3
13
7 6 8 5 1 2
4 12 11 10 9
14 16 15
17
English - Description
1. On/o button • Press and hold the button to switch the devic e on or o.
2. Volume control dial • T urn the dial to increase or decrease the volume .
3. Tuning + button
4. Tuning - button
• DAB / FM: P ress and hold the buttons to search the f or radio stations automatically .
• Menu mode: Press the buttons to change the settings .
5. DAB/FM button • Press the button t o switch between DAB and FM.
6. Preset button • DAB / FM: P ress the button to preset r adio stations.
• Menu mode: Press the button to e xit the menu mode.
7. Menu button
Enter button
• Press the button t o enter the menu and view the software version.
• Press and hold the button t o reset the system.
8. Info button • Press and hold the button t o change the information shown on the display .
9. Bluetooth button • Press the button t o enter Bluetooth mode.
10. Play/pause button
Bluetooth button
• Bluetooth mode: Press the butt on to play and pause the track.
• Press the button t o pair the device with Bluetooth. Press and hold to disc onnect
Bluetooth.
11. Next button • Bluetooth mode: Press the butt on to select the next track.
12. Previous button • Bluetooth mode: Press the butt on to select the previous track.
13. Display
14. Headphone jack • Connect the headphones to the headphone jack.
Note: Do not use headphones at high volume levels to prev ent hearing damage.
15. USB port • Connect the power adapter to the USB port of the device and the wall socket to pow er
the radio.
16. Battery
compartment
• Open the battery compartment.
• Insert the batteries (4x AA) into the battery compartment.
• Close the battery compartment.
17. Antenna • Extend the antenna for best possible radio rec eption.
Use
Pairing the device
• Switch on the device.
• Press the Bluetooth butt on to select bluetooth mode.
• Activate Bluetooth on your Bluet ooth device.
• Search for new devices on the Bluetooth devic e.
• Select the device: "RDDB4300" . If a password is required, ent er "0000" .
• Press the pla y/pairing button to start the pairing process.
• The Bluetooth device will conrm when the pairing is completed .
Manual tuning
DAB:
• Select the DAB mode using the DAB/FM button.
• Press the menu button t o select menu.
• Press the menu button t o display the DAB frequency .
• Repeatedly press the tuning +/- buttons to set the fr equency.
• Press the ent er button to conrm the selection.
• Press the ent er to save the radio station.
FM:
• Select the FM mode using the DAB/FM butt on.
• Repeatedly press the tuning +/- buttons to set the fr equency.
Automatic tuning
DAB:
• Select the DAB mode using the DAB/FM button.
• Press the menu button t o enter to the menu.
• Select the DAB full-scan option, shown on the display , for a full automatically scan.
The display shows the number of found radio sta tions. The radio stations are saved aut omatically.
FM:
• Select the FM mode using the DAB/FM butt on.
• Press and hold the menu button t o start automatic tuning in 50 kHz steps. The devic e will stop searching and play the
rst found radio station.
• Spin station +/- clockwise: Press and hold the menu button to start upward automa tic tuning in 50 kHz steps. T he device
will stop searching and play the rst found radio station.
• Spin station +/- counterclockwise: Pr ess and hold the menu button to start downward automatic tuning in 50 kHz steps.
The device will stop searching and play the rst f ound radio station.
Safety
General safety
• Read the manual carefully before use . Keep the manual for future ref erence.
• The manufacturer is not liable for consequential damages or f or damages to property or persons caused by non-
observance of the safety instructions and improper use of the device.
• Only use the device for its intended purposes . Do not use the device for other purposes than described in the manual.
• Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, r eplace the device
immediately.
• The device is suitable for indoor use only . Do not use the device outdoors.
• The device is suitable for domestic use only . Do not use the device for commercial purposes.
• Do not use the device in locations with high humidity , such as bathrooms and swimming pools.
• Do not use the device near bathtubs, show ers, basins or other vessels containing water .
• Do not use a timer or a separate remote-control system that switches on the device aut omatically.
• Do not cover the device .
• Place the device on a stable, at surface.
• Keep the device away fr om ammable objects.
Electrical safety
• T o reduce risk of electric shock, this produc t should only be opened by an authorized technician when service is required.
• Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur .
• Do not use the device if the mains cable or mains plug is damaged or defective. If the mains cable or mains plug is
damaged or defective, it must be replaced by the manufacturer or an authorised repair agen t.
• Before use, alw ays check that the mains voltage is the same as the voltage on the rating pla te of the device.
• Do not move the device by pulling the mains cable . Make sure that the mains cable cannot become entangled.
• Do not immerse the device, the mains cable or the mains plug in water or other liquids .
• Do not leave the device unattended while the mains plug is c onnected to the mains supply.
• Do not use an extension cable.
Cleaning and maintenance
W arning!
• Before cleaning or maintenanc e, always switch o the device , remove the mains plug from the wall socket and w ait until
the device has cooled down.
• Do not use cleaning solvents or abrasives .
• Do not clean the inside of the device.
• Do not attempt to repair the device . If the device does not operate correctly , replace it with a new device.
• Do not immerse the device in water or other liquids.
• Clean the outside of the device using a soft, damp cloth. Thoroughly dry the device with a clean, dry cloth.
• Clean the ventilation openings using a soft brush.
