726953
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
Ηλεκτρική ασφάλεια
Για να ειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξία, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί όνο από εξουσιοδοτηένο τεχνικό
όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβι).
Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισό αν παρουσιαστεί πρόβληα.
Μην χρησιοποιείτε τη συσκευή, εάν το καλώδιο ρεύατο ή το φι έχουν φθαρεί ή είναι ελαττωατικά. Εάν το καλώδιο
ρεύατο ή το φι έχουν φθορέ ή είναι ελαττωατικά, πρέπει να αντικατασταθούν από τον κατασκευαστή ή από έναν
εξουσιοδοτηένο αντιπρόσωπο επισκευών.
Πριν από τη χρήση ελέγχετε πάντα εάν η τάση ρεύατο είναι η ίδια ε την τάση στην πινακίδα τύπου τη συσκευή.
Μην ετακινείτε τη συσκευή τραβώντα την από το καλώδιο ρεύατο. Εξασφαλίζετε ότι το καλώδιο ρεύατο δεν
πορεί να περδευτεί.
Μην βυθίζετε τη συσκευή, το καλώδιο ρεύατο ή το φι σε νερό ή άλλα υγρά.
Μην αφήνετε τη συσκευή ανεπιτήρητη ενώ το βύσα ρεύατο είναι συνδεδεένο στην παροχή ρεύατο.
Μην χρησιοποιείτε καλώδιο επέκταση.
Καθαρισό και συντήρηση
Προειδοποίηση!
Πριν από τον καθαρισό ή τη συντήρηση, απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή, αφαιρείτε το φι από την υποδοχή τοίχου
και περιένετε έω ότου η συσκευή κρυώσει.
Μη χρησιοποιείτε διαλύτε ή λειαντικά.
Μην καθαρίσετε το εσωτερικό τη συσκευή.
Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, αντικαταστήστε την ε ια νέα.
Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά.
Καθαρίζετε το εξωτερικό τη συσκευή χρησιοποιώντα ένα αλακό, νωπό πανί. Στεγνώνετε προσεκτικά τη συσκευή ε
ένα καθαρό, στεγνό πανί.
Υποστήριξη
Εάν χρειάζεστε περαιτέρω βοήθεια ή επιθυείτε να υποβάλετε σχόλια ή προτάσει, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα
www.nedis.com/support
Επαφή
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, The Netherlands
Polski - Opis
1. Przycisk wł./wył Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie.
2. Przycisk odtwarzania/
wstrzymania
Naciśnij przycisk, aby rozpocząć lub wstrzymać odtwarzanie ścieżki.
3. Przycisk Głośność +
Przycisk Następny
Naciśnij przycisk, aby zwiększyć głośność.
Tryb Bluetooth: Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby wybrać kolejny utwór.
4. Przycisk Głośność -
Przycisk Poprzedni
Naciśnij przycisk, aby zmniejszyć głośność.
Tryb Bluetooth: Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby wybrać poprzedni utwór.
5. Przycisk podświetlenia
Wielokrotnie naciśnij przycisk, aby ustawić wymagane światło koloru żółtego.
Wielokrotnie naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby ustawić wymagane światło RGB.
6. Przycisk Bluetooth
Wskaźnik Bluetooth
Parowanie głośnika
Włącz urządzenie. Wskaźnik Bluetooth miga na niebiesko. Urządzenie znajduje się w trybie
parowania.
Uaktywnij tryb Bluetooth w urządzeniu Bluetooth.
Wyszukaj nowe urządzenia w urządzeniu Bluetooth.
Wybierz urządzenie: „SPBT35800” / „SPBT35805” / „SPBT35810”. Jeśli wymagane jest
hasło, wprowadź „0000”.
Po zakończeniu parowania urządzenie Bluetooth wygeneruje potwierdzenie. Wskaźnik
Bluetooth świeci się na niebiesko.
Jeśli głośniki są sparowane, naciśnij przycisk Bluetooth, aby uruchomić Bluetooth.
Wskaźnik Bluetooth miga na niebiesko.
7. Przycisk TWS Parowanie głośnika z funkcją TWS
Uwaga: Funkcja prawdziwego stereo bezprzewodowego (TWS) działa, tylko gdy są dwa
identyczne głośniki.
Włącz oba głośniki. Wskaźniki Bluetooth szybko migają.
Naciśnij przycisk TWS na jednym z głośników. Jeśli oba głośniki są prawidłowo
sparowane, wskaźnik Bluetooth na głośniku głównym będzie powoli migać, a wskaźnik
Bluetooth na drugim głośniku będzie świecić się w sposób ciągły.
Gdy połączenie TWS zostanie nawiązane z powodzeniem, możesz sparować urządzenie
Bluetooth z głównym głośnikiem poprzez Bluetooth. Patrz procedura „Parowanie
głośnika”.
Uwaga: W trybie TWS, zarówno odtwarzanie utworów, jak i ustawienia światła są
synchronizowane dla obu głośników.
8. Port USB
(5V/1A)
Aby naładować urządzenie, podłącz kabel USB do portu USB urządzenia i zasilacza
USB lub komputera. Włącza się czerwony wskaźnik ładowania na górze urządzenia.
Urządzenie rozpoczyna ładowane.
Gdy proces ładowania jest zakończony, gaśnie czerwony wskaźnik ładowania na górze
urządzenia.
9. Wejście AUX
(3,5 mm)
Podłącz kabel AUX do wejścia AUX urządzenia i urządzenia audio.
Bezpieczeństwo
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję. Zachowaj instrukcję do
wykorzystania w przyszłości.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia urządzenia lub obrażenia osób powstałe w wyniku
nieprzestrzegania instrukcji dotyczących bezpieczeństwa i niewłaściwego użytkowania urządzenia.
Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy używać urządzenia w celach innych niż
określono w instrukcji.
Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa. Jeśli urządzenie jest uszkodzone
lub wadliwe, należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku wewnętrznego. Nie używać urządzenia na zewnątrz.
Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku domowego. Urządzenia nie wolno używać do celów handlowych.
Nie używać urządzenia w miejscach o wysokiej wilgotności, takich jak łazienki i baseny.
Nie wolno korzystać zurządzenia wpobliżu wanien, pryszniców, zlewów lub innych zbiorników napełnionych wodą.
Nie używać regulatora czasowego ani oddzielnego systemu zdalnego sterowania umożliwiającego automatyczne
włączenie urządzenia.
Nie przykrywać urządzenia.
Umieść urządzenie na stabilnej, płaskiej powierzchni.
Urządzenie należy przechowywać z dala od przedmiotów łatwopalnych.
Bezpieczeństwo elektryczne
W celu zmniejszenia ryzyka porażenia prądem elektrycznym, niniejsze urządzenie powinno być otwierane wyłącznie
przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami, kiedy wymagane jest przeprowadzenie przeglądu.
W przypadku wystąpienia problemu odłączyć urządzenie od sieci i innego sprzętu.
Nie wolno korzystać zurządzenia, jeśli kabel zasilający lub wtyczka zasilająca są uszkodzone lub nie działają poprawnie.
Jeśli kabel zasilający lub wtyczka zasilająca są uszkodzone lub nie działają poprawnie, muszą zostać wymienione przez
producenta lub autoryzowanego serwisanta.
Przed rozpoczęciem użytkowania zawsze należy sprawdzać, czy napięcie sieci zasilającej odpowiada wartości podanej na
tabliczce znamionowej urządzenia.
Poruszać urządzeniem tak, aby nie doprowadzić do pociągnięcia za kabel zasilający. Nie dopuszczać do zaplątania kabla.
Nie wolno zanurzaćurządzenia, kabla zasilającego ani wtyczki zasilającej w wodzie bądź innej cieczy.
Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy wtyczka jest podłączona do zasilania.
Nie używać przedłużacza.
Czyszczenie i konserwacja
Ostrzeżenie!
Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji należy zawsze wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę zasilającą
zgniazdka elektrycznego ipoczekać aż urządzenie ostygnie.
Nie używać do czyszczenia rozpuszczalników ani materiałów ściernych.
Nie czyścić wewnętrznej strony urządzenia.
Nie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, należy wymienić je na nowe urządzenie.
Nie zanurzać urządzenia wwodzie lub innych płynach.
Zewnętrzną stronę urządzenia czyścić miękką, wilgotną szmatką. Urządzenie dokładnie wycierać do sucha przy użyciu
czystej, suchej szmatki.
Wsparcie
Jeśli potrzebujesz dalszej pomocy lub masz uwagi lub sugestie, proszę odwiedź stronę www.nedis.com/support
Kontakt
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Holandia
Čeština - Popis
1. Tlačítko
zapnutí/vypnutí
Stisknutím a přidržením tlačítka zařízení zapnete nebo vypnete.
2. Tlačítko
přehrávání/pauza
Stisknutím tlačítka spustíte nebo zastavíte stopu.
3. Tlačítko Hlasitost +
Tlačítko Další
Stisknutím tlačítka zvýšíte hlasitost.
Režim Bluetooth: Stisknutím a podržením tlačítka přejdete na následující stopu.
4. Tlačítko Hlasitost -
Tlačítko Předchozí
Stisknutím tlačítka snížíte hlasitost.
Režim Bluetooth: Stisknutím a podržením tlačítka přejdete na předchozí stopu.
5. Tlačítko světla Opakovaně tiskněte tlačítko pro nastavení požadované žluté barvy světla.
Opakovaně tiskněte a držte tlačítko pro nastavení požadované žluté barvy světla.
6. Tlačítko Bluetooth
Indikátor Bluetooth
Párování reproduktoru
Zařízení zapněte. Indikátor Bluetooth se bliká modře. Zařízení je v režimu párování.
Na svém zařízení Bluetooth aktivujte Bluetooth.
Vyhledejte na zařízení Bluetooth nová zařízení.
Vyberte zařízení: "SPBT35800" / "SPBT35805" / "SPBT35810". Je-li vyžadováno heslo,
zadejte "0000".
Zařízení Bluetooth potvrdí, zda bylo párování dokončeno. Indikátor Bluetooth se svítí modře.
Jsou-li reproduktory spárované, pro deaktivaci funkce Bluetooth stiskněte tlačítko
Bluetooth. Indikátor Bluetooth se bliká modře.
7. Tlačítko TWS Párování reproduktoru s funkcí TWS
Poznámka: Funkce TWS (bezdrátové stereo) je k dispozici jenom, pokud máte dva identické
reproduktory.
Zapněte oba reproduktory. Indikátory Bluetooth budou rychle blikat.
Stiskněte tlačítko TWS na jednom z reproduktorů. Byli-li oba reproduktory úspěšně
spárovány, indikátor Bluetooth na hlavním reproduktoru bude pomalu blikat a indikátor
Bluetooth na druhém reproduktoru bude nepřetržitě svítit.
Je-li připojení TWS úspěšné, můžete své zařízení Bluetooth spárovat s hlavním
reproduktorem přes Bluetooth. Viz postup „Párování reproduktoru”.
Poznámka: V režimu TWS se nastavení světel i přehrávání stop synchronizují pro oba
reproduktory.
Suomi - Kuvaus
1. Virtapainike Kytke laite päälle ja pois pitämällä painiketta painettuna.
2. Toisto-/tauko-painike
Toista ohjelma tai pidä tauko painamalla painiketta.
3. Äänenvoimakkuus
+ painike
Seuraava-painike
Lisää äänenvoimakkuutta painamalla painiketta.
Bluetooth-tila: Valitse seuraava raita pitämällä painiketta painettuna.
