Käyttövinkkejä
V aroitus!
• Älä avaa kantta käytön aikana.
• Poista vedenkeitin alustaltaan ennen vedenkeittimen tä yttämistä vedellä.
• Käytä vain kylmää hanavettä. Älä käytä hiilihapotettua vettä tai muita nesteitä.
• Varmista, ettei vesitaso ylitä enimmäistason merkkiä vesitason osoittimessa. Jos vesitaso on yli enimmäistason merkin,
keitin kiehuu yli ja kuumaa vettä ruiskuaa ulos.
• Älä poista vedenkeitintä alustaltaan, ennen kuin laite on sammutettu.
• Poista vedenkeitin alustaltaan.
• Avaa kansi.
• T äytä vedenkeitin vedellä.
• Sulje kansi.
• Aseta vedenkeitin alustalleen.
• Työnnä virtapistoke pistorasiaan.
• Laite kytketään päälle kytkemällä virtak ytkin “I“-asentoon. Päällä/pois-merkkivalo syttyy. Laite aloittaa veden
kiehuttamisen.
• Kun prosessi on valmis, laite sammuttaa itsensä automaattisesti. P äällä/pois-merkk ivalo sammuu.
• Poista virtapistoke pistorasiasta.
• Anna laitteen jäähtyä täysin.
Puhdistus ja huolto
V aroitus!
• Sammuta laite, irrota pistoke pistorasiasta ja odota, että laite on jäähtyn yt, ennen kuin puhdistat ja huollat sitä.
• Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.
• Älä puhdista laitetta tai tarvikkeita astianpesukoneessa.
• Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
• Älä käytä teräviä välineitä.
• Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
• Poista kalkkijäämät säännöllisesti laitteesta käyttäen sopivaa poistoainetta.
• Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla. Kuivaa laitteen ulkopuoli läpikotaisin puhtaalla, kuivalla liinalla.
• Puhdista alusta puhtaalla kuivalla liinalla.
Tu k i
Jos tarvitset apua tai jos sinulla on kommentteja tai ehdotuksia, käy osoitteessa: www.nedis.com/support
Ελληνικά - Περιγ ραφή
Ο βραστήρας νερού είναι μια συσκευή για το βράσιμο νερού. Η συσκευή δεν είναι κατ άλληλη για το βράσιμο υγρών
διαφορετικών από νερό. Η μέγιστη χωρητικότητα του βραστήρα είναι 1,7 λίτ ρα.
1. Κουμπί on/o / Ένδειξη on/o
2. Ένδειξη στάθμης νερού
3. Στόμιο εκροής
4. Φίλτρο αφαλάτωσης
5. Καπάκι
6. Λαβή
7. Βάση
Ασφάλεια
Γ ενική ασφάλεια
• Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά π ριν α πό τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλο ν τική αναφορά.
• Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν επακό λουθες βλάβες ή άλλες υλικές και σωματικές βλάβες που
ενδέχεται να προκληθούν λό γω της μη τήρησης των οδηγιών ασφαλείας και της ακατάλληλης χρήσης της συσκευής.
• Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιείται από παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετών κ αι α πό άτομα με φυσική, αισθητηριακή,
νοητική ή κινητική αναπηρία ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων εάν επιτηρούνται ή τους παρέχο ν ται οδηγίες
αναφορικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο κ αι κατανοούν τους κινδύνους που εμπεριέχονται. Ο
καθαρισμός και η συντήρηση χρήστη δεν πρέπει να διεξάγονται από παιδιά εκτός εάν είναι μεγαλύτερα από 8 ετών και
επιτηρούνται. Διατηρείτε τη συσκευή και το καλώδιο ρεύματος εκτός εμβέλειας παιδιών μικρό τερων των 8 ετών. Τα
παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή.
• Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για διαφορετικούς
σκοπούς από τους περιγραφόμενους στο εγχειρίδιο.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει ζημιά ή ελάττωμα. Εάν η συσκευή έχει ζημιά ή
ελάττωμα, αντικαταστήστε την αμέσως.
• Η συσκευή ενδείκνυται μόνο για εσωτερική χρήση. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικό χώρο.
• Η συσκευή ενδείκνυται μόνο για οικιακή χρήση. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για εμπορικούς σκ οπούς.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες, ντουζιέρες, νιπτήρες ή άλλα δο χεία που περιέχουν νερό.
• Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά. Εάν η συσκευή βυθιστεί σε νερό ή άλλα υγρά, μην την απομακρύνετε με
τα χέρια σας. Απομακρύνετε αμέ σως το βύσμα από την πρίζα στον τοίχο. Εάν η συσκευή βυθιστεί σε νερό ή άλλα υγρά,
μην την ξαναχρησιμοποιήσετε.
• Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε περιβάλλον όπου δεν εμφανίζεται παγετός.
• Τοποθετείτε τη συσκευή επάνω σε μια σταθερή, επίπεδη επιφάνεια.
• Τοποθετείτε τη συσκευή επάνω σε μια θερμανθεκτική επιφάνεια με προστασία έναντι ψεκαζόμενου νερού.
• Μην τοποθετείτε τη συσκευή επάνω σε μάτι.
• Μην καλύπτετε τη συσκευή.
• Εξασφαλίζετε ότι υπάρχει επαρκής χώρος γύρω από τη συσκευή, ώστε να μπορεί να εκφεύγει η θερμότητ α και να
παρέχεται επαρκής αερισμός.
• Εξασφαλίζετε ότι η συσκευή δεν θα έρχεται σε επαφή με εύφλεκτα υλικ ά.
• Διατηρείτε τη συσκευή μακριά από πηγές θερμότητας. Μη ν τοποθετείτε τη συσκευή επάνω σε καυτές επιφάνειες ή κοντά
σε εμφανείς φλόγες.
• Προσέχετε τα καυτ ά τμήματα. Η προσβάσιμες επιφάνειες μπορεί να θερμανθούν πολύ κατά τη λειτ ουργία της συσκευής.
Οι εξωτερικές επιφάνειες μπορεί να θερμανθούν πολύ κατ ά τη λειτουργία της συσκευής.
• Προσέχετε το καυτ ό νερό και τον ατμό ώστε να αποφύγετε εγκαύματα.
• Μην αφήνετε τη συσκευή ανεπιτήρητη κ ατά τη χρήση.
• Μην μετακινείτε τη συσκευή όσο είναι ενεργοποιημένη ή ακ όμα καυτή. Απομακρύνετε το φις από την υποδοχή τ οίχου
και επιτρέψτε η συσκευή να κρυώσει καλά.
• Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο με την παρεχόμενη βάση.
• Ενεργοποιείτε τη συσκευή μόνο όταν είναι γ εμάτη με νερό.
Ηλεκτρική ασφάλεια
• Γ ια να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτ ό θα πρέπει να ανοιχθεί μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό
όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις).
• Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπ λισμό αν παρουσιασ τεί πρόβλημα.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν το καλώδιο ρεύματος ή τ ο φις έχουν φθαρεί ή είναι ελαττωματικά. Εάν το καλώδιο
ρεύματος ή το φις έχουν φθο ρές ή είναι ελαττωματικά, πρέπει να αντικατασταθούν από τον κατασκευαστή ή από έναν
εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο επισκευών.
• Πριν από τη χρήση ελέγχετε πάντα εάν η τάση ρεύματος είναι η ίδια με την τάση στην πινακίδα τύπου της συσκευής.
• Συνδέετε τη συσκευή σε γειωμένη υποδοχή ρεύματος. Εφόσον απαιτείτ αι χρησιμοποιείτε ένα γειωμένο καλώδιο
επέκταση κατάλληλης διαμέτ ρου.
• Ξετυλίγετε πάντα πλήρως το κ α λώδιο ρεύματος και το κ αλώδιο ε πέκταση.
