726474
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/3
Pagina verder
English - Description
1. On/o button Press and hold the button to switch the device on or o.
When the device is switched on, press the button to enter standby mode and view the
date and time.
When the alarm sounds, press the button to stop the alarm.
2. Mode button Press the button to set the mode:
DAB / FM / USB / Memory card / Bluetooth / AUX
3. EQ button
Scan button
DAB / FM / USB / Memory card / Bluetooth: Press the button to access the EQ menu.
DAB / FM: Press the button to access the station list. Press and hold the button to run a full
station scan.
Note: When using the device for the rst time, a full station scan will be done automatically.
4. Multi-function
button
DAB / FM: Press the button to preset radio stations. Press and hold the button to view the
radio station list.
Bluetooth: Press and hold the button to disconnect Bluetooth.
5. Multi-function dial Volume control: Turn the dial to increase or derease the volume.
Menu navigation: Turn the dial to select and change parameters.
Station list: Press the dial to go to the selected station.
USB / Memory card / Bluetooth: Press the dial to play or pause tracks.
DAB / FM / AUX: Press the dial to mute the sound.
Calls: When paired with a smartphone, press the dial to answer an incoming call. Press and
hold the dial to reject an incoming call. During a call, press the dial to end the call.
Snooze: When the alarm sounds, press the dial to activate the snooze function. Repeatedly
press the dial to increase the snooze duration.
6. Next button Press the button to play the next track or go to the next radio station.
Menu navigation: Press the button to go to the next option in the menu.
7. Previous button Press the button to play the previous track or go to the previous radio station.
Menu navigation: Press the button to go to the previous option in the menu.
8. Menu button
Information button
Press the button to access the menu.
DAB / FM: Press and hold the button to change the information shown on the display.
9. Microphone
10. Display
11. Speaker
12. Handgrip
13. USB port Connect a USB device (max. 32GB) with MP3 music les to the USB port. The device
automatically starts to play the MP3 music les.
14. AUX input Connect an AUX cable to the AUX input of the device and the audio device.
15. Memory card slot Insert the SD card (max. 32GB) with MP3 music les. The device automatically starts to play
the MP3 music les.
16. DC input To charge or power the device, connect the power adapter to the DC input of the device
and to the wall socket. The red charging indicator on the speaker comes on. The device
starts charging.
When the charging process is completed, the red charging indicator goes o.
17. Headphone jack Connect the headphones to the headphone jack.
Note: Do not use headphones at high volume levels to prevent hearing damage.
18. Antenna Extend the antenna for best possible radio reception.
19. Reset button To reset the device, use a small needle or a paper clip to press and hold the reset button
for 3 seconds.
Pairing the device
Switch on the device.
Activate Bluetooth on your Bluetooth device.
Search for new devices on the Bluetooth device.
Select the device: "RDDB5310". If a password is required, enter "0000".
The Bluetooth device will conrm when the pairing is completed.
Use
Station list
Press and hold the scan button to access the station list.
Press the next/previous buttons or turn the multi-function dial to browse through the list of available stations.
Press the multi-function dial to go to the selected station.
Pre-set stations
Press and hold the scan button to access the pre-set station list.
Press the next/previous buttons or turn the multi-function dial to a pre-set slot between 1 and 20.
To save the station, press and hold the multi-function dial until "Preset Stored" appears on the display.
Station order
You can set the order of the station list in three ways. Access the menu and select "Station order".
1. Multiplex: Arrange the order of the station list according to the multiplex of the stations.
2. Active: Arrange the order of the station list according to the signal level of the stations.
3. Alphanumeric: Arrange the order of the station according to the name of the stations.
Manual tuning
DAB radio:
Press the menu button.
Select "Station scan".
Turn the multi-function dial to select "Manual tune".
Adjust the radio frequency.
FM radio:
Press the next/previous buttons to manually tune to the required frequency.
Press and hold the next/previous buttons to search for next/previous readable station.
Setting the date and time
The device uses DAB broadcast date and time information as system clock automatically. If you cannot receive a DAB signal,
the date and time can be set manually. Access the menu and select "Time setup".
1. "Set clock": Turn the multi-function dial to set the hour. Push the multi-function dial to conrm. Repeat the steps to set
the minutes.
2. "Set date": Turn the multi-function dial to set the day. Push the multi-function dial to conrm. Repeat the steps to set the
month and year.
3. "Auto update": Select between "From radio" or "No update".
4. "Set 12/24 hour": Select between 12-hour format or 24-hour format.
Setting the alarm
Access the menu and select "Alarms" > "Alarm 1" or "Alarms" > "Alarm 2".
1. "Set ON/OFF": Push the multi-function dial to select between "On" or "O".
2. "Set Time": Push the multi-function dial set the alarm time. Turn the multi-function dial to set the hour. Push the multi-
function dial to conrm. Repeat the steps to set the minutes.
3. "Set Repetition": Push the multi-function dial to set the days for the alarm to sound. Select between: "Daily" (everyday),
"Weekday" (Monday to Friday), "Weekend" (Saturday or Sunday) or "Once only" (alarm does not repeat).
4. "Set Mode": Turn the multi-function dial to select between "DAB", "FM" or "Buzzer".
5. "Set Volume": Turn the multi-function dial to increase or decrease the volume. Push the multi-function dial to conrm.
6. "Save": Save the alarm settings.
Sleep function
The sleep function is a timer that switches your radio into standby mode after a number of minutes has elapsed. Access the
menu and select "Sleep".
Turn the multi-function dial to set the duration of the sleep timer: "O", 15, 30, 45, 60, 75, 90 minutes.
Press the multi-function dial to start the sleep timer.
Safety
General safety
Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
The manufacturer is not liable for consequential damages or for damages to property or persons caused by non-
observance of the safety instructions and improper use of the device.
Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than described in the manual.
Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, replace the device immediately.
The device is suitable for indoor use only. Do not use the device outdoors.
The device is suitable for domestic use only. Do not use the device for commercial purposes.
Do not use the device in locations with high humidity, such as bathrooms and swimming pools.
Do not use the device near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water.
Do not use a timer or a separate remote-control system that switches on the device automatically.
Do not cover the device.
Place the device on a stable, at surface.
Keep the device away from ammable objects.
Electrical safety
To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician when service is required.
Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur.
Do not use the device if the mains cable or mains plug is damaged or defective. If the mains cable or mains plug is
damaged or defective, it must be replaced by the manufacturer or an authorised repair agent.
Before use, always check that the mains voltage is the same as the voltage on the rating plate of the device.
Do not move the device by pulling the mains cable. Make sure that the mains cable cannot become entangled.
Do not immerse the device, the mains cable or the mains plug in water or other liquids.
Do not leave the device unattended while the mains plug is connected to the mains supply.
Do not use an extension cable.
Cleaning and maintenance
Warning!
Before cleaning or maintenance, always switch o the device, remove the mains plug from the wall socket and wait until
the device has cooled down.
Do not use cleaning solvents or abrasives.
Do not clean the inside of the device.
Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new device.
Do not immerse the device in water or other liquids.
Clean the outside of the device using a soft, damp cloth. Thoroughly dry the device with a clean, dry cloth.
Clean the ventilation openings using a soft brush.
Support
If you need further help or have comments or suggestions please visit www.nedis.com/support
Nederlands - Beschrijving
1. Aan/uit-knop Houd de knop ingedrukt om het apparaat in of uit te schakelen.
Druk als het apparaat is ingeschakeld op de knop om naar de stand-by-modus te
gaan en de datum en de tijd te bekijken.
Druk als het alarm afgaat op de knop om het alarm te stoppen.