4. Äänenvoimakkuus
- painike
Edellinen-painike
Vähennä äänenvoimakkuutta painamalla painiketta.
Bluetooth-tila: Valitse Edellinen raita pitämällä painiketta painettuna.
5. Valo-painike Aseta haluttu keltainen värivalo painamalla painiketta toistuvasti.
Aseta haluttu RGB-värivalo pitämällä painiketta painettuna.
6. Bluetooth-painike
Bluetooth-merkkivalo
Laiteparien muodostus kaiuttimeen
Kytke laite päälle. Bluetooth-merkkivalo vilkkuu sinisenä. Laite on parinmuodostustilassa.
Aktivoi Bluetooth Bluetooth-laitteessasi.
Etsi uusia laitteita Bluetooth-laitteella.
Valitse laite: "SPBT35800" / "SPBT35805" / "SPBT35810". Jos sinulta kysytään salasanaa,
käytä 0000.
Bluetooth-laite vahvistaa parinmuodostuksen sen tultua valmiiksi. Bluetooth-merkkivalo
palaa sinisenä.
Jos kaiutinlaitepari on muodostettu, poista Bluetooth käytöstä painamalla Bluetooth-
painiketta. Bluetooth-merkkivalo vilkkuu sinisenä.
7. TWS-painike Kovaäänisen ja TWS-toiminnon välisen laiteparin muodostaminen
Huomaa: Todellinen langaton stereo -toiminto (TWS, True Wireless Stereo) toimii vain, kun
sinulla on kaksi samanlaista kaiutinta.
Käynnistä molemmat kovaääniset. Bluetooth-merkkivalo vilkkuu nopeasti.
Paina yhden kaiuttimen TWS-painiketta. Jos kaiuttimien parinmuodostus onnistui,
Bluetooth-merkkivalo pääkaiuttimessa vilkkuu nopeasti ja Bluetooth-merkkivalo
toisessa kaiuttimessa palaa jatkuvasti.
Kun TWS-yhteys on onnistunut, voit muodostaa laiteparin Bluetooth laitteesi ja pääkaiuttimen
kanssa Bluetoothin avulla. Katso "Laiteparien muodostus kaiuttimeen” -osiota.
Huomaa: TWS-tilassa sekä raitojen toisto että valoasetukset on synkronoitu kummankin
kaiuttimen kanssa.
8. USB-portti
(5V/1A)
Lataa laite liittämällä USB-johto laitteen ja tietokoneen tai USB-sovittimen liittimiin.
Laitteen päällä oleva punainen latausmerkkivalo syttyy. Laite alkaa lataamaan.
Latauksen ollessa valmis laitteen päällä oleva punainen latausmerkkivalo sammuu.
9. AUX-tulo
(3,5 mm)
Liitä AUX-johto laitteen AUX-tuloliittimeen ja äänilaitteeseen.
Turvallisuus
Yleinen turvallisuus
Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
Valmistaja ei ole vastuussa henkilöille tai omaisuudelle aiheutuvista vahingoista, jos ne johtuvat turvallisuusohjeiden
laiminlyönnistä tai laitteen sopimattomasta käytöstä.
Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun
tarkoitukseen.
Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda laite välittömästi.
Laite sopii vain sisäkäyttöön. Älä käytä laitetta ulkona.
Laite sopii vain kotikäyttöön. Älä käytä laitetta kaupallisiin tarkoituksiin.
Älä käytä laitetta paikoissa, kuten kylpyhuoneissa ja uima-allashuoneissa, joissa on korkea suhteellinen kosteus.
Älä käytä laitetta kylpyammeiden, suihkujen, pesualtaiden tai muiden vettä sisältävien esineiden lähellä.
Älä käytä ajastinta tai erillistä kauko-ohjausjärjestelmää, joka kytkee laitteen päälle automaattisesti.
Älä peitä laitetta.
Aseta laite vakaalle tasapinnalle.
Pidä laite pois palavien materiaalien läheisyydestä.
Sähköturvallisuus
Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten.
Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto tai pistoke on vioittunut tai viallinen. Jos virtajohto tai pistoke on vioittunut tai
viallinen, valmistajan tia valtuutetun huollon on vaihdettava se.
Tarkista aina ennen käyttöä, että sähköverkon jännite vastaa laitteen luokituskylttiin merkittyä jännitettä.
Älä siirrä laitetta vetämällä virtajohdosta. Varmista, että virtajohto ei pääse takertumaan.
Älä upota laitetta, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen.
Älä jätä laitetta valvomatta pistokkeen ollessa kytketty pistorasiaan.
Älä käytä jatkojohtoa.
Puhdistus ja huolto
Varoitus!
Sammuta laite, irrota pistoke pistorasiasta ja odota, että laite jäähtyy, ennen kuin puhdistat tai huollat sitä.
Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.
Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla. Kuivaa laite läpikotaisin puhtaalla kuivalla liinalla.
Tuki
Jos tarvitset apua tai jos sinulla on kommentteja tai ehdotuksia, käy osoitteessa: www.nedis.com/support
Yhteystiedot
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, The Netherlands
Ελληνικά - Περιγραφή
1. Κουπί on/o Πιέστε και κρατήστε το κουπί για να ενεργοποιήσετε ή απενεργοποιήσετε τη συσκευή.
2. Κουπί
Αναπαραγωγή/Παύση
Πιέστε το κουπί για να αναπαραγάγετε ή διακόψετε το κοάτι.
3. Κουπί Ένταση +
Κουπί Επόενο
Πιέστε το κουπί για να αυξήσετε την ένταση.
Λειτουργία Bluetooth: Πιέστε παρατεταένα το κουπί για να επιλέξετε το επόενο
κοάτι.
4. Κουπί Ένταση -
Κουπί Προηγούενο
Πιέστε το κουπί για να ειώσετε την ένταση.