• Η συσκευή δεν προορίζεται για λειτουργία μέσω εξωτερικού χρο νοδιακόπτη ή ξεχωρισ τού τηλεχειριστηρίου.
• Μην μετακινείτε τη συσκευή τραβώντας τη ν α πό το καλώδιο ρεύματος. Εξασφαλίζετε ότι το κ αλώδιο ρεύματος δεν
μπορεί να μπερδευτεί. Εξασφαλίζετε ότι το καλώδιο ρεύματος δεν κρέμετ αι σε άκρες πάγκων εργασίας και δεν μπορεί να
μαγκωθεί τυχαία ή να σκοντάψει κ άποιος σε αυτό.
• Μην βυθίζετε τη συσκευή, το καλώδιο ρεύματος ή το φις σε νερό ή άλλα υγ ρά.
• Μην αφήνετε τη συσκευή ανεπιτήρητη ενώ το βύσμα ρεύματ ος είναι συνδεδεμένο σ την παροχή ρεύματ ος.
Χρήση
Αρχική χρήση
• Γ ια να καθαρίσετε το εσωτερικό της συσκευής, γεμίστε τον βραστήρα με νερό και βράστε το. Ανατ ρέξτε στο απόσ πασμα
“Υποδείξεις για τη χρήση” . Απορ ρίψτε το νερό χωρίς να το καταναλώσετε ή κάνοντας διαφορετική χρήση τ ου.
Επαναλάβετε τη διαδικασία 2 έως 4 φορές για να απομακρύνετε οποιαδήποτε χ αρακτηριστική οσμή.
• Καθαρίστε τη συσκευή και τα αξεσουάρ. Ανατρέξτε στο απόσπασμα “Καθαρισμός και συντήρηση” .
Υποδείξεις για τη χρήση
Προειδοποίηση!
• Μην ανοίγετε το καπάκι κ ατά τη χρήση.
• Προτού γεμίσετε τον β ρασ τήρα με νερό, απομακρύνετέ τον από τη βάση.
• Χρησιμοποιείτε μόνο κρύο νερό βρύσης. Μην χρησιμοποιείτε ανθρακούχ ο νερό ή άλλα υγρά.
• Εξασφαλίστε ότι η στάθμη νερού δεν υπερβαίνει τη σήμανση μέγιστου στην ένδει ξη στάθμης νερού. Εάν η στάθμη νερού
βρίσκεται πάνω από τη σήμανση μέγιστου, το νερό στον βραστήρα θα αρ χίσει να κοχλάζει και θα εξέρ χεται καυτό νερό.
• Μην απομακρύνετε τον β ρασ τήρα από τη βάση, έως ότου η συσκευή απενεργοποιηθεί.
• Βγάλτε τον βραστήρα από τη βάση.
• Ανοίξτε το καπάκι.
• Γ εμίστε τον βραστήρα με νερό.
• Κλείστε το καπάκι.
• Τοποθετήστε τον βραστήρα στη βάση.
• Εισαγάγετε το βύσμα στην πρίζα στον τοίχο.
• Γ ια να ενεργοποιήσετε τη συσκευή, θέσ τε το διακόπτη on/o στη θέση “I” . Η ένδειξη on/o ανάβει. Η συσκευή αρχίζει να
βράζει το νερό.
• Όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία, η συσκευή απενεργοποιείτ αι αυτόματα. Η ένδειξη on/o σβήνει.
• Απομακρύνετε το βύσμα από την π ρί ζα στον τοίχο.
• Επιτρέψτε η συσκευή να κρυώσει καλά.
Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδοποίηση!
• Πριν από τον καθαρισμό ή τη συντήρηση, απενεργοποιείτε τη συσκευή, αφαιρείτε το φις από τη ν υποδοχή τοίχου και
περιμένετε έως ότου η συσκευή κρυώσει.
• Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά.
• Μην καθαρίζετε τη συσκευή ή τα αξεσουάρ στο πλυντήριο πιάτων .
• Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
• Μην χρησιμοποιείτε αιχμηρά αντικείμενα.
• Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, αντικαταστήστε την με μια νέα.
• Αφαιρείτε τακτικά εναποθέσεις αλάτων από τη συσκευή χρησιμοποιώντας ένα κατάλληλο π ροϊόν αφαίρεσης αλάτων.
• Καθαρίζετε το εξωτερικό της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, νωπό πανί. Στεγνώνετε προσεκτικ ά το εξωτερικό
της συσκευής με ένα καθαρό, στεγνό πανί.
• Καθαρίζετε τη βάση με ένα καθαρό, στεγνό πανί.
Υποστ ήριξη
Εάν χρειάζεστε περαιτέρω βοήθεια ή επιθυμείτε να υποβάλετε σχόλια ή προτάσεις, επισκεφθείτε τη ν ισ τοσελίδα www.nedis.
com/support
Polski - Opis
Czajnik to urządzenie służące do gotowania wody . T o urządzenie nie nadaje się do gotowania płynów innych niż w oda.
Maksymalna pojemność czajnika wynosi 1,7l.
1. Przycisk wł./wył. / W skaźnik wł./w ył.
2. Wskaźnik poziomu wody
3. Dziobek
4. Filtr przeciwzakmienianiu
5. Pok r yw a
6. Uchwyt
7. Podstawa
Bezpieczeństwo
Ogólne zasady bezpieczeństwa
• Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przecz ytać instrukcję. Zachowaj instrukcję do
wykorzystania w prz yszłości.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodz enia ur ządzenia lub obrażenia osób powstałe w wyniku
nieprzestrzegania instrukcji dotyczących bezpieczeństwa i niewłaściwego użytkowania urządzenia.
• Z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonej zdolności zycznej, czuciowej,
psychicznej lub zycznej, lub osoby bez braku doświadczenia lub znajomości sprzętu pod warunkiem zapewnienia
nadzoru lub udzielania instrukcji, jak należy obchodzić się z urządzeniem w bezpieczny sposób, oraz zrozumienia
przez nie ewentualnego ryzyk a. Czyszczenia i konserwacji urządzenia nie powinny przeprowadzać dzieci, chyba że
mają powyżej 8 lat i znajdują się pod nadzorem. Urządzenie i przewód sieciowy należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci poniżej 8 lat. Dzieciom nie wolno ba wić się urządzeniem.
Svenska - Beskrivning
Vattenkokaren är en enhet som anv änds för att koka vatten. Enheten bör inte användas för att koka andra vätskor än vatten.
Vattenkokarens maxkapacitet är 1,7 liter .
1. På/av-knapp / På/a v-indik ator
2. Vattenivåindikator
3. Pip
4. Antikalk-lter
5. Lock
6. Handtag
7. Bas
Säkerhet
Allmän säkerhet
• Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksan visningen för att kunna använda den igen.
• Tillverkaren är inte ansvarig för följdskador eller för skador på egendom eller personer som orsakas av att
säkerhetsföreskrifterna inte följs och av felaktig anv ändning av enheten.
• Enheten kan användas av barn från 8 år och uppåt och av personer med reducerad fy sisk , känsel- eller mental förmåga
eller med brist på erfarenheter och kunskap om de är under övervak ning eller har blivit tilldelade instruktioner gällande
användandet av enheten på ett säkert sätt och med förståelse för even tuella faror. Rengöring och användarunderhåll
ska inte genomföras av barn om de inte är äldre än 8 år och under öv er vakning. Förvara enheten och nätkablarna utom
räckhåll för barn under 8 år . Barn sk a ej leka med enheten.
• Använd endast enheten för dess av sedda syf te. Använd in te enheten till andra ändamål än dem som beskrivs i denna
bruksanvisning.
• Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig ska den bytas ut omedelbart.
• Enheten är bara avsedd för inomhusan vändning. Använd inte enheten utomhus.