2. Modusknop Druk op de knop om de modus in te stellen:
DAB / FM / USB / Geheugenkaart / Bluetooth / AUX
3. EQ-knop
Scan-knop
DAB / FM / USB / Geheugenkaart / Bluetooth: Druk op de knop om het EQ-menu
te openen.
DAB / FM: Druk op de knop om de lijst met stations te openen. Houd de knop
ingedrukt om alle stations te scannen.
Opmerking: Bij het eerste gebruik van het apparaat worden automatisch alle stations gescand.
4. Multifunctionele knop DAB / FM: Druk op de knop om radiostations vooraf in te stellen. Houd de knop
ingedrukt om de lijst met radiostations te bekijken.
Bluetooth: Houd de knop ingedrukt om Bluetooth af te koppelen.
5. Multifunctionele
draaiknop
Volumeregelaar: Draai de knop om het volume te verhogen of te verlagen.
Menunavigatie: Draai de knop om de parameters te selecteren en te wijzigen.
Lijst met stations: Druk op de knop om naar het geselecteerde station te gaan.
USB / Geheugenkaart / Bluetooth: Druk op de knop om tracks af te spelen of tijdelijk
te stoppen.
DAB / FM / AUX: Druk op de knop om het geluid te dempen.
Oproepen: Druk als het apparaat aan een smartphone is gekoppeld op de knop
om een inkomende oproep te beantwoorden. Houd de knop ingedrukt om een
inkomende oproep weg te drukken. Druk tijdens een gesprek op de knop om het
gesprek te beëindigen.
Sluimeren: Druk als het alarm afgaat op de knop om de sluimerfunctie te activeren.
Druk herhaaldelijk op de knop om de sluimertijd te verlengen.
6. Volgende-knop Druk op de knop om de volgende track af te spelen of om naar het volgende
radiostation te gaan.
Menunavigatie: Druk op de knop om naar de volgende optie in het menu te gaan.
7. Vorige-knop Druk op de knop om de vorige track af te spelen of om naar het vorige radiostation
te gaan.
Menunavigatie: Druk op de knop om naar de vorige optie in het menu te gaan.
8. Menuknop
Informatieknop
Druk op de knop om het menu te openen.
DAB / FM: Houd de knop ingedrukt om de op de display weergegeven informatie
te wijzigen.
9. Microfoon
10. Display
11. Speaker
12. Handgreep
13. USB-poort Sluit een USB-apparaat (max. 32GB) met MP3 muziekbestanden op de USB-poort
aan. Het apparaat start automatisch het afspelen van de MP3 muziekbestanden.
14. AUX-ingang Sluit een AUX-kabel op de AUX-ingangspoort van het apparaat en het audio-
apparaat aan.
15. Geheugenkaartsleuf Plaats de SD-kaart (max. 32GB) met MP3 muziekbestanden. Het apparaat start
automatisch het afspelen van de MP3 muziekbestanden.
16. DC-ingang Sluit de voedingsadapter aan op de DC-ingang van het apparaat en op het
stopcontact om het apparaat op te laden of te voeden. De rode oplaadindicator op
de speaker gaat branden. Het apparaat begint met opladen.
Na voltooiing van het oplaadproces gaat de rode oplaadindicator uit.
17. Hoofdtelefoonaansluiting Sluit de hoofdtelefoon aan op de hoofdtelefoonaansluiting.
Opmerking: Gebruik geen hoofdtelefoons bij een hoog volumeniveau om
gehoorbeschadiging te voorkomen.
18. Antenne Verleng de antenne voor de best mogelijke radio-ontvangst.
19. Resetknop Gebruik voor het resetten van het apparaat een kleine naald of een paperclip om de
resetknop 3 seconden ingedrukt te houden.
Het apparaat koppelen
Schakel het apparaat in.
Activeer Bluetooth op uw Bluetooth-apparaat.
Zoek naar nieuwe apparaten op het Bluetooth-apparaat.
Selecteer het apparaat: "RDDB5310". Voer als een wachtwoord wordt gevraagd "0000" in.
Het Bluetooth-apparaat zal een bevestiging geven als het koppelen is voltooid.
Gebruik
Lijst met stations
Houd de scan-knop ingedrukt om de lijst met stations te openen.
Druk op de knoppen volgende/vorige of draai de multifunctionele draaiknop om de lijst met beschikbare stations te doorlopen.
Druk op de multifunctionele knop om naar het geselecteerde station te gaan.
Vooraf ingestelde stations
Houd de scan-knop ingedrukt om de lijst met vooraf ingestelde stations te openen.
Druk op de knoppen volgende/vorige of draai de multifunctionele draaiknop naar een nummer voor vooraf instellen
tussen 1 en 20.
Houd om het station op te slaan de multifunctionele knop ingedrukt tot "Preset Stored" op de display verschijnt.
Volgorde van stations
U kunt de volgorde van de stations in de lijst op drie manieren wijzigen. Open het menu en selecteer "Station order".
1. Multiplex: Schik de volgorde van de lijst met stations volgens het multiplex van de stations.
2. Actief: Schik de volgorde van de lijst met stations volgens het signaalniveau van de stations.
3. Alfanumeriek: Schik de volgorde van de stations volgens de naam van de stations.
Handmatig afstemmen
DAB-radio:
Druk op de menuknop.
Selecteer "Station scan".
Draai de multifunctionele knop om "Manual tune" te selecteren.
Stel de radiofrequentie af.
FM-radio:
Druk op de knoppen volgende/vorige om handmatig op de gewenste frequentie af te stemmen.
Houd de knoppen volgende/vorige ingedrukt om het volgende/vorige leesbare station te zoeken.
De datum en de tijd instellen
Het apparaat maakt automatisch gebruik van de informatie betreende de uitzenddatum en uitzendtijd van DAB als
systeemklok. Als u geen DAB-signaal kunt ontvangen, kunnen de datum en de tijd handmatig worden ingesteld. Open het
menu en selecteer "Time setup".
1. "Set clock": Draai de multifunctionele knop om het uur in te stellen. Druk op de multifunctionele knop om te bevestigen.
Herhaal de stappen om de minuten in te stellen.
2. "Set date": Draai de multifunctionele knop om de dag in te stellen. Druk op de multifunctionele knop om te bevestigen.
Herhaal de stappen om de maand en het jaar in te stellen.
3. "Auto update": Selecteer "From radio" of "No update".
4. "Set 12/24 hour": Kies tussen 12-uurs weergave of 24-uurs weergave.
Het alarm instellen
Open het menu en selecteer "Alarms" > "Alarm 1" of "Alarms" > "Alarm 2".
1. "Set ON/OFF": Druk op de multifunctionele knop om tussen "On" of "O" te kiezen.
2. "Set Time": Druk op de multifunctionele knop om de alarmtijd in te stellen. Draai de multifunctionele knop om het uur in
te stellen. Druk op de multifunctionele knop om te bevestigen. Herhaal de stappen om de minuten in te stellen.
3. "Set Repetition": Druk op de multifunctionele knop om de dagen waarop het alarm moet afgaan in te stellen. Kies tussen:
"Daily" (iedere dag), "Weekday" (maandag - vrijdag), "Weekend" (zaterdag of zondag) of "Once only" (alarm repeteert niet).
4. "Set Mode": Draai de multifunctionele knop om tussen "DAB", "FM" of "Buzzer" te kiezen.
5. "Set Volume": Draai de multifunctionele knop om het volume te verhogen of te verlagen. Druk op de multifunctionele
knop om te bevestigen.
6. "Save": Sla de alarminstellingen op.
Slaapfunctie
De slaapfunctie is een timer die de radio na het verstrijken van een aantal minuten naar de stand-by-modus schakelt. Open
het menu en selecteer "Sleep".
