726493
43
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/52
Pagina verder
ned.is/rdfm3100yw
Jobsite FM Radio
for heavy duty environments
RDFM3100YW
RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 1RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 1 02-06-2020 15:1802-06-2020 15:18
a
Quick start guide 4
c
Kurzanleitung 6
b
Guide de démarrage rapide 9
d
Snelstartgids 12
j
Guida rapida all’avvio 15
h
Guía de inicio rápido 18
i
Guia de iniciação rápida 20
e
Snabbstartsguide 23
g
Pika-aloitusopas 26
f
Hurtigguide 28
2
Vejledning til hurtig start 31
k
Gyors beüzemelési útmutató 34
n
Przewodnik Szybki start 37
x
Οδηγό γρήγορη εκκίνηση 40
1
Rýchly návod 43
l
Rychlý návod 46
y
Ghid rapid de iniiere 48
RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 2RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 2 02-06-2020 15:1802-06-2020 15:18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q
w
e
r
t
y
u
i
o
A
RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 3RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 3 02-06-2020 15:1802-06-2020 15:18
4
a
Quick start guide
Jobsite FM Radio
RDFM3100YW
For more information see
the extended manual online:
ned.is/rdfm3100yw
Intended use
The Nedis RDFM3100YW is an FM radio with 20
preset radio stations that can be used wirelessly in
heavy duty environments.
The product is intended for indoor use. When the
product is not connected to a main power source,
the product can be used outdoors.
The product is not intended for professional use.
Any modication of the product may have
consequences for safety, warranty and proper
functioning.
Specications
Product Jobsite FM Radio
Article number RDFM3100YW
Dimensions (l x w x h) 198 x 194 x 280 mm
Weight 2190 g
Power input 9 VDC / 1 A
Battery type 6 x 1.5 V C (not
included)
Power (RMS) 5 W
Peak power 15 W
Bluetooth® version 4.2
Bluetooth® operating
range
Up to 10 m
Bluetooth® proles A2DP, AVRCP
Bluetooth® frequency
range
2402 - 2480 MHz
FM frequency 87.5 - 108 MHz
Tuning type PLL
Max. radio transmit power 4 dBm
Protection rating IPX5
Preset stations 20
Connection AUX input
Main parts (image A)
LCD display
Preset + button
Tune + button
Tune - button
Preset - button
Power button
Play / Pause / Scan / Pair button
Source button
Volume wheel

AUX IN compartment

AUX compartment lid

Carrying handle

Antenna

Battery compartment

Battery compartment lid

Power supply port

Power supply port cover

Power cable
Safety instructions
To prevent possible hearing
damage, do not listen at high
volume levels for long periods.
Indication to explain the polarity of
the DC power connector.
Indication of the degree of water
resistance.
Indication to explain the product is
suitable for indoor use only.
RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 4RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 4 02-06-2020 15:1802-06-2020 15:18
5
Do not use the product if a part is damaged or
defective. Replace a damaged or defective
product immediately.
Make sure that the power cable cannot become
entangled and does not hang over the edge of a
worktop.
Listening on high volume for a long time will
damage your hearing.
Do not block ventilation openings and make sure
that there is enough space around the product.
Setup
4
Choose between setup option A or B.
A. Connecting the product to a power source
-
The mains plug is used as the disconnect device,
such disconnect device shall remain readily
operable.
1. Open the dust cover A
i
.
2. Connect the power supply A
o
to the power
supply port A
u
.
3. Connect the other end of A
o
to a power outlet.
B. Inserting the batteries
-
Make sure to match the (+) and (-) polarity
markings.
1. Open the battery compartment lid A
y
.
2. Insert 6 type C batteries (not included) in the
battery compartment A
t
.
3. Close A
y
.
Using the product
1. Press the power button A
6
to switch on the
product.
2. Rotate the volume wheel A
9
to adjust the
volume to the desired sound level.
3. Press the source button A
8
to cycle between
the input sources (Bluetooth, FM radio or AUX).
4. Press and hold A
6
to switch o the product.
4
The product automatically switches to energy-
saving mode after 15 minutes inactive. Press
A
8
to activate the product again.
Connecting to AUX
1. Open the AUX compartment lid A
w
.
2. Connect your audio source to the AUX IN
compartment A
q
.
3. Close A
w
.
-
WARNING
Ensure you have fully read and understood the
instructions in this document before you install
or use the product. Keep this document for
future reference.
Only use the product as described in this manual.
Only use the provided power cable.
This product may only be serviced by a qualied
technician for maintenance to reduce the risk of
electric shock.
Disconnect the product from the electrical outlet
and other equipment if problems occur.
Do not drop the product and avoid bumping.
Do not expose the product to water or moisture.
Do not use the product near water.
Do not expose the product to direct sunlight,
naked ames or heat.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the product.
Battery usage by children should be supervised.
Batteries contain explosive gases. Prevent
exposure to ames and sparks.
Don’t leave the battery in an environment with
extremely high temperatures.
Don’t expose the battery to an environment with
extremely low air pressure.
There is a risk of explosion when the battery is
replaced by an incorrect type.
Avoid replacing the battery with an incorrect
type.
Don’t dispose the battery in a re or hot oven, or
by mechanically crushing or cutting the battery.
Remove the batteries if you do not use the
product for an extended period of time.
Unplug the product if you do not plan on using
the product for an extended period of time.
When the product is not used for an extended
period, store the product in a dry place away
from sunlight and protect it against excessive
dust and dirt.
Do not open the product. There are no user
serviceable parts inside.
Do not put hands and foreign objects inside the
product.
Keep the product away from magnetic or
magnetized objects.
RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 5RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 5 02-06-2020 15:1802-06-2020 15:18
6
E-mail: service@nedis.com
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
c
Kurzanleitung
Baustellen-UKW-
Radio
RDFM3100YW
Weitere Informationen nden Sie in
der erweiterten Anleitung online:
ned.is/rdfm3100yw
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Nedis RDFM3100YW ist ein UKW-Radio mit 20
Senderspeichern, das kabellos im Hochbetrieb-
Umfeld von Baustellen verwendet werden kann.
Das Produkt ist zur Verwendung innerhalb von
Gebäuden gedacht. Wenn das Produkt nicht mit
einer Netzstromquelle verbunden ist, kann das
Produkt im Freien verwendet werden.
Das Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz
gedacht.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen
für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße
Funktionalität haben.
Spezikationen
Produkt Baustellen-UKW-
Radio
Artikelnummer RDFM3100YW
Größe (L x B x H) 198 x 194 x 280 mm
Gewicht 2190 g
Stromeingang 9 VDC / 1 A
Batterietyp 6 x 1,5 V C (nicht
im Lieferumfang
enthalten)
Leistung (RMS) 5 W
Spitzenleistung 15 W
Bluetooth® Version 4,2
Bluetooth®-
Betriebsreichweite
Bis zu 10 M
Bluetooth®-Prole A2DP, AVRCP
Playing FM radio
1. Point the antenna A
r
upwards.
2. Press the tune + A
3
or tune – A
4
buttons to
manually adjust the frequency.
3. Press A
3
or A
4
to automatically search for
the next/previous station
4. Press the preset + A
2
or preset - A
5
buttons
to browse preset stations.
Saving radio presets
Press the play / pause / scan / pair button A
7
.
4
The product automatically saves up to 20 radio
stations.
Pair with Bluetooth
1. Enable Bluetooth on the device you want to pair
the speakers with.
2. Select "RDFM3100YW" from the list of available
Bluetooth devices on your device.
4
The default password is 0000.
4
The Bluetooth symbol on the LCD display A
1
lights up.
3. Use A
2
or A
5
or use your audio source to
change songs.
4. Press and hold A
7
to disconnect the paired
device.
This product is designed for private use (normal
domestic use) only. Nedis is not responsible for wear,
defect and/or damages caused by commercial use
of the product.
Declaration of Conformity
We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the
product RDFM3100YW from our brand Nedis
®
,
produced in China, has been tested according to all
relevant CE standards and regulations and that all
tests have been passed successfully. This includes,
but is not limited to the RED 2014/53/EU regulation.
The complete Declaration of Conformity (and the
safety datasheet if applicable) can be found and
downloaded via:
nedis.com/rdfm3100yw#support
For additional information regarding the
compliance, contact the customer service:
Web: www.nedis.com
RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 6RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 6 02-06-2020 15:1802-06-2020 15:18
7
Kennzeichen für den Grad der
Wasserbeständigkeit.
Zeichen zur Erklärung, dass das
Produkt nur zur Verwendung
innerhalb von Gebäuden gedacht ist.
-
WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen
in diesem Dokument vollständig gelesen und
verstanden haben, bevor Sie das Produkt
installieren oder verwenden. Heben Sie dieses
Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser
Anleitung beschrieben.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Stromkabel.
Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten
Techniker gewartet werden, um die Gefahr eines
Stromschlags zu reduzieren.
Trennen Sie das Produkt vom Stromanschluss
und anderer Ausrüstung, falls Probleme
auftreten.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und
vermeiden Sie Kollisionen.
Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder
Feuchtigkeit aus.
Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von
Wasser.
Setzen Sie das Produkte keiner direkten
Sonneneinstrahlung, oenen Flammen oder
Hitze aus.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt
spielen.
Die Verwendung von Batterien durch Kinder
sollte beaufsichtigt werden.
Batterien enthalten explosive Gase. Vermeiden
Sie Kontakt mit Flammen und Funken.
Lassen Sie die Batterie nicht in einer Umgebung
mit extrem hohen Temperaturen liegen.
Setzen Sie die Batterie keiner Umgebung mit
extrem niedrigem Luftdruck aus.
Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie
durch eine Batterie eines falschen Typs ersetzt
wird.
Bluetooth®
Frequenzbereich
2402 - 2480 MHz
UKW Frequenz 87,5 - 108 MHz
Tuning-Typ PLL
Max. Funksendeleistung 4 dBm
Schutzklasse IPX5
Senderspeicher 20
Anschluss AUX-Eingang
Hauptbestandteile (Abbildung A)
LCD-Display
Preset + Taste
Tune + Taste
Tune - Taste
Preset - Taste
Ein/Aus-Taste
Wiedergabe / Pause / Scan / Koppeln-Taste
Source-Taste
Lautstärkerad

AUX IN-Fach

AUX-Fach-Deckel

Tragegri

Antenne

Batteriefach

Batteriefachdeckel

Stromversorgungsanschluss

Stromversorgungsanschlussabdeckung

Stromkabel
Sicherheitshinweise
Um einer möglichen Schädigung
des Hörvermögens vorzubeugen,
nutzen Sie den Kopfhörer nicht für
längere Zeit bei hoher Lautstärke.
Kennzeichen zur Polarität des
DC-Stromversorgungsanschlusses.
RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 7RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 7 02-06-2020 15:1802-06-2020 15:18
8
1. Önen Sie die Staubschutzabdeckung A
i
.
2. Verbinden Sie die Stromversorgung A
o
mit
dem Stromversorgungsanschluss A
u
.
3. Verbinden Sie das andere Ende von A
o
mit
einer Steckdose.
B. Einsetzen der Batterien
-
Achten Sie dabei auf die korrekte Ausrichtung
der (+) und (-) Pol-Markierungen.
1. Önen Sie das Batteriefachdeckel A
y
.
2. Setzen Sie 6 Typ C Batterien (nicht im
Lieferumfang enthalten) in das Batteriefach
A
t
ein.
3. Schließen Sie A
y
.
Verwenden des Produkts
1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste A
6
, um das
Produkt einzuschalten.
2. Drehen Sie das Lautstärkerad A
9
, um
die Lautstärke auf den gewünschten Pegel
einzustellen.
3. Drücken Sie die Source-Taste A
8
, um zwischen
den Eingangsquellen (Bluetooth, UKW-Radio
oder AUX) zu wechseln.
4. Halten Sie A
6
gedrückt, um das Produkt
auszuschalten.
4
Das Produkt schaltet automatisch nach 15
Minuten Inaktivität in den Energiesparmodus.
Drücken Sie A
8
, um das Produkt wieder zu
aktivieren.
Verbinden mit AUX
1. Önen Sie den AUX-Fach-Deckel A
w
.
2. Schließen Sie Ihre Audioquelle im AUX IN-Fach
A
q
an.
3. Schließen Sie A
w
.
Wiedergabe von UKW-Radio
1. Richten Sie die Antenne A
r
nach oben.
2. Drücken Sie die Taste Tune + A
3
oder Tune -
A
4
, um die Frequenz manuell anzupassen.
3. Drücken Sie A
3
oder A
4
, um automatisch
nach dem nächsten/vorherigen Sender zu
suchen.
4. Drücken Sie die Taste Preset + A
2
oder Preset
- A
5
, um durch die gespeicherten Sender zu
schalten.
Vermeiden Sie es, die Batterie durch eine Batterie
eines falschen Typs auszutauschen.
Entsorgen Sie die Batterie nicht, indem Sie sie in
Feuer oder in einen heißen Ofen werfen oder
durch mechanisches Zerkleinern oder
Zerschneiden.
Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das
Produkt über einen längeren Zeitraum nicht
benutzen wollen.
Trennen Sie das Produkt von der
Stromversorgung, wenn Sie es für längere Zeit
nicht benutzen wollen.
Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum
nicht genutzt wird, bewahren Sie es an einem
trockenen, vor Sonnenlicht geschützten Ort auf
und schützen Sie es vor übermäßigem Staub und
Schmutz.
Önen Sie das Produkt nicht. Es benden sich
keine vom Benutzer zu wartenden Teile im
Inneren.
Führen Sie keine Fremdkörper in das Innere des
Produkts ein und greifen Sie nicht hinein.
Halten Sie das Produkt von magnetischen oder
magnetisierten Objekten fern.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil
beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist.
Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes
Produkt unverzüglich.
Stellen Sie sicher, dass sich das Stromkabel nicht
verheddern kann und lassen Sie es nicht über die
Kante einer Arbeitsäche herunterhängen.
Überhöhte Lautstärke über einen längeren
Zeitraum kann Ihr Gehör beeinträchtigen.
Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze und
sorgen Sie dafür, dass das Produkt ausreichend
Freiraum hat.
Einrichtung
4
Wählen Sie zwischen den Einrichtungsoptionen
A oder B.
A. Verbinden des Produkts mit einer Stromquelle
-
Der Netzstecker wird als Trennvorrichtung
verwendet, eine solche Trennvorrichtung muss
leicht bedienbar sein.
RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 8RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 8 02-06-2020 15:1802-06-2020 15:18
9
b
Guide de démarrage rapide
Radio FM de
chantier
RDFM3100YW
Pour plus d'informations, consultez
le manuel détaillé en ligne :
ned.is/rdfm3100yw
Utilisation prévue
La RDFM3100YW Nedis est une radio FM avec 20
stations de radio préréglées, qui peut être utilisée
sans l dans des environnements contraignants.
Le produit est prévu pour un usage intérieur.
Lorsque le produit n'est pas connecté à une source
d'alimentation principale, il peut être utilisé à
l'extérieur.
Le produit n’est pas destiné à un usage
professionnel.
Toute modication du produit peut avoir des
conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon
fonctionnement.
Spécications
Produit Radio FM de
chantier
Article numéro RDFM3100YW
Dimensions (L x l x H) 198 x 194 x 280 mm
Poids 2190 g
Alimentation électrique 9 VDC / 1 A
Type de batterie 6 x 1,5 V C (non
incluses)
Puissance (RMS) 5 W
Puissance de crête 15 W
Version Bluetooth® 4,2
Plage de fonctionnement
Bluetooth®
Jusqu'à 10 m
Prols Bluetooth® A2DP, AVRCP
Gamme de fréquence
Bluetooth®
2402 - 2480 MHz
Speichern von
Sendervoreinstellungen
Drücken Sie die Wiedergabe / Pause / Scan /
Koppeln-Taste A
7
.
4
Das Produkt speichert automatisch bis zu 20
Radiosender.
Mit Bluetooth koppeln
1. Aktivieren Sie Bluetooth an dem Gerät, mit dem
Sie den Lautsprecher koppeln möchten.
2. Wählen Sie „RDFM3100YW“ aus der Liste der
verfügbaren Bluetooth-Geräte auf Ihrem Gerät.
4
Das Standardpasswort lautet 0000.
4
Das Bluetooth-Symbol auf dem LCD-Display A
1
leuchtet auf.
3. Verwenden Sie A
2
oder A
5
oder bedienen
Sie Ihre Audioquelle, um die Titel zu wechseln.
4. Halten Sie A
7
gedrückt, um die Verbindung zu
dem gekoppelten Gerät zu trennen.
Dieses Produkt ist nur für den privaten Gebrauch
(normalen Hausgebrauch) bestimmt. Nedis ist nicht
verantwortlich für Verschleiß, Defekte und/oder
Schäden, die durch die gewerbliche Nutzung des
Produkts entstehen.
Konformitätserklärung
Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das
Produkt RDFM3100YW unserer Marke Nedis
®
,
produziert in China, nach allen geltenden CE-
Standards und Vorschriften getestet wurde und alle
diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter
anderem auch für die Richtlinie RED 2014/53/EU.
Die vollständige Konformitätserklärung (und das
Sicherheitsdatenblatt, falls zutreend) steht zum
Download zur Verfügung unter:
nedis.de/rdfm3100yw#support
Weiterführende Informationen zur Compliance
erhalten Sie über den Kundenservice:
Web: www.nedis.com
E-Mail: service@nedis.com
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande
RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 9RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 9 02-06-2020 15:1802-06-2020 15:18
10
Indication expliquant que le
produit convient pour un usage
intérieur uniquement.
-
AVERTISSEMENT
Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris
les instructions de ce document avant d'installer
ou d'utiliser le produit. Conservez ce document
pour référence ultérieure.
Utilisez le produit uniquement comme décrit
dans le présent manuel.
Utilisez uniquement le câble d’alimentation
fourni.
Ce produit ne peut être réparé que par un
technicien qualié an de réduire les risques
d'électrocution.
Débrancher le produit de la prise secteur et de
tout autre équipement en cas de problème.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le
cogner.
Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
Ne pas utiliser le produit à proximité d'eau.
N'exposez pas le produit aux rayons directs du
soleil, aux ammes ou à la chaleur.
Les enfants doivent être surveillés an de
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit.
L'utilisation de la batterie par des enfants doit
être surveillée.
Les piles contiennent des gaz explosifs.
Empêchez toute exposition à des ammes et des
étincelles.
Ne laissez pas la batterie dans un environnement
avec des températures extrêmement élevées.
N'exposez pas la batterie à un environnement
avec une pression d'air extrêmement basse.
Il existe un risque d'explosion lorsque la batterie
est remplacée par un type incorrect.
Évitez de remplacer la batterie par un type
incorrect.
Ne jetez pas la batterie dans un feu ou un four
chaud, ou bien en écrasant mécaniquement ou
en coupant la batterie.
Retirez les piles si vous n'utilisez pas le produit
pendant une période prolongée.
Fréquence FM 87,5 - 108 MHz
Type de syntonisation PLL
Puissance max. de
transmission radio
4 dBm
Indice de protection IPX5
Stations préréglées 20
Connexion Entrée AUX
Pièces principales (image A)
Achage LCD
Bouton Preset +
Bouton Tune +
Bouton Tune -
Bouton Preset -
Bouton d’alimentation
Bouton Play / Pause / Scan / Pair
Bouton source
Molette de volume