• Enheten är endast avsedd för inomhusanv ändning. Använd inte för kommersiella ändamål.
• Använd inte enheten nära badkar , duschar, bassänger eller andra kärl innehållande vatten.
• Doppa inte enheten i vatten eller andra vätskor . Om enheten nedsänks i vatten, förytta inte enheten med dina händer .
Dra ut nätkontakten från vägguttaget direkt. Om enheten nedsänks i v atten, använd inte enheten igen.
• Använd endast enheten i frostfria miljöer .
• Placera enheten på en stabil, platt yta.
• Placera enheten på en värmebeständig och stänksäker yta.
• Placera inte enheten på en spis.
• T äck inte över enheten.
• Se till att det nns tillräckligt med utrymme runt om enheten för tillräcklig ventilation så att värmen kan försvinna.
• Se till att enheten inte kommer i kontakt med lättantändliga material.
• Håll enheten borta från värmekällor. Placera inte enhet en på varma ytor eller nära öppen eld.
• Akta dig för varma delar . Närliggande ytor kan komma att bli varma när enheten används. Y ttre ytor kan komma att bli
varma när enheten används.
• Var försiktig med v armt vatten och ånga för att undvika brännskador.
• Lämna inte enheten oövervakad under användning.
• Flytta in på enheten medan den är påslagen eller fortfarande varm. Ta bort kontakten från vägguttaget och låt enheten
svalna av helt och hållet.
• Använd endast enheten med medföljande bas .
• Sätt endast på enheten nr den är fylld med vatten.
Elsäkerhet
• För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig tekniker när service behövs.
• Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå.
• Används inte enheten om nätkabeln eller nätkontakten är skadad eller defekt. Om nätkabeln eller nätkontakten är
skadad eller defekt, måste den bytas ut av tillverkaren eller en auktoriserad reparatör .
• Kolla alltid om nätströmmen är den samma som strömgraderingen på enheten innan an vändning.
• Anslut enheten till ett jordat vägguttag. Om nödvändigt, an vänd en jordad förlängningssladd av lämplig diameter .
• Rulla alltid ut hela nätkabeln och förlängningssladden.
• Enheten ska inte användas med en extern timer eller separat ärrstyrning.
• Förytta inte på enheten genom att dra i nätkabeln. Se till att nätkabeln inte kan trassla in sig. Se till att nätkabeln inte
hänger över arbetsytans kant så att den inte råkar fasta eller välta.
• Doppa inte enheten, nätkabeln eller nätkontakten i vatten eller någon annan vätska.
• Lämna inte enheten oövervakad medan nätkontakten är ansluten till vägguttaget.
Anv ändning
Första an vändning
• För att rengör a enhetens insida, fyll vattenkokaren med vatten och koka vattnet. Se sektionen "Tips för användning" . Häll
utan vattnet utan att konsumera det. Upprepa processen 2 till 4 gånger f ör att ta bor t eventuell karakteristisk lukt.
• Rengör enheten och dess tillbehör . Se sektionen "Rengör ing och underhåll" .
Tips f ör användning
V arning!
• Öppna inte locket under användning.
• Inna du fyller vattenkokaren med vatten, ta bort vattenkokaren från basen.
• Använd endast kranvatten. An vänd inte kolsyrat vatten eller andra vätskor .
• Se till att vattennivåan inte överskrider markering för maximal nivå på vattenivåindikatorn. Om vatt enivån är över
markering för maximal nivå kommer vattenkokaren att koka över och varmt vatten kommer att spruta ut.
• T a inte bort vattenkokaren från basen förens enheten har stängs av.
• T a bor t vattenkokaren från basen.
• Öppna locket.
• Fyll vattenkokaren med vatten.
• Stäng locket.
• Placera vattenkokaren på basen.
• Sätt i nätkontakten i vägguttaget.
• För att slå på enheten, sätt på/a v-br ytaren i läge "I" . På/av-indikatorn tänds. Enheten börjar koka vattnet.
• När processen är slutförd, stänger enhet en av sig själv automatiskt. På/av-indikatorn släcks.
• Dra ut nätkontakten från vägguttaget.
• Låt enheten kylas av helt och hållet.
Rengöring och underhåll
V arning!
• Innan rengöring och underhåll, stäng av enheten, ta ur nätkontakten ur vägguttaget och vänta tills enheten har kylts av .
• Doppa inte enheten i vatten eller andra vätskor .
• Rengör inte enheten eller tillbehören i diskmaskin.
• Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
• Använd inte vassa för emål.
• Försök inte att r eparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar som den ska.
• T a regelbundet bort k alkavlagringar från enheten med hjälp av ett lämpligt avkalkningsmedel.
• Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa. T ork a noggrant enhetens utsida med en ren, torr trasa.
• Rengör basen med en ren, torr trasa.
Support
Om du behöver mer hjälp eller har kommentarer eller förslag , besök ww w.nedis .com/suppor t
Suomi - Kuvaus
Vedenkeitin on laite veden kiehuttamiseen. Laite ei sovi muiden nest eiden kuin veden k iehuttamiseen. V edenkeittimen
enimmäistilavuus on 1,7 litraa.
1. Päällä/pois-painike / P äällä/pois-merk kivalo
2. Vesitason osoitin
3. Nokka
4. Kattilakiven estosuodatin
5. Kansi
6. Kahv a
7. Pohja
T urvallisuus
Yleinen turvallisuus
• Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
• Valmistaja ei ole vastuussa henkilöille tai omaisuudelle aiheutuvista vahingoista, jos ne johtuvat turvallisuusohjeiden
laiminlyönnistä tai laitteen sopimattomasta käytöstä.
• T ätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joilla on fyysisiä, aisti-, mentaalisia tai motorisia
rajoitteita tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteesta, jos heitä valvotaan tai jos heidän turvallisuudestaan vastaava
henkilö on opastanut heitä laitteen turvallisessa käytössä ja he ymmär tävät käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa
suorittaa laitteen puhdistusta ja huoltoa, elleivät he ole yli 8-vuotiaita ja valvottuja. P idä laite ja vir tajohto pois alle
8-vuotiaiden lasten ulottuvilta. Lasten ei saa leikkiä laitteella.
• Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun
tarkoitukseen.
• Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda laite välittömästi.
• Laite sopii vain sisäkäyttöön. Älä käytä laitetta ulkona.
• Laite sopii vain kotikäyttöön. Älä käytä laitetta kaupallisiin tarkoituksiin.
• Älä käytä laitetta kylpyammeiden, suihkujen, pesualtaiden tai muiden vettä sisältävien esineiden lähellä.
• Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen. Jos laite on upotettu veteen tai muuhun nesteeseen, älä poista lait etta k äsin.
Irrota virtapistoke välittömästi pistorasiasta. Jos laite on uponnut veteen tai muuhun nesteeseen, älä käytä laitetta uudestaan.
• Käytä laitetta vain jäätymättömässä ympäristössä.
• Aseta laite vakaalle tasapinnalle.
• Aseta laite lämpöä ja roiskevettä kestävälle pinnalle .
• Älä aseta laitetta keittolevylle.
• Älä peitä laitetta.
• Varmista, että laitteen ympärillä on riittävästi tilaa h y vää tuuletusta varten, jotta lämpö pääsee poistumaan.
• Varmista, ettei laite pääse kosketuksiin palav an materiaalin k anssa.
• Pidä laite pois lämmönlähteistä. Älä aseta laitetta kuumille pinnoille tai lähelle av otulta.
• Varo kuumia osia. Näkyvissä olevat pinnat voivat tulla kuumiksi käytettäessä laitetta. Ulkopinta v oi tulla kuumaksi
käytettäessä laitetta.
• Ole varovainen kuuman veden ja höyryn kanssa. Ne voivat aiheuttaa palovammoja.
• Älä jätä laitetta valvomattomaksi käytön aikana.