Draai de multifunctionele knop om de duur van de slaaptimer in te stellen: "O", 15, 30, 45, 60, 75, 90 minuten.
Druk op de multifunctionele knop om de slaaptimer te starten.
Veiligheid
Algemene veiligheid
Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor gevolgschade of voor schade aan eigendommen of personen veroorzaakt door
het niet naleven van de veiligheidsinstructies en door verkeerd gebruik van het apparaat.
Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan
beschreven in de handleiding.
Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis. Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
Het apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat niet voor commerciële doeleinden.
Gebruik het apparaat niet op plaatsen met een hoge luchtvochtigheid, zoals badkamers en zwembaden.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, wastafels of andere voorzieningen die water bevatten.
Gebruik geen timer of afzonderlijk afstandsbedieningssysteem om het apparaat automatisch uit te schakelen.
Bedek het apparaat niet.
Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke ondergrond.
Houd het apparaat uit de buurt van brandbare objecten.
Elektrische veiligheid
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische
schokken te verkleinen.
Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als zich problemen voordoen.
Gebruik het apparaat niet als het netsnoer of de netstekker beschadigd of defect is. Indien het netsnoer of de netstekker
beschadigd of defect is, moet het onderdeel door de fabrikant of een erkend servicecentrum worden vervangen.
Controleer voor gebruik altijd of de netspanning overeenkomt met de spanning op het typeplaatje van het apparaat.
Verplaats het apparaat niet door aan het netsnoer te trekken. Zorg dat het netsnoer niet in de war kan geraken.
Dompel het apparaat, het netsnoer of de netstekker niet onder in water of andere vloeistoen.
Laat het apparaat niet onbeheerd achter terwijl de netstekker op de netvoeding is aangesloten.
Gebruik geen verlengsnoer.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
Schakel voor reiniging en onderhoud altijd het apparaat uit, verwijder de netstekker uit het stopcontact en wacht totdat
het apparaat is afgekoeld.
Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door een nieuw apparaat.
Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoen.
Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige doek. Droog het apparaat grondig af met een schone,
droge doek.
Reinig de ventilatieopeningen met een zachte borstel.
Support
Breng voor hulp of als u een opmerking of suggestie heeft een bezoek aan www.nedis.com/support
Deutsch - Beschreibung
1. Ein-/Aus-Taste Drücken und halten Sie die Taste zum Ein- und Ausschalten des Geräts.
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, drücken Sie die Taste, um in den Standby-Modus zu
gelangen und das Datum und die Uhrzeit anzuzeigen.
Wenn der Wecker ertönt, drücken Sie auf die Taste, um den Alarm auszuschalten.
2. Modustaste Drücken Sie auf die Taste, um den Modus einzustellen:
DAB / FM / USB / Speicherkarte / Bluetooth / AUX
3. EQ-Taste
Scantaste
DAB / FM / USB / Speicherkarte / Bluetooth: Drücken Sie auf die Taste, um das EQ-Menü
aufzurufen.
DAB / FM: Drücken Sie auf die Taste, um die Senderliste aufzurufen. Halten Sie die Taste
gedrückt, um einen vollständigen Sendersuchlauf durchzuführen.
Hinweis: Bei der ersten Benutzung des Gerätes wird automatisch ein vollständiger
Sendersuchlauf durchgeführt.
4. Multifunktionstaste DAB / FM: Drücken Sie die Taste, um Radiosender voreinzustellen. Halten Sie die Taste
gedrückt, um die Liste der Radiosender anzuzeigen.
Bluetooth: Drücken und halten Sie die Taste, um Bluetooth zu trennen.
5. Multifunktionsregler Lautstärkeregler: Drehen Sie den Regler, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu
verringern.
Menü-Navigation: Drehen Sie den Regler, um Parameter auszuwählen und zu ändern.
Radiosenderliste: Drücken Sie den Regler, um den gewählten Sender zu wählen.
USB / Speicherkarte / Bluetooth: Drücken Sie den Regler, um Titel abzuspielen oder anzuhalten.
DAB / FM / AUX: Drücken Sie auf den Regler, um den Ton stummzuschalten.
Anrufe: Wenn Sie mit einem Smartphone verbunden sind, drücken Sie den Regler, um
einen eingehenden Anruf entgegenzunehmen. Halten Sie den Regler gedrückt, um
einen eingehenden Anruf abzulehnen. Drücken Sie während eines Gesprächs den Regler,
um das Gespräch zu beenden.
Schlummer: Wenn der Wecker ertönt, drücken Sie auf den Regler, um die
Schlummerfunktion zu aktivieren. Drücken Sie wiederholt den Regler, um die
Schlummerzeit zu erhöhen.
6. Weiter-Taste Drücken Sie die Taste, um den nächsten Titel abzuspielen oder zum nächsten
Radiosender zu gehen.
Menü-Navigation: Drücken Sie die Taste, um zur nächsten Option im Menü zu gelangen.
7. Zurück-Taste Drücken Sie die Taste, um den vorherigen Titel abzuspielen oder zum vorherigen
Radiosender zu wechseln.
Menü-Navigation: Drücken Sie die Taste, um zur vorherigen Option im Menü zu
gelangen.
8. Menütaste
Informationstaste
Drücken Sie auf die Taste, um das Menü aufzurufen.
DAB / FM: Halten Sie die Taste gedrückt, um die auf dem Display angezeigten
Informationen zu ändern.
9. Mikrofon
10. Display
11. Lautsprecher
12. Handgri
13. USB-Anschluss Schließen Sie ein USB-Gerät (max. 32 GB) mit MP3-Musikdateien an den USB-Anschluss
an. Das Gerät startet automatisch die Wiedergabe der MP3-Musikdateien.
14. AUX-Eingang Verbinden Sie ein AUX-Kabel mit dem AUX-Eingang des Geräts und dem Audiogerät.
15. Speicherkartenschlitz Legen Sie die SD-Karte (max. 32 GB) mit MP3-Musikdateien ein. Das Gerät startet
automatisch die Wiedergabe der MP3-Musikdateien.
16. DC-Eingang Zur Spannungsversorgung bzw. um die Batterien des Geräts aufzuladen, verbinden Sie
den Netzadapter mit dem DC-Eingang des Geräts und mit der Wandsteckdose. Die rote
Ladeanzeige am Lautsprecher leuchtet auf. Das Gerät startet den Ladevorgang.
Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, erlischt die rote Ladeanzeige.
17. Kopfhörerbuchse Verbinden Sie den Kopfhörer mit der Kopfhörerbuchse.
Hinweis: Verwenden Sie keine Kopfhörer mit hoher Lautstärke, um Hörschäden zu
vermeiden.
18. Antenne Ziehen Sie die Antenne aus, um den bestmöglichen Radioempfang zu erzielen.
19. Reset-Taste Um das Gerät zurückzusetzen, verwenden Sie eine kleine Nadel oder eine Büroklammer,
um die Reset-Taste zu drücken und 3 Sekunden lang zu halten.
Koppeln des Geräts
Schalten Sie das Gerät ein.
Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem Bluetooth-Gerät.
Suchen Sie auf dem Bluetooth-Gerät nach neuen Geräten.
Wählen Sie das Gerät: "RDDB5310". Wenn ein Passwort erforderlich ist, geben Sie "0000" ein.
Das Bluetooth-Gerät bestätigt, wenn die Kopplung vollzogen ist.
Gebrauch
Radiosenderliste
Halten Sie die Scan-Taste gedrückt, um auf die Senderliste zuzugreifen.