Compartiment AUX IN

Couvercle du compartiment AUX

Poignee de transport

Antenne

Compartiment à piles

Couvercle du compartiment à piles

Port d'alimentation

Capot du port d'alimentation

Câble d'alimentation
Consignes de sécurité
An d'éviter tout dommage auditif,
ne pas écouter à un volume élevé
pendant de longues périodes.
Indication pour expliquer la polarité
du connecteur d'alimentation CC.
Indication du degré de résistance
à l'eau.
RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 10RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 10 02-06-2020 15:1802-06-2020 15:18
11
Utiliser le produit
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation A
6
pour
mettre le produit en marche.
2. Tournez la molette du volume A
9
pour régler le
volume au niveau sonore souhaité.
3. Appuyez sur le bouton Source A
8
pour
basculer entre les sources d'entrée (Bluetooth,
radio FM ou AUX).
4. Appuyez sur A
6
et maintenez-le pour arrêter
le produit.
4
Le produit passe automatiquement en mode
d'économie d'énergie au bout de 15 minutes
d’inactivité. Appuyez sur A
8
pour réactiver le
produit.
Connexion à AUX
1. Ouvrez le couvercle du compartiment AUX A
w
.
2. Connectez votre source audio au compartiment
AUX IN A
q
.
3. Fermez A
w
.
Diuser la radio FM
1. Pointez l’antenne A
r
vers le haut.
2. Appuyez sur Tune + A
3
ou Tune - A
4
pour
régler manuellement la fréquence.
3. Appuyez sur A
3
ou A
4
pour rechercher
automatiquement la station suivante /
précédente.
4. Appuyez sur les boutons Preset + A
2
ou
Preset - A
5
pour parcourir les stations
présélectionnées.
Enregistrer des présélections radio
Appuyez sur le bouton Play / Pause / Scan / Pair
A
7
.
4
Le produit enregistre automatiquement jusqu'à
20 stations de radio.
Appairage avec Bluetooth
1. Activez le Bluetooth sur le périphérique avec
lequel vous souhaitez appairer les orateur.
2. Sélectionnez «RDFM3100YW»dans la liste
des appareils Bluetooth disponibles sur votre
appareil.
4
Le mot de passe par défaut est 0000.
4
Le symbole Bluetooth de l'écran LCD A
1
s’allume.
Débranchez le produit si vous ne prévoyez pas
d'utiliser le produit pendant une période
prolongée.
Lorsque le produit n'est pas utilisé pendant une
période prolongée, rangez-le dans un endroit
sec, à l'abri du soleil et protégez-le contre la
poussière et la saleté excessives.
Ne pas ouvrir le produit. Il ne contient aucune
pièce réparable par l'utilisateur.
Ne pas placer les mains et des corps étrangers à
l'intérieur du produit.
Tenez le produit éloigné des objets magnétiques
ou magnétisés.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est
endommagée ou défectueuse. Remplacez
immédiatement un produit endommagé ou
défectueux.
Assurez-vous que le câble d'alimentation ne
puisse pas s'emmêler et ne pende pas du bord
du plan de travail.
Une écoute à volume élevé pendant une période
prolongée endommagera votre audition.
Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation et
assurez-vous qu’il y ait susamment d’espace
autour du produit.
Conguration
4
Choisissez entre l'option de conguration A ou B.
A. Connecter le produit à une source
d'alimentation
-
La che secteur est utilisée comme dispositif de
déconnexion. Ce dispositif de déconnexion doit
rester facilement accessible.
1. Ouvrez le capot antipoussière A
i
.
2. Connectez l’alimentation A
o
au port
d'alimentation A
u
.
3. Branchez l'autre extrémité de A
o
sur une prise
de courant.
B. Insérer les piles
-
Assurez-vous de faire correspondre les repères de
polarité (+) et (-).
1. Ouvrir le courvercle du compartiment à piles
A
y
.
2. Insérez 6 piles de type C (non incluses) dans le
compartiment à piles A
t
.
3. Fermez A
y
.
RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 11RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 11 02-06-2020 15:1802-06-2020 15:18
12
d
Snelstartgids
FM-radio voor
bouwterreinen
RDFM3100YW
Zie voor meer informatie de
uitgebreide handleiding online:
ned.is/rdfm3100yw
Bedoeld gebruik
De Nedis RDFM3100YW is een draadloze FM-radio
met 20 zenders die vooraf kunnen worden ingesteld
voor op zware werkterreinen.
Het product is voor gebruik binnenshuis bedoeld.
Als het product niet op een netvoeding is
aangesloten, dan kan het product buitenshuis
worden gebruikt.
Het product is niet bedoeld voor professioneel
gebruik.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben
voor de veiligheid, garantie en correcte werking.
Specicaties
Product FM-radio voor
bouwterreinen
Artikelnummer RDFM3100YW
Afmetingen (l x b x h) 198 x 194 x 280 mm
Gewicht 2190 g
Stroomingang 9 VDC / 1 A
Batterijtype 6 x 1,5 V C (niet
meegeleverd)
Vermogen (RMS) 5 W
Piekvermogen 15 W
Bluetooth®-versie 4.2
Bluetooth®-bereik Tot maximaal 10 m
Bluetooth®-proelen A2DP, AVRCP
Bluetooth®
frequentiebereik
2402 - 2480 MHz
FM-frequentie 87,5 - 108 MHz
Type afstemming PLL
Max. zendvermogen van
de radio
4 dBm
3. Utilisez A
2
ou A
5
ou bien utilisez votre
source audio pour changer de morceau.
4. Appuyez et maintenez A
7
pour déconnecter
l’appareil appairé.
Ce produit est conçu pour un usage privé (usage
domestique normal) uniquement. Nedis n'est
pas responsable de l'usure, de défauts et/ou de
dommages causés par une utilisation commerciale
du produit.
Déclaration de conformité
Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que
le produit RDFM3100YW de notre marque Nedis
®
,
produit en Chine, a été testé conformément à toutes
les normes et réglementations CE en vigueur et
que tous les tests ont été réussis. Cela inclut, sans
toutefois s'y limiter, la directive RED 2014/53/UE.
La Déclaration de conformité complète (et la che
de sécurité le cas échéant) peut être trouvée et
téléchargée via:
nedis.fr/rdfm3100yw#support
Pour plus d'informations sur la conformité, contactez
le service client:
Site Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas
RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 12RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 12 02-06-2020 15:1802-06-2020 15:18
13
Aanduiding om uit te leggen dat
het product enkel geschikt is voor
gebruik binnenshuis.
-
WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat u de instructies in dit document
volledig gelezen en begrepen heeft voordat u
het product installeert of gebruikt. Bewaar dit
document voor toekomstig gebruik.
Gebruik het product alleen zoals beschreven in
deze handleiding.
Gebruik alleen het meegeleverde netsnoer.
Dit product mag voor onderhoud alleen worden
geopend door een erkend technicus om het
risico op elektrische schokken te verkleinen.
Koppel het product los van het stopcontact en
van andere apparatuur als er zich problemen
voordoen.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Gebruik het product niet in de buurt van water.
Stel het product niet bloot aan direct zonlicht,
open vuur of hitte.
Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor
te zorgen dat ze niet met het product spelen.
Gebruik van de batterij door kinderen moet
onder toezicht staan.
Batterijen bevatten explosieve gassen. Voorkom
blootstelling aan vlammen en vonken.
Laat de batterij niet achter op een plek met een
zeer hoge temperatuur.
Stel de batterij niet bloot aan een omgeving met
zeer lage luchtdruk.
Als de batterij wordt vervangen door een
verkeerd type batterij, dan bestaat er
explosiegevaar.
Voorkom dat de batterij door een verkeerde type
batterij wordt vervangen.
Gooi een afgedankte batterij niet weg in open
vuur of een verbrandingsoven, of door deze te
pletten of door te snijden.
Verwijder de batterijen als u het product
gedurende langere tijd niet gebruikt.
Haal de stekker uit het stopcontact als u het
product gedurende langere tijd niet gebruikt.
Bescherming IPX5
Voorkeurzenders 20
Aansluiting AUX-ingang
Belangrijkste onderdelen
(afbeelding A)
LCD-display
‘Preset +’-knop
‘Tune +’-knop
‘Tune -’-knop
‘Preset -’-knop
Aan/uit’-knop
Knop Afspelen / Pauze / Scan / Koppelen
’Source’-knop
Volumeknop

AUX-IN-compartiment

Deksel AUX-compartiment

Handvat

Antenne

Batterijcompartiment

Deksel batterijcompartiment

Voedingspoort

Poortklep van de stroomtoevoer

Stroomkabel
Veiligheidsvoorschriften
Om mogelijke gehoorbeschadiging
te voorkomen, moet u niet lange
tijd op een hoog volumeniveau
(naar muziek) luisteren.
Aanduiding die de polariteit van de
DC voedingsconnector aangeeft.
Aanduiding die de mate van
waterdichtheid aangeeft.
RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 13RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 13 02-06-2020 15:1802-06-2020 15:18
14
3. Druk op de ‘source’-knop A
8
om tussen de
ingangsbronnen (Bluetooth, FM-radio of AUX)
te schakelen.
4. Houd A
6
ingedrukt om het product uit te
zetten.
4
Het product schakelt automatisch over naar de
energiebesparingsmodus als het 15 minuten
inactief is. Druk op A
8
om het product
opnieuw te activeren.
Op AUX aansluiten
1. Open het deksel van het AUX-compartiment A
w
.
2. Sluit uw audiobron aan op het AUX-IN-
compartiment A
q
.
3. Sluit A
w
.
FM-radio afspelen
1. Richt de antenne A
r
naar boven.
2. Druk op de knoppen tune + A
3
of tune – A
4
om de frequentie handmatig in te stellen.
3. Druk op A
3
of A
4
om automatisch naar de
volgende/vorige zender te zoeken
4. Druk op de knoppen preset + A
2
of preset –
A
5
om door de voorkeurzenders te bladeren.
Voorkeurzenders opslaan
Druk op de knop afspelen / pauze / scan /
koppelen A
7
.
4
Het product slaat automatisch maximaal 20
radiozenders op.
Via Bluetooth koppelen
1. Schakel Bluetooth in op het apparaat waarmee u
de luidsprekers wilt koppelen.
2. Kies "RDFM3100YW" uit de lijst met beschikbare
Bluetooth-apparaten op uw toestel.
4
Het standaard wachtwoord is 0000.
4
Het Bluetooth-symbool op het LCD-display A
1
licht op.
3. Gebruik A
2
of A
5
of gebruik uw audiobron
om een ander nummer af te spelen.
4. Houd A
7
ingedrukt om het gekoppelde
apparaat los te koppelen.
Dit product is alleen bestemd voor particulier
gebruik (normaal huishoudelijk gebruik). Nedis is niet
verantwoordelijk voor slijtage, gebreken en/of schade
veroorzaakt door zakelijk gebruik van het product.
Wanneer het product gedurende langere tijd niet
wordt gebruikt, dient u het product op een droge
plaats, uit de buurt van zonlicht, op te bergen en
het tegen overmatig stof en vuil te beschermen.
Open het product niet. Er zitten geen onderdelen
in die door de gebruiker te onderhouden zijn.
Steek geen handen en vreemde voorwerpen in
het product.
Houd het product uit de buurt van magnetische
of gemagnetiseerde voorwerpen.
Gebruik het product niet als een onderdeel
beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd
of defect product onmiddellijk.
Zorg ervoor dat het netsnoer niet verstrikt kan
raken en niet over de rand van een werkblad
hangt.
Lange tijd op hoog volume naar muziek luisteren
zal uw gehoor beschadigen.
Blokkeer de ventilatieopeningen niet en zorg
ervoor dat er voldoende ruimte rond het product
is.
Instellen
4
Kies instellingsoptie A of B.
A. Het product op een voedingsbron aansluiten
-
De netstekker wordt gebruikt om het apparaat
los te koppelen van het lichtnet. De stekker moet
daarom altijd goed bereikbaar zijn.
1. Open de poortklep van de stroomtoevoer A
i
.
2. Sluit de stroomkabel A
o
aan op de
voedingspoort A
u
.
3. Sluit het andere uiteinde van A
o
aan op een
stopcontact.
B. Plaatsen van de batterijen
-
Zorg ervoor dat de (+) en (-)
polariteitsaanduidingen overeenkomen.
1. Open de deksel van het batterijcompartiment
A
y
.
2. Voer 6 type-C batterijen (niet meegeleverd) in
het batterijcompartiment A
t
in.
3. Sluit A
y
.
Het product gebruiken
1. Druk op de ‘aan/uit’-knop A
6
om het product
aan te zetten.
2. Draai het volumewiel A
9
om het volume aan
het gewenste geluidsniveau aan te passen.
RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 14RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 14 02-06-2020 15:1802-06-2020 15:18
15
Speciche
Prodotto Radio FM per luoghi
di lavoro
Numero articolo RDFM3100YW
Dimensioni (p x l x a) 198 x 194 x 280 mm
Peso 2190 g
Ingresso di alimentazione 9 VDC / 1 A
Tipo batteria 6 x 1,5 V C (non
incluse)
Potenza (RMS) 5 W
Potenza di picco 15 W
Versione Bluetooth® 4,2
Portata operativa
Bluetooth®
Fino a 10 m
Proli Bluetooth® A2DP, AVRCP
Intervallo di frequenza
Bluetooth®
2402 - 2480 MHz
Frequenza FM 87,5 - 108 MHz
Tipo di sintonizzazione PLL
Potenza di trasmissione
radio max
4 dBm
Grado di protezione IPX5
Stazioni preimpostate 20
Collegamento Ingresso AUX
Parti principali (immagine A)
Display LCD
Pulsante Preset +
Pulsante Tune +
Pulsante Tune -
Pulsante Preset -
Pulsante di accensione
Pulsante Play / Pause / Scan / Pair
Pulsante Source
Rotella del volume

Vano AUX IN

Coperchio del vano AUX

Maniglia per il trasporto
Conformiteitsverklaring
Wij, Nedis B.V., verklaren als fabrikant dat het
product RDFM3100YW van ons merk Nedis
®
,
geproduceerd in China, is getest conform alle
relevante CE-normen en -voorschriften en dat alle
tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar is
niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.
De volledige conformiteitsverklaring (en het blad
met veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan
worden gevonden en gedownload via
nedis.nl/rdfm3100yw#support
Voor andere informatie met betrekking tot de
naleving neemt u contact op met de klantenservice:
Web: www.nedis.nl
E-mail: service@nedis.com
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
j
Guida rapida all’avvio
Radio FM per
luoghi di lavoro
RDFM3100YW
Per maggiori informazioni
vedere il manuale esteso online:
ned.is/rdfm3100yw
Uso previsto
Nedis RDFM3100YW è una radio FM con 20 stazioni
radio pre-impostate che può essere utilizzata in
modo wireless in ambienti di lavoro rumorosi.
Il prodotto è inteso per utilizzo in interni. Quando
il prodotto non è collegato a una fonte di
alimentazione principale, può essere utilizzato in
esterni.
Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.
Eventuali modiche al prodotto possono
comportare conseguenze per la sicurezza, la
garanzia e il corretto funzionamento.
RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 15RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 15 02-06-2020 15:1802-06-2020 15:18
16
Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole,
a amme libere o al calore.
I bambini devono essere sottoposti a
supervisione per assicurarsi che non giochino
con il prodotto.
L’utilizzo della batteria da parte dei bambini deve
avvenire solo se sotto la supervisione di un
adulto.
Le batterie contengono gas esplosivi. Prevenire
l’esposizione a amme o scintille.
Non lasciare la batteria in un ambiente a
temperature estremamente elevate.
Non esporre la batteria a un ambiente con
pressione dell’aria estremamente bassa.
Se la batteria è sostituita da una di tipo errato vi è
il rischio di esplosione.
Evitare di sostituire la batteria con una di tipo
errato.
Non smaltire la batteria nel fuoco o in un forno
caldo o schiacciandola o tagliandola
meccanicamente.
Estrarre le batterie se non si utilizza il prodotto
per un periodo prolungato di tempo.
Scollegare il prodotto se non si intende utilizzarlo
per un periodo prolungato di tempo.
Quando il prodotto non viene utilizzato per un
periodo di tempo prolungato, conservarlo in un
luogo asciutto al riparo dalla luce del sole e
proteggerlo da polvere e sporco eccessivi.
Non aprire il prodotto. All'interno non sono
presenti parti riparabili dall'utente.
Non inserire le mani e corpi estranei all’interno
del prodotto.
Tenere il prodotto lontano da oggetti magnetici
o magnetizzati.
Non utilizzare il prodotto se una parte è
danneggiata o difettosa. Sostituire
immediatamente un prodotto danneggiato o
difettoso.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non si
impigli e non penzoli dal bordo di un piano di
lavoro.
L’ascolto ad alto volume per un periodo
prolungato di tempo danneggia l’udito.
Non ostruire le aperture di ventilazione e
assicurarsi che vi sia spazio a sucienza intorno
al prodotto.