Λειτουργία Bluetooth: Πιέστε παρατεταένα το κουπί για να επιλέξετε το
προηγούενο κοάτι.
5. Κουπί λυχνία Πιέστε επανειληένα το κουπί για να ρυθίσετε το απαιτούενο κίτρινο φωτισό.
Πιέστε επανειληένα και παρατεταένα το κουπί για να ρυθίσετε τον απαιτούενο
κόκκινο, πράσινο και πλε φωτισό.
6. Κουπί Bluetooth
Ένδειξη Bluetooth
Ζεύξη του ηχείου
Ενεργοποιήστε τη συσκευή. Η ένδειξη Bluetooth αναβοσβήνει πλε. Η συσκευή βρίσκεται
σε κατάσταση ζεύξη.
Ενεργοποιήστε το Bluetooth στη συσκευή Bluetooth.
Αναζητήστε νέε συσκευέ στη συσκευή Bluetooth.
Επιλέξτε τη συσκευή: "SPBT35800" / "SPBT35805" / "SPBT35810". Αν απαιτείται κωδικό
πρόσβαση, χρησιοποιήστε το “0000”.
Η συσκευή Bluetooth θα επιβεβαιώσει όταν ολοκληρωθεί η ζεύξη. Η ένδειξη Bluetooth
ανάβει πλε.
Εάν έχει πραγατοποιηθεί ζεύξη των ηχείων, πιέστε το κουπί Bluetooth για να
απενεργοποιήσετε τη συσκευή Bluetooth. Η ένδειξη Bluetooth αναβοσβήνει πλε.
7. Κουπί TWS Ζεύξη ηχείου ε λειτουργία TWS
Σηείωση: Η λειτουργία True Wireless Stereo (TWS) εκτελείται όνο όταν έχετε δύο
πανοοιότυπα ηχεία.
Ενεργοποιήστε και τα δύο ηχεία. Η ένδειξη Bluetooth αναβοσβήνει γρήγορα.
Πιέστε το κουπί TWS σε ένα από τα ηχεία. Εάν έχει πραγατοποιηθεί επιτυχή ζεύξη
και των δύο ηχείων, η ένδειξη Bluetooth στο κύριο ηχείο θα αναβοσβήνει αργά και η
ένδειξη Bluetooth στο άλλο ηχείο θα παραένει διαρκώ αναένη.
Όταν η σύνδεση TWS είναι επιτυχή, πορείτε να πραγατοποιήσετε ζεύξη τη
συσκευή Bluetooth ε το κύριο ηχείο έσω του Bluetooth. Ανατρέξτε στη διαδικασία
«Ζεύξη του ηχείου».
Σηείωση: Σε λειτουργία TWS, η αναπαραγωγή των κοατιών και οι ρυθίσει φωτισού
συγχρονίζονται και για τα δύο ηχεία.
8. Θύρα USB
(5V/1A)
Για να φορτίσετε τη συσκευή, συνδέστε το καλώδιο USB στη θύρα USB τη συσκευή
και σε έναν αντάπτορα USB ή Η/Υ. Η κόκκινη ένδειξη φόρτιση στο πάνω έρο τη
συσκευή ανάβει. Η συσκευή ξεκινά να φορτίζεται.
Όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία φόρτιση, η κόκκινη ένδειξη φόρτιση στο πάνω έρο
τη συσκευή θα σβήσει.
9. Είσοδο AUX
(3,5 mm)
Συνδέστε ένα καλώδιο AUX στη θύρα εισόδου AUX τη συσκευή και τη συσκευή ήχου.
Ασφάλεια
Γενική ασφάλεια
ιαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για ελλοντική αναφορά.
Ο κατασκευαστή δεν φέρει καία ευθύνη για τυχόν επακόλουθε βλάβε ή άλλε υλικέ και σωατικέ βλάβε που
ενδέχεται να προκληθούν λόγω τη η τήρηση των οδηγιών ασφαλεία και τη ακατάλληλη χρήση τη συσκευή.
Χρησιοποιείτε τη συσκευή όνο για του προοριζόενου σκοπού. Μη χρησιοποιείτε τη συσκευή για διαφορετικού
σκοπού από του περιγραφόενου στο εγχειρίδιο.
Μη χρησιοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τήα τη έχει ζηιά ή ελάττωα. Εάν η συσκευή έχει ζηιά ή ελάττωα,
αντικαταστήστε την αέσω.
Η συσκευή ενδείκνυται όνο για εσωτερική χρήση. Μη χρησιοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικό χώρο.
Η συσκευή ενδείκνυται όνο για οικιακή χρήση. Μην χρησιοποιείτε τη συσκευή για επορικού σκοπού.
Μην χρησιοποιείτε τη συσκευή σε τοποθεσίε ε υψηλή υγρασία, όπω σε πάνια και πισίνε.
Μην χρησιοποιείτε τη συσκευή κοντά σε πανιέρε, ντουζιέρε, νιπτήρε ή άλλα δοχεία που περιέχουν νερό.
Μην χρησιοποιείτε χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστό σύστηα τηλεχειρισού, το οποίο ενεργοποιεί αυτόατα τη συσκευή.
Μην καλύπτετε τη συσκευή.
Τοποθετείτε τη συσκευή επάνω σε ια σταθερή, επίπεδη επιφάνεια.
ιατηρείτε τη συσκευή ακριά από εύφλεκτα αντικείενα.
8. Port USB
(5V/1A)
Pro nabití zařízení připojte USB kabel k USB portu zařízení a k USB adaptéru nebo počítači.
Rozsvítí se červený indikátor nabíjení na vrchní straně zařízení. Zařízení se začne nabíjet.
Po dokončení procesu nabíjení červený indikátor nabíjení na vrchní straně zařízení zhasne.