Drücken Sie die Tasten Weiter/Zurück oder drehen Sie den Multifunktionsregler, um durch die Liste der verfügbaren
Sender zu blättern.
Drücken Sie den Multifunktionsregler, um zum gewählten Sender zu gelangen.
Voreingestellte Radiosender
Halten Sie die Scan-Taste gedrückt, um auf die voreingestellte Senderliste zuzugreifen.
Drücken Sie die Tasten Weiter/Zurück oder drehen Sie den Multifunktionsregler auf einen voreingestellten Slot zwischen
1 und 20.
Um den Sender zu speichern, halten Sie den Multifunktionsregler gedrückt, bis "Preset Stored" auf dem Display erscheint.
Reihenfolge Radiosender
Sie können die Reihenfolge der Senderliste auf drei Arten festlegen. Rufen Sie das Menü auf und wählen Sie "Station order".
1. Multiplex: Ordnen Sie die Reihenfolge der Senderliste nach dem Multiplex der Sender an.
2. Aktiv: Ordnen Sie die Reihenfolge der Senderliste nach dem Signalpegel der Sender an.
3. Alphanumerisch: Ordnen Sie die Reihenfolge der Senderliste nach deren Namen an.
Manuelle Sendereinstellung
DAB Radio:
Drücken Sie auf die Menütaste.
Wählen Sie "Station scan".
Drehen Sie den Multifunktionsregler, um "Manual tune" zu wählen.
Stellen Sie die Funkfrequenz ein.
FM-Radio:
Drücken Sie die Tasten Weiter/Zurück, um die gewünschte Frequenz manuell einzustellen.
Halten Sie die Tasten Weiter/Zurück gedrückt, um nach dem nächsten/vorherigen lesbaren Sender zu suchen.
Einstellen von Datum und Uhrzeit
Das Gerät verwendet automatisch die DAB-Broadcast-Datums- und Zeitinformationen als Systemuhr. Wenn Sie kein DAB-Signal
empfangen können, können Sie Datum und Uhrzeit manuell einstellen. Rufen Sie das Menü auf und wählen Sie "Time setup".
1. "Set clock": Drehen Sie den Multifunktionsregler, um die Stunde einzustellen. Drücken Sie den Multifunktionsregler zur
Bestätigung. Wiederholen Sie die Schritte, um die Minuten einzustellen.
2. "Set date": Drehen Sie den Multifunktionsregler, um den Tag einzustellen. Drücken Sie den Multifunktionsregler zur
Bestätigung. Wiederholen Sie die Schritte zur Einstellung von Monat und Jahr.
3. "Auto update": Wählen Sie zwischen "From radio" oder "No update".
4. "Set 12/24 hour": Wählen Sie zwischen dem 12-Stunden-Format oder dem 24-Stunden-Format.
Einstellung des Alarms
Önen Sie das Menü und wählen Sie "Alarms" > "Alarm 1" oder "Alarms" > "Alarm 2".
1. "Set ON/OFF": Wählen Sie mit dem Multifunktionsregler zwischen "On" und "O".
2. "Set Time": Drücken Sie den Multifunktionsregler, um die Weckzeit einzustellen. Drehen Sie den Multifunktionsregler,
um die Stunde einzustellen. Drücken Sie den Multifunktionsregler zur Bestätigung. Wiederholen Sie die Schritte, um die
Minuten einzustellen.
3. "Set Repetition": Drücken Sie den Multifunktionsregler, um die Tage einzustellen, an denen der Alarm ertönt. Wählen Sie
zwischen: "Daily" (täglich), "Weekday" (Montag bis Freitag), "Weekend" (Samstag oder Sonntag) oder "Once only" (Alarm
wird nicht wiederholt).
4. "Set Mode": Wählen Sie mit dem Multifunktionsregler zwischen "DAB", "FM" oder "Buzzer".
5. "Set Volume": Drehen Sie den Multifunktionsregler, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern. Drücken Sie den
Multifunktionsregler zur Bestätigung.
6. "Save": Speichern Sie die Alarmeinstellungen.
Schlaf-Funktion
Die Schlaf-Funktion ist ein Timer, der Ihr Radio nach einigen Minuten in den Standby-Modus schaltet. Rufen Sie das Menü auf
und wählen Sie "Sleep".
Drehen Sie den Multifunktionsregler, um die Dauer des Schlaf-Timers einzustellen: "O", 15, 30, 45, 60, 75, 90 Minuten.
Drücken Sie den Multifunktionsregler, um den Schlaf-Timer zu starten.
Sicherheit
Allgemeine Sicherheit
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur
späteren Bezugnahme auf.
Der Hersteller ist nicht schadensersatzpichtig für Folgeschäden, Sachschäden oder Personenverletzungen, die durch die
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und durch unsachgemäße Handhabung des Gerätes entstanden sind.
Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Zweck.
Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder defekt, erneuern
Sie es unverzüglich.
Das Gerät eignet sich nur zur Verwendung in Innenräumen. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Das Gerät eignet sich nur für den Hausgebrauch. Verwenden Sie das Gerät nicht für den gewerblichen Gebrauch.
Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten mit hoher Feuchtigkeit wie beispielsweise Badezimmern oder Schwimmbädern.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Becken oder anderen Behältnissen, die Wasser
enthalten.
Verwenden Sie keine Zeitschaltuhr und kein separates Fernbedienungssystem, das das Gerät automatisch einschaltet.
Decken Sie das Gerät nicht ab.
Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen achen Oberäche auf.
Halten Sie das Gerät von entzündlichen Gegenständen fern.
Elektrische Sicherheit
Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen Servicearbeiten
ausschließlich von einem autorisierten Techniker geönet werden.
Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten.
Verwenden Sie das Gerät nicht, falls das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt ist. Ist das Netzkabel
oder der Netzstecker beschädigt oder defekt, muss das Netzkabel oder der Netzstecker vom Hersteller oder einem
autorisierten Service-Partner erneuert werden.
Vergewissern Sie sich stets vor dem Gebrauch, dass die Netzspannung mit der Spannung auf dem Typenschild des
Geräts übereinstimmt.
Bewegen Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Netzkabel. Achten Sie darauf, dass sich das Netzkabel nicht verwickeln kann.
Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während der Netzstecker mit dem Stromnetz verbunden ist.
Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
Reinigung und Pege
Warnung!
Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung oder Pege immer aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose und
warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat.
Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen Sie es gegen ein neues aus.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch. Trocknen Sie das Gerät gründlich mit einem
sauberen trockenen Tuch ab.
Reinigen Sie die Belüftungsönungen mit einer weichen Bürste.
Hilfe
Wenn Sie weitere Hilfe benötigen oder Kommentare oder Vorschläge für uns haben, gehen Sie bitte auf www.nedis.com/support
Español - Descripción
1. Botón de encendido/
apagado
Pulse y mantenga pulsado el botón para encender o apagar el dispositivo.
Cuando el dispositivo esté encendido, pulse el botón para acceder al modo de espera y
ver la fecha y la hora.
Cuando suene la alarma, pulse el botón para detener la alarma.
2. Botón de modo Pulse el botón para denir el modo:
DAB / FM / USB / Tarjeta de memoria / Bluetooth / AUX
3. Botón EQ
Botón de escaneo
DAB / FM / USB / Tarjeta de memoria / Bluetooth: Pulse el botón para acceder al menú EQ.
DAB / FM: Pulse el botón para acceder a la lista de emisoras. Pulse y mantenga pulsado el
botón para realizar un escaneo completo de emisoras.
Nota: Cuando utilice el dispositivo por primera vez, se realizará un escaneo completo de
emisoras automáticamente.
4. Botón multifunción DAB / FM: Pulse el botón para presintonizar emisoras de radio. Pulse y mantenga pulsado
el botón para ver la lista de emisoras de radio.