Antenna

Vano batteria

Coperchio del vano batteria

Porta di alimentazione

Coperchio della porta di alimentazione

Cavo di alimentazione
Istruzioni di sicurezza
Per evitare possibili danni all'udito,
non ascoltare a volume elevato per
lunghi periodi.
Indicazione della polarità del
connettore di alimentazione CC.
Indicazione del grado di resistenza
dell’acqua.
Indicazione che spiega che il
prodotto è idoneo solo per utilizzo
in interni.
-
ATTENZIONE
Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente
le istruzioni in questo documento prima di
installare o utilizzare il prodotto. Conservare il
documento per farvi riferimento in futuro.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel
presente manuale.
Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione
in dotazione.
Il prodotto può essere riparato e sottoposto a
manutenzione esclusivamente da un tecnico
qualicato per ridurre il rischio di scosse
elettriche.
Scollegare il prodotto dalla presa elettrica e da
altre apparecchiature se si vericano problemi.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
Non utilizzare il prodotto vicino all’acqua.
RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 16RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 16 02-06-2020 15:1802-06-2020 15:18
17
Salvataggio delle preimpostazioni
radio
Premere il pulsante di riproduzione/pausa/
scansione/accoppiamento A
7
.
4
Il prodotto salva automaticamente no a 20
stazioni radio.
Accoppiamento con Bluetooth
1. Abilitare il Bluetooth sul dispositivo a cui si
desidera accoppiare gli altoparlante.
2. Sul proprio dispositivo, selezionare
"RDFM3100YW" dall’elenco dei dispositivi
Bluetooth disponibili.
4
La password predenita è 0000.
4
Il simbolo Bluetooth sul display LCD A
1
si
accende.
3. Utilizzare A
2
o A
5
oppure utilizzare la
propria sorgente audio per cambiare brani.
4. Tenere premuto A
7
per scollegare il dispositivo
accoppiato.
Questo prodotto è progettato esclusivamente per
uso privato (normale utilizzo domestico). Nedis non
è responsabile in caso di usura, difetti e/o danni
causati dall’utilizzo commerciale del prodotto.
Dichiarazione di conformità
Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto
fabbricanti, che il prodotto RDFM3100YW con il
nostro marchio Nedis
®
, prodotto in Cina, è stato
collaudato ai sensi di tutte le norme e i regolamenti
CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati
con successo. Questo include, senza esclusione
alcuna, la normativa RED 2014/53/UE.
La Dichiarazione di conformità completa (e le
schede di sicurezza, se applicabili) sono disponibili e
possono essere scaricate da:
nedis.it/rdfm3100yw#support
Per ulteriori informazioni relative alla conformità,
contattare il servizio clienti:
Sito web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
Impostazione
4
Scegliere fra l’opzione di impostazione A o B.
A. Collegamento del prodotto a una sorgente di
alimentazione
-
La spina di rete viene utilizzata come dispositivo
sezionatore; tale dispositivo sezionatore deve
rimanere prontamente azionabile.
1. Aprire il coperchio antipolvere A
i
.
2. Collegare l’alimentazione A
o
alla porta di
alimentazione A
u
.
3. Collegare l’altra estremità di A
o
a una presa
elettrica.
B. Inserimento delle batterie
-
Assicurarsi di rispettare i segni di polarità (+) e (-).
1. Aprire il coperchio del vano batteria A
y
.
2. Inserire 6 batterie di tipo C (non incluse) nel vano
batterie A
t
.
3. Chiudere A
y
.
Utilizzo del prodotto
1. Premere il pulsante di accensione A
6
per
accendere il prodotto.
2. Girare la rotella del volume A
9
per regolare il
volume al livello acustico desiderato.
3. Premere il pulsante sorgente A
8
per alternare
fra le sorgenti di ingresso (Bluetooth, radio FM
o AUX).
4. Tenere premuto A
6
per spegnere il prodotto.
4
Il prodotto passa automaticamente alla modalità
di risparmio energetico dopo 15 minuti di
inattività. Premere A
8
per attivare nuovamente
il prodotto.
Collegamento ad AUX
1. Aprire il coperchio del vano AUX A
w
.
2. Collegare la sorgente audio al vano AUX IN A
q
.
3. Chiudere A
w
.
Riproduzione della radio FM
1. Puntare l’antenna A
r
verso l’alto.
2. Premere i pulsanti sintonizzazione + A
3
o
sintonizzazione A
4
per regolare manualmente
la frequenza.
3. Premere A
3
o A
4
per cercare
automaticamente la stazione precedente/
successiva
4. Premere i pulsanti di preimpostazione + A
2
o -
A
5
per navigare fra le stazioni preimpostate.
RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 17RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 17 02-06-2020 15:1802-06-2020 15:18
18
Emisoras presintonizadas 20
Conexión Entrada AUX
Partes principales (imagen A)
Pantalla LCD
Botón de presintonía +
Botón Tune +
Botón Tune -
Botón de presintonía -
Botón Power
Botón de reproducir/pausar/escanear/emparejar
Botón de fuente
Rueda de volumen

Compartimento AUX IN

Tapa del compartimento AUX

Asa de transporte

Antena

Compartimento de las pilas

Tapa del compartimento de la batería

Puerto del suministro de corriente

Cubierta del puerto del suministro de corriente

Cable de alimentación
Instrucciones de seguridad
Para prevenir un posible daño a
los oídos, no escuchar con niveles
de volumen alto durante períodos
prolongados.
Indicación para explicar la
polaridad del conector de
alimentación de CC.
Indicación del grado de
resistencia al agua.
Indicación para explicar que el
producto es apto únicamente
para uso en interiores.
h
Guía de inicio rápido
Radio de obra FM
RDFM3100YW
Para más información, consulte
el manual ampliado en línea:
ned.is/rdfm3100yw
Uso previsto por el fabricante
RDFM3100YW es una radio FM con 20 emisoras de
radio presintonizadas que puede utilizarse de forma
inalámbrica en entornos de trabajo pesado.
El producto está diseñado para uso en interiores.
Si el producto no está conectado a una fuente
de alimentación principal, puede utilizarse en
exteriores.
El producto no está diseñado para un uso
profesional.
Cualquier modicación del producto puede tener
consecuencias para la seguridad, la garantía y el
funcionamiento adecuado.
Especicaciones
Producto Radio de obra FM
Número de artículo RDFM3100YW
Dimensiones (L x An x Al) 198 x 194 x 280 mm
Peso 2190 g
Potencia de entrada 9 VDC / 1 A
Tipo de batería 6 x 1,5 V C (no
incluidas)
Potencia (RMS) 5 W
Potencia de pico 15 W
Versión Bluetooth® 4,2
Rango de funcionamiento
Bluetooth®
Hasta 10 m
Perles de Bluetooth® A2DP, AVRCP
Rango de frecuencia
Bluetooth®
2402 - 2480 MHz
Frecuencia FM 87,5 - 108 MHz
Tipo de sintonización PLL
Potencia máx. de
radiotransmisión
4 dBm
Grado de protección IPX5
RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 18RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 18 02-06-2020 15:1802-06-2020 15:18
19
No ponga las manos ni objetos extraños dentro
del producto.
Mantenga el producto alejado de objetos
magnéticos o magnetizados.
No use el producto si alguna pieza está dañada o
presenta defectos. Sustituya inmediatamente un
producto si presenta daños o está defectuoso.
Asegúrese de que el cable de corriente no pueda
enredarse y que no quede colgando por el borde
de una encimera.
Escuchar música a un volumen alto durante
mucho tiempo puede dañar el oído.
No bloquee las aberturas de ventilación y
asegúrese de que haya suciente espacio
alrededor del producto.
Conguración
4
Escoja entre la opción de conguración A o B.
A. Conexión del producto a una toma de corriente
-
El enchufe de red se utiliza como dispositivo de
desconexión; dicho dispositivo de desconexión
deberá permanecer fácilmente accionable.
1. Abra la cubierta antipolvo A
i
.
2. Conecte la fuente de alimentación A
o
al puerto
de suministro de corriente A
u
.
3. Conecte el otro extremo de A
o
a una toma de
corriente.
B. Colocación de las pilas
-
Asegúrese de que las marcas de polaridad (+) y
(-) coincidan.
1. Abra el tapa del compartimento de la batería A
y
.
2. Inserte 6 pilas de tipo C (no incluidas) en el
compartimento de las pilas A
t
.
3. Cierre A
y
.
Uso del producto
1. Pulse el botón Power A
6
para encenderlo.
2. Gire la rueda de volumen A
9
para ajustar el
volumen al nivel de sonido deseado.
3. Pulse el botón de fuente A
8
para alternar
entre las fuentes de entrada (Bluetooth, radio
FM o AUX).
4. Mantenga pulsado A
6
para apagar el producto.
4
El producto cambia automáticamente al modo
de ahorro de energía al cabo de 15 minutos de
inactividad. Pulse A
8
para activar el producto
de nuevo.
-
ADVERTENCIA
Asegúrese de que ha leído y entendido
completamente las instrucciones en este
documento antes de instalar o utilizar el
producto. Guarde este documento para futuras
consultas.
Utilice el producto únicamente tal como se
describe en este manual.
Utilice solamente el cable de alimentación
suministrado.
Este producto solo puede recibir servicio de un
técnico cualicado para su mantenimiento para
así reducir el riesgo de descargas eléctricas.
Desconecte el producto de la toma de corriente y
de otros equipos si surgen problemas.
No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
No exponga el producto al agua o a la humedad.
No utilice el producto cerca del agua.
No exponga el producto a la luz solar directa, a
llamas abiertas ni al calor.
Se debe supervisar a los niños para asegurarse de
que no jueguen con el producto.
El uso de la batería por los niños debe hacerse
bajo supervisión.
Las pilas contienen gases explosivos. Evite la
exposición a llamas y chispas.
No deje la batería en un entorno con
temperaturas extremadamente altas.
No exponga la batería a un entorno con una
presión de aire extremadamente baja.
Existe riesgo de explosión si la batería se
sustituye por una de tipo incorrecto.
Evite sustituir la batería por otra de tipo
incorrecto.
No arroje la batería al fuego o a un horno
caliente, ni la aplaste mecánicamente ni la corte.
Extraiga las pilas si no va a utilizar el producto
durante un período de tiempo prolongado.
Desenchufe el producto si no tiene previsto
utilizar el producto durante un período de
tiempo prolongado.
Si no va a utilizar el producto durante un período
prolongado, guárdelo en un lugar seco lejos de la
luz solar y protegido del polvo y de la suciedad
excesivos.
No abra el producto. No existen piezas en el
interior que puedan ser reparadas por el usuario.
RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 19RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 19 02-06-2020 15:1802-06-2020 15:18
20
directiva europea sobre equipos radioeléctricos RED
2014/53/UE.
La declaración de conformidad completa (y la
hoja de datos de seguridad, si procede) se puede
encontrar y descargar en:
nedis.es/rdfm3100yw#support
Para más información sobre el cumplimiento,
póngase en contacto con el servicio de atención
al cliente:
Página web: www.nedis.com
Correo electrónico: service@nedis.com
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch (Países Bajos)
i
Guia de iniciação rápida
Rádio FM para
local de trabalho
RDFM3100YW
Para mais informações, consulte a
versão alargada do manual on-line:
ned.is/rdfm3100yw
Utilização prevista
O RDFM3100YW da Nedis é um rádio FM com
20 estações de rádio predenidas que podem
ser utilizadas sem os em ambientes de serviço
intensivo.
O produto destina-se a ser utilizado em interiores.
Quando não está ligado a uma fonte de alimentação,
pode ser utilizado no exterior.
O produto não se destina a utilização prossional.
Qualquer alteração do produto pode ter
consequências em termos de segurança, garantia e
funcionamento adequado.
Especicações
Produto Rádio FM para local
de trabalho
Número de artigo RDFM3100YW
Dimensões (c x l x a) 198 x 194 x 280 mm
Cómo conectar a AUX
1. Abra la tapa del compartimento AUX A
w
.
2. Conecte su fuente de audio al compartimento
AUX IN A
q
.
3. Cierre A
w
.
Cómo reproducir radio FM
1. Apunte la antena A
r
hacia arriba.
2. Pulse los botones de tono + A
3
o tono – A
4
para ajustar manualmente la frecuencia.
3. Pulse A
3
o A
4
para buscar automáticamente
la emisora siguiente/previa.
4. Pulse los botones de presintonía + A
2
o
presintonía - A
5
para navegar por las emisoras
presintonizadas.
Guardar las presintonías de radio
Pulse el botón de reproducir/pausar/escanear/
emparejar A
7
.
4
El producto guarda automáticamente hasta 20
emisoras de radio.
Vincular con Bluetooth
1. Habilite Bluetooh en el dispositivo con el que
desea emparejar los orador.
2. Seleccione «RDFM3100YW» en la lista de
dispositivos Bluetooth disponibles.
4
La contraseña por defecto es 0000.
4
El símbolo de Bluetooth en la pantalla LCD A
1
se ilumina.
3. Utilice A
2
o A
5
o utilice su fuente de audio
para cambiar canciones.
4. Mantenga pulsado A
7
para desconectar el
dispositivo emparejado.
Este producto está diseñado únicamente para uso
particular (uso doméstico normal). Nedis no se
hace responsable del desgaste, defectos y/o daños
causados por el uso comercial del producto.
Declaración de conformidad
Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante
que el producto RDFM3100YW de nuestra marca
Nedis
®
, producido en China, ha sido probado de
acuerdo con todas las normas y regulaciones
relevantes de la CE y que se han superado todas
las pruebas con éxito. Esto incluye, entre otras, la
RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 20RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 20 02-06-2020 15:1802-06-2020 15:18
21
Instruções de segurança
Para evitar possíveis danos
auditivos, não ouça a níveis de
volume elevados durante períodos
prolongados.
Indicação para explicar a
polaridade do conetor de
alimentação DC.
Indicação do grau de resistência
à água.
Indicação destinada a explicar que
o produto é adequado apenas para
utilização em interiores.
-
AVISO
Certique-se de que leu e compreendeu as
instruções deste documento na íntegra antes de
instalar ou utilizar o produto. Guarde este
documento para referência futura.
Utilize o produto apenas conforme descrito neste
manual.
Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido.
Este produto pode ser reparado apenas por um
técnico qualicado para manutenção a m de
reduzir o risco de choque elétrico.
Em caso de problema, desligue o produto da
tomada elétrica bem como outros equipamentos.
Não deixe cair o produto e evite impactos.
Não exponha o produto à água ou humidade.
Não utilize o produto perto de água.
Não exponha o produto à luz solar direta, chamas
expostas ou calor.
As crianças devem ser supervisionadas para
garantir que não brincam com o produto.
A utilização da bateria por crianças deve ser
supervisionada.
As baterias contêm gases explosivos. Evite a
exposição a chamas e faíscas.
Não deixe a bateria num ambiente com
Peso 2190 g
Entrada de alimentação 9 VDC / 1 A
Tipo de bateria 6 x 1,5 V C (não
incluídas)
Potência (RMS) 5 W
Pico de potência 15 W
Versão Bluetooth® 4,2
Alcance do sinal
Bluetooth®
Até 10 m
Pers Bluetooth® A2DP, AVRCP
Gama de frequências
Bluetooth®
2402 - 2480 MHz
Frequência FM 87,5 - 108 MHz
Tipo de sintonização PLL
Potência de transmissão
de rádio máx.
4 dBm
Grau de proteção IPX5
Estações predenidas 20
Ligação Entrada AUX
Peças principais (imagem A)
Ecrã LCD
Botão Preset +
Botão Tune +
Botão Tune -
Botão Preset -
Botão de alimentação
Botão Play / Pause / Scan / Pair
Botão Source
Roda de volume