• Älä siirrä laitetta sen ollessa päällä tai edelleen kuuma. Irrota pistoke pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä täysin.
• Käytä laitetta vain toimitetun alustan kanssa.
• Laita laite päälle vain sen ollessa täytetty vedellä.
Sähköturvallisuus
• Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten.
• Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
• Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto tai pistoke on vioittunut tai viallinen. Jos virtajohto tai pistoke on vioittunut tai
viallinen, valmistajan tia valtuutetun huollon on vaihdettava se.
• T ark ista aina ennen käyttöä, että sähköverkon jännite vastaa laitteen luokituskylttiin merkittyä jännitettä.
• Liitä laite maadoitettuun pistorasiaan. Käytä tarvittaessa teholtaan ( johtopoikkileikk aukseltaan) riittävää maadoitettua
jatkojohtoa.
• Pura aina virtajohto ja jatkojohto kokonaisuudessaan auki.
• T ätä laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoisella ajastimella tai erillisellä etäohjausjärjestelmällä.
• Älä siirrä laitetta vetämällä virtajohdosta. V armista, että vir tajohto ei pääse takertumaan. V armista, ettei vir tajohto roiku
työpinnan reunan yli, jossa siihen voidaan jäädä vahingossa kiinni tai kompastua.
• Älä upota laitetta, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen.
• Älä jätä laitetta valvomatta pistokkeen ollessa kytketty pistorasiaan.
Käyttö
Ensimmäinen käyttökerta
• Puhdista laitteen sisäpuoli, täytä keitin vedellä ja kiehuta vesi. Katso "Käyttövinkkejä"-osiota. Hävitä vesi käyttämättä sitä
mihinkään tarkoitukseen. Poista luonteenomainen tuoksu toistamalla prosessi 2 - 4 kertaa.
• Puhdista laite ja tarvikkeet. Katso "Puhdistus ja huolto" -osiota.
• Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy uży wać urządzenia w celach innych niż
określono w instrukcji.
• Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa. Jeśli urządzenie jest uszkodzone
lub wadliwe, należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
• Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku wewnętrznego. Nie uż ywać urządzenia na zewnątrz.
• Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku domowego. Urządzenia nie wolno używać do celów handlowych.
• Nie wolno korzystać zurządzenia wpobliżu wanien, pryszniców, zlewów lub innych zbiornikó w napełnionych wodą.
• Nie zanurzać urządzenia wwodzie lub innych płynach. Jeśli urządzenie zostanie zanurzone w wodzie lub innych płynach,
nie należy wyjmować go rękoma. Natychmiast wyjąć wtyczkę sieciową z gniazdka elektrycznego. Jeśli urządzenie
zostanie zanurzone w wodzie lub innych płynach, nie należy używać go ponownie.
• Z urządzenia wolno korzystać wyłącznie w niezamarzając ym środowisku.
• Umieść urządzenie na stabilnej, płaskiej powierzchni.
• Umieścić urządzenie na powierzchni odpornej na działanie wysokiej temperatury i na zaplamienie.
• Nie stawiać urządzenia na płycie grzejnej kuchenki.
• Nie przyk rywać urządzenia.
• Wokół urządzenia należy zapewnić odpowiednią ilość wolnej przestrzeni, aby ciepło mogło być sw obodnie
odprowadzane i zapewniona była odpowiednia wentylacja.
• Urządzenie nie może wchodzić wkontakt zmateriałami łatwopaln ymi.
• Urządzenie należy przechowywać z dala od źródeł ciepła. Nie wolno umieszczać urządzenia na gorących powierzchniach
lub w pobliżu otwartego ognia.
• Należy uważać na gorące elementy. Dostępne powierzchnie urządzenia mogą się nagrzewać podczas jego pracy .
Zewnętrzna powierzchnia urządzenia może się nagrzewać podczas jego pracy .
• Należy uważać na ryz yko poparzenia podczas używania gorącej wody i pary.
• W trakcie używania urządzenia nie należ y zostawiać go bez nadzoru.
• Kiedy urządzenie jest włączone lub wciąż gorące, nie wolno go przestawiać . Wcześniej należy wyjąć wtyczkę kabla
zasilania z gniazda i odczekać, aż urządzenie całkowicie ostygnie.
• Urządzenia należy uży wać wyłącznie z dostarczoną podstawą.
• Urządzenie wolną włączać tylko po napełnieniu go wodą.
Bezpieczeństwo elektryczne
• W celu zmniejszenia ryzyk a porażenia prądem elektrycznym, niniejsze urządzenie powinno by ć ot wierane wyłącznie
przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami, kiedy wymagane jest przeprowadzenie przeglądu.
• W przypadku wystąpienia problemu odłącz yć urządzenie od sieci i innego sprzętu.
• Nie wolno korzystać zurządzenia, jeśli kabel zasilając y lub wtyczka zasilająca są uszkodzone lub nie działają poprawnie.
Jeśli kabel zasilający lub wtyczk a zasilająca są uszkodzone lub nie działają poprawnie, muszą zostać wymienione przez
producenta lub autoryzowanego serwisanta.
• Przed rozpoczęciem użytkowania zawsze należy sprawdzać , cz y napięcie sieci zasilającej odpowiada wartości podanej na
tabliczce znamionowej urządzenia.
• Podłączyć urządzenie do uziemionego gniazdka elektrycznego. W r azie potrzeby należ y użyć przedłużacza z
uziemieniem o odpowiedniej średnicy.
• Przewód sieciowy i przedłużacz należy zawsze całkowicie rozwinąć.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi za pomocą zewnętrznego elektrycznego regulatora czasowego lub
osobnego systemu zdalnego sterowania.
• Poruszać urządzeniem tak, aby nie doprowadzić do pociągnięcia za kabel zasilający. Nie dopuszczać do zaplątania kabla.
Należy dopilnować, aby przewód sieciowy nie zwisał nad krawędzią blatu i żeby nie było możliwości przypadkowego
zaczepienia się lub potknięcia o niego.
• Nie wolno zanurzaćurządzenia, kabla zasilającego ani wtyczki zasilającej w wodzie bądź innej cieczy.
• Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy wtyczka jest podłączona do zasilania.
Użytkowanie
Pierwsze użycie
• Aby oczyścić wnętrze urządzenia, należy nalać do czajnik a wody i ją zagotować. P atrz punkt „W skazówki dot yczące
użytkowania” . W odę następnie należy wylać; nie wolno jej spoży wać ani używać do innych celów. P owtórzyć proces 2 do
4 razy, aby usunąć wszelkie charakterystyczne zapachy .
• Oczyścić urządzenie i akcesoria. Patrz punkt „C zyszczenie i konserwacja” .
W skazówki dotyczące użytkowania
Ostrzeżenie!
• Nie otwierać pokr ywy podczas użytkowania.
• Przed nalaniem wody do czajnika zdjąć czajnik z podstawy.
• Używać tylko zimnej wody wodociągowej. Nie używać wody gazowanej ani innych płynów .
• Poziom wody nie moż e przek raczać zaznaczonego poziomu maksymalnego na wskaźniku poziomu wody . W przypadku
przekroczenia poziomu maksymalnego wody w trakcie gotowania woda wykipi i będzie pryskać.
• Nie zdejmować czajnika z podstawy, dopóki nie zostanie wyłączony .
• Zdjąć czajnik z podstawy.
• Otworzyć pok rywę.
• Nalać wody do czajnika.
• Zamknąć pokr ywę.
• Postawić czajnik na podstawie .
• Umieścić wtyczkę zasilającą wgnieździe elektrycznym.
• Aby włączyć urządzanie, ustawić przełącznik wł./wył. w pozycji „I” . Zaświeci się wsk aźnik wł./wył. Urządzenie rozpoczyna
gotowanie wody .