Bluetooth: Pulse y mantenga pulsado el botón para desconectar el Bluetooth.
5. Mando multifunción Control de volumen: Gire el mando para aumentar o disminuir el volumen.
Navegación por el menú: Gire el mando para seleccionar y cambiar los parámetros.
Lista de emisoras: Pulse el mando para ir a la emisora seleccionada.
USB / Tarjeta de memoria / Bluetooth: Pulse el mando para reproducir o poner en pausa
las pistas.
DAB / FM / AUX: Pulse el mando para silenciar el sonido.
Llamadas: Cuando esté emparejada con un smartphone, pulse el mando para responder
una llamada entrante. Pulse y mantenga pulsado el mando para rechazar una llamada
entrante. Durante una llamada, pulse el mando para nalizar la llamada.
Repetición: Cuando suene la alarma, pulse el mando para activar la función de repetición.
Pulse repetidamente el mando para aumentar la duración de la repetición.
6. Botón siguiente Pulse el botón para reproducir la pista siguiente o ir a la emisora de radio siguiente.
Navegación por el menú: Pulse el botón para ir a la opción siguiente en el menú.
7. Botón anterior Pulse el botón para reproducir la pista anterior o ir a la emisora de radio anterior.
Navegación por el menú: Pulse el botón para ir a la opción anterior en el menú.
8. Botón de menú
Botón de
información
Pulse el botón para acceder al menú.
DAB / FM: Pulse y mantenga pulsado el botón para cambiar la información que aparece
en la pantalla.
9. Micrófono
10. Pantalla
11. Altavoz
12. Mango
13. Puerto USB Conecte un dispositivo USB (máx. 32 GB) con archivos de música MP3 al puerto USB. El
dispositivo empieza a reproducir automáticamente los archivos de música MP3.
14. Entrada AUX Conecte un cable AUX a la entrada AUX del dispositivo y el dispositivo de audio.
15. Ranura de tarjeta de
memoria
Inserte la tarjeta SD (máx. 32 GB) con archivos de música MP3. El dispositivo empieza a
reproducir automáticamente los archivos de música MP3.
16. Entrada CC Para cargar o alimentar el dispositivo, conecte el adaptador de alimentación a la entrada
CC del dispositivo y a la toma de pared. El indicador de carga rojo del altavoz se enciende.
El dispositivo empieza a cargar.
Cuando naliza el proceso de carga, el indicador de carga rojo se apaga.
17. Toma de auriculares Conecte los auriculares a la toma de auriculares.
Nota: No utilice auriculares a niveles elevados de volumen para evitar daños auditivos.
18. Antena Extienda la antena para obtener la mejor recepción de radio posible.
19. Botón de reinicio Para reiniciar el dispositivo, utilice un aller o un clip para presionar y mantener
presionado el botón de reinicio durante 3 segundos.
Emparejamiento del dispositivo
Encienda el dispositivo.
Active el Bluetooth en su dispositivo Bluetooth.
Busque nuevos dispositivos en el dispositivo Bluetooth.
Seleccione el dispositivo: "RDDB5310". Si es necesaria una contraseña, introduzca "0000".
El dispositivo Bluetooth conrmará cuando haya nalizado el emparejamiento.
Uso
Lista de emisoras
Pulse y mantenga pulsado el botón de escaneo para acceder a la lista de emisoras.
Pulse los botones siguiente/anterior o gire el mando multifunción para navegar por la lista de emisoras disponibles.
Pulse el mando multifunción para ir a la emisora seleccionada.
Emisoras presintonizadas
Pulse y mantenga pulsado el botón de escaneo para acceder a la lista de emisoras presintonizadas.
Pulse los botones siguiente/anterior o gire el mando multifunción a una posición presintonizada entre 1 y 20.
Para guardar la emisora, pulse y mantenga pulsado el mando multifunción hasta que aparezca "Preset Stored" en la pantalla.
Orden de emisoras
Puede denir el orden de la lista de emisoras de tres maneras. Acceda al menú y seleccione "Station order".
1. Multiplex: Ordene la lista de emisoras según el multiplex de las estaciones.
2. Activo: Ordene la lista de emisoras según el nivel de señal de las emisoras.
3. Alfanumérico: Ordene las emisoras según el nombre de las emisoras.
Sintonización manual
Radio DAB:
Pulse el botón de menú.
Seleccione "Station scan".
Gire el mando multifunción para seleccionar "Manual tune".
Ajuste la frecuencia de radio.
Radio FM:
Pulse los botones siguiente/anterior para sintonizar manualmente la frecuencia deseada.
Pulse y mantenga pulsados los botones siguiente/anterior para buscar la emisora siguiente/anterior recibida.
Ajuste de la fecha y la hora
El dispositivo utiliza la información de fecha y hora de emisión de DAB como reloj del sistema automáticamente. Si no puede
recibir una señal DAB, la fecha y la hora pueden ajustarse manualmente. Acceda al menú y seleccione "Time setup".
1. "Set clock": Gire el mando multifunción para ajustar la hora. Pulse el mando multifunción para conrmar. Repita los pasos
para ajustar los minutos.
2. "Set date": Gire el mando multifunción para ajustar el día. Pulse el mando multifunción para conrmar. Repita los pasos
para ajustar el mes y el año.
3. "Auto update": Seleccione entre "From radio" o "No update".
4. "Set 12/24 hour": Seleccione entre formato de 12 o 24 horas.
Ajuste de la alarma
Acceda al menú y seleccione "Alarms" > "Alarm 1" o "Alarms" > "Alarm 2".
1. "Set ON/OFF": Pulse el mando multifunción para seleccionar entre "On" u "O".
2. "Set Time": Pulse el mando multifunción para ajustar la hora de alarma. Gire el mando multifunción para ajustar la hora.
Pulse el mando multifunción para conrmar. Repita los pasos para ajustar los minutos.
3. "Set Repetition": Pulse el mando multifunción para ajustar los días para que suene la alarma. Seleccione entre: "Daily"
(todos los días), "Weekday" (lunes a viernes), "Weekend" (sábado o domingo) o "Once only" (la alarma no se repite).
4. "Set Mode": Gire el mando multifunción para seleccionar entre "DAB", "FM" o "Buzzer".
5. "Set Volume": Gire el mando multifunción para aumentar o disminuir el volumen. Pulse el mando multifunción para conrmar.
6. "Save": Guarde los ajustes de alarma.
Función de autoapagado
La función de autoapagado es un temporizador que cambia la radio al modo de espera una vez transcurrido un número de
minutos. Acceda al menú y seleccione "Sleep".
Gire el mando multifunción para ajustar la duración del temporizador de autoapagado: "O", 15, 30, 45, 60, 75, 90 minutos.
Pulse el mando multifunción para iniciar el temporizador de autoapagado.
Seguridad
Seguridad general
Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
El fabricante no es responsable de daños consecuentes o de daños en la propiedad o en las personas causados por no
seguir estas instrucciones de seguridad y por un uso inadecuado de este dispositivo.
Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una nalidad distinta a la descrita en el manual.
No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositivo ha sufrido daños o tiene un
defecto, sustitúyalo inmediatamente.
El dispositivo sólo es apto para uso en interiores. No utilice el dispositivo en exteriores.
El dispositivo sólo es apto para uso doméstico. No utilice el dispositivo con nes comerciales.
No utilice el dispositivo en lugares con un nivel alto de humedad, como baños y piscinas.
No utilice el dispositivo cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua.
No utilice un temporizador o un sistema de control remoto separado que conecte el dispositivo automáticamente.