Compartimento AUX IN

Tampa do compartimento AUX

Alça de transporte

Antena

Compartimento das pilhas

Tampa do compartimento da bateria

Porta de alimentação

Tampa da porta de alimentação

Cabo de alimentação
RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 21RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 21 02-06-2020 15:1802-06-2020 15:18
22
B. Insira as pilhas
-
Certique-se de que respeita as marcações de
polaridade (+) e (-).
1. Abra o tampa do compartimento da bateria
A
y
.
2. Insira 6 pilhas de tipo C (não incluídas) no
compartimento das pilhas A
t
.
3. Feche A
y
.
Utilização do produto
1. Pressione o botão de alimentação A
6
para ligar
o produto.
2. Gire a roda de volume A
9
para regular o
volume no nível sonoro pretendido.
3. Pressione o botão Source A
8
para alternar
entre as fontes de entrada (Bluetooth, rádio FM
ou AUX).
4. Prima e mantenha A
6
para desligar o produto.
4
O produto muda automaticamente para o modo
de economia de energia após 15 minutos de
inatividade. Prima A
8
para reativar o produto.
Ligar a AUX
1. Abra a tampa do compartimento AUX A
w
.
2. Ligue a sua fonte de áudio ao compartimento
AUX IN A
q
.
3. Feche A
w
.
Reproduzir rádio FM
1. Direcione a antena A
r
para cima.
2. Prima o botão de sintonização + A
3
ou – A
4
para regular manualmente a frequência.
3. Prima A
3
ou A
4
para procurar
automaticamente a estação seguinte/anterior.
4. Prima o botão de sintonização + A
2
ou - A
5
para procurar estações predenidas.
Guardar as predenições de rádio
Prima o botão Play / Pause / Scan / Pair A
7
.
4
O produto guarda automaticamente até 20
estações.
Emparelhar com Bluetooth
1. Ative o Bluetooth no dispositivo com o qual
pretende emparelhar os orador.
2. Selecione «RDFM3100YW» na lista de dispositivos
Bluetooth disponíveis no seu dispositivo.
temperaturas extremamente elevadas.
Não exponha a bateria a um ambiente com uma
pressão de ar extremamente baixa.
Existe um risco de explosão quando a bateria é
substituída por outra de tipo incorreto.
Evite substituir a bateria por uma de tipo
inadequado.
Não elimine a bateria numa fonte de chamas ou
num forno quente, nem esmagando-a
mecanicamente ou cortando-a.
Remova as pilhas, se não utilizar o produto
durante um período prolongado.
Desligue o produto caso preveja não utilizar o
produto durante um período prolongado.
Quando o produto não é utilizado por um longo
período de tempo, armazene-o num local seco
afastado da luz solar e proteja-o de pó e poeiras
excessivos.
Não abra o produto. Não há peças que possam
ser reparadas pelo utilizador no interior.
Não coloque as mãos nem objetos estranhos
dentro do produto.
Mantenha o produto afastado de objetos
magnéticos ou magnetizados.
Não utilize o produto caso uma peça esteja
danicada ou defeituosa. Substitua
imediatamente um produto danicado ou
defeituoso.
Certique-se de que não é possível o cabo de
alimentação car emaranhado ou pendurado na
extremidade de uma bancada de trabalho.
A audição com volume elevado durante um
período prolongado danica a audição.
Não bloqueie as aberturas de ventilação e
certique-se de que existe espaço suciente à
volta do produto.
Conguração
4
Escolha entre a opção de conguração A ou B.
A. Ligar o produto a uma tomada elétrica
-
A cha de alimentação serve para desligar o
aparelho, pelo que deve estar sempre pronta
a utilizar.
1. Abra a tampa anti-poeiras A
i
.
2. Ligue a fonte de alimentação A
o
à porta de
alimentação A
u
.
3. Ligue a outra extremidade de A
o
a uma
tomada elétrica.
RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 22RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 22 02-06-2020 15:1802-06-2020 15:18
23
e
Snabbstartsguide
FM-radio för
arbetsplatsen
RDFM3100YW
För ytterligare information, se
den utökade manualen online:
ned.is/rdfm3100yw
Avsedd användning
Nedis RDFM3100YW är en FM-radio med 20
förinställda radiostationer och som kan användas i
svåra arbetsmiljöer.
Produkten är avsedd för användning inomhus.
Produkten kan användas utomhus när den inte är
ansluten till nätspänning.
Produkten är inte avsedd för yrkesmässig
användning.
Modiering av produkten kan medföra konsekvenser
för säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Specikationer
Produkt FM-radio för
arbetsplatsen
Artikelnummer RDFM3100YW
Dimensioner (l x b x h) 198 x 194 x 280 mm
Vikt 2190 g
Kraftingång 9 VDC / 1 A
Batterityp 6 x 1,5 V C
(medföljer ej)
Eekt (RMS) 5 W
Toppeekt 15 W
Bluetooth® version 4,2
Bluetooth®-signalens
räckvidd
Upp till 10 m
Bluetooth®-proler A2DP, AVRCP
Bluetooth®
frekvensområde
2402–2480 MHz
FM-frekvensområde 87,5–108 MHz
Avstämningstyp PLL
Radions maximala
sändeekt
4 dBm
4
A palavra-passe por defeito é 0000.
4
O símbolo Bluetooth no visor LCD A
1
acende.
3. Utilize A
2
ou A
5
ou utilize a sua fonte de
áudio para mudar as músicas.
4. Prima e mantenha A
7
para desligar o
dispositivo emparelhado.
Este produto foi concebido apenas para uso privado
(uso doméstico normal). A Nedis não é responsável
pelo desgaste, defeitos e/ou danos causados pela
utilização comercial do produto.
Declaração de conformidade
A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que
o produto RDFM3100YW da nossa marca Nedis
®
,
produzido na China, foi testado em conformidade
com todas as normas e regulamentos CE relevantes
e que todos os testes foram concluídos com sucesso.
Os mesmos incluem, entre outros, o regulamento
RED 2014/53/UE.
A Declaração de conformidade (e a cha de dados
de segurança, se aplicável) pode ser consultada e
descarregada em:
nedis.pt/rdfm3100yw#support
Para informações adicionais relativas à
conformidade, contacte a assistência ao cliente:
Site: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Países Baixos
RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 23RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 23 02-06-2020 15:1802-06-2020 15:18
24
-
VARNING
Säkerställ att du har läst och förstår hela
bruksanvisningen i detta dokument innan du
installerar och använder produkten. Spara detta
dokument för framtida referens.
Använd produkten endast enligt anvisningarna i
denna bruksanvisning.
Använd endast den medföljande nätsladden.
Denna produkt får, för att minska risken för
elchock, endast servas av en kvalicerad
underhållstekniker.
Koppla bort produkten från eluttaget och annan
utrustning i händelse av problem.
Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
Exponera inte produkten till vatten eller fukt.
Använd inte produkten nära vatten.
Utsätt inte produkten för direkt solljus, öppen eld
eller värme.
Små barn bör hållas under uppsikt för att
säkerställa att de inte leker med produkten.
Barn ska hållas under uppsikt när de använder
batterier.
Batterier innehåller explosiva gaser. Förhindra
exponering till lågor och gnistor.
Lämna inte batteriet i en miljö med extremt höga
temperaturer.
Exponera inte batteriet för en miljö med extremt
lågt lufttryck.
Risk för explosion föreligger om batteriet ersätts
med en felaktig typ.
Undvik att ersätta batteriet med en felaktig typ.
Kasta inte batteriet i elden och placera det inte i
en het ugn. Krossa eller skär inte i batteriet.
Ta ut batterierna om du inte kommer att använda
produkten under en längre tid.
Koppla bort produkten om du inte planerar att
använda produkten under en längre tid.
Om produkten inte kommer att användas under
en längre tidsperiod, förvara den på en torr plats,
skyddad från solljus, och skydda den mot damm
och smuts.
Öppna inte produkten. Den innehåller inga
användarreparabla delar.
För inte in händer eller främmande föremål i
produkten.
Håll produkten på avstånd från magneter eller
magnetiska föremål.
Kapslingsklass IPX5
Förinställda stationer 20
Anslutning AUX-ingång
Huvuddelar (bild A)
LCD-display
Knappen Förinställning +
Knappen Tune +
Knappen Tune -
Knappen Förinställning –
Kraftknapp
Knapparna Spela upp/Pausera/Skanna/Länka
Knappen Källa
Volymreglage

AUX ingångsfack

AUX-fackets lock

Bärhandtag

Antenn

Batterifack

Batterifackets lock

Kraftförsörjningsport

Lock över kraftintag

Strömkabel
Säkerhetsanvisningar
För att förhindra potentiell
hörselskada ska du undvika att
lyssna vid hög volym under längre
tid.
Indikation för att förklara DC-
intagets polaritet.
Indikation för graden av
vattenresistens.
Indikering som visar att produkten
är endast lämplig för användning
inomhus.
RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 24RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 24 02-06-2020 15:1802-06-2020 15:18
25
Att spela upp FM-radio
1. Rikta antennen A
r
uppåt.
2. Tryck på knapparna tune + A
3
eller tune –
A
4
för att ställa in frekvensen manuellt.
3. Tryck på A
3
eller A
4
för att automatiskt söka
efter nästa/föregående station
4. Tryck på knapparna preset + A
2
eller preset –
A
5
för att bläddra bland förinställda stationer.
Att spara förinställda radiokanaler
Tryck på knapparna play/pause/scan/pair (spela
upp/pausera/skanna/länka) A
7
.
4
Produkten sparar automatiskt upp till 20
radiostationer.
Koppla ihop med Bluetooth
1. Aktivera Bluetooth på enheten du önskar koppla
ihop högtalare med.
2. Välj "RDFM3100YW" från listan med tillgängliga
Bluetooth-enheter på din enhet.
4
Det fabriksinställda lösenordet är 0000.
4
Bluetooth-symbolen på LCD-displayen A
1
tänds.
3. Använd A
2
eller A
5
eller använd din
audiokälla för att byta sånger.
4. Tryck in och håll A
7
intryckt för att koppla bort
den läkande enheten.
Denna produkt är endast utformad för privat
användning (normal hemmaanvändning). Nedis
ansvarar inte för slitage, defekter och/eller skador
som orsakas av kommersiell användning av
produkten.
Försäkran om överensstämmelse
Vi, Nedis B.V., försäkrar som tillverkare att produkten
RDFM3100YW från vårt varumärke Nedis
®
, tillverkad
i Kina, har testats i enlighet med alla relevanta
CE-standarder och föreskrifter och att alla tester
genomförts med godkänt resultat. Detta inkluderar,
men är inte begränsat till, radioutrustningsdirektivet
2014/53/EU.
Den fullständiga försäkran om överensstämmelse
(och säkerhetsdatabladet, om tillämpligt) kan läsas
och laddas ned från:
nedis.sv/rdfm3100yw#support
Använd inte produkten om en del är skadad eller
defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt
produkt.
Säkerställ att nätsladden inte kan snärjas eller
hänger över bänkskivans kant.
Långvarigt lyssnande med hög volym kommer
att skada din hörsel.
Blockera inte ventilationsöppningar, och
säkerställ tillräckligt fritt utrymme runt
produkten.
Inställning
4
Välj mellan inställningsalternativ A eller B.
A. Att ansluta produkten till en kraftkälla
-
Stickkontakten används som den bortkopplande
anordningen, så att den bortkopplade enheten
snabbt kan användas.
1. Öppna dammskyddslocket A
i
.
2. Anslut nätadaptern A
o
till kraftintaget A
u
.
3. Anslut A
o
andra ända till ett eluttag.
B. Att sätta i batterierna
-
Säkerställ att de är rättvända i enlighet med
polaritetsmarkeringarna (+) och (–).
1. Öppna batterifackets lock A
y
.
2. Sätt i 6 batterier typ C (medföljer ej) i
batterifacket A
t
.
3. Stäng A
y
.
Att använda produkten
1. Tryck på kraftknappen A
6
för att slå på
produkten.
2. Vrid på volymratten A
9
för att justera volymen
till önskad ljudnivå.
3. Tryck på källknappen A
8
för att välja
ingångskälla (Bluetooth, FM-radio eller AUX).
4. Tryck in och håll A
6
intryckt för att stänga av
produkten.
4
Produkten ställs automatiskt i energisparläge
efter 15 minuters inaktivitet. Tryck på A
8
för
återaktivera produkten.
Att ansluta till AUX
1. Öppna AUX-fackets lock A
w
.
2. Anslut din audiokälla till AUX ingångskontakt i
AUX-facket A
q
.
3. Stäng A
w
.
RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 25RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 25 02-06-2020 15:1802-06-2020 15:18
26
Viritystyyppi PLL
Maks. radiolähetysteho 4 dBm
Suojausluokitus IPX5
Esiasetetut asemat 20
Liitännät AUX-tulo
Tärkeimmät osat (kuva A)
LCD-näyttö
Esiaseta + painike
Tune + -painike
Tune – -painike
Esiaseta – painike
Virtapainike
Toista / Tauko / Hae / Muodosta laitepari -painike
Lähdepainike
Äänenvoimakkuuden valitsin

AUX IN -lokero

AUX IN -lokeron kansi

Kantokahva

Antenni

Paristolokero

Paristolokeron kansi

Virtaportti

Virran syöttöportin kansi

Sähköjohto
Turvallisuusohjeet
Mahdollisten kuulovaurioiden
välttämiseksi älä kuuntele suurilla
äänenvoimakkuuksilla pitkään.
Merkki, joka kertoo
tasavirtaliittimen napaisuuden.
Vedenkestävyysasteen merkki
För ytterligare information om överensstämmelse,
var god kontakta vår kundtjänst:
Webbplats: www.nedis.com
E-post: service@nedis.com
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederländerna
g
Pika-aloitusopas
FM-työmaaradio
RDFM3100YW
Katso tarkemmat tiedot
käyttöoppaan laajemmasta
verkkoversiosta:
ned.is/rdfm3100yw
Käyttötarkoitus
Nedis RDFM3100YW on FM-radio, jossa on 20
esiasetettua radioasemaa. Radiota voi käyttää
langattomasti raskaissa käyttöympäristöissä.
Tuote on tarkoitettu sisäkäyttöön. Jos tuotetta ei ole
kytketty päävirtalähteeseen, sitä voi käyttää ulkona.
Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen,
takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Tekniset tiedot
Tuote FM-työmaaradio
Tuotenro RDFM3100YW
Mitat (p x l x k) 198 x 194 x 280 mm
Paino 2190 g
Ottoteho 9 VDC / 1 A
Akun tyyppi 6 x 1,5 V C (eivät
sisälly)
Teho (RMS) 5 W
Huipputeho 15 W
Bluetooth®-versio 4,2
Bluetooth®-toiminta-alue Enintään 10 m
Bluetooth®-proilit A2DP, AVRCP
Bluetooth®-taajuusalue 2402–2480 MHz
FM-taajuus 87,5–108 MHz
RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 26RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 26 02-06-2020 15:1802-06-2020 15:18
27
Älä työnnä käsiä tai vierasesineitä tuotteen
sisään.
Pidä tuote kaukana magneettisista esineistä.
Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on
vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut
tai viallinen tuote välittömästi.
Huolehdi siitä, että virtajohto ei pääse
sotkeutumaan tai takertumaan mihinkään eikä
roikkumaan työtason reunan yli.
Pitkäaikainen kuuntelu suurella
äänenvoimakkuudella voi aiheuttaa
kuulovaurioita.
Älä tuki tuuletusaukkoja ja varmista, että
tuotteen ympärillä on riittävästi tilaa.
Asentaminen
4
Valitse kahden asennusvaihtoehdon välillä: A
tai B.
A. Tuotteen kytkeminen pistorasiaan
-
Pistoketta käytetään laitteen irrottamiseen
verkkovirrasta; pistokkeen tulee olla helposti
käytettävissä.
1. Avaa pölysuojus A
i
.
2. Liitä virtalähde A
o
virran syöttöporttiin A
u
.
3. Kytke johdon A
o
toinen pää pistorasiaan.
B. Paristojen asentaminen
-
Varmista, että napaisuusmerkinnät (+) ja (-) ovat
oikein.
1. Avaa paristolokeron kansi A
y
.
2. Aseta 6 C-tyypin paristoa (eivät sisälly)
paristolokeroon A
t
.
3. Sulje kansi A
y
.
Tuotteen käyttäminen
1. Kytke tuotteen virta päälle painamalla painiketta
A
6
.
2. Säädä äänenvoimakkuus halutulle äänitasolle
äänenvoimakkuuden valitsimella A
9
.
3. Paina lähdepainiketta A
8
vaihtaaksesi
tulolähteiden (Bluetooth, FM-radio tai AUX)
välillä.
4. Paina virtapainiketta A
6
pitkään kytkeäksesi
tuotteen virran pois päältä.
4
Tuote siirtyy automaattisesti energiansäästötilaan
15 minuutin käyttämättömänä olon jälkeen.
Paina painiketta A
8
aktivoidaksesi tuotteen
jälleen.
Ilmoitus siitä, että tuote on
tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
-
VAROITUS
Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt
tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan
ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä.
Säilytä tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten.
Käytä tuotetta vain tässä oppaassa kuvatun
mukaisesti.
Käytä vain mukana toimitettua virtajohtoa.
Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko
sähköiskun vaaran vähentämiseksi.
Irrota tuote sähköpistorasiasta ja muista laitteista,
jos ongelmia ilmenee.
Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
Älä käytä tuotetta lähellä vettä.
Älä altista laitetta suoralle auringonvalolle,
avotulelle tai kuumuudelle.
Lapsia tulee valvoa, että he eivät pääse
leikkimään tuotteella.
Mikäli lapset käyttävät akkua, heitä tulee valvoa.
Paristot sisältävät räjähtäviä kaasuja. Estä
altistuminen liekeille ja kipinöille.
Älä jätä paristoa ympäristöön, jossa lämpötilat
ovat erittäin korkeita.
Älä altista paristoa ympäristölle, jossa ilmanpaine
on erittäin alhainen.
Räjähdysvaara, jos paristo vaihdetaan
vääränlaiseen.
Älä vaihda paristoa vääränlaiseen.
Älä hävitä paristoa heittämällä sitä tuleen tai
kuumaan uuniin tai murskaamalla tai
leikkaamalla sitä mekaanisesti.
Poista paristot, jos et aio käyttää tuotetta pitkään
aikaan.
Irrota tuote pistorasiasta, jos et aio käyttää
tuotetta pitkään aikaan.
Kun tuotetta ei aiota käyttää pitkään aikaan,
aseta se säilytykseen kuivaan paikkaan pois
auringonvalosta ja suojaan liialliselta pölyltä ja
lialta.
Älä avaa tuotetta. Sisällä ei ole käyttäjän
huollettavissa olevia osia.
RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 27RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 27 02-06-2020 15:1802-06-2020 15:18
28
Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja
käyttöturvallisuustiedote, mikäli käytettävissä) on
saatavilla ja ladattavissa osoitteesta:
nedis./rdfm3100yw#support
Lisätietoa vaatimustenmukaisuudesta saat ottamalla
yhteyttä asiakaspalveluun:
Internet: www.nedis.com
Sähköposti: service@nedis.com
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Alankomaat
f
Hurtigguide
FM-radio for
bygge- og
anleggsplasser
RDFM3100YW
For mer informasjon, se den
fullstendige bruksanvisningen på
nett: ned.is/rdfm3100yw
Tiltenkt bruk
Nedis RDFM3100YW er en FM-radio med 20
forhåndsinnstilte radiokanaler som kan brukes
uten strømledning på for eksempel bygge- og
anleggsplasser.
Produktet er tiltenkt for innendørs bruk. Produktet
kan brukes utendørs når det ikke er koblet til
hovedstrømkilden.
Produktet er ikke tiltenkt profesjonell bruk.
Eventuelle modikasjoner av produktet kan ha
konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Spesikasjoner
Produkt FM-radio for bygge-
og anleggsplasser
Artikkelnummer RDFM3100YW
Dimensjoner (L x B x H) 198 x 194 x 280 mm
Vekt 2190 g
Strøminngang 9 VDC / 1 A
Yhdistäminen AUX-lähteeseen
1. Avaa AUX-lokeron kansi A
w
.
2. Yhdistä äänilähteesi AUX IN -lokeroon A
q
.
3. Sulje kansi A
w
.
FM-radion toistaminen
1. Nosta antenni A
r
pystyyn.
2. Paina painikkeita viritys + A
3
tai viritys – A
4
säätääksesi taajuutta manuaalisesti.
3. Painamalla A
3
tai A
4
voit hakea
automaattisesti seuraavan/edellisen aseman.
4. Paina painikkeita esiaseta + A
2
tai esiaseta –
A
5
selataksesi esiasetettuja asemia.
Esiasetettujen radioasemien
tallentaminen
Paina Toista / Tauko / Hae / Muodosta laitepari
-painiketta A
7
.
4
Tuote tallentaa automaattisesti enintään 20
radioasemaa.
Muodosta laitepari Bluetoothin
kautta
1. Ota Bluetooth käyttöön laitteessa, jonka kanssa
haluat kuulokkeiden muodostavan pariliitoksen.
2. Valitse "RDFM3100YW" laitteesi käytettävissä
olevien Bluetooth-laitteiden luettelosta.
4
Oletussalasana on 0000.
4
LCD-näytöllä A
1
syttyy Bluetooth-symboli.
3. Vaihda kappaleita painikkeella A
2
tai A
5
tai
äänilähteesi avulla.
4. Paina painiketta A
7
pitkään poistaaksesi
laiteparin.
Tämä tuote on suunniteltu vain yksityiskäyttöön
(tavalliseen kotitalouskäyttöön). Nedis ei ole
vastuussa kulumisesta, vioista ja/tai vaurioista, joita
aiheutuu tuotteen kaupallisesta käytöstä.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, että tuote
RDFM3100YW tuotemerkistämme Nedis
®
,
valmistettu Kiinassa, on testattu kaikkien
asiaankuuluvien CE-standardien ja määräysten
mukaisesti ja tuote on läpäissyt kaikki testit.
Tämä sisältää RED 2014/53/EU -direktiivin siihen
kuitenkaan rajoittumatta.
RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 28RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 28 02-06-2020 15:1802-06-2020 15:18
29
Sikkerhetsinstruksjoner
For å forhindre mulig hørselsskade
må du ikke høre med høyt volum
over lengre perioder.
Indikasjon for å forklare polariteten
til DC-strømkontakten.
Indikasjon på graden av
vannmotstand.
Varsel for å forklare produktet er
kun egnet for innendørs bruk.
-
ADVARSEL
Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i
dette dokumentet før du installerer eller bruker
produktet. Behold dokumentet for fremtidig
referanse.
Produktet skal kun brukes som beskrevet i
manualen.
Bruk kun strømkabelen som fulgte med.
Dette produktet skal kun håndteres av en
kvalisert tekniker for vedlikehold for å redusere
risikoen for elektrisk støt.
Hvis det oppstår problemer, skal du koble
produktet og eventuelt annet utstyr fra det
elektriske uttaket.
Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti
andre gjenstander.
Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
Ikke bruk produktet i nærheten av vann.
Ikke utsett produktet for direkte sollys, åpen
amme eller varme.
Barn må være under oppsyn for å sørge for at de
ikke leker med produktet.
Batteribruk av barn må være under oppsyn.
Batterier inneholder eksplosive gasser. Unngå
kontakt med ammer og gnister.
Batteritype 6 x 1,5 V C (ikke
inkludert)
Eekt (RMS) 5 W
Makseekt 15 W
Bluetooth®-versjon 4,2
Bluetooth®-
signalrekkevidde
Opptil 10 m
Bluetooth®-proler A2DP, AVRCP
Bluetooth®-
frekvensrekkevidde
2402 - 2480 MHz
FM-frekvens 87,5 - 108 MHz
Signaltype PLL
Maks overføringskraft 4 dBm
Beskyttelsesklasse IPX5
Forhåndsinnstilte kanaler 20
Tilkobling AUX-inngang
Hoveddeler (bilde A)
LCD-display
Preset (+)-knapp
Tune+-knapp
Tune--knapp
Preset (-)-knapp
Av/på-knapp
Knapp for spill av / pause / søk / paring
Kilde-knapp
Volumhjul

