zich problemen voor doen.
• Gebruik het apparaat niet als het netsnoer of de netstekker beschadigd of defect is. Indien het netsnoer of de netstekker
beschadigd of defect is, moet het onderdeel door de fabrikant of een erkend servicecentrum worden vervangen.
• Controleer voor gebruik altijd of de netspanning ov ereenkomt met de spanning op het typeplaatje van het apparaat.
• Verplaats het apparaat niet door aan het netsnoer te trekken. Zorg ervoor dat het netsnoer niet in de war kan geraken.
• Dompel het apparaat, het netsnoer of de netstekker niet onder in water of andere vloeistoen.
• Laat het apparaat niet onbeheerd achter terwijl de netstekker op de netvoeding is aangesloten.
• Gebruik geen verlengsnoer .
Reiniging en onderhoud
W aarschuwing!
• Schakel voor reiniging en onderhoud altijd het apparaat uit, verwijder de netstekker uit het stopcontact en wacht
totdat het apparaat is afgekoeld.
• Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
• Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
• Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, v ervang het dan door een nieuw apparaat.
• Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoen.
• Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, voch tige doek. Droog het apparaat grondig af met een
schone, droge doek.
• Reinig de ventilatieopeningen met een zachte borstel.
Support
Breng voor hulp of als u een opmerking of suggestie heeft een bezoek aanwww.nedis.com/support
Deutsch - Beschreibung (Abb . A)
1. Ein-/Aus- T aste
2. Ladeeinlass
3. Rad
4. Seitenbürste • Installieren Sie die Seitenbürste am Gerät unten an der Eckbürste.
5. Mittelbürste • Zur Reinigung der Mittelbürste drücken Sie den Mittelbürstenverschluss und
entfernen Sie das Bürstenrad. Entf ernen Sie das Rollenlager, reinigen Sie es und
installieren Sie das Bürstenrad.
6. Mittelbürstenhalter
7. Batteriefach • Erneuern der Batterie: Önen Sie die Batterieabdeckung und entfernen Sie
die Batterie. Drücken Sie die Sperrriegel nach unten und verbinden Sie die
Batterie. Um die Batterieabdeckung zu schließen, führen Sie die beiden Tasten
in die eckigen Löcher ein und ziehen Sie die Schrauben an.
8. Klippensensor
9. Staubbehälter-
Freigabetaste
• Um den Staubbehälter zu leeren, schalten Sie das Gerät ab . Halten Sie das
Gerät über den Abfalleimer . Drücken Sie auf die Staubbehältertaste, um den
Inhalt abzuwerfen. Schließen Sie den Staubbehälter.
10. Betriebsmodustaste • Drücken Sie auf die T aste, um den Betriebsmodus zu wählen.
11. Betriebsanzeige
12. Lichtsensor
13. Problemanzeige • Rote Lampe: prüfen Sie das Bürstenrad auf Hindernisse oder entfernen Sie die
Bürste zur Reinigung.
• Grün blinkende Lampe: Laden Sie das Gerät auf. Die grüne Anz eige blinkt
während des Ladevorgangs. Wenn das Gerät vollständig geladen ist, leuchtet
die grüne Anzeige auf.
• Rote und grüne Lampe: Drücken und halten Sie die Ein-/Aus- Taste 5 Sekunden
lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten. Drücken Sie zum Starten des
Geräts erneut auf die Ein-/Aus- T aste. Wenn das Gerät nicht anläuft, bringen Sie
es zu einer Reparaturwerkstatt.
14. Hindernissensor
15. Gri
Sicherheit
Allgemeine Sicherheit
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahr en Sie die Bedienungsanleitung zur
späteren Bezugnahme auf .
• Der Hersteller ist nicht schadensersatzpichtig für Folgeschäden, Sachschäden oder P ersonenverletzungen, die durch
die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und durch unsachgemäße Handhabung des Gerätes entstanden sind .
• V erwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. V er wenden Sie das Gerät nur für den in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Zweck.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder def ekt, erneuern
Sie es unverzüglich.
• Das Gerät eignet sich nur zur V er wendung in Innenräumen. V erwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
• Das Gerät eignet sich nur für den Hausgebrauch. Verwenden Sie das Gerät nicht für den gewerblichen Gebrauch.
• Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten mit hoher Feuchtigkeit wie beispielsw eise Badezimmern oder Schwimmbädern.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Becken oder anderen Behältnissen, die
Wasser enthalten.
• Verwenden Sie keine Zeitschaltuhr und kein separates Fernbedienungssyst em, das das Gerät automatisch einschaltet.
• Decken Sie das Gerät nicht ab.
• Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen achen Oberäche auf.
• Halten Sie das Gerät von entzündlichen Gegenständen fern.