• Po zakończeniu działania urządzenie wyłącza się automatycznie. Wskaźnik wł./wył. wyłączy się.
• Wyjąć wtyczkę zasilającą z gniazdka elektrycznego.
• Pozostaw urządzenie do całko witego ostygnięcia.
Czyszczenie i konserwacja
Ostrzeżenie!
• Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji należ y wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę zasilającą zgniazdka
elektrycznego ipoczekać aż urządzenie ostygnie.
• Nie zanurzać urządzenia wwodzie lub innych płynach.
• Nie wolno czyścić urządzenia lub akcesoriów w zmywarce.
• Nie używać do cz yszczenia rozpuszczalników ani ma teriałów ściernych.
• Nie używać ostr ych przedmiotów .
• Nie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, należy wymienić je na nowe
urządzenie.
• Regularnie usuwać kamień z urządzenia za pomocą odpowiedniego środka odkamieniającego.
• Zewnętrzną stronę urządzenia czyścić miękką, wilgotną szmatk ą. Zewnętrzną stronę urządzenia dokładnie wycierać do
sucha przy uż yciu czystej, suchej szmatki.
• Podstawę urządzenia czyścić czystą, suchą ściereczką.
W sparcie
Jeśli potrzebujesz dalszej pomocy lub masz uwagi lub sugestie, proszę odwiedź stronę www .nedis.com/support
Čeština - P opis
Rychlovarná konvice je zařízení používané na vaření v ody. Zařízení není vhodné na vaření kapalin jiných než vody . Maximální
kapacita rychlovarné konvice je 1,7 litrů.
1. Vypínač / Indikátor zap/vyp
2. Ukazatel hladiny vody
3. Hubice
4. Filtr proti šupinám
5. Víko
6. Rukojeť
7. Základna
Bezpečnost
V šeobecné bezpečnostní p okyny
• Před použitím si pozorně přečtěte příručku. P říručku uschovejte pro pozdější použití.
• Výrobce není zodpovědn ý za následné škody nebo poškození vlastnictví nebo zranění osob způsobené nedodržováním
zde uvedených bezpečnostních pokynů nebo nesprávn ým použitím v ýrobku.
• Zařízení mohou používat děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslo v ými, duševními nebo motorickými
schopnostmi či nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud je jim poskytován dohled nebo pokyny ohledně bezpečného
používání zařízení a pokud chápou související rizika. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí vykonávat děti nejsou-li starší
8 let nebo bez dozoru. Zařízení a napájecí kabel udržujte mimo dosah dětí mladších 8 let. Děti by si se zařízením neměly
hrát.
• Zařízení používejte pouze k jeho zamýšlen ým účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným účelům, než je popsáno v příručce.
• Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je zařízení poškoz ené nebo vadné, okamžitě
jej vyměňte.
• T oto zařízení je určeno pouze pro použití v místnosti. Nepoužívejte zařízení v exteriérech.
• T oto zařízení je určeno pouze pro domácí použití. Nepoužívejte zařízení pro komer ční účely.
• Zařízení nepoužívejte ve vaně, v e sprše, v umyvadle ani v jiných nádobách obsahujících vodu.
• Zařízení neponořujte do vody ani jiných kapalin. Pokud je zařízení ponoř eno do vody či jiných kapalin, nevybírejte
ho rukama. Okamžitě vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky. P okud je zařízení ponořeno do vody či jiných kapalin,
nepoužívejte ho.
• Zařízení používejte pouze v prostředí bez výskytu ledu.
• Zařízení postavte na stabilní, rovný po vrch.
• Zařízení postavte na povrch odolný t eplu a rozlití.
• Zařízení nestavte na varnou desku.
• Zařízení nezakrý vejte.
• Zajistěte, aby kolem zařízení byl dostat ek místa, aby mohlo ze zařízení unikat teplo a aby byla zajištěna dostatečná
ventilace.
• Zajistěte, aby se zařízení nedostalo do styku s hořlavými materiály .
• Zařízení udržujte mimo dosah zdrojů tepla. Zařízení nepokládejte na horké povrchy ani do blízkosti otevř eného plamene.
• Dávejte pozor na horké části. P řístupný povrch se může zahřát, pokud je zařízení v provozu. Vnější povrch se může zahřát,
pokud je zařízení v provozu.
• Dávejte pozor na horké povr chy a páru, abyste zabránili riziku popálení.
• Během používání nenechávejte zařízení bez dozoru.
• Pokud je zařízení zapnuto nebo je dosud horké, nepřesouv ejte ho. Zástrčku vytáhněte ze síťové zásuvky a nechte zařízení
zcela vychladnout.
• Zařízení používejte pouze s dodanou základnou.
• Zařízení zapínejte pouze pokud je naplněno vodou.
Elektrická bezpečnost
• Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být vpřípadě potřeby ten to výrobek otevřen pouze
autorizovaným technikem.
• Dojde-li k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
• Nepoužívejte zařízení, pokud jsou napájecí kabel či napájecí zástrčka poškozeny nebo vadné. P okud jsou napájecí k abel
či napájecí zástrčka poškozeny nebo vadné, musí je vyměnit výrobce nebo oprávněn ý ser visní zástupce.
• Před použitím vždy zkontrolujt e, zda napětí napájení odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku zařízení.
• Zařízení zapojte do uzemněné elektrické zástrčky. V případě potřeby použijte uzemněný prodlužo vací k abel vhodného
průměru.
• Napájecí a prodlužovací kabel vždy zcela rozviňte.
• Zařízení není určeno k tomu, aby bylo o vládáno externím časovačem nebo samostatným dálkovým ovládáním.
• Zařízení nepřenášejte nošením za napájecí kabel. Zkontrolujte, z da se napájecí k abel nemůže nikde zachytit. Zajistěte,
aby napájecí kabely nevisely před hranu pracovní desky a aby se nemohly náhodně zachytit nebo převrátit .
• Zařízení, napájecí kabel ani napájecí zástrčku neponořujte do vody ani jiných kapalin.
• Zařízení nenechávejte bez dozoru, pokud je napájecí zástr čk a zasunuta do napájecího obvodu.
Použití
První použití
• Pro vyčistění vnitřku zařízení konvici naplňte v odou a nechte ji uvařit. Pokyny najdete v části „Pokyny k použití” . Vodu
vylijte bez použití ke spotřebě nebo jiné účely. Z opakujte tento postup 2- až 4-krát pro odstranění charakteristického
zápachu.
• Zařízení a příslušenství vyčistěte. Pokyny najdete v části „Čištění a údržba” .
Pokyn y k použití
Upozornění!
• Během používání neotvírejte víko.
• Před naplněním vody do konvic e konvici sejměte ze základny.
• Používejte pouze kohoutko vou vodu. Nepoužívejte sycenou vodu ani jiné kapaliny .
• Dávejte pozor , aby hladina vody v konvici nepřekročila značku maxima na indikátoru hladiny vody . Pokud je hladina vody
nad hranicí maxima, konvice se vyvaří a horká voda se rozstříkne.
• Konvici ze základny nesundávejte , dokud se nev ypne.
• Konvici sejměte zezákladny .
• Otevřete víko.
• Konvici naplňte vodou.
• Zavřete víko.
• Konvici postavte nazákladnu.
• Zástrčku zapněte do síťové zásuvky .
• Pro zapnutí zařízení nastavte vypínač do polohy „I” . Rozsvítí se indikátor zap/vyp. Zařízení začne vařit vodu.
• Po skončení procesu se zaříz ení automaticky v ypne. Indikátor zap/vyp zhasne.
• Vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky .
• Zařízení nechte zcela vychladnout.
Čištění a údržba
Upozornění!
• Před čištěním nebo údržbou zařízení vypněte, vytáhněte napájecí zástrčku ze zásuvky ve zdi a vyčkejte , dokud zařízení
nevychladne.