9. AUX vstup
(3,5 mm)
Kabel AUX zapojte do vstupního portu AUX na zařízení a audio zařízení.
Bezpečnost
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Před použitím si pozorně přečtěte příručku. Příručku uschovejte pro pozdější použití.
Výrobce není zodpovědný za následné škody nebo poškození vlastnictví nebo zranění osob způsobené nedodržováním
zde uvedených bezpečnostních pokynů nebo nesprávným použitím výrobku.
Zařízení používejte pouze k jeho zamýšleným účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným účelům, než je popsáno v příručce.
Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je zařízení poškozené nebo vadné, okamžitě
jej vyměňte.
Toto zařízení je určeno pouze pro použití v místnosti. Nepoužívejte zařízení v exteriérech.
Toto zařízení je určeno pouze pro domácí použití. Nepoužívejte zařízení pro komerční účely.
Zařízení nepoužívejte v místech s vysokou vlhkostí vzduchu, jako jsou koupelny a bazény.
Zařízení nepoužívejte ve vaně, ve sprše, v umyvadle ani v jiných nádobách obsahujících vodu.
Nepoužívejte časovač ani samostatný systém dálkového ovládání, které zařízení automatický zapíná.
Zařízení nezakrývejte.
Zařízení postavte na stabilní, rovný povrch.
Zařízení neponechávejte v blízkosti hořlavých předmětů.
Elektrická bezpečnost
Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být vpřípadě potřeby tento výrobek otevřen pouze
autorizovaným technikem.
Dojde-li k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
Nepoužívejte zařízení, pokud jsou napájecí kabel či napájecí zástrčka poškozeny nebo vadné. Pokud jsou napájecí kabel
či napájecí zástrčka poškozeny nebo vadné, musí je vyměnit výrobce nebo oprávněný servisní zástupce.
Před použitím vždy zkontrolujte, zda napětí napájení odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku zařízení.
Zařízení nepřenášejte nošením za napájecí kabel. Zkontrolujte, zda se napájecí kabel nemůže nikde zachytit.
Zařízení, napájecí kabel ani napájecí zástrčku neponořujte do vody ani jiných kapalin.
Zařízení nenechávejte bez dozoru, pokud je napájecí zástrčka zasunuta do napájecího obvodu.
Nepoužívejte prodlužovací kabel.
Čištění a údržba
Upozornění!
Před čištěním nebo údržbou zařízení vždy vypněte, vytáhněte napájecí zástrčku ze zásuvky ve zdi a vyčkejte, dokud
zařízení nevychladne.
Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky.
Nečistěte vnitřek zařízení.
Nepokoušejte se zařízení opravovat. Pokud zařízení nepracuje správně, vyměňte jej za nové zařízení.
Zařízení neponořujte do vody ani jiných kapalin.
Venek zařízení očistěte měkkým, suchým hadříkem. Zařízení pečlivě osušte čistým suchým hadříkem.
Podpora
Pokud potřebujete další pomoc nebo máte návrhy nebo připomínky, navštivte www.nedis.com/support
Kontakty
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko
Magyar - Leírás
1. Be-/kikapcsoló gomb
Tartsa nyomva a gombot a termék be- és kikapcsolásához.
2. Lejátszás/szünet gomb
A számlejátszás elindításához vagy szüneteltetéséhez nyomja meg a gombot.
3. Hangerő + gomb
Következő gomb
Nyomja meg a gombot a hangerő növeléséhez.
Bluetooth üzemmód: A következő zeneszám kiválasztásához nyomja meg és tartsa
lenyomva a gombot.
4. Hangerő - gomb
Előző gomb
Nyomja meg a gombot a hangerő csökkentéséhez.
Bluetooth üzemmód: Az előző zeneszám kiválasztásához nyomja meg és tartsa
lenyomva a gombot.
5. Világítás gomb Többször egymás után nyomja meg a gombot, hogy beállíthassa a kívánt sárga színű
világítást.
Többször egymás után nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot, hogy beállíthassa a
kívánt RGB színű világítást.
6. Bluetooth gomb
Bluetooth visszajelző
A hangszóró párosítása
Kapcsolja be a készüléket. A Bluetooth visszajelző kéken villog. A termék párosítási
módban van.
Aktiválja a Bluetooth funkciót a Bluetooth-képes készüléken.
Keressen új eszközöket a Bluetooth-os készüléken.
Válassza ki a készüléket: „SPBT35800” / „SPBT35805” / „SPBT35810”. Ha jelszót kér, adja
meg a „0000” kódot.
A Bluetooth-készülék meg fogja erősíteni, ha a párosítási folyamat befejeződött.
A Bluetooth visszajelző kéken világít.
Ha a hangszóró párosítva van, nyomja meg a Bluetooth gombot, hogy kikapcsolhassa a
Bluetooth-t. A Bluetooth visszajelző kéken villog.
7. TWS gomb A hangszóró párosítása a TWS funkció használatával
Megjegyzés: A True Wireless Stereo (TWS) funkció csak akkor használható, ha két azonos
hangszóróval rendelkezik.
Kapcsolja be mindkét hangszórót. A Bluetooth visszajelző gyorsan villog.
Nyomja meg a TWS gombot az egyik hangszórón. Ha mindkét hangszóró sikeresen
párosítva van, a Bluetooth visszajelző lassan villog a fő hangszórón, illetve a Bluetooth
visszajelző a másik hangszórón folyamatosan világít.
Ha a TWS csatlakozás sikeres, csatlakoztathatja a Bluetooth eszközét a fő hangszóróhoz
Bluetooth-on keresztül. Lásd a „Hangszóró párosítása folyamatot.
Megjegyzés: TWS üzemmódban a zeneszámok lejátszása, illetve a világítás beállításai is
szinkronizálva van mindkét hangszórón.