Elektrische Sicherheit
• Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen Servicearbeiten
ausschließlich von einem autorisierten T echniker geönet werden.
• Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte v on der Spannungsversorgung und von anderen Geräten.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, falls das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt ist. Ist das Netzkabel
oder der Netzstecker beschädigt oder defekt, muss das Netzkabel oder der Netzstecker vom Hersteller oder einem
autorisierten Service -Partner erneuert werden.
• Vergewissern Sie sich stets v or dem Gebrauch, dass die Netzspannung mit der Spannung auf dem T ypenschild des
Geräts übereinstimmt.
• Bewegen Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Netzkabel. Achten Sie darauf , dass sich das Netzk abel nicht verwickeln kann.
• T auchen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Netzstecker nicht in W asser oder andere Flüssigkeiten ein.
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während der Netzstecker mit dem Str omnetz verbunden ist.
• Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
Reinigung und Pege
W arnung!
• Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung oder Pege immer aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose
und warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat.
• Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
• Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu r eparieren. Falls das Gerät nich t einwandfrei arbeitet, tauschen Sie es gegen ein
neues aus.
• T auchen Sie das Gerät nicht in W asser oder andere Flüssigkeiten ein.
• Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feucht en T uch. Tr ocknen Sie das Gerät gründlich mit einem
sauberen trockenen Tuch ab .
• Reinigen Sie die Belüftungsönungen mit einer weichen Bürste.
Hilfe
Wenn Sie weiter e Hilfe benötigen oder Kommentare oder Vorschläge für uns haben, gehen Sie bitte auf www.nedis .com/support
Español - Descripción (Fig. A )
1. Botón de encendido/
apagado
2. Entrada de carga
3. Rueda
4. Cepillo lateral • Instale el cepillo lateral en el dispositivo en la parte inferior del cepillo de
esquina.
5. Cepillo central • Para limpiar el cepillo centr al, presione el cierre del cepillo central y saque la
rueda del cepillo. Retire el rodamien to de rodillos, límpielo e instale la rueda
del cepillo.
6. Soporte del cepillo
central
7. Compartimento de
la pila
• Para sustituir la pila: Abra la cubierta del compartimento de la pila y retire la
pila. Empuje hacia abajo las pestañas de bloqueo y conecte la pila. Para cerrar
la cubierta del compartimento de la pila, inser te los dos soportes de botones
en los oricios cuadrados y apriete los tornillos.
8. Sensor de borde
9. Botón de desbloqueo
del recipiente para
el polvo
• Para vaciar el recipient e para el polvo, apague el dispositivo . Mantenga el
dispositivo sobre el cubo de basura. Pulse el botón del r ecipiente para el polvo
para liberar el contenido . Cierre el recipiente para el polvo .
10. Botón de modo de
funcionamiento
• Pulse el botón para seleccionar un modo de funcionamiento .
11. Indicador de
funcionamiento
12. Sensor de luz
13. Indicador de
problemas
• Luz roja: examine la rueda del cepillo en busca de obstáculos o retir e el cepillo
para limpiarlo.
• Luz verde intermiten te: cargue el dispositivo. El indicador ver de parpadea
durante la carga. Cuando el dispositivo está t otalmente cargado, el indicador
verde permanece encendido .
• Luz roja y verde: pulse y mant enga pulsado el botón de encendido/apagado
durante 5 segundos para apagar el dispositivo . Pulse el botón de encendido/
apagado para poner en marcha el dispositivo. Si el dispositiv o no se pone en
marcha, lleve el dispositivo a un centr o de reparación.
14. Sensor de obstáculos
15. Asa
Seguridad
Seguridad general
• Lea el manual detenidamente antes del uso . Conserve el manual en caso de futura necesidad.
• El fabricante no es responsable de daños consecuentes o de daños en la propiedad o en las personas causados por
no seguir estas instrucciones de seguridad y por un uso inadecuado de este dispositivo.
• Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto . No utilice el dispositivo con una nalidad distinta a la descrita
en el manual.
• No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositiv o ha sufrido daños o tiene
un defecto, sustitúyalo inmediatamente .
• El dispositivo sólo es apto para uso en interiores. No utilic e el dispositivo en exteriores.
• El dispositivo sólo es apto para uso doméstico . No utilice el dispositivo con nes comerciales.
• No utilice el dispositivo en lugares con un nivel alto de humedad , como baños y piscinas.
• No utilice el dispositivo cerca de bañeras, duchas , lavabos u otros recipientes que con tengan agua.
• No utilice un temporizador o un sistema de control remot o separado que conecte el dispositivo automáticamente.
• No cubra el dispositivo.
• Coloque el dispositivo sobre una supercie estable y plana.