Support
If you need further help or have comments or suggestions please visit www.nedis.com/support
Nederlands - Beschrijving
1. Aan/uit-knop • Houd de knop ingedrukt om het apparaat in of uit te schakelen.
2. Volumeknop • Draai de knop om het volume te verhogen of te verlagen.
3. Afstemmen + knop
4. Afstemmen - knop
• DAB / FM: Houd de knoppen om automatisch radiosta tions te zoeken.
• Menumodus: Druk op de knoppen om de instellingen te wijzigen.
5. Knop DAB/FM • Druk op de knop om tussen DAB en FM te schakelen.
6. Knop voor vooraf instellen • DAB / FM: Druk op de knop om radiostations vooraf in te stellen.
• M enumodus: Druk op de knop om de menumodus te verlaten.
7. Menuknop
Enter-knop
• Druk op de k nop om het menu te openen en de softwareversie te bekijken.
• Houd de k nop ingedrukt om het systeem te resetten.
8. Infoknop • Houd de k nop ingedrukt om de op de display weergegeven informatie te wijzigen.
9. Bluetooth-knop • Druk op de k nop om de Bluetooth-modus te openen.
10. Afspelen/pauze-knop
Bluetooth-knop
• Bluetooth-modus: Druk op de knop om het nummer af te spelen en tijdelijk te stoppen.
• Druk op de k nop om het apparaat aan Bluetooth te koppelen. Houd de knop
ingedrukt om Bluetooth af te koppelen.
11. Volgende-knop • Bluetooth-modus: Druk op de k nop om het volgende nummer te selecteren.
12. Vorige-knop • Bluetooth-modus: Druk op de k nop om het vorige nummer te selecteren.
13. Display
14. Hoofdtelefoonaansluiting • Sluit de hoofdtelefoon op de hoofdt elefoonaansluiting aan.
Opmerking: Gebruik geen hoofdtelefoons bij een hoog volumeniveau om
gehoorbeschadiging te voorkomen.
15. USB-poort • Sluit de voedingsadapter op de USB-poor t van het apparaat en de wandcontactdoos
aan om de radio te voeden.
16. Batterijcompartiment • Open het batterijcompartiment.
• Plaats de batterijen (4x AA) in het batterijcompartiment.
• Sluit het batterijcompar timent.
17. Antenne • Verleng de antenne voor de best mogelijke radio-ontvangst.
Gebruik
Het apparaat k oppelen
• S chakel het apparaat in.
• Druk op de Bluetooth-k nop om de Bluetooth-modus te selecteren.
• Ac tiveer Bluetooth op uw Bluetooth-apparaat.
• Zoek naar nieuwe apparaten op het Bluetooth-apparaat.
• S electeer het apparaat: "RDDB4300" . V oer als een wachtwoord wor dt gevraagd "0000" in.
• Druk op de k nop afspelen/koppelen om het koppelingsproces te starten.
• Het Bluetooth-apparaat zal een bevestiging geven als het koppelen is voltooid.
Handmatig afstemmen
DAB:
• S electeer de DAB-modus met de knop DAB/FM.
• Druk op de menuk nop om het menu te kiezen.
• Druk op de menuk nop om de DAB-frequentie weer te geven.
• Druk her haaldelijk op de knoppen afstemmen +/- om de frequentie in te stellen.
• Druk op de enter-k nop om de selectie te bevestigen.
• Druk op enter om het radiostation op te slaan.
FM:
• S electeer de FM-modus met de knop DAB/FM.
• Druk her haaldelijk op de knoppen afstemmen +/- om de frequentie in te stellen.
Automatisch afst emmen
DAB:
• S electeer de DAB-modus met de knop DAB/FM.
• Druk op de menuk nop om het menu te openen.
• S electeer voor een volautomatische scan de optie DAB volledige scan, die op de displa y wordt weergegeven.
De display toont het aantal gevonden radiostations. De radiosta tions worden automatisch opgeslagen.
FM:
• S electeer de FM-modus met de knop DAB/FM.
• Houd de menuk nop ingedrukt om het automatisch afstemmen in stappen van 50kHz te starten. Het apparaat stopt met
zoeken en speelt het als eerste gevonden radiostation af .
• Station +/- rechtsom draaien: Houd de menuknop ingedrukt om het automatisch afstemmen in stappen van 50kHz
omhoog te starten. Het apparaat stopt met zoeken en speelt het als eerste gevonden radiostation af .
• Station +/- linksom draaien: Houd de menuk nop ingedrukt om het automatisch afstemmen in stappen van 50kHz
omlaag te starten. Het apparaat stopt met zoeken en speelt het als eerste gevonden radiostation af .
V eiligheid
Algemene veiligheid
• Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding v oor latere raadpleging.
• D e fabrikant is niet aansprakelijk voor gevolgschade of voor schade aan eigendommen of personen veroorzaakt door
het niet naleven van de veiligheidsinstructies en door verkeerd gebruik van het apparaat.
• G ebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan
beschreven in de handleiding.
• Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
• Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis. Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
• Het apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat niet voor commerciële doeleinden.
• G ebruik het apparaat niet op plaatsen met een hoge luchtvochtigheid, zoals badkamers en zwembaden.
• G ebruik het apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, wastafels of andere voorzieningen die water bevatten.