8. USB csatlakozó
(5V/1A)
Az eszköz feltöltéséhez egy USB kábellel kösse össze az eszköz USB csatlakozóját egy
számítógép vagy töltő USB csatlakozójával. Az eszköz tetején található piros töltés
visszajelzője felvillan. A készülék töltése megkezdődik.
Amikor a töltési folyamat befejeződött, a piros töltésjelző az eszköz tetején kialszik.
9. AUX bemenet
(3,5 mm)
Csatlakoztasson egy AUX kábelt az eszköz AUX bemenetéhez, illetve az audioeszközhöz.
Biztonság
Általános biztonság
A használat előtt gyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Tegye el a kézikönyvet, hogy szükség esetén belenézhessen.
A termékre vonatkozó biztonsági szabályok megszegése vagy a termék nem rendeltetésszerű használata miatt
bekövetkező anyagi és következményes károkért és sérülésekért a gyártó nem vállal felelősséget.
Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a kézikönyvben feltüntetettől eltérő célra.
Ne használja a készüléket, ha valamely része sérült vagy meghibásodott. A sérült vagy meghibásodott készüléket
azonnal javíttassa meg, vagy cseréltesse ki.
A termék csak beltéri használatra készült. Ne használja a terméket kültérben.
A termék csak otthoni használatra készült. Ne használja a terméket kereskedelmi célokra.
Ha használja a készüléket olyan helyen, ahol magas a páratartalom, pl. fürdőszobában és medencetérben.
Ne használja kád, zuhany, mosdókagyló vagy egyéb folyadékkal teli edény közelében.
Ne használjon időzítőt vagy más önálló távvezérlő rendszer az eszköz automatikus kapcsolásához.
Ne fedje le a készüléket.
Helyezze a terméket stabil, sík felületre.
Tartsa távol a terméket gyúlékony anyagoktól.
Elektromos biztonság
Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket kizárólag a márkaszerviz képviselője nyithatja fel.
Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről.
Ne használja a terméket, ha a tápkábel vagy a csatlakozódugó sérült vagy meghibásodott. Ha a tápkábel vagy a
csatlakozódugó sérült vagy meghibásodott, azt ki kell cseréltetni a gyártóval vagy a hivatalos márkaszervizzel.
Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a termék adattábláján található feszültséggel.
Ne használja a tápkábelt a termék mozgatására. Győződjön meg róla, hogy a tápkábel nem csavarodott meg.
A terméket, a tápkábelt vagy a csatlakozódugót ne merítse vízbe vagy más folyadékba.
Ne hagyja a terméket felügyelet nélkül, ha a tápkábel be van dugva az aljzatba.
Ne használjon hosszabbítókábelt.
Tisztítás és karbantartás
Figyelmeztetés!
Tisztítás vagy karbantartás előtt mindig kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a dugót az aljzatból és várja meg, amíg a készülék lehűl.
Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
Ne tisztítsa a készülék belsejét.
Ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha a készülék nem működik megfelelően, cserélje le egy új készülékre.
Ne merítse a terméket vízbe vagy más folyadékba.
Törölje át a készülék külső felületeit egy puha, nedves törlőkendővel. Alaposan törölje szárazra a készüléket tiszta, száraz
törlőkendővel.
Támogatás
Ha további segítségre van szüksége, illetve megjegyzése vagy javaslata lenne, keresse fel a www.nedis.com/support weboldalt
Kapcsolat
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Hollandia
Română - Descrierea
1. Buton pornire/oprire Apăsai prelungit butonul pentru a porni sau opri dispozitivul.
2. Buton
redare/suspendare
Apăsai butonul pentru a reda sau suspenda redarea piesei următoare.
3. Buton volum +
Buton următoarea
Apăsai butonul pentru a crete volumul.
Mod Bluetooth: Apăsai i inei apăsat butonul pentru a selecta piesa următoare.
4. Buton volum -
Buton anterioară
Apăsai butonul pentru a reduce volumul.
Mod Bluetooth: Apăsai i inei apăsat butonul pentru a selecta piesa anterioară.
5. Buton iluminare Apăsai repetat butonul pentru a seta lumina de culoare galbenă dorită.
Apăsai repetat i inei apăsat butonul pentru a seta lumina de culoare RGB dorită.
6. Buton Bluetooth
Indicator Bluetooth
Asocierea difuzorului
Pornii dispozitivul. Indicatorul Bluetooth clipete în albastru. Dispozitivul este în modul
de asociere.
Activai Bluetooth pe dispozitivul dvs. Bluetooth.
Căutai dispozitive noi pe dispozitivul Bluetooth.
Selectai dispozitivul: „SPBT35800” / „SPBT35805” / „SPBT35810”. Dacă se solicită o parolă,
introducei „0000”.
Dispozitivul Bluetooth va conrma nalizarea asocierii. Indicatorul Bluetooth se aprinde
în albastru.
Dacă difuzoarele sunt asociate, apăsai butonul de Bluetooth pentru a dezactiva
Bluetooth-ul. Indicatorul Bluetooth clipete în albastru.
7. Buton TWS Asocierea difuzorului cu funcia TWS
Notă: Funcia True Wireless Stereo (TWS) este disponibilă doar când avei două difuzoare identice.
Pornii ambele difuzoare. Indicatoarele Bluetooth clipesc rapid.
Apăsai butonul TWS pe unul dintre difuzoare. Dacă s-a reuit asocierea ambelor
difuzoare, indicatorul Bluetooth de pe difuzorul principal va clipi lent i indicatorul
Bluetooth de pe celălalt difuzor se va aprinde constant.
Când s-a reuit conexiunea TWS, putei asocia dispozitivul Bluetooth la difuzorul
principal prin Bluetooth. Consultai procedura „Asocierea difuzorului”.
Notă: În modul TWS, i redarea melodiilor, i setările de lumină sunt sincronizate pentru
ambele difuzoare.