• Mantenga el dispositivo alejado de objetos inamables.
Seguridad eléctrica
• Para reducir el peligr o de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un técnico autorizado cuando
necesite reparación.
• Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
• No utilice el dispositivo si el cable de r ed o el enchufe de red está dañado o es defectuoso. Si el cable de r ed o el
enchufe de red está dañado o es defectuoso, ést e debe ser sustituido por el fabricante o un servicio técnico autorizado.
• Antes del uso, compruebe siempr e que la tensión de red sea la misma que se indica en la placa de características del
dispositivo.
• No mueva el dispositivo tirando del cable de red. Asegúr ese de que el cable de red no se enrede.
• No sumerja el dispositivo, el cable de red o el enchuf e de red en agua ni otros líquidos.
• No deje el dispositivo desatendido cuando el enchufe de red esté c onectado al suministro de red.
• No utilice un cable alargador .
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
• Antes de la limpieza o el mantenimiento , apague siempre el dispositivo, r etire el enchufe de red de la toma de pared
y espere hasta que se haya enfriado el dispositivo .
• No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos .
• No limpie el interior del dispositivo.
• No intente reparar el dispositivo . Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuev o.
• No sumerja el dispositivo en agua ni otros líquidos.
• Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido. Seque bien el dispositivo con un paño limpio y seco .
• Limpie las ranuras de ventilación con un cepillo suav e.
Apo yo
Si necesita ayuda adicional o si tiene comentarios o sugerencias, visite www .nedis.com/support
Français - Description (F ig. A)
1. Bouton marche/arrêt
2. Prise de charge
3. Roue
4. Brosse latérale • Installez la brosse latérale sur l'appareil au f ond de la brosse d'angle.
5. Brosse centrale • Pour nettoyer la br osse centrale, appuyez sur la boucle de la brosse du milieu
et retirez la roue de brosse . Retirez le roulement à billes, nettoyez-le et installez
la roue de brosse.
6. Support de brosse
centrale
7. Compartiment de pile • P our remplacer la pile : Ouvrez le cache de pile et retirez la pile . Pressez vers le
bas les languettes de verrouillage et connectez la pile. P our fermer le cache de
pile, insérez les deux supports boutons dans les orices carrés et serrez les vis.
8. Capteur de chute
9. Bouton de libération
de conteneur de
poussière
• Pour vider le conteneur de poussièr e, éteignez l'appareil. Tenez l'appareil au-
dessus d'une poubelle. Appuyez sur le bouton de conteneur de poussièr e pour
en libérer le contenu. F ermez le conteneur de poussière.
10. Bouton de mode de
fonctionnement
• Appuyez sur le bouton pour sélectionner un mode de fonctionnement.
11. Indicateur de
fonctionnement
12. Capteur lumineux
13. Indicateur de
problème
• T émoin rouge : examinez les obstacles sur la roue de brosse et retirez la brosse
pour son nettoyage.
• T émoin ver t clignotant : chargez l'appareil. L 'indicateur vert clignote durant la
charge. Quand l'appareil est entièrement char gé, l'indicateur devient vert.
• T émoin ver t et rouge : appuyez sur le bouton marche/arrêt sans le relâcher
pendant 5 secondes pour éteindre l'appareil. Appuy ez à nouveau sur le bouton
marche/arrêt pour démarrer l’appareil . Si l'appareil ne démarre pas, amenez-le
chez le réparateur .
14. Capteur d'obstacle
15. Poignée
Sécurité
Sécurité générale
• Lisez attentivement le manuel avant usage . Conservez le manuel pour toute référence ultérieur e.
• Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages ou blessur es consécutifs causés par le non-respect des
consignes de sécurité et d'une utilisation inappropriée de l'appareil.
• Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prévu. N'utilisez pas l'appareil à d'autres ns que c elles décrites dans
le manuel.
• N'utilisez pas l'appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l'appareil est endommagé ou
défectueux, remplacez-le immédiatement.
• L 'appareil est conçu exclusivement pour une utilisation en intérieur . N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
• L 'appareil est conçu exclusivement pour un usage domestique. N'utilisez pas l'appareil à des ns c ommerciales.
• N'utilisez pas l'appareil dans des endroits très humides, ainsi les salles de bains et piscines .
• N'utilisez pas l'appareil à proximité d'une baignoir e, d'une douche, d'un lavabo ou d'autres r écipients contenant de l'eau.
• N'utilisez pas une minuterie ou une télécommande de mise en marche automatique de l'appareil .
• Ne couvrez pas l'appareil.
• Placez l'appareil sur une surface stable et plane.
• Maintenez l'appareil à l'écart des objets inammables.