• G ebruik geen timer of afzonderlijk afstandsbedieningssysteem om het apparaat automatisch uit te schakelen.
• B edek het apparaat niet.
• Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke ondergrond.
• Houd het apparaat uit de buur t van brandbare objecten.
Elektrische veiligheid
• Dit produc t mag voor onderhoud uitsluitend door een erkende technicus worden geopend om het risico op elektrische
schokken te verkleinen.
• Koppel het produc t los van het stopcontact en van andere apparatuur als zich problemen voor doen.
• G ebruik het apparaat niet als het netsnoer of de netstekker beschadigd of defect is. Indien het netsnoer of de netstekker
beschadigd of defect is, moet het onderdeel door de fabrikant of een erkend servicecentrum worden vervangen.
• Controleer voor gebruik altijd of de netspanning overeenkomt met de spanning op het typeplaatje van het apparaat.
• Verplaats het apparaat niet door aan het netsnoer te trekken. Zorg dat het netsnoer niet in de war kan raken.
• D ompel het apparaat, het netsnoer of de netstekker niet onder in water of andere vloeistoen.
• Laat het apparaat niet onbeheerd achter terwijl de netstekker op de net voeding is aangesloten.
• G ebruik geen verlengsnoer .
Reiniging en onderhoud
W aarschuwing!
• S chakel voor reiniging en onderhoud altijd het apparaat uit, verwijder de netstekker uit het stopcontact en wacht tot het
apparaat is afgekoeld.
• G ebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
• R einig niet de binnenzijde van het apparaat.
• Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door een nieuw apparaat.
• D ompel het apparaat niet onder in water of andere vloeisto en.
• Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige doek. Droog het apparaat gr ondig af met een schone, droge doek.
• R einig de ventilatieopeningen met een zachte borstel.
Support
Breng voor hulp of als u een opmerking of suggestie heeft een bezoek aan www.nedis.com/support.
Deutsch - Beschreibung
1. Ein-/Aus- T aste • Drücken und halten Sie die T aste zum Ein- und Ausschalten des Geräts.
2. Lautstärkeregler • Drehen Sie den Regler, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern.
3. Tuning + T aste
4. Tuning - T aste
• DAB / FM: Halten Sie die T asten gedrückt, um automatisch nach Radiosendern zu suchen.
• M enümodus: Drücken Sie die T asten, um die Einstellungen zu ändern.
5. DAB/FM- Taste • Drücken Sie die T aste, um zwischen DAB und FM umzuschalten.
6. T aste
Voreinstellungen
• DAB / FM: Drücken Sie die T aste, um Radiosender voreinzustellen.
• M enümodus: Drücken Sie auf die T aste, um den Menü-Modus zu verlassen.
7. Menütaste
Enter- T aste
• Drücken Sie die T aste, um das Menü aufzurufen und die Softwareversion anzuzeigen.
• Halten Sie die T aste gedrückt, um das System zurückzusetzen.
8. Info-T aste • Halten Sie die T aste gedrückt, um die auf dem Display angezeigten Informationen zu ändern.
9. Bluetooth-T aste • Drücken Sie die T aste, um in den Bluetooth-Modus zu gelangen.
10. Play/Pause- T aste
Bluetooth- T aste
• Bluetooth-Modus: Drücken Sie auf die T aste, um den Titel wiederzugeben imd anzuhalten.
• Drücken Sie die T aste, um das Gerät mit Bluetooth zu verbinden. Halten Sie die Taste
gedrückt, um die Bluetooth-V erbindung zu trennen.
11. Weiter- Taste • Bluetooth-Modus: Drücken Sie auf die T aste, um den nächsten Titel zu wählen.
12. Zurück- Taste • Bluetooth-Modus: Drücken Sie auf die T aste, um den vorherigen Titel zu wählen.
13. Display
14. Kopfhörerbuchse • Verbinden Sie den Kopfhörer mit der Kopfhörerbuchse.
Hinweis: V er wenden Sie keine Kopfhörer mit hoher Lautstärke, um Hörschäden zu vermeiden.
15. USB-Anschluss • S chließen Sie das Netzteil an den USB-Anschluss des Geräts und die W andsteckdose an, um
das Radio mit Strom zu versorgen.
16. Batteriefach • Önen Sie das Batteriefach.
• S etzen Sie die Batterien (4x AA) in das Batteriefach ein.
• S chließen Sie das Batteriefach.
17. Antenne • Ziehen Sie die Antenne aus, um den bestmöglichen Radioempfang zu erzielen.
Gebrauch
Koppeln des Geräts
• S chalten Sie das Gerät ein.
• Drücken Sie die Bluetooth-T aste, um den Bluetooth-Modus auszuwählen.
• Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem Bluetooth-Gerät.
• Suchen Sie auf dem Bluetooth- Gerät nach neuen Geräten.
• Wählen Sie das Gerät: "RDDB4300" . W enn ein Passwort erforderlich ist, geben Sie "0000" ein.
• Drücken Sie auf die Wiedergabe-/Paarungstaste-T aste, um den Kopplungsvorgang zu starten.
• Das Bluetooth- Gerät bestätigt, wenn die Kopplung vollzogen ist.
Manuelle Sendereinstellung
DAB:
• Wählen Sie den DAB-Modus mit der T aste DAB/FM.
• Drücken Sie die M enütaste, um das Menü auszuwählen.