• Zařízení neponořujte do vody ani jiných kapalin.
• Zařízení ani doplňky nemyjte v myčce na nádobí.
• Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí pr ostředky.
• Nepoužívejte ostré předměty .
• Nepokoušejte se zařízení opravovat . Pokud zařízení nepracuje správně, vyměňte jej za nové zařízení.
• Ze zařízení pravidelně odstraňujte usazen ý vodní kámen pomocí vhodného odvápňovacího prostředku.
• Venek zařízení očistěte měkkým, suchým hadříkem. Vnějšek zařízení pečlivě osušte čistým suchým hadříkem.
• Základnu čistěte suchým hadříkem.
Podpora
Pokud potřebujete další pomoc nebo máte ná vrhy nebo připomínky, navštivte www.nedis.com/support
Magyar - Leírás
A vízforraló készüléket víz forralására tervezték. A termék a vízen kívül más folyadék forralására nem alkalmas. A vízf orraló
egyszerre legfeljebb 1,7 liter vizet képes f elforralni.
1. Be-/kik apcsoló gomb / Be-/k ikapcsoló jelzőfény
2. Vízszintjelző
3. Kiöntőnyak
4. Vízkőmentesítő szűrő
5. Fedél
6. Markolat
7. T alp
Biztonság
Általános biztonság
• A használat előtt gyelmesen olvassa el a kézikönyvet. T egye el a kézikönyvet, hogy szükség esetén belenézhessen.
• A termékre vonatkozó biztonsági szabályok megsz egése vagy a termék nem rendeltetésszerű használata miatt
bekövetkező anyagi és kö vetkezményes károkért és sérülésekér t a gyártó nem vállal felelősséget.
• A terméket 8 év alatti gyermekek, illetve csökkent zikai, érzékszer vi, mentális vagy mozgásszervi képességekkel
rendelkező – vagy a használatra vonatko zó tapasztalattal és tudással nem rendelkező – személyek kizárólag felügyelettel,
vagy a termék biztonságos módon való használatára vonatkoz ó tájékoztatás bir tokában és a veszélyek tudomásul
vételével használhatják. A tisztítási és karbantartási műveleteket tilos gyermekekre bízni, kivéve, ha elmúltak 8 évesek és
folyamatosan felügy elik őket. T ar tsa a terméket és a hozzá tartozó tápkábelt a 8 évnél atalabb gyermekektől elzárva. A
termék nem játékszer .
• Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a kézikönyvben feltün tetettől eltérő célra.
• Ne használja a készüléket, ha valamely része sérült vagy meghibásodott. A sérült vagy meghibásodott készüléket
azonnal javíttassa meg, vagy cserélt esse k i.
• A termék csak beltéri használatra készült. Ne használja a terméket kültérben.
• A termék csak otthoni használatra készült. Ne használja a terméket kereskedelmi célokra.
• Ne használja kád, zuhany, mosdókagyló vagy egyéb f olyadék kal teli edény közelében.
• Ne merítse a terméket vízbe vagy más folyadékba. Ha a termék vízbe vagy más folyadékba kerül, akkor ne kézzel vegye
ki. Azonnal húzza ki a tápk ábelt az aljzatból. Ha a termék vízbe, vagy más foly adék ba kerül, akkor ne használja újra a
terméket.
• A terméket kizárólag fagymentes környezetben szabad használni.
• Helyezze a terméket stabil, sík felületr e.
• Helyezze a terméket egy hőálló és freccsenő víz ellen védett f elületre.
• A terméket soha ne tegye tűzhely tetejére .
• Ne fedje le a készüléket.
• Biztosítson megfelelő helyet a termék körül, hogy a hő ki tudjon áramlani a termékből a megfelelő szellőzés ér dekében.
• Ügyeljen rá, hogy a termék véletlenül se érintkezhessen gyúlékony an yagok kal.
• T ar tsa a terméket hőforrásoktól távol . Ne tegye a terméket forró felületekre vagy nyílt láng közelébe .
• Legyen óvatos a f orró alkatrészekkel. A szabadon hozzáférhető felületek forróra hevülhetnek használat közben. A külső
felületek forróra hevülhetnek használat kö zben.
• Ügyeljen rá, hogy a forró víz és gőz égési sérüléseket okozha t.
• A terméket soha ne hagyja felügyelet nélkül működés közben.
• A terméket ne tegye másik helyre és ne pakolja el, amíg be van kapcsolva vagy még forr ó a használatot követően. Húzza
ki a tápkábelt az elektromos fali aljzatból, és várja meg, amíg a termék teljesen lehűl.
• A terméket kizárólag a hozzá mellékelt talapzattal szabad használni.
• A terméket csak akkor szabad bekapcsolni, ha előtt feltöltötte vízzel.
Elektromos biztonság
• Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket kizárólag a márkaszerviz képviselője nyithatja fel.
• Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről.
• Ne használja a terméket, ha a tápkábel vagy a csatlakozódugó sérült vagy meghibásodott. Ha a tápkábel vagy a
csatlakozódugó sérült vagy meghibásodott, azt ki kell cseréltetni a gyártóval vagy a hivatalos márkaszervizzel.
• Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegy ezik-e a termék adattábláján található
feszültséggel.
• Csatlakoztassa a terméket egy földelt aljzathoz. Amenn yiben szükséges, használjon egy megfelelő átmérőjű
hosszabbítókábelt.
• Mindig teljesen tekercselje le a tápkábelt és a hosszabbítókábelt.
• A termék nem használható külső időzítővel vagy külön távvez érlő -rendszerrel.
• Ne használja a tápkábelt a termék mozgatására. Győződjön meg róla, hogy a tápkábel nem csavarodott meg . Győződjön
meg róla, hogy a tápkábel nem lóg rá semmilyen munkalap szélére és még véletlenül sem lehet belekapni vagy
megbotlani benne.
• A terméket, a tápkábelt vagy a csatlakozódugót ne merítse vízbe vagy más folyadékba.
• Ne hagyja a terméket felügyelet nélkül, ha a tápkábel be van dugva az aljzatba.
Használat
Első használat
• A termék belsejének tisztításához töltse fel a vízforralót vízzel , és forralja fel a vizet. Ehhez lásd a „Használati útmutató”
című szakaszt. A lefőtt vizet öntse ki (ne igya meg és ne használja más célra). Ismételje meg a műveletet 2-4 alkalommal
az erős szagok eltávolítása érdekében.
• Tisztítsa meg a terméket és annak tartozékait. Ehhez lásd a „ Tisztítás és karbantartás” című szakaszt.
Használati útmutató
Figyelmezt etés!
• Működés közben ne nyissa fel a fedelet.
• Mielőtt feltölti vízzel, vegye le a vízf orralót a talapzatáról.
• Kizárólag hideg csapvízzel töltse fel a tartályt. Tilos a terméket szénsavas vízzel és egyéb folyadékokkal használni.
• Ügyeljen rá, hogy legfeljebb a maximális jelzésig töltsön vizet a vízf orralóba. Ha a megengedettnél több vizet tölt a
vízforralóba, akkor a forró víz kispriccelhet a termékből.
• A vízforralót előbb kapcsolja ki, és csak azután vegye le a talapzatról.
• T ávolítsa el a vízforralót a talapzatról.
• Nyissa fel a fedelet.
• T öltse fel vízzel a vízforralót.
• Zárja le a fedelet.
• Helyezze a vízforralót a talapzatra.
• Dugja a hálózati kábelt a fali dugaljba.
• A termék bekapcsolásához állítsa a be-/k ikapcsoló gombot „I” helyzetbe. A be-/kikapcsoló visszajelzője felgyullad. A
termék elkezdi forralni a vizet.
• A folyamat befejeztév el a termék automatikusan k ikapcsolódik. A be -/kikapcsoló visszajelzője elalszik.