Sécurité électrique
• Pour réduire le risque de choc électrique, ce pr oduit doit être ouvert uniquement par un technicien qualié si une
réparation s'impose.
• Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème.
• N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation ou la che secteur est endommagé ou défectueux. Si le cordon
d'alimentation ou la che secteur est endommagé ou défectueux, il doit être remplacé par le fabricant ou par un
réparateur agréé .
• Avant toute utilisation, v ériez que la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de
l'appareil.
• Ne déplacez pas l'appareil en le tirant par le cordon d'alimentation. A ssurez-vous que le cordon d'alimentation ne
s'enchevêtre pas.
• N'immergez pas l'appareil, le cordon d'alimenta tion ou la che secteur dans l'eau ou d'autres liquides.
• Ne laissez pas l'appareil sans surveillance si la che secteur est branchée.
• N'utilisez aucune rallonge.
Nettoyage et entr etien
Av ertissement!
• Avant le nettoyage ou l' entretien, arrêtez toujours l'appareil, débr anchez la che secteur de la prise murale et
attendez que l'appareil refroidisse .
• N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
• Ne nettoyez pas l'intérieur de l'appareil.
• Ne tentez pas de réparer l'appareil . Si l'appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf .
• Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou autres liquides.
• Nettoyez l'extérieur de l'appareil av ec un chion doux et humide. Séchez soigneusement l'appareil avec un chi on
propre et sec.
• Nettoyez les ouvertures de ventilation av ec une brosse douce.
Support
Si vous avez des commentaires , des suggestions ou besoin d'aide, veuillez visiter www.nedis .com/support
Italiano - Descrizione (Fig. A )
1. Pulsante di accensione/
spegnimento
2. Ingresso di ricarica
3. Ruote
4. Spazzola laterale • Installare la spazzola laterale sul dispositivo sul fondo della spazz ola angolare.
5. Spazzola centrale • Per pulire la spazz ola centrale, premere il f ermo a metà spazzola ed estrarre la
ruota della spazzola. Rimuovere il cuscinetto a rulli, pulirlo e installare la ruota
della spazzola.
6. Portaspazzola centrale
7. Vano batterie • Per sostituire la batt eria: Aprire il coperchio del vano e rimuovere la batt eria.
Spingere verso il basso le linguette di bloccaggio e collegar e la batteria. Per
chiudere il coperchio del vano batterie, inserir e i due denti nei fori quadrati e
serrare le viti.
8. Sensore di dislivello
9. Pulsante di sgancio
del contenitore
raccoglipolvere
• Per svuotare il cont enitore raccoglipolvere , spegnere il dispositivo. Tenere
il dispositivo sopra la pattumiera. Pr emere il pulsante del contenitore
raccoglipolvere per svuotarlo . Chiudere il contenitore rac coglipolvere.
10. Pulsante della modalità
di funzionamento
• Premere il pulsante per selezionar e una modalità di funzionamento.
11. Spia di funzionamento
12. Sensore luminoso
13. Spia di
malfunzionamento
• Spia rossa: controllare la ruota della spazzola per v ericare la presenza di
ostacoli e rimuovere la spazzola per pulirla.
• Spia lampeggiante verde: caricare il dispositiv o. La spia verde lampeggia
durante la ricarica. Quando il dispositivo è completamente carico , la spia verde
è accesa ssa.
• Spia rossa e verde: tenere pr emuto per 5 secondi il pulsante di accensione/
spegnimento per spegnere il dispositivo . Premere di nuov o il pulsante di
accensione/spegnimento per avviare il dispositivo . Se il dispositivo non si
avvia, portare il dispositivo a un centro riparazioni.
14. Sensore di ostacoli
15. Maniglia
Sicurezza
Sicurezza generale
• Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso . Conservare il manuale per riferimenti futuri.
• Il fabbricante non è responsabile per eventuali danni consequenziali o per danni a cose o persone derivanti
dall'inosservanza delle istruzioni sulla sicurezza o dall'uso improprio del dispositivo.
• Utilizzare il dispositiv o solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi div ersi da quelli descritti nel manuale.
• Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è dannegg iato o difettoso, sostituirlo
immediatamente.
• Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti interni. Non utilizzare il dispositiv o all'aperto.
• Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti domestici. Non utilizzare il dispositivo per sc opi commerciali.
• Non utilizzare il dispositivo in posizioni con un elevato tasso di umidità come bag ni o piscine.
• Non utilizzare il dispositivo in prossimità di vasche da bagno , docce, lavandini o altri recipien ti contenenti acqua.
• Non utilizzare un timer o un telecomando separato per accender e automaticamente il dispositivo .
• Non coprire il dispositivo.
• Collocare il dispositivo su una supercie stabile e piana.
• T enere il dispositivo a distanza da oggetti inammabili.