• Drücken Sie die M enütaste, um die DAB-Fr equenz anzuzeigen.
• Drücken Sie wieder holt die T uning +/- T asten, um die Frequenz einzustellen.
• Drücken Sie auf die Enter-T aste, um die Auswahl zu bestätigen.
• Drücken Sie die Enter-T aste, um den Radiosender zu speichern.
FM:
• Wählen Sie den FM-Modus mit der T aste DAB/FM.
• Drücken Sie wieder holt die T uning +/- T asten, um die Frequenz einzustellen.
Automatische Sendereinstellung
DAB:
• Wählen Sie den DAB-Modus mit der T aste DAB/FM.
• Drücken Sie die M enütaste, um in das Menü zu gelangen.
• Wählen Sie die auf dem Display angezeigte DAB-V ollscan-Option für einen vollautomatischen Sendersuchlauf.
Das Display zeigt die Anzahl der gefundenen Radiosender an. Die Radiosender werden automatisch gespeichert.
FM:
• Wählen Sie den FM-Modus mit der T aste DAB/FM.
• Halten Sie die Menütaste gedrückt, um den automatischen Sendersuchlauf in 50 kHz-S chritten zu starten. Das Gerät
stoppt die Suche und spielt den ersten gefundenen Radiosender ab.
• Drehen Sie die Sendertaste +/- im Uhrzeigersinn: Halten Sie die Menütaste gedrückt, um den automatischen Sendersuchlauf
aufwärts in 50 kHz-Schritten zu star ten. Das Gerät stoppt die Suche und spielt den ersten gefundenen Radiosender ab.
• Drehen Sie die Sender taste +/- gegen den Uhrzeigersinn: Halten Sie die Menütaste gedrückt, um den automatischen
Sendersuchlauf abwärts in 50 kHz-Schritten zu star ten. Das Gerät stoppt die Suche und spielt den ersten gefundenen
Radiosender ab.
Sicherheit
Allgemeine Sicherheit
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur
späteren Bezugnahme auf .
• D er Hersteller ist nicht schadensersatzpichtig für Folgeschäden, Sachschäden oder P ersonenverletzungen, die durch die
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und durch unsachgemäße Handhabung des Gerätes entstanden sind .
• Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. V erwenden Sie das Gerät nur für den in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Zweck.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein T eil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder defekt, erneuern
Sie es unverzüglich.
• Das G erät eignet sich nur zur V er wendung in Innenräumen. V erwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
• Das G erät eignet sich nur für den Hausgebrauch. Verwenden Sie das Gerät nicht für den gewerblichen Gebrauch.
• Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten mit hoher Feuchtigkeit wie beispielsweise Badezimmern oder Schwimmbädern.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Becken oder anderen Behältnissen, die Wasser enthalt en.
• Verwenden Sie keine Zeitschaltuhr und kein separates Fernbedienungssystem, das das Gerät automatisch einschalt et.
• D ecken Sie das Gerät nicht ab.
• Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen achen Ober äche auf.
• Halten Sie das Gerät von entzündlichen Gegenständen fern.
Elektrische Sicherheit
• Um die G efahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen Servicearbeiten
ausschließlich von einem autorisierten T echniker geönet werden.
• B ei Problemen trennen Sie das Gerät bitte v on der Spannungsversorgung und von anderen Gerät en.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, falls das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt ist. Ist das Netzkabel
oder der Netzstecker beschädigt oder defekt, muss das Netzkabel oder der Netzstecker vom Hersteller oder einem
autorisierten Service -Partner erneuert werden.
• Vergewissern Sie sich stets vor dem Gebrauch, dass die Netzspannung mit der Spannung auf dem T ypenschild des
Geräts übereinstimmt.
• Bewegen Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Netzkabel. Achten Sie darauf , dass sich das Netzk abel nicht verwickeln kann.
• Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Netzstecker nicht in W asser oder andere Flüssigkeiten ein.
• Lassen Sie das G erät nicht unbeaufsichtigt, während der Netzstecker mit dem Str omnetz verbunden ist.
• Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
Reinigung und Pege
W arnung!
• S chalten Sie das Gerät vor der Reinigung oder Pege immer aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandst eckdose und
warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat.
• Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
• R einigen Sie das Gerät nicht von innen.
• Versuchen Sie nicht, das Gerä t zu reparieren. F alls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet , tauschen Sie es gegen ein neues aus.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder ander e Flüssigkeiten ein.
• R einigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuch ten T uch. T rocknen Sie das Gerät gründlich mit einem
sauberen trockenen T uch ab.
• R einigen Sie die Belüftungsönungen mit einer weichen Bürste.
Hilfe
Wenn Sie weiter e Hilfe benötigen oder Kommentare oder Vorschläge für uns haben, gehen Sie bitt e auf www.nedis.com/
support.
Español - Descripción
1. Botón de encendido/
apagado
• Pulse y mantenga pulsado el botón para encender o apagar el dispositivo.
2. Mando de control de
volumen
• Gire el mando para aumentar o disminuir el volumen.
3. Botón de sintonización +
4. Botón de sintonización -
• DAB / FM: Pulse y mantenga pulsados los botones para buscar emisoras de radio
automáticamente.
• M odo de menú: Pulse los botones para cambiar los ajustes.