8. Port USB
(5V/1A)
Pentru a încărca dispozitivul, conectai cablul USB la portul USB al dispozitivului i la un
adaptor USB sau un computer. Indicatorul de încărcare rou de deasupra dispozitivului
se aprinde. Dispozitivul începe să se încarce.
Când procesul de încărcare este nalizat, indicatorul de încărcare rou de deasupra
dispozitivului se stinge.
9. Intrare AUX
(3,5 mm)
Conectai un cablu AUX la intrarea AUX a dispozitivului i la dispozitivul audio.
Sigurană
Instruciuni generale de sigurană
Citii manualul cu atenie înainte de utilizare. Păstrai manualul pentru consultări ulterioare.
Producătorul nu este responsabil de daunele directe sau daunele aduse proprietăii sau persoanelor, cauzate de
nerespectarea instruciunilor de sigurană i utilizarea incorectă a dispozitivului.
Utilizai dispozitivul numai în scopurile prevăzute. Nu utilizai dispozitivul în alte scopuri decât cele descrise în manual.
Nu utilizai dispozitivul dacă are piese deteriorate sau defecte. Dacă dispozitivul este deteriorat sau defect, înlocuii
imediat dispozitivul.
Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare în interior. Nu utilizai dispozitivul în spaii exterioare.
Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare domestică. Nu utilizai dispozitivul în scopuri comerciale.
Nu utilizai dispozitivul în locuri cu umiditate ridicată, precum băi i piscine.
Nu utilizai dispozitivul lângă căzi, duuri, chiuvete sau alte recipiente cu apă.
Nu utilizai un temporizator sau o telecomandă separată care să comute automat dispozitivul.
Nu acoperii dispozitivul.
Aezai dispozitivul pe o suprafaă stabilă i plată.
inei dispozitivul la distană de obiecte inamabile.
Instruciuni privind sigurana electrică
Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va  desfăcut numai de către un tehnician avizat, când este
necesară depanarea.
Deconectai produsul de la priza de reea sau alte echipamente în cazul apariiei unei probleme.
Nu utilizai dispozitivul atunci când cablul electric sau techerul sunt deteriorate sau defecte. În cazul în care cablul sau
techerul sunt deteriorate sau defecte, trebuie să e înlocuite de producător sau de către un agent de reparaii autorizat.
Înainte de utilizare, vericai întotdeauna dacă tensiunea de reea coincide cu tensiunea de pe plăcua tehnică a dispozitivului.
Nu deplasai dispozitivul trăgând de cablul electric. Asigurai-vă că nu se poate încâlci cablul electric.
Nu imersai dispozitivul, cablul electric sau techerul în apă sau alte lichide.
Nu lăsai dispozitivul nesupravegheat când tecărul electric este conectat la alimentarea de la reea.
Nu utilizai un cablu prelungitor.
Curăarea i întreinerea
Avertisment!
Înainte de curăare sau întreinere, oprii întotdeauna dispozitivul, scoatei tecărul din priză i ateptai să se răcească
dispozitivul.
Nu folosii solveni sau ageni de curăare abrazivi.
Nu curăai interiorul dispozitivului.
Nu încercai să reparai dispozitivul. Dacă dispozitivul nu funcionează corect, înlocuii-l cu unul nou.
Nu scufundai dispozitivul în apă sau în alte lichide.
Curăai exteriorul dispozitivul cu o cârpă umedă i moale. Uscai bine dispozitivul cu o cârpă curată i uscată.
Suport
Dacă avei în continuare nevoie de asistenă sau avei comentarii sau sugestii, vizitai www.nedis.com/support
Contact
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, ările de Jos
 - 
1.  ./.          
  .
2. 
/
      
.
3.  

 

     .
 Bluetooth:        
.
4.  

  
     .
 Bluetooth:       
 .
5.      ,     .
     ,     RGB.
6.  Bluetooth
 Bluetooth
 
 .  Bluetooth   . 
   .
 Bluetooth    Bluetooth.
   Bluetooth  .
 : "SPBT35800" / "SPBT35805" / "SPBT35810".  
 ,  «0000».
 Bluetooth   . 
Bluetooth   .
  ,   Bluetooth,  
Bluetooth.  Bluetooth   .
7.  TWS     TWS
:  True Wireless Stereo (TWS)    
  .
  .  Bluetooth  .
  TWS    .    
,  Bluetooth     
,   Bluetooth    —   .
   TWS    Bluetooth 
   Bluetooth.   « ».
:   TWS    
    .
8. USB-
(5/1A)
    USB-   USB-
   USB-  .   
  .   .
        
.
9.  AUX
(3,5 )
  AUX    AUX   -.
 
   
     .     .
        ,  
      .
    .      
      .
       . 
    .
      .   
 .
     .    
 .
        (    ).
    ,  ,    ,  .
       ,   
 .
  .
     .
     .
 
           
     .
         .
          .
       ,      
  .
   ,       
  .
     . ,      .
  ,         .
       .
  .
  
!
            
 .   .
     .
     .
    .     
.
       .
       .      .

   www.nedis.com/support,       
 

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, 
Türkçe - Açıklama
1. Açma/kapatma düğmesi
Cihazı açmak veya kapatmak için düğmeyi basılı tutun.
2. Oynatma/durdurma
düğmesi
Bantı oynatmak veya bekletmek için düğmeye basın.
3. Volume + düğmesi
Sonraki düğmesi
Sesi yükseltmek için düğmeye basın.
Bluetooth modu: Sonraki parçayı seçmek için düğmeyi basılı tutun.
4. Volume - düğmesi
Önceki düğmesi
Sesi kısmak için düğmeye basın.
Bluetooth modu: Önceki parçayı seçmek için düğmeyi basılı tutun.
5. Iık düğmesi İstenen sarı renkli ıığı ayarlamak için düğmeye ardı ardına basın.
İstenen RGB renkli ıığı ayarlamak için düğmeye ardı ardına basın ve basılı tutun.