Sicurezza elettrica
• Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presen te prodotto deve essere aperto solo da un tecnico autorizzato , nel
caso sia necessario ripararlo.
• Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparec chi se dovesse esserci un problema.
• Non utilizzare il dispositivo in presenza di danni o difetti al ca vo o alla spina di alimentazione. Se il cavo o la spina di
alimentazione è danneggiato o difettoso , deve essere sostituito dal fabbricante o da un centr o riparazioni autorizzato.
• Prima dell'uso vericare sempre che la tensione di alimentazione c orrisponda a quella indicata sulla targhetta
nominale del dispositivo.
• Non spostare il dispositivo tirandolo per il cavo di alimentazione . V ericare che il cavo non possa aggro vigliarsi.
• Non immergere il dispositivo , il cavo o la spina di alimentazione in acqua o altri liquidi.
• Non lasciare il dispositivo incustodito con la spina collegata alla r ete di alimentazione.
• Non utilizzare cavi di prolunga.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
• Prima di qualsiasi intervento di pulizia o manutenzione, spegner e sempre il dispositivo, rimuover e la spina dalla presa
a parete e attendere che il dispositivo si sia r areddato.
• Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
• Non pulire l'interno del dispositivo .
• Non cercare di riparare il dispositivo . S e il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con uno nuo vo.
• Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi.
• Pulire l'esterno del dispositivo c on un panno morbido e umido. Asciugare a fondo il dispositiv o con un panno pulito
e asciutto.
• Pulire le aperture di ventilazione con una spazzola morbida.
Assistenza
Per ulteriore assistenza o per f ornire commenti o suggerimenti visitare www.nedis.c om/support
Português - Descrição (Fig . A)
1. Botão de ligar/desligar
2. Entrada para
carregamento
3. Roda
4. Escova lateral • Instale a escova lat eral no dispositivo, na parte inferior da escova de canto .
5. Escova central • Para limpar a escova c entral, pressione a vela no centr o da escova e retire a
roda da escova. Retire o suporte de rolo, limpe-o e volte a instalar a roda da
escova.
6. Suporte da escova
central
7. Compartimento das
pilhas
• Para substituir a bateria: Abra a tampa do c ompartimento da bateria e retire
a bateria. Pressione as patilhas de bloqueio e encaix e a bateria. Para fechar
a tampa do compartimento da bateria, insira os dois suportes nos orifícios
quadrados e aperte os parafusos.
8. Sensor de declives
9. Botão de libertação
do depósito de lixo
• Para esvaziar o depósito de lix o, desligue o dispositivo . Segure o dispositivo
sobre um balde de lixo. P rima o botão do depósito de lixo para libertar o
conteúdo. F eche o depósito de lixo.
10. Botão do modo de
funcionamento
• Prima o botão para selecionar um modo de funcionamento .
11. Indicador de
funcionamento
12. Sensor de luz
13. Indicador de
problemas
• Luz vermelha: examine a roda da escov a quanto à presença de obstáculos ou
retire a escova para limpeza.
• Luz verde intermiten te: carregue o dispositivo. O indicador ver de pisca durante
o carregamento. Assim que o dispositiv o estiver totalmente carregado , o indicador
verde permanece aceso .
• Luz vermelha e verde: prima e mantenha o botão de ligar/desligar pr emido
durante 5 segundos para desligar o dispositivo . Prima novamente o botão de
ligar/desligar para colocar o dispositivo em funcionamento . Se o dispositivo
não começar a funcionar , leve-o a um centro de reparação.
14. Sensor de obstáculos
15. Pega
Segurança
Segurança geral
• Leia atentamente o manual de instruções ant es de utilizar. Guar de o manual para consulta futura.
• O fabricante não se responsabiliza por danos indiretos ou por danos em bens ou pessoas prov ocados pela
inobservância das instruções de segurança e utilização indevida do dispositivo.
• Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras nalidades além
das descritas no manual.
• Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com defeito . S e o dispositivo estiver danicado ou
tenha defeito, substitua imedia tamente o dispositivo.
• O dispositivo destina-se apenas a utilização no interior . Não utilize o dispositivo no exterior .
• O dispositivo destina-se apenas a utilização doméstica. Não utilize o dispositivo para ns comerciais .
• Não utilize o dispositivo em locais com elevada humidade, tais como casas de banho e piscinas .
• Não utilize junto de banheiras, chuveir os, lavatórios ou outros recipient es que contenham água.
• Não utilize um temporizador ou qualquer outro sistema de controlo r emoto separado que ligue o dispositivo
automaticamente.
• Não cubra o dispositivo.
• Coloque o dispositivo sobre uma superfície plana e estável.