5. Botón DAB/FM • Pulse el botón para cambiar entr e DAB y FM.
6. Botón de
presintonización
• DAB / FM: Pulse el botón para presintonizar emisoras de radio .
• M odo de menú: Pulse el botón para salir del modo de menú.
7. Botón de menú
Botón Intro
• Pulse el botón para acceder al menú y ver la versión de software.
• Pulse y mantenga pulsado el botón para restablecer el sistema.
8. Botón Info • Pulse y mantenga pulsado el botón para cambiar la información que aparece en la pan talla.
9. Botón Bluetooth • Pulse el botón para acceder al modo Bluetooth.
10. Botón de reproducción/
pausa
Botón Bluetooth
• M odo Bluetooth: Pulse el botón para reproducir y poner en pausa la pista.
• Pulse el botón para emparejar el dispositivo con Bluetooth. Pulse y mantenga
pulsado para desconectar el Bluetooth.
11. Botón siguiente • M odo Bluetooth: Pulse el botón para seleccionar la pista siguiente .
12. Botón anterior • M odo Bluetooth: Pulse el botón para seleccionar la pista anterior .
13. Pantalla
14. T oma de auriculares • Conec te los auriculares a la toma de auriculares.
Nota: No utilice auriculares a niveles elevados de volumen para evitar daños auditiv os.
15. Puerto USB • Conec te el adaptador de alimentación al puerto USB del dispositivo y la toma de
corriente para alimentar la radio.
16. Compartimento de
las pilas
• Abra el compar timento de las pilas.
• I ntroduzca las pilas (4x AA) en el compartimento de las pilas.
• Cier re el compartimento de las pilas.
17. Antena • Ex tienda la antena para obtener la mejor recepción de radio posible.
Uso
Emparejamiento del dispositivo
• Encienda el dispositivo.
• Pulse el botón Bluetooth para seleccionar el modo Bluetooth.
• Ac tive el Bluetooth en su dispositivo Bluetooth.
• Busque nuevos dispositivos en el dispositivo Bluetooth.
• S eleccione el dispositivo: "RDDB4300" . Si es necesaria una contraseña, introduzca "0000" .
• Pulse el botón de reproducción/emparejamiento para iniciar el proceso de emparejamien to.
• El dispositivo Bluetooth conrmará cuando haya nalizado el emparejamiento.
Sintonización manual
DAB:
• S eleccione el modo DAB con el botón DAB/F M.
• Pulse el botón de menú para seleccionar el menú.
• Pulse el botón de menú para mostrar la frecuencia DAB.
• Pulse repetidamente los botones de sintonización +/- para ajustar la frecuencia.
• Pulse el botón Intro para conrmar la selección.
• Pulse el botón Intro para guardar la emisora de radio.
FM:
• S eleccione el modo FM con el botón DAB/F M.
• Pulse repetidamente los botones de sintonización +/- para ajustar la frecuencia.
Sintonización automática
DAB:
• S eleccione el modo DAB con el botón DAB/F M.
• Pulse el botón de menú para acceder al menú.
• S eleccione la opción de escaneo completo DAB, que se muestra en la pan talla, para un escaneo automático completo .
La pantalla muestra la cantidad de emisoras de radio encontradas. Las emisor as de radio se guardan automáticamente .
FM:
• S eleccione el modo FM con el botón DAB/F M.
• Pulse y mantenga pulsado el botón de menú para iniciar la sintonización automática en pasos de 50 kHz. El dispositivo
dejará de buscar y reproducirá la primera emisora de radio encon trada.
• Rotación de emisora +/- en sentido horario: Pulse y mantenga pulsado el botón de menú para iniciar la sintonización automá tica
ascendente en pasos de 50 kHz. El dispositivo dejará de buscar y reproducirá la primera emisor a de radio encontrada.
• Rotación de emisora +/- en sentido antihorario: Pulse y mantenga pulsado el botón de menú para iniciar la sintonización
automática descendente en pasos de 50 kHz. El dispositivo dejará de buscar y reproducir á la primera emisora de radio encontrada.
Seguridad
Seguridad general
• Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
• El fabr icante no es responsable de daños consecuentes o de daños en la propiedad o en las personas causados por no
seguir estas instrucciones de seguridad y por un uso inadecuado de este dispositivo.
• U tilice el dispositivo únicamente para su uso previsto . No utilice el dispositivo con una nalidad distinta a la descrita en
el manual.
• No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositivo ha sufrido daños o tiene un
defecto, sustitúyalo inmediatamente .
• El dispositivo sólo es apto para uso en interiores. No utilice el dispositivo en exteriores.
• El dispositivo sólo es apto para uso doméstico. No utilice el dispositivo con nes comerciales .
• No utilice el dispositivo en lugares con un nivel alto de humedad, como baños y piscinas.
• No utilice el dispositivo cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipient es que contengan agua.
• No utilice un temporizador o un sistema de control remoto separado que conecte el dispositivo automáticamente.
• No cubra el dispositivo.
• Coloque el dispositivo sobre una supercie estable y plana.
• M antenga el dispositivo alejado de objetos inamables.
Seguridad eléctrica
• Para reducir el peligro de descar ga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un técnico autorizado cuando necesite reparación.
• D esconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
• No utilice el dispositivo si el cable de red o el enchufe de red está dañado o es defectuoso. Si el cable de red o el enchufe
de red está dañado o es defectuoso, éste debe ser sustituido por el fabricante o un servicio técnico autorizado .