No cubra el dispositivo.
Coloque el dispositivo sobre una supercie estable y plana.
Mantenga el dispositivo alejado de objetos inamables.
Seguridad eléctrica
Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un técnico autorizado cuando necesite
reparación.
Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
No utilice el dispositivo si el cable de red o el enchufe de red está dañado o es defectuoso. Si el cable de red o el enchufe
de red está dañado o es defectuoso, éste debe ser sustituido por el fabricante o un servicio técnico autorizado.
Antes del uso, compruebe siempre que la tensión de red sea la misma que se indica en la placa de características del dispositivo.
No mueva el dispositivo tirando del cable de red. Asegúrese de que el cable de red no se enrede.
No sumerja el dispositivo, el cable de red o el enchufe de red en agua ni otros líquidos.
No deje el dispositivo desatendido cuando el enchufe de red esté conectado al suministro de red.
No utilice un cable alargador.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
Antes de la limpieza o el mantenimiento, apague siempre el dispositivo, retire el enchufe de red de la toma de pared y
espere hasta que se haya enfriado el dispositivo.
No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
No limpie el interior del dispositivo.
No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuevo.
No sumerja el dispositivo en agua ni otros líquidos.
Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido. Seque bien el dispositivo con un paño limpio y seco.
Limpie las ranuras de ventilación con un cepillo suave.
Apoyo
Si necesita ayuda adicional o si tiene comentarios o sugerencias, visite www.nedis.com/support
Français - Description
1. Bouton marche/arrêt Appuyez sur le bouton sans le relâcher pour allumer /éteindre l'appareil.
Une fois l'appareil allumé, appuyez sur le bouton pour passer en mode veille et acher
la date et l'heure.
Lorsque l'alarme sonne, appuyez sur le bouton pour l'éteindre.
2. Bouton mode Appuyez sur le bouton pour sélectionner le mode :
DAB / FM / USB / Carte mémoire / Bluetooth / AUX
3. Bouton EQ
Bouton de scan
DAB / FM / USB / Carte mémoire / Bluetooth : Appuyez sur le bouton pour accéder au menu EQ.
DAB / FM : Appuyez sur le bouton pour accéder à la liste des stations. Appuyez sur le
bouton sans le relâcher pour eectuer un balayage complet des stations.
Remarque: Pour la première utilisation de l'appareil, un balayage complet des stations est
eectué automatiquement.
4. Bouton multifonction DAB / FM : Appuyez sur le bouton pour prérégler les stations de radio. Appuyez sur le
bouton sans le relâcher pour acher la liste des stations de radio.
Bluetooth : Appuyez et maintenez le bouton pour déconnecter le Bluetooth.
5. Molette multifonction Commande de volume : Tournez la molette pour augmenter ou réduire le volume.
Navigation dans le menu : Tournez la molette pour sélectionner et modier les paramètres.
Liste des stations : Appuyez sur la molette pour aller à la station sélectionnée.
USB / Carte mémoire / Bluetooth : Appuyez sur la molette pour lire ou mettre en pause
les pistes.
DAB / FM / AUX : Appuyez sur la molette pour couper le son.
Appels : En cas d'appariement avec un smartphone, appuyez sur la molette pour
prendre un appel entrant. Appuyez sur la molette sans la relâcher pour rejeter un appel
entrant. Durant un appel, appuyez sur la molette pour y mettre n.
Rappel de réveil: Lorsque l'alarme sonne, appuyez sur la molette pour activer le report
d'alarme. Appuyez sur la molette de manière répétée pour augmenter le délai du report
d'alarme.
6. Bouton suivant Appuyez sur le bouton pour lire la piste suivante ou passer à la station de radio suivante.
Navigation dans le menu : Appuyez sur le bouton pour passer à l'option suivante dans le menu.
7. Bouton précédent Appuyez sur le bouton pour lire la piste précédente ou passer à la station de radio précédente.
Navigation dans le menu : Appuyez sur le bouton pour passer à l'option précédente
dans le menu.
8. Bouton de menu
Bouton
d'informations
Appuyez sur le bouton pour accéder au menu.
DAB / FM : Appuyez sur le bouton sans le relâcher pour changer les informations achées.
9. Microphone
10. Achage
11. Haut-parleur
12. Poignée
13. Port USB Connectez un appareil USB (maxi. 32Go) avec des chiers de musique MP3 au port USB.
L'appareil démarre automatiquement la lecture des chiers de musique MP3.
14. Entrée AUX Connectez un câble AUX à l'entrée AUX de l'appareil et du dispositif audio.
15. Logement de carte
mémoire
Insérez la carte SD (maxi. 32Go) avec des chiers de musique MP3. L'appareil démarre
automatiquement la lecture des chiers de musique MP3.
16. Entrée CC Pour charger ou alimenter l'appareil, connectez l'adaptateur d'alimentation à l'entrée
CC de l'appareil et à la prise murale. L'indicateur de charge rouge sur le haut-parleur
s'allume. L'appareil est en charge.
Une fois le processus de charge terminé, l'indicateur de charge rouge s'éteint.
17. Prise casque Connectez le casque à la prise casque.
Remarque: N'utilisez pas les écouteurs à des niveaux de volume élevés pour éviter tout
dommage auditif.
18. Antenne Étendez l'antenne pour la meilleure réception radio possible.
19. Bouton de
réinitialisation
Pour réinitialiser l'appareil, utilisez une petite aiguille ou un trombone an d'appuyer sur
le bouton de réinitialisation sans relâcher pendant 3 secondes.
Appariement de l'appareil
Allumez l'appareil.
Activez le Bluetooth de votre appareil Bluetooth.
Recherchez de nouveaux appareils sur l'appareil Bluetooth.
Sélectionnez l'appareil : "RDDB5310". Si un mot de passe est exigé, utilisez "0000".
L'appareil Bluetooth conrme la n de l'appariement.
Usage
Liste des stations
Appuyez sur le bouton scan sans le relâcher pour accéder à la liste des stations.
Appuyez sur les boutons suivant/précédent ou tournez la molette multifonction pour parcourir la liste des stations disponibles.
Appuyez sur la molette multifonction pour aller à la station sélectionnée.
Stations préréglées
Appuyez sur le bouton scan sans le relâcher pour accéder à la liste des stations préréglées.
Appuyez sur les boutons suivant/précédent ou tournez la molette multifonction sur un préréglage entre 1 et 20.
Pour enregistrer la station, appuyez sur la molette multifonction sans le relâcher pour acher "Preset Stored".
Ordre des stations
Vous pouvez dénir l'ordre de la liste des stations de trois manières. Accédez au menu et sélectionnez "Station order".
1. Multiplex : Organisez l'ordre de la liste des stations selon le multiplex des stations.
2. Active : Organisez l'ordre de la liste des stations selon le niveau de signal des stations.
3. Alphanumérique : Organisez l'ordre de la liste des stations selon le nom des stations.
Réglage manuel
Radio DAB:
Appuyez sur le bouton de menu.
Sélectionnez "Station scan".
Tournez la molette multifonction pour sélectionner "Manual tune".
Ajustez fréquence radio.
Radio FM :
Appuyez sur les boutons suivant/précédent pour régler manuellement la fréquence voulue.
Appuyez sur les boutons suivant/précédent pour rechercher la station lisible suivante /précédente.
Réglage de la date et de l'heure
L'appareil utilise automatiquement les informations de date et d'heure de diusion DAB comme horloge de système. Si vous
ne recevez aucun signal DAB, la date et l'heure sont réglables manuellement. Accédez au menu et sélectionnez "Time setup".
1. "Set clock": Tournez la molette multifonction pour régler l'heure. Appuyez sur la molette multifonction pour conrmer.