• Mantenha o dispositivo afastado de objetos inamáveis.
Segurança elétrica
• Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque elétrico , este produto deve apenas ser aberto por
um técnico autorizado.
• Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorr er um problema.
• Não utilize o dispositivo se o cabo de alimentação ou a cha estiverem danicados ou com def eito. Se o cabo de
alimentação ou a cha estiverem danicados ou com defeito , têm de ser substituídos pelo fabricante ou um agente
reparador autorizado.
• Antes de utilizar , verique sempre se a tensão da rede é igual à tensão indicada na placa de classicação do dispositivo .
• Não desloque o dispositivo puxando-o pelo cabo de alimentação. Certique-se de que o cabo de alimentação não
ca emaranhado.
• Não mergulhe o dispositivo, o cabo de alimentação ou a cha em água ou outr os líquidos.
• Não deixe o dispositivo sem vigilância com a cha ligada à corren te elétrica.
• Não utilize um cabo de extensão.
Limpeza e manutenção
Aviso!
• Antes da limpeza ou manutenção, desligue sempr e o dispositivo, retire a cha da t omada de parede e aguarde até
que o dispositivo tenha arrefecido .
• Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasiv os.
• Não limpe o interior do dispositivo.
• Não tente reparar o dispositivo . Se o dispositivo não funcionar corretamente, substitua-o por um dispositivo nov o.
• Não mergulhe o dispositivo em água ou outros líquidos.
• Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio. Segue minuciosamente o dispositivo com um
pano limpo e seco.
• Limpe as aberturas de ventilação com uma escova suave.
Suporte
Se necessitar de ajuda adicional ou tiver comentários ou sugestões, por fav or visite www.nedis.com/support
Dansk – Beskrivelse (Fig . A)
1. T ænd/sluk-knap
2. Indgangsstik til
opladning
3. Hjul
4. Sidebørste • Montér sidebørste på enheden på bunden af hjørnebørsten.
5. Midterbørste • Midterbørsten gøres rent ved at trykke på dens spænde og tage den ud af
børstehjulet. Fjern rullelejet, gør det rent og montér børstehjulet.
6. Midterbørsteholder
7. Batterirum
• Udskif tning af batteri: Åbn batteridækslet, og ern batteriet. Tryk låseknapperne
ned, og tilslut batteriet. Luk batteridækslet v ed at placere de to knapfødder i
de rkantede huller, og spænd skruerne fast.
8. Kantsensor
9. Udløserknap på
støvbeholder
• Sluk for robotten, når støvbeholder en skal tømmes. Hold robotten over
aaldsspanden. T r yk på udløserknappen for at tømme indholdet ud. Luk
støvbeholderen.
10. Tilstandsknap • Tryk på knappen for at vælge en ønsket funktion.
11. Funktionsindikator
12. Lyssensor
13. Fejlindikator
• Rød lampe: kontrollér børstehjulet for forhindringer , eller ern børsten gør den rent.
• Grøn blinkende lampe: enheden skal oplades. Den grønne indikator blinker
under opladning. Den grønne indikator lyser fast, når enheden er fuldt opladt.
• Rød og grøn indikator: tryk og hold tænd/sluk-knappen nede i 5 sekunder for
at slukke enheden. T r yk igen på tænd/sluk-knappen for at starte enheden. Hvis
enheden ikke starter, er det nødvendigt at bringe den til et serviceværksted.
14. Forhindringssensor
15. Håndtag
Sikkerhed
Generel sikkerhed
• Læs vejledningen omhyggeligt før brug . Gem vejledningen til fremtidig brug.
• Fabrikanten kan ikke holdes ansvarlig for skader der opstår på ejendom eller personer, på g rund af manglende
overholdelse af sikkerhedsvejledninger og forkert brug af enheden.
• Brug kun enheden til de tilsigtede formål . Brug ikke enheden til andre formål end dem, som er beskrevet i vejledningen.
• Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er beskadiget eller defekt, skal den
omgående udskiftes.
• Enheden er kun beregnet til indendørs brug. Brug ikke enheden udendørs.
• Enheden er kun beregnet til hjemmebrug. Brug ikke enheden til kommercielle formål.
• Brug ikke enheden på meget fugtige steder som f.eks. badeværelser og v ed svømmebassiner .
• Brug ikke enheden nær ved badekar, brusebade, vandfade eller andr e kar der indeholder vand.
• Brug ikke en timer eller et separat ernbetjeningssystem, som tænder enheden automatisk.
• Dæk ikke enheden til.
• Placér enheden på en stabil, ad overade.
• Hold lampen væk fra brændbare genstande.
Elektrisk sikkerhed
• For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en aut oriseret tekniker, når service er nødvendig .
• T ag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr , hvis der opstår et problem.