• Antes del uso, compruebe siempre que la t ensión de red sea la misma que se indica en la placa de características del dispositivo.
• No mueva el dispositivo tirando del cable de red. Asegúrese de que el cable de red no se enrede.
• No sumerja el dispositivo, el cable de red o el enchufe de red en agua ni otros líquidos.
• No deje el dispositivo desatendido cuando el enchufe de red esté conectado al suministro de red.
• No utilice un cable alargador.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
• Antes de la limpieza o el mantenimiento, apague siempre el dispositivo , retire el enchufe de red de la t oma de pared y
espere hasta que se haya enfriado el dispositivo .
• No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
• No limpie el interior del dispositivo.
• No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente , sustitúyalo por uno nuevo.
• No sumerja el dispositivo en agua ni otros líquidos.
• Limpie el ex terior del dispositivo con un paño suave humedecido . Seque bien el dispositivo con un paño limpio y seco.
• Limpie las ranuras de ventilación con un cepillo suave.
Apo yo
Si necesita ayuda adicional o si tiene comentarios o sugerencias, visite www .nedis.com/support
Français - Description
1. Bouton marche/arrêt • Appuyez sur le bouton sans le relâcher pour allumer /éteindre l'appareil.
2. Molette de commande
de volume
• Tournez la molette pour augmenter ou réduir e le volume.
3. Bouton de syntonisation +
4. Bouton de syntonisation -
• DAB / FM : Appuyez sur les boutons sans les relâcher pour eectuer une recherche
automatique des stations de radio.
• M ode menu: Appuyez sur les boutons pour modier les réglages.
5. Bouton DAB/FM • Appuyez sur le bouton pour alterner entre DAB et F M.
6. Bouton de préréglage • DAB / FM : Appuyez sur le bouton pour prérégler les stations de radio .
• M ode menu: Appuyez sur le bouton pour sortir du mode de menu.
7. Bouton de menu
Bouton entrée
• Appuyez sur le bouton pour accéder au menu et acher la version du logiciel.
• Appuyez sur le bouton sans le relâcher pour réinitialiser le système.
8. Bouton info • Appuyez sur le bouton sans le relâcher pour changer les informations achées.
9. Bouton Bluetooth • Appuyez sur le bouton pour accéder au mode Bluetooth.
10. Bouton lecture/pause
Bouton Bluetooth
• M ode Bluetooth : Appuyez sur le bouton pour lire ou mettre en pause la piste .
• Appuyez sur le bouton pour associer l'appareil via le Bluetooth. Appuyez et
maintenez pour déconnecter le Bluetooth.
11. Bouton suivant • M ode Bluetooth : Appuyez sur le bouton pour sélectionner la piste suivante.
12. Bouton précédent • M ode Bluetooth : Appuyez sur le bouton pour sélectionner la piste précédente .
13. Achage
14. Prise casque • Connec tez le casque à la prise casque.
Remarque: N'utilisez pas les écouteurs à des niveaux de volume élevés pour évit er tout
dommage auditif.
15. Port USB • Connec tez l'adaptateur électrique au port USB de l'appareil et à la prise murale pour
alimenter la radio.
16. Compartiment de pile • Ouvrez le compartiment de pile.
• I nsérez les piles (4x AA) dans le compartiment de pile.
• Fermez le compartiment de pile.
17. Antenne • Étendez l'antenne pour la meilleure réception radio possible .
Usage
Appariement de l'appareil
• Allumez l'appareil.
• Appuyez sur le bouton Bluetooth pour sélectionner le mode Bluetooth.
• Ac tivez le Bluetooth de votre appareil Bluet ooth.
• R echerchez de nouveaux appareils sur l'appareil Bluetooth.
• S électionnez l'appareil : "RDDB4300" . Si un mot de passe est exigé, utilisez "0000" .
• Appuyez sur le bouton lecture /appariement pour lancer le processus d'appariement.
• L'appar eil Bluetooth conrme la n de l'appariement.
Réglage manuel
DAB :
• S électionnez le mode DAB avec le bouton DAB/F M.
• Appuyez sur le bouton menu pour sélectionner le menu.
• Appuyez sur le bouton de menu pour acher la fréquence DAB.
• Appuyez de manière répétée sur les boutons de syntonisation +/- pour régler la fréquence.
• Appuyez sur le bouton entrée pour conrmer la sélection.
• Appuyez sur le bouton entrée pour enregistrer la station de radio.
FM:
• S électionnez le mode FM avec le bouton DAB/F M.
• Appuyez de manière répétée sur les boutons de syntonisation +/- pour régler la fréquence.
Syntonisation aut omatique
DAB :
• S électionnez le mode DAB avec le bouton DAB/F M.
• Appuyez sur le bouton menu pour accéder au menu.
• S électionnez l'option de scan intégral DAB, achée , pour un scan automatique intégral.
L 'achage indique le nombre de stations de radio trouvées. Les stations de r adio sont enregistrées automatiquement .
FM:
• S électionnez le mode FM avec le bouton DAB/F M.
• Appuyez sur le bouton de menu sans le relâcher pour démarrer la syntonisation automatique par étapes de 50 kHz.