Lite rom for AUX IN

Lokk for lite AUX-rom

Bærehåndtak

Antenne

Batterirom

Batteriromlokk

Strømforsyningsport

Deksel til strømforsyningsport

Strømkabel
RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 29RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 29 02-06-2020 15:1802-06-2020 15:18
30
B. Sette i batteriene
-
Sørg for at (+) og (-) er riktig plassert i henhold til
polaritetsmerkingen.
1. Åpne batteriromlokk A
y
.
2. Sett 6 type C-batterier (ikke inkludert) i
batterirommet A
t
.
3. Lukk A
y
.
Bruk av produktet
1. Trykk på på/av-knappen A
6
for å slå på
produktet.
2. Drei på volumhjulet A
9
for å justere volumet
til ønsket nivå.
3. Trykk på kildeknappen A
8
for å bytte mellom
inngangskildene (Bluetooth, FM-radio eller AUX).
4. Trykk på og hold inne A
6
for å slå av produktet.
4
Produktet går automatisk inn i
strømsparingsmodus etter 15 minutter uten
noen aktivitet. Trykk på A
8
for å aktivere
produktet igjen.
Koble til AUX
1. Åpne AUX-lokket A
w
.
2. Koble lydkilden din til AUX IN-rommet A
q
.
3. Lukk A
w
.
Avspilling av FM-radio
1. Pek antennen A
r
oppover.
2. Trykk på tune + A
3
eller tune – A
4
-knappene
for å stille frekvensen manuelt.
3. Trykk på A
3
eller A
4
for automatisk å søke
etter neste/forrige radiostasjon
4. Trykk på preset + A
2
eller preset – A
5
-
knappene for å bla gjennom forhåndsinnstilte
radiostasjoner.
Lagre forhåndsinnstillinger for
radioen
Trykk på knappen spill av / pause / søk / paring
A
7
.
4
Produktet lagrer automatisk opptil 20
radiostasjoner.
Ikke utsett batteriet for miljøer med ekstremt
høye temperaturer.
Ikke utsett batteriet for miljøer med ekstremt lavt
lufttrykk.
Det er fare for eksplosjon når batteriet byttes ut
med feil type batteri.
Sørg for at du ikke bytter ut batteriet med feil
type batteri.
Ikke avhend batteriet i ild eller en varm ovn, eller
ved å mekanisk knuse eller kutte batteriet.
Ta ut batteriene hvis du ikke skal bruke produktet
i en lengre periode.
Koble fra produktet hvis du ikke har tenkt å bruke
produktet på lengre tid.
Hvis produktet ikke brukes over en lengre
tidsperiode, må du oppbevare det på et tørt sted
uten direkte sollys og beskytte det mot store
mengder støv og skitt.
Ikke åpne produktet. Det er ingen deler på
innsiden som kan vedlikeholdes av brukeren.
Ikke plasser hender og fremmedlegemer inne i
produktet.
Hold produktet vekk fra magnetiske eller
magnetiserte gjenstander.
Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller
defekt. Bytt ut et skadet eller defekt produkt med
det samme.
Sørg for at strømkabelen ikke kan oke seg og
ikke henger over kanten av en benkeplate.
Høring med høy lydstyrke over lengre
tidsperioder kan skade hørselen din.
Ikke blokkér ventilasjonsåpningene og sørg for at
det er nok plass rundt produktet.
Oppsett
4
Velg mellom oppsettalternativ A eller B.
A. Koble produktet til en strømkilde
-
Hovedkontakten brukes som frakoblingsenhet,
og en slik frakoblingsenhet skal forbli lett
brukbar.
1. Åpne støvdekselet A
i
.
2. Koble strømforsyningen A
o
til
strømforsyningsporten A
u
.
3. Koble den andre enden av A
o
til et strømuttak.
RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 30RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 30 02-06-2020 15:1802-06-2020 15:18
31
2
Vejledning til hurtig start
FM-radio til
byggepladser o.l.
RDFM3100YW
Yderligere oplysninger ndes i
den udvidede manual online:
ned.is/rdfm3100yw
Tilsigtet brug
Nedis RDFM3100YW er en FM-radio med 20
forudindstillede radiostationer, der kan bruges
trådløst i udfordrende arbejdsmiljøer.
Produktet er beregnet til indendørs brug. Når
produktet ikke er sluttet til en netstrømkilde, kan
produktet bruges udendørs.
Dette produkt er ikke beregnet til professionel brug.
Enhver modicering af produktet kan have
konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt
funktion.
Specikationer
Produkt FM-radio til
byggepladser o.l.
Varenummer RDFM3100YW
Mål (l x b x h) 198 x 194 x 280 mm
Vægt 2190 g
Strøminput 9 VDC / 1 A
Batteritype 6 x 1,5 V C
(medfølger ikke)
Strøm (RMS) 5 W
Spidseekt 15 W
Bluetooth® version 4,2
Bluetooth®
driftsrækkevidde
Op til 10 m
Bluetooth® proler A2DP, AVRCP
Bluetooth®
frekvensinterval
2402 - 2480 MHz
FM-frekvens 87,5 - 108 MHz
Tuningstype PLL
Maks. sendeeekt 4 dBm
Beskyttelsesklassicering IPX5
Paring med Bluetooth
1. Slå på Bluetooth på enheten du vil pare høyttaler
med.
2. Velg «RDFM3100YW» fra listen over tilgjengelige
Bluetooth-enheter på enheten din.
4
Standard passord er 0000.
4
Bluetooth-symbolet på LCD-skjermen A
1
tennes.
3. Bruk A
2
eller A
5
, eller endre låter direkte fra
lydkilden din.
4. Trykk på og hold inne A
7
for å koble fra den
sammenkoblede enheten.
Dette produktet er kun beregnet på privat bruk
(vanlig hjemmebruk). Nedis er ikke ansvarlig for
slitasje, feil og/eller skader som et resultat av
kommersiell bruk av produktet.
Konformitetserklæring
Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet
RDFM3100YW fra Nedis
®
-merkevaren vår, som
er produsert i Kina, er testet i samsvar med alle
relevante CE-standarder og reguleringer, og at
alle tester er bestått. Dette inkluderer, men er ikke
begrenset til, RED 2014/53/EU-forordningen.
Den fullstendige samsvarserklæringen (og
sikkerhetsdataarket hvis det er aktuelt) kan leses og
lastes ned via:
nedis.nb/rdfm3100yw#support
For ytterligere informasjon i forbindelse med
samsvarserklæringen kan du kontakte kundestøtten:
Nettadresse: www.nedis.com
E-post: service@nedis.com
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 31RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 31 02-06-2020 15:1802-06-2020 15:18
32
-
ADVARSEL
Sørg for, at du har læst og forstået
instruktionerne i dette dokument fuldt ud, før du
installerer eller bruger produktet. Gem dette
dokument, så det sidenhen kan læses.
Anvend kun produktet som beskrevet i denne
manual.
Brug kun det medfølgende strømkabel.
Dette produkt må kun vedligeholdes af en
kvaliceret tekniker pga. risikoen for elektrisk stød.
Afbryd produktet fra det elektriske strømstik og
andet udstyr, hvis der opstår problemer.
Tab ikke produktet og undgå at støde det.
Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
Brug ikke produktet i nærheden af vand.
Udsæt ikke produktet for direkte sollys, ammer
eller varme.
Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de
ikke leger med produkt.
Børns anvendelse af batteri bør overvåges.
Batterier indeholder eksplosive gasser. Undgå at
udsætte dem for ammer og gnister.
Efterlad ikke batteriet i et miljø med ekstremt
høje temperaturer.
Udsæt ikke batteriet for et miljø med ekstremt
lavt lufttryk.
Der er en risiko for eksplosion, når batteriet
udskiftes med en forkert type.
Undgå at udskifte batteriet med en forkert type.
Bortskaf ikke batteriet i åben ild eller en varm ovn,
eller ved mekanisk at knuse eller skære batteriet.
Fjern batterierne, hvis du ikke bruger produktet i
en længere periode.
Frakobl produktet, hvis du ikke har tænkt dig at
bruge produktet i en længere periode.
Når produktet ikke anvendes over en længere
periode, skal det opbevares på et tørt sted væk
fra sollys og beskyttes mod støv og snavs.
Åbn ikke produktet. Der er ingen indvendige
dele, der kan repareres af brugeren.
Stik ikke hænder og fremmedlegemer ind i
produktet.
Hold produktet væk fra magnetiske eller
magnetiserede genstande.
Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt.
Udskift straks et skadet eller defekt produkt.
Sørg for, at strømkablet ikke kan vikle sig
Forudindstillede stationer 20
Forbindelse AUX-indgang
Hoveddele (billede A)
LCD-display
Knappen Preset +
Tune + knap
Tune - knap
Knappen Preset –
Tænd- / sluk-knap
Knappen Play / Pause / Scan / Pair
Kildeknap
Volumenhjul

Rum til AUX IN

Låg til AUX

Bærehåndtag

Antenne

Batterirum

Batterirumslåg

Strømforsyningsport

Dæksel til strømforsyningsport

Strømkabel
Sikkerhedsinstruktioner
For at forebygge mulig høreskade
bør du ikke lytte ved høj volumen i
længere perioder.
Angivelse for at forklare DC-
strømstikkets polaritet.
Angivelse af vandmodstandens
grad.
Indikation for at forklare, at
produktet kun er egnet til
indendørs brug.
RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 32RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 32 02-06-2020 15:1802-06-2020 15:18
33
for at justere frekvensen manuelt.
3. Tryk på A
3
eller A
4
for automatisk at søge
efter den næste/forrige station
4. Tryk på knapperne preset + A
2
eller preset –
A
5
for at gennemgå forudindstillede stationer.
Lagring af radioindstillinger
Tryk på knappen play / pause / scan / pair A
7
.
4
Produktet gemmer automatisk op til 20
radiostationer.
Par med Bluetooth
1. Aktiver Bluetooth på enheden, du vil parre
højttaler med.
2. Vælg "RDFM3100YW" fra listen af tilgængelige
Bluetooth-enheder på din enhed.
4
Standardadgangskoden er 0000.
4
Bluetooth-symbolet på LCD-skærmen A
1
lyser.
3. Brug A
2
eller A
5
, eller brug din lydkilde til at
skifte sange.
4. Tryk på og hold A
7
nede for at frakoble den
parrede enhed.
Dette produkt er kun beregnet til privat brug
(normal husholdningsbrug). Nedis er ikke ansvarlig
for slid, defekt og/eller skader forårsaget af
kommerciel brug af produktet.
Overensstemmelseserklæring
Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produktet
RDFM3100YW fra vores brand Nedis
®
, produceret i
Kina, er blevet testet i overensstemmelse med alle
relevante CE-standarder og regler, og at alle test er
beståede. Dette indebærer også direktiv 2014/53/EU
(radioudstyrsdirektivet).
Den komplette overensstemmelseserklæring (og
sikkerhedsdatabladet, hvis gældende) kan ndes og
downloades via:
nedis.da/rdfm3100yw#support
For yderligere information angående denne
overholdelse, kontakt kundeservice:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
sammen og ikke hænger over kanten af et
køkkenbord.
Hvis du lytter til høj musik over en længere
periode, vil det skade din hørelse.
Bloker ikke ventilationsåbninger, og sørg for, at
der er nok plads omkring produktet.
Opsætning
4
Vælg mellem opsætningsløsning A eller B.
A. Tilslutning af produktet til en strømkilde
-
Netstikket bruges som afbrydelsesenheden,
og en sådan afbrydelsesenhed skal være let
tilgængelig.
1. Åbn støvdækslet A
i
.
2. Slut strømforsyningen A
o
til
strømforsyningsporten A
u
.
3. Forbind den anden ende af A
o
til en
stikkontakt.
B. Isætning af batterierne
-
Sørg for, at polaritetsmærkningerne (+) og (-)
stemmer overens.
1. Åbn batterirumslåg A
y
.
2. Indsæt 6 batterier størrelse C (medfølger ikke) i
batterirummet A
t
.
3. Luk A
y
.
Brug af produktet
1. Tryk på strømknappen A
6
for at tænde
produktet.
2. Drej volumenhjulet A
9
for at justere volumen
til det ønskede lydniveau.
3. Tryk på kildeknappen A
8
for at skifte mellem
inputkilderne (Bluetooth, FM-radio eller AUX).
4. Tryk på og hold A
6
nede for at slukke
produktet.
4
Produktet skifter automatisk til
energisparetilstand efter 15 minutters inaktivitet.
Tryk på A
8
for at aktivere produktet igen.
Tilslutning til AUX
1. Åbn låget til AUX-rummet A
w
.
2. Slut din lydkilde til AUX IN-rummet A
q
.
3. Luk A
w
.
Afspilning af FM radio
1. Vend antennen A
r
opad.
2. Tryk på knapperne tune + A
3
eller tune – A
4
RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 33RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 33 02-06-2020 15:1802-06-2020 15:18
34
Védettségi besorolás IPX5
Előre beállított
rádióállomások
20
Csatlakozás AUX bemenet
Fő alkatrészek (A kép)
LCD kijelző
Előzetesen beállított + gomb
Tune+ gomb
Tune- gomb
Előzetesen beállított - gomb
Tápellátás gomb
Lejátszás / Szüneteltetés / Keresés / Párosítás
gomb
Forrás gomb
Hangerőszabályzó görgő