• Brug ikke enheden, hvis netledningen eller netstikket er beskadiget eller defekt. Hvis netledningen eller netstikket er
beskadiget eller defekt, skal den udskiftes af fabrik anten, eller en autoriseret tekniker .
• Kontroller altid, at netspændingen er den samme som spændingen angivet på y delsesskiltet af enheden før brug.
• Flyt ikke enheden ved at trække i netledningen. Kontroller at netledningen ikke kan blive ltret sammen.
• Sænk ikke enheden, netledningen eller netstikket ned i vand eller andre væsker.
• Efterlad ikke enheden uden opsyn, når netstikket er tilsluttet til en stik kontakt.
• Brug ikke forlængerledning.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
• Før rengøring eller vedligeholdelse , skal enheden altid være slukket, tag stikket ud af stik kontakten og vent indtil
enheden er kølet ned.
• Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
• Rengør ikke enheden indvendigt.
• Forsøg ikke at reparere enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal den udskiftes med en ny enhed.
• Sænk ikke enheden ned i vand eller andre væsker .
• Rengør enheden udvendigt med en blød, fugtig klud. T ør enheden grundigt af med en ren, tør klud.
• Rengør ventilationsåbningerne med en blød børste.
Support
Hvis du har brug for yderligere hjælp, eller h vis du har kommentarer eller forslag, beder vi dig besøge www .nedis.com/support
Norsk – Beskrivelse (g. A )
1. På/av-knapp
2. Ladekontakt
3. Hjul
4. Sidebørste • Sett sidebørsten på enheten på bunnen av hjørnebørsten.
5. Midtbørste • For å rengjør e midtbørsten, trykk inn midtbørstek nappen og ta ut børstehjulet.
Fjern rullelageret, rengjør det og sett på plass børstehjulet.
6. Midtbørsteholder
7. Batterirom • Skifte batteri: Åpne batteridekselet og ta ut batteriet. T r ykk inn låseklappene
og koble til batteriet. For å lukke batteridekselet, sett de to tappene inn i de
rkantede hullene og stram til skruene.
8. Stupsensor
9. Støvbeholderutløser
• F or å tømme støvbeholderen, slå av enheten. Hold enhet en over en søppelkasse.
Trykk på støvbeholderknappen for å tømme ut innholdet. Lukk støvbeholderen.
10. Driftsmodusknapp • Trykk på knappen for å velge ønsket modus.
11. Driftsindikator
12. Lyssensor
13. Feilindikator • Rødt lys: Sjekk børstehjulet for hindringer eller ern børsten for å rengjøre den.
• Grønt blinkende lys: Enheten må lades. Det grønne ly set blinker under lading.
Når enhetene er fulladet, lyser det grønne lyset.
• Rødt og grønt lys: Hold inne på/av-knappen i 5 sekunder for å slå av enheten.
Trykk på på/av-knappen igjen for å slå på enheten. Hvis enheten ikke slås på
må den leveres til service.
14. Hindringssensor
15. Håndtak
Sikkerhet
Generell sikkerhet
• Les bruksanvisningen nøye f ør bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
• Produsenten er ikke ansvarlig for påfølgende skade eller for skade på eiendom eller person som følge av manglende
overholdelse av sikkerhetsanvisningene og feil bruk av enheten.
• Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er beskrevet i bruksanvisningen.
• Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den er skadet eller defekt.
• Enheten er kun ment for innendørs bruk. Ikke bruk enheten utendørs.
• Enheten er kun for innendørs bruk. Ikke bruk enheten i forretningsøyemed.
• Ikke bruk enheten på steder med høy luftfuktighet, som på bad og ved svømmebasseng.
• Ikke bruk enheten i nærheten av badekar, dusj, håndvask eller andre v annbeholdere.
• Ikke bruk en tidtaker eller et separat ernkontrollsystem som slår på enheten automatisk.
• Ikke dekk til enheten.
• Plasser enheten på en jevn, at overate.
• Hold enheten borte fra brennbare gjenstander .
Elektrisk sikkerhet
• For å redusere faren for strømst øt, skal dette produktet bare åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig.
• Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår .
• Ikke bruk enheten hvis strømkabelen eller støpselet er skadet eller på andre måter defekt. Hvis strømkabelen eller
støpselet er skadet eller defekt, må disse byttes ut av produsenten eller et aut orisert ser viceverksted.
• Før bruk må det alltid sjekkes at nettspenningen er den samme som spenningen som er merket på enheten.
• Ikke ytt på enheten ved å trekke i strømkabelen. Pass på at strømkabelen ikke blir viklet inn i noe.
• Enheten, støpselet og strømkabelen må aldri senkes i vann eller andre væsker .