L 'appareil cesse la recherche et diuse la première station de radio tr ouvée.
• Rotation de stations sens horaire +/- : Appuyez sur le bouton de menu sans le r elâcher pour démarrer la syntonisation
automatique vers le haut par étapes de 50 kHz. L 'appareil cesse la recherche et diuse la première sta tion de radio trouvée.
• Rotation de stations sens antihoraire +/- : Appuyez sur le bouton de menu sans le r elâcher pour démarrer la syntonisation
automatique vers le bas par étapes de 50 kHz. L 'appareil cesse la recherche et diuse la première sta tion de radio trouvée.
Sécurité
Sécurité générale
• Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référenc e ultérieure.
• Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages ou blessures consécutifs causés par le non-respect des
consignes de sécurité et d'une utilisation inappropriée de l'appareil.
• Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prévu. N'utilisez pas l'appareil à d'autres ns que c elles décrites dans le manuel.
• N'utilisez pas l'appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l'appareil est endommagé ou
défectueux, remplacez-le immédiatement.
• L'appar eil est conçu exclusivement pour une utilisa tion en intérieur . N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur .
• L'appar eil est conçu exclusivement pour un usage domestique . N'utilisez pas l'appareil à des ns commerciales.
• N'utilisez pas l'appareil dans des endroits très humides, ainsi les salles de bains et piscines.
• N'utilisez pas l'appareil à proximité d'une baignoire, d'une douche, d'un lavabo ou d'autr es récipients contenant de l'eau .
• N'utilisez pas une minuterie ou une télécommande de mise en marche automatique de l'appareil.
• Ne couvrez pas l'appareil.
• Placez l'appareil sur une sur face stable et plane.
• M aintenez l'appareil à l'écart des objets inammables.
Sécurité électrique
• Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit doit être ouvert uniquement par un technicien qualié si une
réparation s'impose.
• D ébranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème.
• N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation ou la che secteur est endommagé ou défectueux. Si le cordon
d'alimentation ou la che secteur est endommagé ou défectueux, il doit être remplacé par le fabricant ou par un
réparateur agréé .
• Avant toute utilisa tion, vériez que la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil .
• Ne déplacez pas l'appareil en le tirant par le cordon d'alimentation. Assurez-vous que le cordon d'alimen tation ne
s'enchevêtre pas.
• N'immergez pas l'appareil, le cordon d'alimentation ou la che secteur dans l'eau ou d'autres liquides.
• Ne laissez pas l'appareil sans sur veillance si la che secteur est branchée.
• N'utilisez aucune rallonge.
Nettoyage et entr etien
Av ertissement!
• Avant le nettoyage ou l'entretien, arrêtez toujours l'appareil , débranchez la che secteur de la prise murale et attendez
que l'appareil refroidisse.
• N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
• Ne nettoyez pas l'intérieur de l'appareil.
• Ne tentez pas de réparer l'appareil. Si l'appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf .
• Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou autres liquides.
• Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chion doux et humide. Séchez soigneusement l'appareil av ec un chion
propre et sec.
• Nettoyez les ouvertures de ventilation avec une brosse douce.
Support
Si vous avez des commentaires , des suggestions ou besoin d'aide, veuillez visiter www .nedis.com/support.
Italiano - Descrizione
1. Pulsante di accensione/
spegnimento
• Tenere premuto il pulsan te per accendere o spegnere il dispositiv o.
2. Selettore di controllo del
volume
• Ruotare il selettore per aumentare o diminuire il volume.
3. Pulsante di sintonizzazione +
4. Pulsante di sintonizzazione -
• DAB / FM: Tenere pr emuti i pulsanti per cercare automaticament e le stazioni radio.
• M odalità menu: Premere i pulsanti per modicare le impostazioni.
5. Pulsante DAB / FM • Premere il pulsante per alternare fra DAB e FM.
6. Pulsante di preimpostazione • DAB / FM: Premere il pulsante per preimpostare le stazioni r adio.
• M odalità menu: Premere il pulsante per uscir e dalla modalità menu.
7. Pulsante menu
Pulsante Invio
• Premere il pulsante per entrare nel menu e visualizzare la versione software.
• Tenere premuto quest o pulsante per resettare il sistema.
8. Pulsante Info • Tenere premuto il pulsan te per modicare le informazioni visualizzate sul display .
9. Pulsante Bluetooth • Premere il pulsante per entrare in modalità Bluetooth.
10. Pulsante di riproduzione/
pausa
Pulsante della modalità
Bluetooth
• M odalità Bluetooth: Premere il pulsante per ripr odurre e interrompere il brano .
• Premere il pulsante per associare il dispositivo in Bluetooth. T enere premuto il
pulsante per disconnettersi dalla modalità Bluetooth.
11. Pulsante successivo • Modalità Bluetooth: Premere il pulsante per selezionare il br ano successivo.
12. Pulsante precedent e • Modalità Bluetooth: Premere il pulsante per selezionar e il brano precedente.
13. Display
14. Jack per cue • Collegare le cue all'apposito jack.
Nota: Per evitare danni all'udito , non utilizzare le cue a volume elevato .
15. Porta USB • Collegare l’adattatore di alimentazione alla porta USB del dispositivo e alla presa
a parete per alimentare la radio .
16. Vano batterie • Apr ire il vano batterie.
• I nserire le batterie (4x AA) nel vano batterie.