AUX BEMENET foglalata

AUX foglalat fedele

Hordozó fogantyú

Antenna

Akkumulátorrekesz

Akkumulátortartó rekesz fedele

Tápcsatlakozó port

Tápellátás bemenetének borítása

Tápkábel
Biztonsági utasítások
Az esetleges halláskárosodás
megelőzése érdekében ne
használja a fülhallgatót hosszú
ideig nagy hangerővel.
Az egyenáramú hálózati konnektor
polaritását jelző gyelmeztetés.
A vízállóság mértékét jelző
gyelmeztetés.
k
Gyors beüzemelési útmuta
Munkahelyi FM
rádió
RDFM3100YW
További információért lásd a
bővített online kézikönyvet:
ned.is/rdfm3100yw
Tervezett felhasználás
A Nedis RDFM3100YW egy 20 rádióállomásra
előzetesen beállított FM rádió, amely vezeték
nélkül használható olyan környezetben, ahol nagy
igénybevételnek van kitéve.
A termék rendeltetésszerűen beltéren használható.
Ha a termék nem csatlakozik a fő áramellátáshoz,
akkor kültéren is használható.
A termék nem professzionális használatra készült.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a
biztonságot, a jótállást és a megfelelő működést.
Műszaki adatok
Termék Munkahelyi FM
rádió
Cikkszám RDFM3100YW
Méretek (h x sz x m) 198 x 194 x 280 mm
Súly 2190 g
Tápbemenet 9 VDC / 1 A
Akkumulátor típusa 6 x 1,5 V C (a
csomag nem
tartalmazza)
Teljesítmény (RMS) 5 W
Csúcsteljesítmény 15 W
Bluetooth® verzió 4,2
Bluetooth® működési
hatótáv
Akár 10 m
Bluetooth® prolok A2DP, AVRCP
Bluetooth®
frekvenciatartomány
2402 – 2480 MHz
FM frekvencia 87,5 – 108 MHz
Hangolás típusa PLL
Max. rádió-jelátviteli
teljesítmény
4 dBm
RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 34RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 34 02-06-2020 15:1802-06-2020 15:18
35
Ha hosszabb ideig nem használja a terméket,
akkor tárolja száraz helyen, ahol nem éri napfény,
és óvja a túlzott portól és szennyeződéstől.
Ne nyissa ki a terméket. A készüléknek nincsenek
a felhasználó által szervizelhető alkatrészei.
Ne nyúljon kézzel vagy idegen tárggyal a termék
belsejébe.
A terméket tartsa távol mágnesektől és
mágneses tárgyaktól.
Ne használja a terméket, ha valamelyik része
sérült vagy hibás. A sérült vagy meghibásodott
terméket azonnal cserélje ki.
Ügyeljen arra, hogy a tápkábel ne akadjon el, és
ne lógjon a munkalap peremén.
A hosszú időn át nagy hangerővel történő
használat halláskárosodáshoz vezet.
Ne takarja el a szellőzőnyílásokat, és hagyjon elég
helyet a termék körül.
Beállítás
4
Válasszon a A vagy B beállítási opciók közül.
A. A termék csatlakoztatása egy hálózati
csatlakozóaljzathoz
-
A hálózati dugó szétkapcsoló eszközként
funkcionál; a szétkapcsoló eszközöknek könnyen
kezelhetőnek kell lenniük.
1. Nyissa fel a porvédő borítást A
i
.
2. Csatlakoztassa a tápegységet A
o
a tápellátás
bemenetébe A
u
.
3. Csatlakoztassa az A
o
másik végét egy hálózati
csatlakozóaljzathoz.
B. Az akkumulátorok behelyezése
-
Ügyeljen a (+) és (-) polaritásjelölések egyezésére.
1. Nyissa ki az akkumulátortartó rekesz fedele A
y
.
2. Helyezzen be 6 C típusú akkumulátort (a csomag
nem tartalmazza) az akkumulátorfoglalatba
A
t
.
3. Csukja be a A
y
részt.
A termék használata
1. A termék bekapcsolásához nyomja meg a
tápellátás gombját A
6
.
2. Forgassa el a hangerőszabályzó kereket
A
9
a hangerő kívánt hangszintre történő
beállításához.
Olyan jelzés, amely megmutatja,
ha a termék kizárólag beltéri
használatra készült.
-
FIGYELMEZTETÉS
Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy
használata előtt gyelmesen elolvasta és
megértette az ebben a dokumentumban
található információkat. Tartsa meg a
dokumentumot, hogy később is fel tudja lapozni.
A terméket csak az ebben a kézikönyvben leírt
módon használja.
Csak a gyártó által biztosított tápkábelt használja.
Ezt a terméket csak szakképzett technikus
szervizelheti az áramütés kockázatának
csökkentése érdekében.
Ha probléma merül fel, válassza le a terméket az
elektromos hálózatról és más berendezésekről.
Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
Óvja a terméket víztől vagy nedvességtől.
Ne használja a terméket víz közelében.
Ne tegye ki a terméket közvetlen napfénynek,
nyílt lángnak vagy hőnek.
A termék nem játékszer – ne hagyja felügyelet
nélkül gyermekét a közelében.
Gyermekek csak felügyelet mellett használhatják
az elemet.
Az elemek robbanékony gázokat tartalmaznak.
Akadályozza meg a lángoknak és szikráknak való
kitettséget.
Ne hagyja az akkumulátort szélsőségesen meleg
környezetben.
Ne tegye ki az akkumulátort szélsőségesen
alacsony nyomású környezetnek.
Nem megfelelő típusú akkumulátor behelyezése
esetén robbanásveszély áll fenn.
Kerülje a nem megfelelő típusú akkumulátorok
behelyezését.
Ne dobja az akkumulátort tűzbe vagy forró
sütőbe, valamint ne zúzza vagy vágja össze az
akkumulátort.
Távolítsa el az akkumulátorokat, ha hosszabb
ideig nem használja a terméket.
Húzza ki a termék csatlakozódugóját, ha
hosszabb ideig nem tervezi a termék használatát.
RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 35RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 35 02-06-2020 15:1802-06-2020 15:18
36
Ez a termék kizárólag lakossági (normál háztartási
célú) használatra készült. A Nedis nem vállal
felelősséget a termék kereskedelmi célú használata
miatti kopásért, meghibásodásért és/vagy károkért.
Megfelelőségi nyilatkozat
A gyártó Nedis B.V. nevében kijelentjük, hogy a
Nedis
®
márkájú, Kínában gyártott RDFM3100YW
terméket az összes vonatkozó CE szabvány és előírás
szerint bevizsgáltuk, és a termék minden vizsgálaton
sikeresen megfelelt. Ez magában foglalja – nem
kizárólagos jelleggel – a rádióberendezésekről szóló
2014/53/EU irányelvet.
A teljes megfelelőségi nyilatkozat (és ha van, akkor a
biztonsági adatlap) a:
nedis.hu/rdfm3100yw#support
A megfelelőséggel kapcsolatos további
információkért hívja az ügyfélszolgálatot:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Hollandia
3. A bemeneti források (Bluetooth, FM rádió vagy
AUX) közötti léptetéshez nyomja meg a forrás
gombot A
8
.
4. A termék kikapcsolásához tartsa nyomva az
A
6
részt.
4
A termék 15 perc inaktivitás után automatikusan
energiatakarékos üzemmódra vált. A termék
újraaktiválásához nyomja meg az A
8
részt.
AUX bemenethez csatlakoztatás
1. Nyissa fel az AUX foglalat fedelét A
w
.
2. Csatlakoztassa az audioforrást az AUX BEMENET
foglalatához A
q
.
3. Csukja be a A
w
részt.
FM rádió megszólaltatása
1. Az antennát A
r
irányítsa felfelé.
2. A frekvencia kézi beállításához nyomja meg
a hangolás + A
3
vagy a hangolás – A
4
gombot.
3. A következő/előző állomás automatikus
kereséséhez nyomja meg az A
3
vagy az A
4
részt
4. Az előzetesen beállított állomások
böngészéséhez nyomja meg az előzetesen
beállított + A
2
vagy az előzetesen beállított -
A
5
gombot.
A rádió előbeállításainak tárolása
Nyomja meg a lejátszás / szüneteltetés / keresés /
párosítás gombot A
7
.
4
A termék automatikusan eltárol legfeljebb 20
rádióállomást.
Párosítás Bluetooth-on keresztül
1. Engedélyezze a Bluetooth funkciót a készüléken,
amellyel párosítani kívánja a fülhallgatót.
2. Válassza ki a „RDFM3100YW lehetőséget a
készülékén, az elérhető Bluetooth készülékek
listáján.
4
Az alapértelmezett jelszó a 0000.
4
Az LCD kijelzőn A
1
található Bluetooth
szimbólum világítani kezd.
3. A zenei műsorszámok közötti váltáshoz használja
az A
2
vagy az A
5
részt, vagy az audioforrást.
4. A párosított készülék leválasztásához tartsa
nyomva az A
7
részt.
RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 36RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 36 02-06-2020 15:1802-06-2020 15:18
37
Zaprogramowane stacje 20
Połączenie Wejście AUX
Główne części (rysunek A)
Wyświetlacz LCD
Przycisk Preset +
Przycisk Tune +
Przycisk Tune -
Przycisk Preset -
Przycisk zasilania
Przycisk Odtwarzaj / Pauza / Skanuj / Paruj
Przycisk źródła
Pokrętło regulacji głośności

Komora AUX IN

Pokrywa komory AUX IN

Uchwyt do przenoszenia

Antena

Komora baterii

Pokrywa komory baterii

Przyłącze zasilania

Pokrywa portu zasilacza

Przewód zasilający
Instrukcje bezpieczeństwa
Aby uniknąć możliwych uszkodzeń
słuchu, nie należy słuchać muzyki
na dużych poziomach głośności
przez dłuższy czas.
Wskazanie wyjaśniające
biegunowość złącza zasilania DC.
Wskazanie stopnia
wodoodporności.
Wskazanie wyjaśniające, że produkt
nadaje się tylko do użytku w
pomieszczeniach.
n
Przewodnik Szybki start
Radio FM do
pracy
RDFM3100YW
Więcej informacji znajdziesz w
rozszerzonej instrukcji obsługi
online: ned.is/rdfm3100yw
Przeznaczenie
Nedis RDFM3100YW to radio FM z 20
zaprogramowanymi stacjami radiowymi,
przeznaczone do bezprzewodowego użytkowania w
trudnych warunkach.
Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku
w pomieszczeniach. Gdy produkt nie jest podłączony
do głównego źródła zasilania, można go używać na
zewnątrz.
Produkt nie jest przeznaczony do użytku
zawodowego.
Wszelkie modykacje produktu mogą mieć wpływ
na bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Specykacja
Produkt Radio FM do pracy
Numer katalogowy RDFM3100YW
Wymiary (dł. x szer. x wys.) 198 x 194 x 280 mm
Waga 2190 g
Pobór mocy 9 VDC / 1 A
Typ akumulatora 6 x 1,5 V C (brak w
zestawie)
Moc (RMS) 5 W
Moc szczytowa 15 W
Wersja Bluetooth® 4,2
Zakres roboczy Bluetooth® Do 10 m
Prole Bluetooth® A2DP, AVRCP
Zakres częstotliwości
Bluetooth®
2402 - 2480 MHz
Częstotliwość FM 87,5 - 108 MHz
Typ dostrajania PLL
Maks. moc transmisji
radiowej
4 dBm
Klasa ochrony IPX5
RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 37RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 37 02-06-2020 15:1802-06-2020 15:18
38
nadmiernym kurzem i brudem.
Produktu nie wolno otwierać. Żadna z części nie
nadaje się do naprawy przez użytkownika.
Nie wkładać do produktu rąk ani obcych
przedmiotów.
Trzymać produkt z dala od przedmiotów
magnetycznych lub namagnesowanych.
Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część
jest zniszczona lub uszkodzona. Natychmiast
wymień uszkodzony lub wadliwy produkt.
Upewnij się, że kabel zasilający nie może się
zaplątać i nie zwisa przez krawędź blatu.
Dłuższe słuchanie głośnej muzyki może
uszkodzić słuch.
Nie blokuj otworów wentylacyjnych i upewnij się,
że wokół produktu jest wystarczająco dużo
miejsca.
Konguracja
4
Wybierz opcję konguracji A lub B.
A. Podłączanie produktu do źródła zasilania
-
Po wyjęciu wtyczki z gniazdka urządzenie
pozostaje gotowe do pracy.
1. Otwórz pokrywę przeciwpyłową A
i
.
2. Podłącz zasilacz A
o
do portu zasilania A
u
.
3. Podłącz drugą końcówkę A
o
do gniazdka
elektrycznego.
B. Wkładanie baterii
-
Pamiętaj, aby dopasować oznaczenia
biegunowości (+) i (-).
1. Otwórz pokrywa komory baterii A
y
.
2. Włóż 6 baterii typu C (brak w zestawie) do
komory baterii A
t
.
3. Zamknij A
y
.
Użytkowanie produktu
1. Naciśnij przycisk zasilania A
6
, aby włączyć
produkt.
2. Przekręć pokrętło regulacji głośności A
9
, aby
wyregulować głośność dźwięku do pożądanego
poziomu.
3. Naciśnij przycisk źródła A
8
, aby przełączać się
między źródłami sygnału (Bluetooth, radio FM
lub AUX).
4. Naciśnij i przytrzymaj A
6
, aby wyłączyć
produkt.
-
OSTRZEŻENIE
Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu
należy upewnić się, że instrukcje zawarte w
niniejszym dokumencie zostały w pełni
przeczytane i zrozumiane. Zachowaj niniejszy
dokument na przyszłość.
Urządzenie należy eksploatować wyłącznie w
sposób opisany w niniejszej instrukcji.
Używaj wyłącznie zasilacza znajdującego się w
zestawie.
Ten produkt może być serwisowany wyłącznie
przez wykwalikowanego serwisanta, aby
zmniejszyć ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
Jeśli wystąpią problemy, odłącz urządzenie od
gniazdka elektrycznego i innych urządzeń.
Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
Nie narażaj produktu na działanie wody lub
wilgoci.
Nie używać produktu w pobliżu wody.
Nie wystawiaj urządzenia na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych, otwartego ognia
lub ciepła.
Produkt nie jest zabawką – należy chronić go
przed dostępem dzieci.
Korzystanie z baterii przez dzieci powinno być
nadzorowane.
Baterie zawierają gazy wybuchowe. Unikaj
ekspozycji na działanie ognia i iskier.
Nie pozostawiaj baterii w środowisku o
ekstremalnie wysokich temperaturach.
Nie wystawiaj baterii na działanie środowiska o
ekstremalnie niskim ciśnieniu.
Użycie baterii nieprawidłowego typu grozi
wybuchem.
Unikaj wymiany baterii na baterię
nieprawidłowego typu.
Nie wrzucaj zużytych baterii do ognia lub
gorącego piekarnika, ani nie miażdż ich
mechanicznie i nie przecinaj.
Jeśli produkt nie będzie wykorzystywany przez
dłuższy czas, wyjąć baterie.
Odłączyć produkt, jeśli nie zamierza się korzystać
z niego przez dłuższy czas.
Gdy produkt nie będzie używany przez dłuższy
czas, przechowuj go w suchym miejscu, z dala od
światła słonecznego oraz chroń go przed
RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 38RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 38 02-06-2020 15:1802-06-2020 15:18
39
Deklaracja zgodności
Niniejszym rma Nedis B.V. deklaruje jako
producent, że produkt RDFM3100YW naszej
marki Nedis
®
, produkowany w Chinach, został
przetestowany zgodnie ze wszystkimi odpowiednimi
normami i przepisami WE oraz że we wszystkich
testach uzyskał on pozytywny rezultat. Obejmuje
to, ale nie ogranicza się do rozporządzenia RED
2014/53/UE.
Pełną deklarację zgodności (oraz kartę danych
bezpieczeństwa, jeśli dotyczy) można znaleźć i
pobrać tutaj:
nedis.pl/rdfm3100yw#support
Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące
zgodności, skontaktuj się z obsługą klienta:
Strona www: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandia.
4
Produkt automatycznie przełączy się na tryb
oszczędzania energii po upływie 15 minut
nieaktywności. Naciśnij A
8
, aby ponownie
aktywować produkt.
Podłączanie do gniazda AUX
1. Otwórz pokrywę komory AUX A
w
.
2. Podłącz źródło dźwięku do komory AUX IN A
q
.
3. Zamknij A
w
.
Odtwarzanie radia FM
1. Skieruj antenę A
r
w górę.
2. Naciśnij przycisk tune + A
3
lub tune - A
4
,
aby ręcznie ustawić częstotliwość.
3. Naciśnij A
3
lub A
4
, aby automatycznie
wyszukać następną/poprzednią stację
4. Naciśnij przycisk preset + A
2
lub preset - A
5
,
aby przeglądać zaprogramowane stacje.
Zapisywanie stacji radiowych
Naciśnij przycisk odtwarzaj / pauza / skanuj /
paruj A
7
.
4
Produkt automatycznie zapisuje do 20 stacji
radiowych.
Parowanie z urządzeniami Bluetooth
1. Włącz Bluetooth w urządzeniu, które chcesz
sparować ze głośnik.
2. Wybierz „RDFM3100YW” z listy dostępnych
urządzeń Bluetooth w urządzeniu.
4
Domyślne hasło to 0000.
4
Na wyświetlaczu LCD zaświeci się symbol
Bluetooth A
1
.
3. Użyj A
2
lub A
5
lub źródła audio, aby
zmieniać utwory.
4. Naciśnij i przytrzymaj A
7
, aby odłączyć
sparowane urządzenie.
Ten produkt jest przeznaczony do prywatnego
użytku (zwykłego użytku domowego). Firma Nedis
nie ponosi odpowiedzialności za zużycie, wady i/
lub uszkodzenia spowodowane komercyjnym
użytkowaniem produktu.
RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 39RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 39 02-06-2020 15:1802-06-2020 15:18
40
Αξιολόγηση προστασίας IPX5
Σταθμοί προεπιλογής 20
Σύνδεση AUX είσοδος
Κύρια έρη (εικόνα A)
Οθόνη LCD
Κουμπί προεπιλογής +
Κουμπί Tune +
Κουμπί Tune -
Κουμπί προεπιλογής -
Κουμπί λειτουργίας
Αναπαραγωγή / Παύση / Σάρωση / Κουμπί
σύζευξης
Κουμπί συσκευής
Ροδέλα ένταση ήχου