Répétez les étapes pour régler les minutes.
2. "Set date": Tournez la molette multifonction pour régler le jour. Appuyez sur la molette multifonction pour conrmer.
Répétez les étapes pour régler les mois et l'année.
3. "Auto update": Sélectionnez "From radio" ou "No update".
4. "Set 12/24 hour": Choisissez entre les formats 12h00 et 24h00.
Réglage de l'alarme
Accédez au menu et sélectionnez "Alarms" > "Alarm 1" ou "Alarms" > "Alarm 2".
1. "Set ON/OFF": Appuyez sur la molette multifonction pour choisir entre "On" ou "O".
2. "Set Time": Appuyez sur la molette multifonction pour régler l'heure d'alarme. Tournez la molette multifonction pour
régler l'heure. Appuyez sur la molette multifonction pour conrmer. Répétez les étapes pour régler les minutes.
3. "Set Repetition": Appuyez sur la molette multifonction pour régler les jours d'activation de l'alarme. Choisissez entre : "Daily"
(chaque jour), "Weekday" (Lundi à vendredi), "Weekend" (Samedi ou dimanche) ou "Once only" (l'alarme ne se répète pas).
4. "Set Mode": Tournez la molette multifonction pour choisir entre "DAB", "FM" ou "Buzzer".
5. "Set Volume»: Tournez la molette multifonction pour augmenter ou réduire le volume. Appuyez sur la molette
multifonction pour conrmer.
6. "Save": Enregistrez les réglages d'alarme.
Fonction de veille
La fonction de veille est un minuteur qui bascule votre radio en mode veille une fois quelques minutes écoulées. Accédez au
menu et sélectionnez "Sleep".
Tournez la molette multifonction pour régler la durée du minuteur de veille: "O", 15, 30, 45, 60, 75, 90 minutes.
Appuyez sur la molette multifonction pour démarrer le minuteur de veille.
Sécurité
Sécurité générale
Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages ou blessures consécutifs causés par le non-respect des
consignes de sécurité et d'une utilisation inappropriée de l'appareil.
Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prévu. N'utilisez pas l'appareil à d'autres ns que celles décrites dans le manuel.
N'utilisez pas l'appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l'appareil est endommagé ou
défectueux, remplacez-le immédiatement.
L'appareil est conçu exclusivement pour une utilisation en intérieur. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
L'appareil est conçu exclusivement pour un usage domestique. N'utilisez pas l'appareil à des ns commerciales.
N'utilisez pas l'appareil dans des endroits très humides, ainsi les salles de bains et piscines.
N'utilisez pas l'appareil à proximité d'une baignoire, d'une douche, d'un lavabo ou d'autres récipients contenant de l'eau.
N'utilisez pas une minuterie ou une télécommande de mise en marche automatique de l'appareil.
Ne couvrez pas l'appareil.
Placez l'appareil sur une surface stable et plane.
Maintenez l'appareil à l'écart des objets inammables.
Sécurité électrique
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit doit être ouvert uniquement par un technicien qualié si une
réparation s'impose.
Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème.
N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation ou la che secteur est endommagé ou défectueux. Si le cordon
d'alimentation ou la che secteur est endommagé ou défectueux, il doit être remplacé par le fabricant ou par un
réparateur agréé.
Avant toute utilisation, vériez que la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
Ne déplacez pas l'appareil en le tirant par le cordon d'alimentation. Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne
s'enchevêtre pas.
N'immergez pas l'appareil, le cordon d'alimentation ou la che secteur dans l'eau ou d'autres liquides.
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance si la che secteur est branchée.
N'utilisez aucune rallonge.
Nettoyage et entretien
Avertissement!
Avant le nettoyage ou l'entretien, arrêtez toujours l'appareil, débranchez la che secteur de la prise murale et attendez
que l'appareil refroidisse.
N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
Ne nettoyez pas l'intérieur de l'appareil.
Ne tentez pas de réparer l'appareil. Si l'appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
N'immergez pas l'appareil dans l'eau ou autres liquides.
Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chion doux et humide. Séchez soigneusement l'appareil avec un chion propre et sec.
Nettoyez les ouvertures de ventilation avec une brosse douce.
Support
Si vous avez des commentaires, des suggestions ou besoin d'aide, veuillez visiter www.nedis.com/support
Italiano - Descrizione
1. Pulsante di
accensione/
spegnimento
Tenere premuto il pulsante per accendere o spegnere il dispositivo.
Quando il dispositivo è acceso, premere il pulsante per entrare in modalità standby e
visualizzare la data e l'ora.
Quando la sveglia suona, premere il pulsante per interromperla.
2. Pulsante modalità Premere il pulsante per impostare la modalità:
DAB / FM / USB / scheda di memoria / Bluetooth / AUX
3. Pulsante EQ
Pulsante di scansione
DAB / FM / USB / scheda di memoria / Bluetooth: Premere il pulsante per accedere al menu EQ.
DAB / FM: Premere il pulsante per accedere all'elenco delle stazioni. Tenere premuto il
pulsante per eseguire una scansione completa delle stazioni.
Nota: Al primo utilizzo del dispositivo, viene eseguita una scansione automatica completa
delle stazioni.
4. Pulsante
multifunzione
DAB / FM: Premere il pulsante per preimpostare le stazioni radio. Tenere premuto il
pulsante per visualizzare l'elenco delle stazioni radio.
Bluetooth: Tenere premuto il pulsante per disconnettersi dalla modalità Bluetooth.
5. Selettore
multifunzione
Controllo del volume: Ruotare il selettore per aumentare o diminuire il volume.
Navigazione nel menu: Ruotare il selettore per selezionare e modicare i parametri.
Elenco delle stazioni: Premere il selettore per passare alla stazione selezionata.
USB / scheda di memoria / Bluetooth: Premere il selettore per riprodurre o interrompere i brani.
DAB / FM / AUX: Premere il selettore per silenziare l'audio.
Chiamate: Quando il dispositivo è accoppiato con uno smartphone, premere il selettore
per rispondere a una chiamata in arrivo. Tenere premuto il selettore per riutare la
chiamata in arrivo. Durante una chiamata, premere il selettore per terminare la chiamata.
Snooze: Quando la sveglia suona, premere il selettore per attivare la funzione snooze.
Premere ripetutamente il selettore per aumentare la durata della funzione snooze.
6. Pulsante successivo Premere il pulsante per riprodurre il brano successivo o passare alla stazione radio successiva.
Navigazione nel menu: Premere il pulsante per passare all'opzione successiva nel menu.
7. Pulsante precedente Premere il pulsante per riprodurre il brano precedente o passare alla stazione radio precedente.
Navigazione nel menu: Premere il pulsante per passare all'opzione precedente nel menu.
8. Pulsante menu
Pulsante delle
informazioni
Premere il pulsante per accedere al menu.
DAB / FM: Tenere premuto il pulsante per modicare le informazioni visualizzate sul display.
9. Microfono
10. Display
11. Altoparlante
12. Impugnatura
13. Porta USB Collegare un dispositivo USB (massimo 32 GB) con le musicali MP3 alla porta USB. Il
dispositivo inizia automaticamente a riprodurre i le musicali MP3.
14. Ingresso AUX Collegare un cavo AUX all'ingresso AUX del dispositivo e del dispositivo audio.
15. Slot della scheda di
memoria
Inserire la scheda SD (massimo 32 GB) con le musicali MP3. Il dispositivo inizia
automaticamente a riprodurre i le musicali MP3.