• Ikke la enheten bli liggende uten tilsyn når støpselet koblet til stikkontakten.
• Ikke bruk forlengelsesledning.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
• Før rengjøring eller vedlikehold må enheten slås av og støpselet må tas ut fra stikkontakten, og enheten må kjøles ned.
• Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
• Ikke rengjør innsiden av enheten.
• Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet.
• Ikke senk enheten i vann eller annen væske.
• Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut. T ørk enheten grundig med en tørr , ren klut.
• Rengjør ventilasjonsåpningene med en n børste.
Support
Hvis du trenger ytterligere hjelp eller har kommentarer eller forslag , vennligst gå inn på www.nedis.com/support
Svenska - Beskrivning (Fig . A)
1. På/av-knapp
2. Laddningsingång
3. Hjul
4. Sidborste • Montera sidorborsten på enheten längst ner på hörnborsten.
5. Mittenborste • För att rengöra mitt enborsten trycker du på mittborstspännet och tar ut
borsthjulet. T a bort rullagret, rengör det och installera borsthjulet.
6. Mittenborste hållare
7. Batterifack
• Byta ut batteriet: Öppna batterilocket och ta bort batteriet. Tryck ned låsikarna
och anslut batteriet. För att stänga batt eriluckan, sätt in de två knappstativen i
de kvadratiska hålen och dra åt skruvarna.
8. Stupsensor
9. Soptunneknapp • För att tömma soptunnan, stäng av enhet en. Håll enheten ovanför soptunnan.
Tryck på soptunne-knappen för att släppa ut innehållet. Stäng soptunnan.
10. Driftläge-k napp • Tryck på knappen för att välja ett driftläge.
11. Driftsindikator
12. Ljussensor
13. Problemindikator • Röd lampa: Undersök borsthjulet f ör hinder eller ta bort borsten för rengöring.
• Grön blinkande lampa: enheten laddas. Den gröna indikatorn blinkar under
laddningen. När batteriet är fulladdat tänds den gröna indikatorn.
• Röd och grön lampa: tryck och håll inne på/av-knappen i 5 sekunder för att
stänga av enheten. Tryck på på/av-knappen igen för att starta enheten. Om
enheten inte startar, ta enhet en till en reparationsstation.
14. Hindersensor
15. Handtag
Säkerhet
Allmän säkerhet
• Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksan visningen för att kunna använda den igen.
• Tillverkaren är inte ansvarig för följdskador eller för skador på egendom eller personer som orsakas av att
säkerhetsföreskrifterna inte följs och av felaktig anv ändning av enheten.
• Använd endast enheten för dess av sedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamål än dem som beskrivs i denna
bruksanvisning.
• Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enhet en är skadad eller felaktig ska den bytas ut
omedelbart.
• Enheten är bara avsedd för inomhusan vändning. Använd inte enheten ut omhus.
• Enheten är endast avsedd för inomhusanv ändning. Använd inte för kommersiella ändamål .
• Använd inte enheten på platser med hög luftfuktighet, så som badrum och vid pooler .
• Använd inte enheten nära badkar , duschar, bassänger eller andra kärl innehållande vatten.
• Använd inte en timer eller en separat ärrstyrt system som sätter på enheten automatiskt.
• T äck inte över enheten.
• Placera enheten på en stabil, platt yta.
• Håll enheten borta från brandfarliga föremål.
Elsäkerhet
• För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig tekniker när service behövs.
• Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå.
• Används inte enheten om nätkabeln eller nätkontakten är skadad eller defekt. Om nätkabeln eller nätkontakten är
skadad eller defekt, måste den bytas ut av tillverkaren eller en auktoriserad reparatör .
• Kolla alltid om nätströmmen är den samma som strömgraderingen på enheten innan an vändning.
• Förytta inte på enheten genom att dra i nätkabeln. Se till att nätkabeln inte kan trassla in sig.
• Doppa inte enheten, nätkabeln eller nätkontakten i vatten eller någon annan vätska.
• Lämna inte enheten oövervakad medan nätkontakten är ansluten till vägguttaget.
• Använd ej förlängningskabel.
Rengöring och underhåll
V arning!
• Innan rengöring eller underhåll, se till att du har stängt av enheten, tagit ur nätkontakten ur vägguttaget och vän ta
tills enheten har kylts av.
• Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
• Rengör inte enhetens insida.
• Försök inte att r eparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar som den ska.
• Doppa inte enheten i vatten eller andra vätskor .
• Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa. T orka noggrant enheten med en ren, torr trasa.
• Rengör ventilttionsöppningarna med en n borste.
Support
Om du behöver mer hjälp eller har kommentarer eller förslag , besök www.nedis.com/support
A
V C R O210 B K
Robot Sweeper