Τμήμα AUX IN

Καπάκι θήκης AUX

Μεταφορά λαβής

Κεραία

Θήκη μπαταριών

Θήκη μπαταριών

Θύρα τροφοδοσίας ρεύματος

Κάλυμμα για τη θύρα παροχής ρεύματος

Καλώδιο ρεύματος
Οδηγίε ασφάλεια
Μην ακούτε σε υψηλά επίπεδα
ήχου για μεγάλα χρονικά
διαστήματα για να μην
δημιουργηθεί πρόβλημα στην
ακοή σας.
Ένδειξη που εξηγεί την πολικότητα
του συνδέσμου ισχύος DC.
Ένδειξη του βαθμού αντοχής στο
νερό.
x
Οδηγό γρήγορη εκκίνηση
FM Ράδιο Jobsite
RDFM3100YW
Για περισσότερες πληροφορίες
δείτε το εκτενές online εγχειρίδιο:
ned.is/rdfm3100yw
Προοριζόενη χρήση
Το RDFM3100YW είναι ένα ραδιόφωνο FM με 20
προεπιλεγμένους σταθμούς ραδιοφώνου, το οποίο
μπορεί να χρησιμοποιηθεί ασύρματα σε βαρέως
τύπου περιβάλλοντα εργασίας.
Το προϊόν αυτό προορίζεται μόνο για εσωτερική
χρήση. Όταν το προϊόν δεν είναι συνδεδεμένο σε
μία πρίζα, το προϊόν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε
εξωτερικό χώρο.
Το προϊόν δεν πρέπει χρησιμοποιείται για
επαγγελματική χρήση.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να
έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη
σωστή λειτουργία.
Χαρακτηριστικά
Προϊόν FM Ράδιο Jobsite
Αριθμός είδους RDFM3100YW
Διαστάσεις (μ x π x υ) 198 x 194 x 280 mm
Βάρος 2190 g
Ισχύς εισόδου 9 VDC / 1 A
Είδος μπαταρίας 6 x 1,5 V C (δεν
περιλαμβάνεται)
Ισχύς (RMS) 5 W
Μέγιστη ισχύ 15 W
Bluetooth® έκδοση 4,2
Εύρος λειτουργίας
Bluetooth®
Έως 10 m
Προφίλ Bluetooth® A2DP, AVRCP
Εύρος συχνότητας
Bluetooth®
2402 - 2480 MHz
Συχνότητα FM 87,5 - 108 MHz
Τύπος ρύθμισης
συχνότητας
PLL
Μέγ. ισχύ εκπομπής 4 dBm
RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 40RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 40 02-06-2020 15:1802-06-2020 15:18
41
Αποσυνδέστε το προϊόν αν δεν θα το
χρησιμοποιήσετε για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Όταν το προϊόν δεν χρησιμοποιείται για μεγάλο
χρονικό διάστημα, φυλάξτε το σε ξηρό μέρος
μακριά από το φως του ήλιου και προστατέψτε
το από την υπερβολική σκόνη και βρωμιά.
Μην ανοίγετε το προϊόν. Δεν υπάρχουν μέρη στο
εσωτερικό της που μπορεί ο χρήστης να
επιδιορθώσει.
Μην τοποθετείτε τα χέρια σας και ξένα
αντικείμενα μέσα στο προϊόν.
Κρατήστε το προϊόν μακριά από μαγνητικά
αντικείμενα ή αυτά που μαγνητίζουν.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε
τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα.
Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένο ή
ελαττωματικό προϊόν.
Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο ρεύματος δεν είναι
μπερδεμένο και δεν κρέμεται από την άκρη μίας
επιφάνειας εργασίας.
Η ακρόαση σε υψηλή ένταση για μεγάλο χρονικό
διάστημα θα βλάψει την ακοή σας.
Μην τοποθετείτε εμπόδια στις οπές αερισμού και
βεβαιωθείτε ότι υπάρχει αρκετός ελεύθερος
χώρος γύρω από το προϊόν.
Ρύθιση
4
Επιλέξτε μεταξύ της επιλογής ρύθμισης A ή B.
A. Σύνδεση του προϊόντο σε ία πρίζα
-
Η κύρια πρίζα χρησιμοποιείται ως συσκευή
αποσύνδεσης, μια τέτοια συσκευή αποσύνδεσης
πρέπει να παραμένει έτοιμη για λειτουργία.
1. Ανοίξτε το κάλυμμα σκόνης A
i
.
2. Συνδέστε την παροχή ρεύματος A
o
στη θύρα
παροχής ρεύματος A
u
.
3. Συνδέστε την άλλη άκρη του A
o
σε μία πρίζα.
B. Τοποθέτηση παταριών
-
Βεβαιωθείτε ότι τα σήματα πολιτικότητας (+) και
(-)ταιριάζουν.
1. Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών A
y
.
2. Τοποθετήστε 6 μπαταρίες τύπου C (δεν
περιλαμβάνονται) στη θήκη μπαταριών A
t
.
3. Κλείστε το A
y
.
Επισήμανση που εξηγεί ότι
το προϊόν είναι κατάλληλο
αποκλειστικά για εσωτερικό χώρο.
-
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει
αυτές τις οδηγίες πριν εγκαταστήσετε ή
χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε αυτό το
έγγραφο για μελλοντική αναφορά.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με
αυτό το εγχειρίδιο.
Χρησιμοποιείτε μόνο το παρεχόμενο καλώδιο
ρεύματος.
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η
συντήρηση του προϊόντος πρέπει να
πραγματοποιείται μόνο από εξουσιοδοτημένο
τεχνικό συντήρησης.
Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα και άλλες
συσκευές αν προκύψει κάποιο πρόβλημα.
Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα
τραντάγματα.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντά στο νερό.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε άμεσο ηλιακό φως,
γυμνές φλόγες ή θερμαντικά στοιχεία.
Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται ώστε να μην
παίζουν με το προϊόν.
Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται όταν
χρησιμοποιούν την μπαταρία.
Οι μπαταρίες περιέχουν εκρηκτικά αέρια.
Κρατήστε μακριά από φλόγες και σπίθες.
Μην αφήνετε την μπαταρία σε περιβάλλον με
πολύ υψηλή θερμοκρασία.
Μην εκθέτετε την μπαταρία σε περιβάλλον με
πολύ χαμηλή πίεση αέρα.
Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης όταν η μπαταρία
αντικαθίσταται από λάθος τύπο.
Αποφύγετε την αντικατάσταση της μπαταρίας
από ένα λάθος τύπο.
Μην απορρίπτετε την μπαταρία σε φωτιά ή καυτό
φούρνο, ή μην σπάζετε ή κόβετε την μπαταρία με
μηχανικά μέσα.
Απομακρύνετε τις μπαταρίες αν δεν
χρησιμοποιείτε το προϊόν για μεγάλο χρονικό
διάστημα.
RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 41RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 41 02-06-2020 15:1802-06-2020 15:18
42
4
Ο κωδικός πρόσβασης από προεπιλογή είναι
0000.
4
Το σύμβολο Bluetooth φωτίζεται στην οθόνη
LCD A
1
.
3. Χρησιμοποιήστε το A
2
ή το A
5
ή
χρησιμοποιήστε την συσκευή ήχου σας για την
αλλαγή τραγουδιών.
4. Πατήστε παρατεταμένα το A
7
για αποσύνδεση
από τη συσκευή σύζευξης.
Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για
προσωπική χρήση (τυπική οικιακή χρήση). Το Nedis
δεν ευθύνεται για τυχόν φθορές, ελαττώματα ή/και
βλάβες οι οποίες προκαλούνται από την εμπορική
χρήση του προϊόντος.
ήλωση συόρφωση
Εμείς, η Nedis B.V. δηλώνουμε ως κατασκευαστής
ότι το προϊόν RDFM3100YW από τη μάρκα μας
Nedis
®
, το οποίο κατασκευάζεται στην Κίνα, έχει
ελεγχθεί σύμφωνα με όλα τα σχετικά πρότυπα και
κανονισμούς της ΕΚ και ότι όλοι οι έλεγχοι έχει
ολοκληρωθεί με επιτυχία. Η δήλωση συμμόρφωσης
περιλαμβάνει αλλά δεν περιορίζεται στον κανονισμό
RED 2014/53/EU.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης (και
το δελτίο ασφάλεια όπου ισχύει) υπάρχει και είναι
διαθέσιμο προς λήψη στο:
nedis.gr/rdfm3100yw#support
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη
δήλωση συμμόρφωσης, επικοινωνήστε με την
υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
Χρήση το προϊόντο
1. Πατήστε το κουμπί λειτουργίας A
6
για να
ενεργοποιήσετε το προϊόν.
2. Γυρίστε τη ροδέλα ήχου A
9
για να ρυθμίσετε
την ένταση του ήχου στο επιθυμητό επίπεδο
ήχου.
3. Πατήστε το κουμπί της αναζήτησης πηγής A
8
για να αναζητήσετε ανάμεσα στις πηγές εισόδου
(Bluetooth, FM radio ή AUX).
4. Πατήστε παρατεταμένα το A
6
για να
απενεργοποιήσετε το προϊόν.
4
Το προϊόν ενεργοποιεί αυτόματα την λειτουργία
εξοικονόμησης ενέργειας μετά από 15
λεπτά αδράνειας. Πατήστε το A
8
για να
ενεργοποιήσετε ξανά το προϊόν.
Σύνδεση σε AUX
1. Ανοίξτε το καπάκι του τμήματος AUX A
w
.
2. Συνδέστε την πηγή ήχου στο τμήμα AUX IN A
q
.
3. Κλείστε το A
w
.
Αναπαραγωγή FM Ράδιο
1. Στρέψτε την κεραία A
r
προς τα πάνω.
2. Πατήστε τα κουμπιά συντονισμός + A
3
ή συντονισμός – A
4
για να ρυθμίσετε
χειροκίνητα την συχνότητα.
3. Πατήστε το A
3
ή το A
4
για την αυτόματη
αναζήτηση του επόμενου/προηγούμενου
σταθμού
4. Πατήστε τα κουμπιά προεπιλογή + A
2
ή
προεπιλογή - A
5
για αναζήτηση των σταθμών
προεπιλογής.
Αποθήκευση ραδιοφωνικών
σταθών προεπιλογή
Πατήστε αναπαραγωγή / παύση / σάρωση /
κουμπί σύζευξης A
7
.
4
Το προϊόν αποθηκεύει αυτόματα έως 20
σταθμούς ραδιοφώνου.
Σύζευξη ε Bluetooth
1. Ενεργοποιείστε το Bluetooth στη συσκευή που
θέλετε να γίνει η σύζευξη των ομιλητής.
2. Επιλέξτε "RDFM3100YW" από την διαθέσιμη
λίστα με τις συσκευές Bluetooth στη συσκευή
σας.
RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 42RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 42 02-06-2020 15:1802-06-2020 15:18
43
Trieda ochrany IPX5
Predvolené stanice 20
Pripojenie Vstup AUX
Hlavné časti (obrázok A)
LCD displej
Tlačidlo Predvoľba +
Tlačidlo Tune + (Ladenie +)
Tlačidlo Tune - (Ladenie -)
Tlačidlo Predvoľba -
Tlačidlo napájania
Tlačidlo Prehrávanie/pozastavenie prehrávania/
vyhľadávanie/párovanie
Tlačidlo zdroja
Regulátor hlasitosti

Priestor AUX IN

Veko priestoru AUX

Rukoväť na prenášanie

Anténa

Priestor pre batérie

Kryt priestoru pre batérie

Napájací port

Kryt napájacieho portu

Napájací kábel
Bezpečnostné pokyny
Aby nedošlo k možnému
poškodeniu sluchu, nepočúvajte
zvuk dlhodobo pri vysokej úrovni
hlasitosti.
Zobrazenie na vysvetlenie polarity
konektora jednosmerného
napájania.
Zobrazenie stupňa odolnosti voči
vode.
1
Rýchly návod
Stavebné FM
rádio
RDFM3100YW
Viac informácií nájdete
v rozšírenom návode
online:ned.is/rdfm3100yw
Určené použitie
Nedis RDFM3100YW je rozhlasový prijímač s
pásmom FM s 20 predvolenými rozhlasovými
stanicami, ktorý je možné používať bezdrôtovo v
náročných prostrediach.
Výrobok je určený na použitie vo vnútornom
prostredí. Keď sa výrobok nepripojí k hlavnému
zdroju napájania, môže sa použiť vo vonkajšom
prostredí.
Výrobok nie je určený na profesionálne použitie.
Každá zmena výrobku môže mať následky na
bezpečnosť, záruku a správne fungovanie.
Technické údaje
Produkt Stavebné FM rádio
Číslo výrobku RDFM3100YW
Rozmery (D x Š x V) 198 x 194 x 280 mm
Hmotnosť 2190 g
Vstup napájania 9 VDC / 1 A
Typ batérie 6 x 1,5 V C (nie je
súčasťou dodávky)
Výkon (RMS) 5 W
Špičkový výkon 15 W
Verzia Bluetooth® 4,2
Prevádzkový dosah
Bluetooth®
Až 10 m
Proly Bluetooth® A2DP, AVRCP
Frekvenčné pásmo
Bluetooth®
2402 - 2480 MHz
Frekvencia FM 87,5 - 108 MHz
Typ ladenia PLL
Max. výkon rádiového
vysielača
4 dBm
RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 43RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 43 02-06-2020 15:1802-06-2020 15:18
44
množstvu prachu a nečistoty.
Výrobok neotvárajte. Vnútri sa nenachádzajú
žiadne časti, ktoré by mohol opraviť používateľ.
Nevkladajte ruky a cudzie predmety dovnútra
výrobku.
Nepribližujte sa s výrobkom k magnetickým či
zmagnetizovaným predmetom.
Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená
alebo chybná. Poškodený alebo chybný výrobok
okamžite vymeňte.
Zabezpečte, aby nemohlo dôjsť k zamotaniu
napájacieho kábla a aby neprevísal cez okraj
pracovnej plochy.
Dlhodobé počúvanie pri vysokej hlasitosti
poškodí váš sluch.
Nezakrývajte ventilačné otvory a uistite sa, že
okolo výrobku je dostatok miesta.
Nastavenie
4
Vyberte si medzi možnosťou nastavenia A
alebo B.
A. Pripojenie výrobku k zdroju napájania
-
Sieťová napájacia zástrčka sa používa ako
odpájacie zariadenie, takéto odpájacie zariadenie
musí byť pripravené na použitie.
1. Otvorte protiprachový kryt A
i
.
2. Pripojte napájanie A
o
k napájaciemu portu
A
u
.
3. Druhý koniec A
o
pripojte k napájacej
elektrickej zásuvke.
B. Vkladanie batérií
-
Dbajte na dodržanie zodpovedajúceho
označenia polarity (+) a (-).
1. Otvorte kryt priestoru pre batérie A
y
.
2. Vložte 6 batérie typu C (nie sú súčasťou dodávky)
do priestoru pre batérie A
t
.
3. Zatvorte A
y
.
Používanie výrobku
1. Stlačením tlačidla napájania A
6
zapnite
výrobok.
2. Otočením kolieska hlasitosti A
9
nastavíte
hlasitosť na požadovanú úroveň zvuku.
3. Stláčaním tlačidla zdroja A
8
môžete cyklicky
prechádzať cez vstupné zdroje (Bluetooth, rádio
FM alebo AUX).
4. Podržaním stlačeného A
6
vypnete výrobok.
Symbol na vysvetlenie toho, že
výrobok je vhodný len na použitie
vo vnútornom prostredí.
-
VAROVANIE
Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si
nezabudnite prečítať a pochopiť všetky pokyny v
tomto dokumente. Tento dokument uchovajte
pre potreby v budúcnosti.
Výrobok používajte len podľa opisu v tomto
návode.
Používajte len dodaný napájací kábel.
Servis tohto výrobku môže vykonávať len
kvalikovaný technik, aby sa znížilo
nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom.
Ak sa vyskytnú problémy, výrobok odpojte od
sieťovej zásuvky a iného zariadenia.
Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a
zabráňte nárazom.
Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti.
Výrobok nepoužívajte blízko vody.
Výrobok nevystavujte priamemu slnečnému
svetlu, otvorenému ohňu a vysokej teplote.
Deti musia byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo,
že sa s výrobkom nehrajú.
Používanie batérie deťmi by malo byť pod
dohľadom.
Batérie obsahujú výbušné plyny. Zabráňte
pôsobeniu plameňov a iskier.
Nenechávajte batériu v prostredí s extrémne
vysokou teplotou.
Nevystavujte batériu pôsobeniu prostredia s
extrémne nízkym tlakom vzduchu.
Hrozí riziko výbuchu, keď sa batéria vymení za
nesprávny typ.
Dbajte na to, aby nedošlo k výmene batérie za
nesprávny typ.
Batériu nelikvidujte v ohni ani horúcej peci a ani
mechanickým rozdrvením či rozrezaním.
Ak sa nebude výrobok používať dlhší čas, vyberte
batérie.
Odpojte výrobok, ak ho neplánujete použiť dlhší
čas.
Keď sa výrobok dlhší čas nepoužíva, uskladnite
ho na suchom mieste mimo pôsobenia
slnečného svetla a chráňte ho proti nadmernému
RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 44RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 44 02-06-2020 15:1802-06-2020 15:18
45
Vyhlásenie ozhode
Spoločnosť Nedis B.V. ako výrobca vyhlasuje,
že výrobok RDFM3100YW našej značky Nedis
®
,
vyrobený v Číne, bol preskúšaný podľa všetkých
príslušných noriem a smerníc CE a že všetky skúšky
boli ukončené úspešne. Medzi ne okrem iného patrí
smernica RED 2014/53/EÚ.
Úplné znenie Vyhlásenia o zhode (a prípadnú kartu
bezpečnostných údajov) môžete nájsť a stiahnuť na:
nedis.sk/rdfm3100yw#support
Ak potrebujete ďalšie informácie o zhode, obráťte sa
na zákaznícky servis:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandsko
4
Výrobok sa po 15 minútach nečinnosti
automaticky prepne do úsporného režimu.
Stlačením A
8
znova aktivujete výrobok.
Pripojenie k AUX
1. Otvorte veko priestoru AUX A
w
.
2. Pripojte zdroj zvukového signálu k priestoru AUX
IN A
q
.
3. Zatvorte A
w
.
Prehrávanie rádia FM
1. Anténu A
r
nasmerujte nahor.
2. Stlačením tlačidla ladenia + A
3
alebo ladenia –
A
4
manuálne nastavte frekvenciu.
3. Stlačením A
3
alebo A
4
automaticky
vyhľadáte nasledujúcu/predchádzajúcu stanicu
4. Stlačením tlačidla predvoľby + A
2
alebo
predvoľby - A
5
môžete prechádzať cez
predvolené stanice.
Ukladanie rádiových predvolieb
Stlačte tlačidlo prehrávanie/pozastavenie
prehrávania/vyhľadávanie/párovanie A
7
.
4
Výrobok automaticky uloží maximálne 20
rozhlasových staníc.
Párovanie pomocou Bluetooth
1. Aktivujte Bluetooth na zariadení, ktoré chcete
spárovať so rečník.
2. Zo zoznamu dostupných Bluetooth zariadení vo
vašom zariadení vyberte „RDFM3100YW“.
4
Východiskové heslo je 0000.
4
Na LCD displeji A
1
sa rozsvieti symbol
Bluetooth.
3. Na zmenu skladieb použite A
2
alebo A
5
alebo svoj zdroj zvukového signálu.
4. Podržaním stlačeného A
7
odpojíte spárované
zariadenie.
Tento výrobok je určený len na súkromné použitie
(bežné používanie v domácnosti). Spoločnosť Nedis
nebude niesť zodpovednosť za opotrebovanie,
chyby a/alebo škody spôsobené komerčným
použitím tohto výrobku.
RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 45RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 45 02-06-2020 15:1802-06-2020 15:18
46
Hlavní části (obrázek A)
LCD displej
Tlačítko přednastavení Preset +
Tlačítko Tune +
Tlačítko Tune −
Tlačítko přednastavení Preset −
Tlačítko zapnutí / vypnutí
Tlačítko přehrát / pozastavit / skenovat / párovat
Tlačítko zdroje
Regulátor hlasitosti