• Húzza ki a tápkábelt az aljzatból.
• Hagyja a terméket teljesen lehűlni.
Tisztítás és karbantartás
Figyelmezt etés!
• Tisztítás vagy karbantartás előtt kapcsolja k i a készüléket, húzza ki a hálózati kábelt a fali dugaljból, és várja meg, amíg
a készülék lehűl.
• Ne merítse a terméket vízbe vagy más folyadékba.
• Sem a terméket, sem annak tartozékait ne tisztítsa mosogatógépben.
• Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzz e.
• Ne használjon éles tárgyakat.
• Ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha a készülék nem működik megfelelően, cserélje le egy új készülékre.
• Rendszeres időközönként távolítsa el a t ermék ből a vízkőlerakódásokat megfelelő vízkőoldószer használatával.
• T örölje át a készülék külső felületeit egy puha, nedves törlőkendővel. Alaposan t örölje szárazra az eszköz külső felületeit
egy tiszta, száraz törlőkendővel.
• T örölje szárazra a talapzatot egy tiszta, száraz törlőkendővel.
T ámogatás
Ha további segítségre van szüksége , illetve megjegyzése vagy javaslata lenne, keresse fel a www.nedis .com/suppor t
weboldalt
Română - Descrierea
Fierbătorul este un dispozitiv utilizat la erber ea apei. Dispozitivul nu este destinat erberii altor lichide în afara apei.
Fierbătorul are o capacitat e maximă de 1,7 litri.
1. Buton pornire/oprire / Indicator pornire/oprire
2. Indicator nivel apă
3. Duză
4. Filtru anticalcar
5. Capac
6. Mâner
7. Suport
Siguranţă
Instrucţiuni generale de siguranţă
• Citiţi manualul cu atenţie înainte de utilizare. P ăstraţi manualul pentru consultări ulterioare.
• Producătorul nu este r esponsabil de daunele directe sau daunele aduse proprietăţii sau persoanelor, cauzate de
nerespectarea instrucţiunilor de siguranţă şi utilizarea incorectă a dispozitivului.
• Dispozitivul poate utilizat de copii cu vârsta de cel puţin 8 ani şi de persoane cu dizabilităţi zice , senzoriale, mentale
sau motorii sau care nu deţin experienţa şi cunoştinţele necesare cu condiţia să e supr avegheaţi şi instruiţi privind
modul de utilizare a dispozitivului într-o manieră sigură şi dacă au înţeles pericolele inerent e utilizării. Curăţarea
şi întreţinerea nu pot efectuate de către c opii decât dacă au vârsta de cel puţin 8 ani şi sunt supravegheaţi. Nu
lăsaţi dispozitivul şi cablul de reţea la îndemâna copiilor cu vârsta mai mică de 8 ani. Copiii nu tr ebuie să se joace cu
dispozitivul.
• Utilizaţi dispozitivul numai în scopurile prevăzute. Nu utilizaţi dispo zitivul în alte scopuri decât cele descrise în manual.
• Nu utilizaţi dispozitivul dacă are piese deteriorate sau def ec te. Dacă dispozitivul este deteriorat sau def ect, înlocuiţi
imediat dispozitivul.
• Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare în interior . Nu utilizaţi dispozitivul în spaţii exterioare.
• Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare domestică. Nu utilizaţi dispozitivul în scopuri comer ciale.
• Nu utilizaţi dispozitivul lângă căzi, duşuri, chiuvete sau alte recipiente cu apă.
• Nu scufundaţi dispozitivul în apă sau în alte lichide. Dacă dispozitivul este scufundat în apă sau în alt e lichide, nu scoateţi
dispozitivul cu mâinile. Deconectaţi imediat ştecărul de la priza de perete. Dacă dispo zitivul este scufundat în apă sau în
alte lichide, nu reutilizaţi dispozitivul.
• Utilizaţi dispozitivul numai în medii fără risc de îngheţ.
• Aşezaţi dispozitivul pe o suprafaţă stabilă şi plată.
• Aşezaţi dispozitivul pe o suprafaţă rezistentă la t emperaturi înalte şi la împroşcări.
• Nu aşezaţi dispozitivul pe ochiuri de aragaz/plită.
• Nu acoperiţi dispozitivul.
• Asiguraţi-vă că aţi lăsat sucient spaţiu în jurul său pentru a permite căldurii să se disipeze şi pen tru o ventilare sucientă.
• Asiguraţi-vă că dispozitivul nu intră în con tac t cu materiale inamabile.
• Ţineţi dispozitivul la distanţă de surse de căldură. Nu aşezaţi dispozitivul pe supraf eţe încinse sau lângă ăcări deschise.
• Aveţi grijă la componentele încinse . Suprafeţele accesibile se pot încinge în timpul funcţionării dispozitivului. Suprafaţa
exterioară se poate încinge în timpul funcţionării dispozitivului.
• Aveţi grijă la apa erbinte şi la abur pentru a evita să vă opăriţi.
• Nu lăsaţi dispozitivul nesupravegheat în timpul utilizării.
• Nu mutaţi dispozitivul când este pornit sau este încă încins. Scoateţi ştecărul dispo zitivului din priza de perete şi lăsaţi-l
să se răcească complet.
• Utilizaţi dispozitivul numai în combinaţie cu baza furnizată.
• Porniţi dispozitivul numai când este umplut cu apă.
Instrucţiuni privind siguranţa electrică
• Pentru a se reduce pericolul de electrocutar e, acest produs va desfăcut numai de către un tehnician avizat, când este
necesară depanarea.
• Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme.
• Nu utilizaţi dispozitivul atunci când cablul electric sau ştecherul sunt deteriorate sau defecte. În cazul în care cablul sau
ştecherul sunt deteriorate sau defecte, tr ebuie să e înlocuite de producător sau de către un agent de reparaţii autorizat.
• Înainte de utilizare, vericaţi întotdeauna dacă t ensiunea de reţea coincide cu tensiunea de pe plăcuţa tehnică a
dispozitivului.
• Conectaţi dispozitivul la o priză de perete cu împământare. Dacă est e cazul, folosiţi un prelungitor cu împământare de
diametru adecvat.
• Desfăşuraţi întotdeauna complet cablul de reţea şi cablul de pr elungire.
• Dispozitivul nu este conceput să e utilizat cu un temporizator extern sau un sistem de telec omandă separat.
• Nu deplasaţi dispozitivul trăgând de cablul electric. Asiguraţi-vă că nu se poate încâlci cablul electric. Asigura ţi-vă că
cablul de reţea nu este suspendat deasupra marginii blatului şi că nu v ă puteţi prinde sau împiedica accidental în acesta.
• Nu imersaţi dispozitivul, cablul electric sau ştecherul în apă sau alte lichide.
• Nu lăsaţi dispozitivul nesupravegheat când ştecărul electric este conectat la alimentarea de la r eţea.
Utilizarea
Utilizare iniţială
• Pentru a curăţa interiorul dispo zitivului, umpleţi erbătorul cu apă şi daţi-o în er t. Consultaţi secţiunea „Sfaturi privind
utilizarea” . Aruncaţi apa, fără a o utiliza pen tru consum sau în alte scopuri. Repetaţi procesul de 2-4 ori pentru a îndepărta
orice miros specic.
• Curăţaţi dispozitivul şi accesoriile . Consultaţi secţiunea „Curăţarea şi întreţinerea ” .
Sfaturi privind utilizarea
Av er tisment!
• Nu desfaceţi capacul în timpul utilizării.
• Înainte de a umple erbătorul cu apă, scoateţi erbătorul din bază.
• Utilizaţi numai apă rece de la robinet. Nu folosiţi apă carbogazoasă sau alt e lichide.
• Asiguraţi-vă că nivelul apei nu depăşeşte semnul de maxim de pe indicat orul de nivel al apei. Dacă nivelul apei depăşeşte
semnul de maxim, apa va da pe dinafară şi va împroşcată în exterior .