16. Ingresso CC Collegare l'adattatore di alimentazione all'ingresso CC del dispositivo e alla presa a parete
per caricare o alimentare il dispositivo. L’indicatore di ricarica rosso sull'altoparlante si
accende. Il dispositivo inizia a ricaricarsi.
Al termine del processo di ricarica, l'indicatore rosso si spegne.
17. Jack per cue Collegare le cue all'apposito jack.
Nota: Per evitare danni all'udito, non utilizzare le cue a volume elevato.
18. Antenna Estendere l’antenna per ottenere una ricezione radio ottimale.
19. Pulsante di reset Per reimpostare il dispositivo, usare un ago sottile o una graetta e tenere premuto il
pulsante di reset per 3 secondi.
Accoppiamento del dispositivo
Accendere il dispositivo.
Attivare la modalità Bluetooth sul dispositivo Bluetooth.
Cercare i nuovi dispositivi sul dispositivo Bluetooth.
Selezionare il dispositivo: "RDDB5310". Se viene richiesta una password, digitare "0000".
Il dispositivo Bluetooth confermerà l'operazione al termine della fase di accoppiamento.
Uso
Elenco delle stazioni
Tenere premuto il pulsante di scansione per accedere all'elenco delle stazioni.
Premere i pulsanti successivo/precedente o ruotare il selettore multifunzione per sfogliare l'elenco delle stazioni disponibili.
Premere il selettore multifunzione per passare alla stazione selezionata.
Stazioni preimpostate
Tenere premuto il pulsante di scansione per accedere all'elenco delle stazioni preimpostate.
Premere i pulsanti successivo/precedente o ruotare il selettore multifunzione su uno spazio preimpostato compreso fra 1 e 20.
Per salvare la stazione, tenere premuto il selettore multifunzione no alla visualizzazione di "Preset Stored" sul display.
Ordine delle stazioni
L'ordine dell'elenco delle stazioni può essere impostato in tre modi. Accedere al menu e selezionare "Station order".
1. Multiplex: Disporre l'ordine dell'elenco secondo il multiplex delle stazioni.
2. Attive: Disporre l'ordine dell'elenco secondo il livello di segnale delle stazioni.
3. Alfanumerico: Disporre l'ordine dell'elenco secondo il nome delle stazioni.
Sintonizzazione manuale
Radio DAB:
Premere il pulsante del menu.
Selezionare "Station scan".
Ruotare il selettore multifunzione per selezionare "Manual tune".
Regolare la frequenza radio.
Radio FM:
Premere i pulsanti successivo/precedente per sintonizzarsi manualmente sulla frequenza richiesta.
Tenere premuti i pulsanti successivo/precedente per cercare la stazione disponibile successiva o precedente.
Impostazione di data e ora
Il dispositivo utilizza automaticamente le informazioni di data e ora DAB come orologio di sistema. Qualora non fosse
possibile ricevere un segnale DAB, la data e l'ora possono essere impostate manualmente. Accedere al menu e selezionare
"Time setup".
1. "Set clock": Ruotare il selettore multifunzione per impostare l'ora. Premere il selettore multifunzione per confermare.
Ripetere i passaggi per impostare i minuti.
2. "Set date": Ruotare il selettore multifunzione per impostare il giorno. Premere il selettore multifunzione per confermare.
Ripetere i passaggi per impostare il mese e l'anno.
3. "Auto update": Selezionare "From radio" o "No update".
4. "Set 12/24 hour": Scegliere fra il formato a 12 ore o quello a 24 ore.
Impostazione della sveglia
Accedere al menu e selezionare "Alarms" > "Alarm 1" o "Alarms" > "Alarm 2".
1. "Set ON/OFF": Premere il selettore multifunzione per selezionare "On" o "O".
2. "Set Time": Premere il selettore multifunzione per impostare l'ora della sveglia. Ruotare il selettore multifunzione per
impostare l'ora. Premere il selettore multifunzione per confermare. Ripetere i passaggi per impostare i minuti.
3. "Set Repetition": Premere il selettore multifunzione per impostare i giorni per l'attivazione della sveglia. Scegliere fra:
"Daily" (ogni giorno), "Weekday" (dal lunedì al venerdì), "Weekend" (sabato o domenica) o "Once only" (l'attivazione della
sveglia non si ripete).
4. "Set Mode": Ruotare il selettore multifunzione per selezionare "DAB", "FM" o "Buzzer".
5. "Set Volume": Ruotare il selettore multifunzione per aumentare o diminuire il volume. Premere il selettore multifunzione
per confermare.
6. "Save": Salvare le impostazioni della sveglia.
Funzione sleep
La funzione sleep è caratterizzata da un timer che attiva la modalità standby una volta trascorso un certo numero di minuti.
Accedere al menu e selezionare "Sleep".
Ruotare il selettore multifunzione per impostare la durata del timer della funzione sleep: "O", 15, 30, 45, 60, 75, 90 minuti.
Premere il selettore multifunzione per avviare il timer della funzione sleep.
Sicurezza
Sicurezza generale
Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
Il fabbricante non è responsabile per eventuali danni consequenziali o per danni a cose o persone derivanti
dall'inosservanza delle istruzioni sulla sicurezza o dall'uso improprio del dispositivo.
Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli descritti nel manuale.
Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso, sostituirlo immediatamente.
Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti interni. Non utilizzare il dispositivo all'aperto.
Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti domestici. Non utilizzare il dispositivo per scopi commerciali.
Non utilizzare il dispositivo in posizioni con un elevato tasso di umidità come bagni o piscine.
Non utilizzare il dispositivo in prossimità di vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipienti contenenti acqua.
Non utilizzare un timer o un telecomando separato per accendere automaticamente il dispositivo.
Non coprire il dispositivo.
Collocare il dispositivo su una supercie stabile e piana.
Tenere il dispositivo a distanza da oggetti inammabili.
Sicurezza elettrica
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto solo da un tecnico autorizzato, nel caso
sia necessario ripararlo.
Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema.
Non utilizzare il dispositivo in presenza di danni o difetti al cavo o alla spina di alimentazione. Se il cavo o la spina di
alimentazione è danneggiato o difettoso, deve essere sostituito dal fabbricante o da un centro riparazioni autorizzato.
Prima dell'uso vericare sempre che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla targhetta nominale
del dispositivo.
Non spostare il dispositivo tirandolo per il cavo di alimentazione. Vericare che il cavo non possa aggrovigliarsi.
Non immergere il dispositivo, il cavo o la spina di alimentazione in acqua o altri liquidi.
Non lasciare il dispositivo incustodito con la spina collegata alla rete di alimentazione.
Non utilizzare cavi di prolunga.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
Prima di qualsiasi intervento di pulizia o manutenzione, spegnere sempre il dispositivo, rimuovere la spina dalla presa a
parete e attendere che il dispositivo si sia rareddato.
Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Non pulire l'interno del dispositivo.
Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con uno nuovo.
Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi.
Pulire l'esterno del dispositivo con un panno morbido e umido. Asciugare a fondo il dispositivo con un panno pulito e asciutto.
Pulire le aperture di ventilazione con una spazzola morbida.
Assistenza
Per ulteriore assistenza o per fornire commenti o suggerimenti visitare il sito www.nedis.com/support
RDDB5310xx
Portable DAB+/FM radio
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Nedis-RDDB5310BN

Zoeken resetten

  • Beste, Mijn Nedis RDDB5310BNwerkt niet meer. De nr5 Multifunctionele Knop
    geeft alleen een rood pink signaal. Dat is al wat ik eruit krijg.
    Bedankt op voorhand Marnix Fieuw Gesteld op 31-8-2022 om 12:26

    Reageer op deze vraag Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Nedis RDDB5310BN bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Nedis RDDB5310BN in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 1 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info