Prostor vstupu AUX

Víko prostoru vstupu AUX

Nosná rukojeť

Anténa

Prostor pro baterie

Víko prostoru pro baterie

Konektor napájecího zdroje

Kryt konektoru napájecího zdroje

Napájecí kabel
Bezpečnostní pokyny
Chcete-li zabránit poškození sluchu,
neposlouchejte delší dobu hudbu
při vysoké úrovni hlasitosti.
Označení polarity stejnosměrného
napájecího konektoru.
Označení stupně vodotěsnosti.
Značí, že výrobek je vhodný
výhradně k použití ve vnitřních
prostorách.
l
Rychlý návod
FM rádio na
pracoviště
RDFM3100YW
Více informací najdete v
rozšířené příručce online:
ned.is/rdfm3100yw
Zamýšlené použití
RDFM3100YW značky Nedis je FM rádio s20
přednastavenými rádiovými stanicemi, které lze
bezdrátově používat vnáročných prostředích.
Výrobek je určen kpoužití ve vnitřních prostorách.
Když není výrobek připojen ke zdroji napájení, lze jej
používat ive venkovních prostorách.
Výrobek není určen k profesionálnímu použití.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho
bezpečnost, záruku a správné fungování.
Technické údaje
Produkt FM rádio na
pracoviště
Číslo položky RDFM3100YW
Rozměry (D × Š × V) 198 × 194 × 280mm
Hmotnost 2190 g
Napájecí vstup 9 VDC / 1 A
Typ baterie 6x 1,5 V baterie typu
C (není v balení)
Výkon (RMS) 5 W
Špičkový výkon 15 W
Verze Bluetooth® 4,2
Dosah Bluetooth® až 10 m
Proly Bluetooth® A2DP, AVRCP
Frekvenční rozsah
Bluetooth®
2402–2480MHz
Frekvence FM 87,5–108MHz
Typ ladění PLL
Max. vysílací výkon 4 dBm
Stupeň ochrany IPX5
Přednastavené stanice 20
Konektory Vstup AUX
RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 46RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 46 02-06-2020 15:1802-06-2020 15:18
47
Udržujte výrobek v dostatečné vzdálenosti od
magnetických a zmagnetizovaných předmětů.
Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část
poškozená nebo vadná. Poškozený nebo vadný
výrobek okamžitě vyměňte.
Ujistěte se, že se napájecí kabel nemůže zamotat
ani nevisí pověšený přes okraj pracovní desky.
Poslech hudby dlouhou dobu při vysoké hlasitost
způsobuje poškození sluchu.
Nezakrývejte ventilační otvory a ujistěte se, že
kolem výrobku je dostatek prostoru.
Nastavení
4
Vyberte si mezi možnostmi nastavení A nebo B.
A. Připojení výrobku ke zdroji napájení
-
Hlavní zástrčka slouží současně jako odpojovací
zařízení, proto musí být vždy rychle dosažitelná.
1. Otevřete protiprachový kryt A
i
.
2. Zapojte napájecí zdroj A
o
do napájecího portu
A
u
.
3. Druhý konec A
o
připojte do zásuvky.
B. Vložení baterií
-
Ujistěte se, že jste baterii vložili se správnou
polaritou (+) a (-).
1. Otevřete víko prostoru pro baterie A
y
.
2. Vložte 6 ks baterií typu C (nejsou součástí balení)
do prostoru pro baterie A
t
.
3. Zavřete A
y
.
Použití výrobku
1. Stiskem tlačítka zapnutí / vypnutí A
6
výrobek
zapněte.
2. Otočením regulátoru hlasitosti A
9
upravte
hlasitost na požadovanou úroveň.
3. Stiskem tlačítka zdroje A
8
přepínáte mezi
zdroji (Bluetooth, FM rádio nebo AUX).
4. Stiskem apodržením A
6
výrobek vypněte.
4
Výrobek se automaticky přepíná do úsporného
režimu po 15 minutách neaktivity. Stiskem A
8
výrobek znovu aktivujte.
Připojení přes konektor AUX
1. Otevřete víko prostoru vstupu AUX A
w
.
2. Připojte zvukový zdroj do konektoru AUX IN
vtomto prostoru A
q
.
3. Zavřete A
w
.
-
VAROVÁNÍ
Před instalací či používáním výrobku si nejprve
kompletně přečtěte pokyny obsažené v tomto
dokumentu a ujistěte se, že jim rozumíte.
Dokument uschovejte pro případné budoucí
použití.
Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v
této příručce.
Používejte vždy pouze přiložený napájecí kabel.
Servisní zásahy na tomto výrobku smí provádět
pouze kvalikovaný technik údržby, sníží se tak
riziko úrazu elektrickým proudem.
Dojde-li k jakémukoli problému, odpojte výrobek
ze sítě a od jiných zařízení.
Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.
Nevystavujte výrobek působení vody ani vlhkosti.
Nepoužívejte výrobek v blízkosti vody.
Nevystavujte výrobek přímému slunečnímu
záření, otevřenému ohni či vysokým teplotám.
Dohlížejte na děti, aby si s výrobkem nehrály.
Děti smějí baterii používat pouze pod dohledem.
Baterie obsahuje výbušné plyny. Nevystavujte
plamenům a jiskrám.
Nenechávejte baterii v prostředích s extrémně
vysokými teplotami.
Nevystavujte baterii prostředím s extrémně
nízkým tlakem vzduchu.
V případě výměny baterie za nesprávný typ hrozí
riziko výbuchu.
Nikdy baterii nevyměňujte za nesprávný typ.
Baterii nevhazujte do ohně ani nevkládejte do
trouby, ani ji mechanicky neničte či
nepropichujte.
Pokud nebudete výrobek delší dobu používat,
baterie odstraňte.
Pokud nebudete výrobek delší dobu používat,
odpojte jej.
Pokud výrobek delší dobu nepoužíváte,
uskladněte jej na suchém místě mimo přímý
sluneční svit a chraňte jej před usazováním
prachu a nečistot.
Nesnažte se výrobek otevřít. Uvnitř přístroje
nejsou žádné uživatelem opravitelné části.
Nestrkejte do výrobku ruce ani žádné cizí
předměty.
RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 47RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 47 02-06-2020 15:1802-06-2020 15:18
48
E-mail: service@nedis.com
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko
y
Ghid rapid de iniiere
Radio FM pentru
locul de muncă
RDFM3100YW
Pentru informații suplimentare,
consultați manualul
extins, disponibil online:
ned.is/rdfm3100yw
Utilizare preconiza
RDFM3100YW este un radio FM cu 20 posturi de
radio presetate, care poate  folosit wireless, în medii
cu regim greu de lucru.
Produsul este destinat pentru utilizare în interior.
Când produsul nu este conectat la o sursă principală
de energie, produsul poate  utilizat în exterior.
Produsul nu este destinat utilizării profesionale.
Orice modicare a produsului poate avea consecințe
pentru siguranța, garanția și funcționarea corectă a
produsului.
Specicaii
Produs Radio FM pentru
locul de muncă
Numărul articolului RDFM3100YW
Dimensiuni (L x l x h) 198 x 194 x 280 mm
Greutate 2190 g
Intrare alimentare
electrică
9 VDC / 1 A
Tipul bateriei 6 x 1,5 V C (nu sunt
incluse)
Putere (RMS) 5 W
Putere de vârf 15 W
Versiunea Bluetooth® 4,2
Raza de operare
Bluetooth®
Până la 10 m
Proluri Bluetooth® A2DP, AVRCP
Přehrávání FM rádia
1. Namiřte anténu A
r
směrem vzhůru.
2. Stiskem tlačítek ladění Tune + A
3
nebo Tune –
A
4
ručně upravte frekvenci.
3. Stiskem A
3
nebo A
4
se automaticky započne
hlednání další/předchozí stanice.
4. Stiskem tlačítek přednastavení Preset + A
2
nebo Preset − A
5
procházíte přednastavené
stanice.
Uložení rádiových přednastavení
Stiskněte tlačítko přehrát / pozastavit / skenovat /
párovat A
7
.
4
Výrobek automaticky uloží až 20 rádiových stanic.
Párování pomocí Bluetooth
1. Na zařízení, které chcete spárovat se reproduktor,
povolte Bluetooth.
2. Ze seznamu dostupných zařízení Bluetooth na
vašem zařízení vyberte „RDFM3100YW“.
4
Výchozí heslo je 0000.
4
Na LCD displeji A
1
se rozsvítí symbol
Bluetooth.
3. Pomocí A
2
nebo A
5
nebo na vašem
zvukovém zdroji lze měnit skladby.
4. Stiskem apodržením A
7
odpojte spárované
zařízení.
Tento výrobek je určen pouze ksoukromému použití
(běžné domácí použití). Společnost Nedis není
odpovědná za opotřebení, vady a/nebo poškození
způsobené komerčním používáním výrobku.
Prohlášení o shodě
Společnost Nedis B.V. coby výrobce prohlašuje, že
výrobek RDFM3100YW značky Nedis
®
, vyrobený
v Číně, byl přezkoušen v souladu se všemi
relevantními normami a nařízeními EK a že všemi
zkouškami úspěšně prošel. Patří sem mimo jiné také
nařízení RED 2014/53/EU.
Kompletní prohlášení o shodě (a případně
bezpečnostní list) můžete najít a stáhnout na adrese:
nedis.cs/rdfm3100yw#support
Další informace týkající se shody s předpisy získáte u
oddělení služeb zákazníkům:
Web: www.nedis.com
RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 48RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 48 02-06-2020 15:1802-06-2020 15:18
49
Indicație a gradului de rezistență
la apă.
Indicația care să explice că produsul
este destinat exclusiv pentru
utilizare în spații închise.
-
AVERTISMENT
Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles
instrucțiunile din acest document înainte de a
instala sau utiliza produsul. Păstrați acest
document pentru a-l consulta ulterior.
Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din
acest manual.
Folosiți numai cablul de alimentare furnizat.
Service-ul asupra acestui produs poate  realizat
doar de către un tehnician calicat pentru
întreținere, pentru a reduce riscul de
electrocutare.
Deconectați produsul de la priza electrică și de la
alte echipamente în cazul în care apar probleme.
Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile
elastice.
Nu expuneți produsul la apă sau umezeală.
Nu folosiți produsul în apropierea apei.
Nu expuneți produsul la lumina directă a soarelui,
foc deschis sau surse de căldură.
Copiii trebuie supravegheați pentru a vă asigura
că nu se joacă cu produsul.
Utilizarea bateriilor de către copii trebuie să se
facă sub supraveghere.
Bateriile conțin gaze explozive. Împiedicați
expunerea la ăcări sau scântei.
Nu lăsați bateria într-un mediu cu temperaturi
extrem de ridicate.
Nu expuneți bateria la un mediu cu presiune
extrem de scăzută a aerului.
Există risc de explozie când bateria este înlocuită
cu una de tip incorect.
Evitați înlocuirea bateriei cu una de un tip
incorect.
Nu eliminați bateria în foc sau într-un cuptor
erbinte și nici prin zdrobire mecanică sau tăierea
bateriei.
Gama de frecvențe
Bluetooth®
2402 - 2480 MHz
Frecvență FM 87,5 - 108 MHz
Tipul reglării PLL
Putere maximă de
transmisie radio
4 dBm
Clasa de protecție IPX5
Posturi presetate 20
Conexiune Intrare AUX
Piese principale (imagine A)
Așaj LCD
Buton Preset +
Buton Tune +
Buton Tune -
Buton Preset -
Buton de pornire
Buton Redare / Pauză / Scanare / Asociere
Buton sursă
Rotiță de volum

Compartiment INTRARE AUX

Capac compartiment AUX

Mânerul de transport

Antenă

Compartiment baterie

Capac compartiment baterie

Port alimentare electrică

Capac port alimentare electrică

Cablu electric
Instruciuni de sigurană
Pentru a preveni posibila afectare
a auzului, nu ascultați la niveluri
mari ale volumului sonor pentru
perioade lungi.
Indicație pentru explicarea
polarității conectorului de c.c.
RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 49RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 49 02-06-2020 15:1802-06-2020 15:18
50
Utilizarea produsului
1. Apăsați butonul de pornire A
6
pentru a porni
produsul.
2. Răsuciți rotița de volum A
9
pentru a regla
volumul la nivelul sonor dorit.
3. Apăsați butonul sursei A
8
pentru a parcurge
ciclic sursele de intrare (Bluetooth, radio FM
sau AUX).
4. Țineți apăsat A
6
pentru a opri produsul.
4
Produsul comută automat la modul de
economisire a energiei după 15 minute de
inactivitate. Apăsați A
8
pentru a activa din nou
produsul.
Conectare la AUX
1. Deschideți capacul compartimentului AUX A
w
.
2. Conectați sursa audio la compartimentul AUX
IN A
q
.
3. Închideţi A
w
.
Redarea radioului FM
1. Orientați antena A
r
în sus.
2. Apăsați butoanele de reglare + A
3
sau reglare
A
4
pentru reglarea manuală a frecvenței.
3. Apăsați A
3
sau A
4
pentru căutarea automată
a postului următor/anterior
4. Apăsați butoanele presetare + A
2
sau
presetare - A
5
pentru răsfoirea posturilor de
radio presetate.
Salvarea presetărilor radio
Apăsați butonul redare / pauză / scanare /
asociere A
7
.
4
Produsul salvează automat până la 20 posturi
radio.
Asociere cu Bluetooth
1. Activați funcția Bluetooth a dispozitivului cu care
doriți să asociați vorbitor.
2. Selectați „RDFM3100YW” din lista de dispozitive
Bluetooth de pe dispozitiv.
4
Parola implicită este 0000.
4
Simbolul Bluetooth de pe ecranul LCD A
1
se
aprinde.
Scoateți bateriile dacă nu folosiți produsul o
perioadă lungă de timp.
Deconectați produsul de la sursa de alimentare
dacă nu intenționați să folosiți produsul o
perioadă lungă de timp.
Când produsul nu este folosit o perioadă lungă
de timp, depozitați produsul într-un loc uscat, la
distanță de lumina solară și protejați-l împotriva
prafului și a murdăriei.
Nu deschideți produsul. În interior nu există piese
care să poată  reparate.
Nu introduceți mâinile și obiecte străine în produs.
Nu apropiați produsul de obiecte magnetice sau
magnetizate.
Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată
sau defectă. Înlocuiți imediat produsul deteriorat
sau defect.
Asigurați-vă că respectivul cablu electric nu se
poate încurca și nu atârnă pe marginea blatului
de lucru.
Ascultarea la volum mare pe durate lungi vă va
afecta auzul.
Nu blocați oriciile de ventilație și asigurați-vă că
există sucient spațiu în jurul produsului.
Setare
4
Alegeți între opțiunea de congurare A sau B.
A. Conectarea produsului la priza electrică
-
Ștecherul este folosit pentru deconectarea
dispozitivului, acest dispozitiv de deconectare va
rămâne imediat operabil.
1. Deschideți capacul antipraf A
i
.
2. Conectați alimentarea electrică A
o
la portul de
alimentare electrică A
u
.
3. Conectați celălalt capăt al A
o
la o priză
electrică.
B. Introducerea bateriilor
-
Vericați ca marcajele polarității (+) și (-) să
corespundă.
1. Deschideți capac compartiment baterie A
y
.
2. Introduceți 6 baterii de tip C (nu sunt incluse) în
compartimentul pentru baterii A
t
.
3. Închideţi A
y
.
RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 50RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 50 02-06-2020 15:1802-06-2020 15:18
51
3. Folosiți A
2
sau A
5
sau folosiți sursa audio
pentru a schimba melodiile.
4. Țineți apăsat A
7
pentru deconectarea
dispozitivului asociat.
Acest produs este proiectat exclusiv pentru
utilizare privată (utilizare casnică normală). Nedis
nu răspunde de uzura, defectarea și/sau daunele
produse de utilizarea comercială a produsului.
Declaraie de conformitate
Noi, Nedis B.V., declarăm, în calitate de producător,
că produsul RDFM3100YW de la marca noastră
Nedis
®
, fabricat în China, a fost testat în conformitate
cu toate standardele CE și reglementările relevante
și că toate testele au fost trecute cu succes. Aceasta
include, dar nu se limitează la directiva RED 2014/53/
UE.
Declarația de conformitate completă (și șa tehnică
de securitate, dacă este cazul) pot  găsite și
descărcate prin intermediul:
nedis.ro/rdfm3100yw#support
Pentru informații suplimentare privind respectarea
conformității, contactați serviciul clienți:
Site web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Olanda
RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 51RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 51 02-06-2020 15:1802-06-2020 15:18
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch
The Netherlands 06/20
RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 52RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 52 02-06-2020 15:1802-06-2020 15:18
43

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Nedis RDFM3100YW bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Nedis RDFM3100YW in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 4,8 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info