• Chiudere il vano batterie.
17. Antenna • Estendere l’antenna per ottenere una ricezione radio ottimale.
Uso
Acc oppiamento del dispositivo
• Accendere il dispositivo.
• Premere il pulsante Bluetooth per selezionare la modalità Bluetooth.
• Attivare la modalità Bluetooth sul dispositivo Bluetooth.
• Cercare i nuovi dispositivi sul dispositivo Bluetooth.
• S elezionare il dispositivo: "RDDB4300" . Se viene richiesta una password, digitare "0000" .
• Premere il pulsante riproduzione/accoppiamento per iniziare il proc esso di accoppiamento.
• I l dispositivo Bluetooth confermerà l'operazione al termine della fase di acc oppiamento.
Sintonizzazione manuale
DAB:
• S elezionare la modalità DAB tramite il pulsante D AB/FM.
• Premere il pulsante menu per selezionare il menu.
• Premere il pulsante per visualizzare la frequenza DAB.
• Premere ripetutamente i pulsanti di sintonizzazione +/- per impostare la frequenza.
• Premere il pulsante Invio per confermare la selezione.
• Premere il pulsante invio per salvare la stazione radio .
FM:
• S elezionare la modalità FM tramite il pulsante D AB/FM.
• Premere ripetutamente i pulsanti di sintonizzazione +/- per impostare la frequenza.
Sintonizzazione automatica
DAB:
• S elezionare la modalità DAB tramite il pulsante D AB/FM.
• Premere il pulsante menu per accedere al menu.
• S elezionare l’ opzione scansione completa DAB, visualizzata sul display , per una scansione automatica.
Sul display compare il numero di stazioni radio identicat e. Le stazioni radio vengono salva te automaticamente.
FM:
• S elezionare la modalità FM tramite il pulsante D AB/FM.
• Tenere premuto il pulsan te menu per avviare la sintonizzazione automatica a passi di 50 kHz. Il dispositivo interromperà
la ricerca riproducendo la prima stazione radio identicata.
• R otazione delle stazioni in senso orario +/-: T enere premuto il pulsante menu per avviare la sintonizzazione aut omatica a
passi di 50 kHz verso l’alto. Il dispositivo int erromperà la ricerca riproducendo la prima stazione radio identicata.
• Rotazione delle stazioni in senso antiorario +/-: T enere premuto il pulsante menu per avviare la sint onizzazione automatica a
passi di 50 kHz verso il basso. Il dispositivo interromperà la ricer ca riproducendo la prima stazione radio identicata.
Sicurezza
Sicurezza generale
• Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
• I l fabbricante non è responsabile per eventuali danni consequenziali o per danni a cose o persone derivanti
dall'inosservanza delle istruzioni sulla sicurezza o dall'uso improprio del dispositivo.
• Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositiv o per scopi diversi da quelli descritti nel manuale.
• Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è dannegg iato o difettoso , sostituirlo immediatamente.
• Q uesto dispositivo è adatto solo per uso in ambienti interni. Non utilizzare il dispositiv o all'aperto.
• Q uesto dispositivo è adatto solo per uso in ambienti domestici. Non utilizzare il dispositivo per sc opi commerciali.
• Non utilizzare il dispositivo in posizioni con un elevato tasso di umidità come bagni o piscine.
• Non utilizzare il dispositivo in prossimità di vasche da bagno, docce, lav andini o altri recipienti contenenti acqua.
• Non utilizzare un timer o un telecomando separato per accendere automaticamente il dispositivo .
• Non coprire il dispositivo.
• Collocare il dispositivo su una supercie stabile e piana.
• Tenere il dispositivo a distanza da oggetti inammabili.
Sicurezza elettrica
• Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto solo da un tecnico autorizzat o, nel caso
sia necessario ripararlo.
• S collegare il prodotto dall’alimentazione e da altri appar ecchi se dovesse esserci un problema.
• Non utilizzare il dispositivo in presenza di danni o difetti al cavo o alla spina di alimentazione. Se il cavo o la spina di
alimentazione è danneggiato o difettoso , deve essere sostituito dal fabbricante o da un c entro riparazioni autorizzato .
• Prima dell'uso vericare sempre che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla targhetta nominale
del dispositivo.
• Non spostare il dispositivo tirandolo per il cavo di alimentazione. V ericare che il cavo non possa aggrovigliarsi.
• Non immergere il dispositivo, il cavo o la spina di alimentazione in acqua o altri liquidi.
• Non lasciare il dispositivo incustodito con la spina collegata alla rete di alimentazione.
• Non utilizzare cavi di prolunga.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
• Prima di qualsiasi inter vento di pulizia o manutenzione, spegner e sempre il dispositivo, rimuo vere la spina dalla presa a
parete e attendere che il dispositivo si sia r areddato.
• Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
• Non pulire l'interno del dispositivo.
• Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente , sostituirlo con uno nuovo .
• Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi.
• Pulire l'esterno del dispositivo con un panno morbido e umido . Asciugare a fondo il dispositivo con un panno pulito e asciutto.
• Pulire le aperture di ventilazione con una spazzola morbida.
Assistenza
Per ulteriore assistenza o per f ornire commenti o suggerimenti visitare il sito www .nedis.com/support.
RDDB430 0 x x
Port able D AB+/FM rad io