6. Bluetooth düğmesi
Bluetooth göstergesi
Hoparlörü eletirme
Cihazı açın. Bluetooth göstergesi mavi renkte yanıp söner. Cihaz eleme modundadır.
Bluetooth cihazınızda Bluetooth'u etkinletirin.
Bluetooth cihazında yeni cihazları arayın.
Cihazı seçin: "SPBT35800" / "SPBT35805" / "SPBT35810". ifre gerekirse "0000" ifresini
kullanın.
Bluetooth eleme tamamlandığında bunu teyit edecektir. Bluetooth göstergesi mavi
renkte yanar.
Hoparlörler eletirilmise Bluetooth'u devre dıı bırakmak için Bluetooth düğmesine
basın. Bluetooth göstergesi mavi renkte yanıp söner.
7. TWS düğmesi Hoparlörü TWS ileviyle eletirme
Not: True Wireless Stereo (TWS) ilevi yalnızca aynı iki hoparlörünüz olduğunda çalıır.
İki hoparlörü de açın. Bluetooth göstergeleri hızla yanıp söner.
Hoparlörlerden birindeki TWS düğmesine basın. Her iki hoparlör de baarıyla
eletirilirse ana hoparlördeki Bluetooth göstergesi yavaça yanıp söner ve diğer
hoparlördeki Bluetooth göstergesi sürekli yanar.
TWS bağlantısı baarılı olduğunda, Bluetooth cihazınızı Bluetooth aracılığıyla ana
hoparlörle eletirebilirsiniz. "Hoparlörün eletirilmesi" prosedürüne bakın.
Not: TWS modunda, her iki hoparlör için hem parçaların çalınması hem de ıık ayarları
senkronize edilir.
8. USB portu
(5V/1A)
Cihazı arj etmek için USB kablosunu cihazın USB portuna ve bir USB adaptörüne
veya bilgisayara bağlayın. Cihazın üstündeki kırmızı arj göstergesi yanar. Cihaz arj
olmaya balar.
arj ilemi tamamlandığında, cihazın üstündeki kırmızı arj göstergesi söner.
9. AUX girii
(3,5 mm)
Cihazın ve ses cihazının AUX giriine bir AUX kablosu bağlayın.
Güvenlik
Genel güvenlik
Kullanmadan önce kılavuzu dikkatli bir ekilde okuyun. Kılavuzu daha sonra bavurmak için saklayın.
Üretici, dolaylı zararlardan veya güvenlik talimatlarına uyulmamasının ve cihazın hatalı ekilde kullanılmasının yol açtığı
maddi veya kiilere gelebilecek zararlardan sorumlu değildir.
Cihazı sadece tasarlanan amacı için kullanın. Cihazı kılavuzda açıklanan amaçların dıındaki amaçlar için kullanmayın.
Herhangi bir parçası hasarlı veya kusurlu ise cihazı kullanmayın. Cihaz hasarlı veya kusurlu ise cihazı derhal değitirin.
Cihaz sadece iç mekan kullanımı için uygundur. Cihazı dı mekanda kullanmayın.
Cihaz, sadece evde kullanıma uygundur. Cihazı ticari amaçlar için kullanmayın.
Cihazı banyolar ve yüzme havuzları gibi yüksek nem oranına sahip konumlarda kullanmayın.
Cihazı banyo küvetlerinin, duların, lavaboların veya su biriktiren diğer haznelerin yakınında kullanmayın.
Cihazı otomatik olarak açan bir zamanlayıcı veya ayrı bir uzaktan kumanda sistemi kullanmayın.
Cihazın üzerini örtmeyin.
Cihazı sabit, düz bir yüzeye yerletirin.
Cihazı yanıcı nesnelerden uzak tutun.
Elektrik güvenliği
Elektrik çarpma riskini azaltmak için servis gerekli olduğunda bu ürün sadece yetkili bir teknisyen tarafından açılmalıdır.
Bir sorun meydana geldiğinde ürünün elektrikle ve diğer aygıtlarla olan bağlantısını kesin.
ebeke kablosu veya ebeke i hasarlı veya kusurlu ise, cihazı kullanmayın. ebeke kablosu veya i hasarlı veya kusurlu ise,
üretici veya yetkili bir tamirci tarafından mutlaka değitirilmelidir.
Kullanmadan önce, ebeke voltajının cihazın anma değerleri plakasında belirtilen voltaj ile aynı olduğunu daima kontrol edin.
Cihazı, ebeke kablosundan çekerek çıkarmayın. ebeke kablosunun dolanmaya elverili olmadığından emin olun.
Cihazı, ebeke kablosunu veya ebeke ini, suya veya diğer sıvılara daldırmayın.
ebeke i ebeke kaynağına bağlı iken, cihazı bulunduğu yerde bırakmayın.
Uzatma kablosu kullanmayın.
Temizlik ve bakım
Uyarı!
Temizlik veya bakım öncesinde, daima cihazı kapatın, ebeke ini prizden çekin ve cihaz soğuyuncaya kadar bekleyin.
Temizlik solventleri veya aındırıcılar kullanmayın.
Cihazın içini temizlemeyin.
Cihazı onarmaya çalımayın. Cihaz doğru ekilde çalımıyorsa, yeni bir cihazla değitirin.
Cihazı suya veya diğer sıvılara daldırmayın.
Cihazın dı tarafını yumuak, nemli bir bezle silin. Cihazı temiz, kuru bir bezle iyice kurulayın.
Destek
Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız veya yorumunuz ya da öneriniz varsa lütfen www.nedis.com/support adresini ziyaret edin
İletm
NEDIS B.V., De Tweelng 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Hollanda
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Nedis SPBT35810WT bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Nedis SPBT35810WT in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 0,97 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info