• Nu scoateţi erbătorul din bază până ce nu aţi oprit dispozitivul.
• Scoateţi erbătorul din bază.
• Desfaceţi capacul.
• Umpleţi erbătorul cu apă.
• Închideţi capacul.
• Puneţi erbătorul pe bază.
• Introduceţi ştecherul în priza de perete.
• Pentru a porni dispozitivul, aduceţi în trerupătorul de pornire/oprire în poziţia „I” . Indicatorul de pornire/oprire se aprinde.
Dispozitivul începe să arbă apa.
• Când procesul este nalizat, dispozitivul se opr eşte automat. Indicatorul de pornire/oprire se stinge.
• Scoateţi imediat ştecherul din priza de perete.
• Lăsaţi dispozitivul să se răcească complet.
Cură ţarea şi întreţinerea
Av er tisment!
• Înainte de curăţare sau întreţinere , opriţi dispozitivul, scoateţi ştecherul din priză şi aşteptaţi să se răcească dispozitivul.
• Nu scufundaţi dispozitivul în apă sau în alte lichide.
• Nu curăţaţi dispozitivul sau accesoriile în maşina de spălat vase.
• Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţar e abrazivi.
• Nu folosiţi obiecte ascuţite.
• Nu încercaţi să reparaţi dispozitivul . Dacă dispozitivul nu funcţionează corect, înlocuiţi-l cu unul nou.
• Eliminaţi regulat depunerile de calcar din dispozitiv cu ajutorul unui lichid anticalcar .
• Curăţaţi exteriorul dispozitivul cu o cârpă umedă şi moale. Uscaţi bine exteriorul dispozitivului cu o cârpă curată şi usca tă.
• Curăţaţi baza cu o cârpă curată şi uscată.
Suport
Dacă aveţi în continuare nevoie de asist enţă sau aveţi comentarii sau sugestii, vizitaţi www.nedis.com/support
Русский - Описание
Чайник — это устройство для кипячения воды. У стройство не предназначено для кипячения иных жидкос тей, кроме
воды. Максимальная емкость чайника 1,7 литра.
1. Кнопка включения / Индикатор включения
2. Индикатор уровня воды
3. Носик
4. Фильт р дл я предотвращения образования накипи
5. Крышка
6. Ручка
7. Основание
Т ребов ания безопасности
Общие правила техники безопасности
• Перед началом работы внимательно про читайте руководство. Сохранит е руководство для будущего
использования.
• Производитель не несет от ветственности за повреж дения имущества или персонала, вызванных несоблюдением
инструкции по безопасности и неправильным использованием устройства.
• Детям в возрасте до 8 лет и лицам с ограниченными физи ческими, сенсорными или умственными способностями,
а также лицам, не обладающим достаточным опыт ом и знаниями, разрешается использовать устройство, только
если они находятся под наблюдением или получили инструкции о его безопасной эксплуат ации и осведомлены
о мерах предосторожности. Дети до 8 лет и без присмотра старших не допу скаются к чистке и обс луживанию
устройства. Храните устройство и кабель питания в месте, недоступном для детей младше 8 лет . Не позволяйте
детям играть с устройством.
• Используйте устройство строго по назначению. У стройство должно использоваться только по прямому
назначению в соответ с твии с руководством по эксплуа тации.
• Запрещается использовать устройство с поврежденными или неисправными компонентами. Немедленно
замените поврежденное или неисправное устройство.
• У с тройство предназначено только для использования внутри помещений. Запрещается использовать устройство
вне помещения.
• У с тройство предназначено только для домашнего использования. Запрещает ся использовать устройство в
коммерческих целях.
• Не используйте устройство вблизи ванных, душевых кабин, раковин и других сосуд ов, заполненных водой.
• Не погружайте устройство в воду или другие жидкости. Если устройство было погружено в воду или другие
жидкости, то не доставайте ег о руками. Немедленно выньте сет евой штепсель из настенной розетки. Если
устройство было погружено в воду или другие жидкости, то ег о повторное использование запрещено.
• Прибор предназначен для эксплуатации в т еплых помещениях.
• У с тановите у с тройство на устойчивой ровной поверхности.
• У с тановите у с тройство на жаропрочной водонепроницаемой поверхности.
• Не ставьт е устройство на конфорки.
• Запрещается накрывать устройство.
• Убедитесь, чт о вокруг устройства достаточно места для отвода тепла и вентиляции.
• Убедитесь, чт о устройс тво не контактируе т с горючими материалами.
• Не подвергайте у с тройство воздействию источников тепла. Не устанавливайт е устройс тво на горячие
поверхности или рядом с открытым огнем.
• Осторожно — горячие дет али. При работе устройства могу нагреться и соседние поверхности. При работе
устройства внутренние поверхности нагреваются.
• Будь те осторожны и не обожгит есь кипятком или паром.
• Не оставляйте работающее устройство без присмотра.
• Не перемещайте включенное или нагретое устройство. Сначала отключит е устройс тво от розетки и дайт е ему
полностью остыть.
• Используйте чайник т олько с оригинальной базой.
• Включайте устройство только если оно наполнено водой.
Т ребования к электробезопасности
• В целях предотвращения поражения электрическим током следует открыва ть устройс тво только для проведения
обслуживания и только силами авторизованного персонала.
• При возникновении неполадок отключите устройство от сети и друг ого устройства.
• Запрещается использовать устройство с поврежденным или неисправным сетевым кабелем или штепселем.
Если сетевой кабель или штепсель повреждены или неисправны, их замену должен проводить изго товитель или
уполномоченный технический специалист .
• Перед подключением устройства убедитесь, что указанное на нем номинальное напряжение соответств ует
напряжению местной электросети.
• Включите устройство в заземленную настенную розетку . При необходимости используйте заземленный
удлинитель надлежащего диаметра.
• Обязательно полностью вытягивайте кабель пит ания и удлинитель.
• У с тройство не предназначено для работы под управлением внешнего таймера или о тдельной системы
дистанционного управления.
• Не тяните устройство за сет евой к абель. Убедитесь, чт о сетевой кабель не может запутаться. Убедитесь, чт о кабе ль
питания не свисает со столешницы, так как в противном случае за него мо жно зацепиться или запну ться.
• Не погружайте устройство, сетевой кабель или штепс ель в воду или другие жидкости.
• Не оставляйте включенный в сеть прибор без присмотра.
Использование
Первое использование
• Чтобы промыть чайник наполнит е его водой и вскипятите. См. раздел "Советы по использованию" . Слейте воду . Не
используйте ее. Повт орите процедуру 2-4 раза, чтобы избавиться от характерног о запаха.
• Очистите устройство и его принадлежности. См. раздел «Очистка и обслуживание».
Сове ты по использованию
Предупреждение!
• Не открывайте крышку во время работы.
• Прежде чем наливать воду, сними те чайник с базы.
• Заливайте воду из холодног о крана. Не пользуйтесь газированной водой или водой с друг ими добавками.
• Следите за тем, чтобы уровень во ды не превышал максимальную отметку. Если вода выше этой о тметки, то
кипящая вода будет выплескиваться наружу .
• Не снимайте чайник с базы пока он не выключится.
• Снимите чайник с базы.
• Откройте крышку .
• Налейте в чайник воду .
• Закройте крышку .
• Поставьт е чайник на базу.
• Вставьт е штепсельную вилку в настенную розетку .
• Для включения устройс тва переведите выключатель в положение «I». Заг орится индикатор включения. Устройство
начнет кипятить воду .
• По завершении процесса происходит авт оматическое выключение устройства. Индикатор включения погаснет .
• Извлеките сетев ую вилк у из настенной розетки.
• Дайте устройству полностью остыть.
Очистка и обс луживание
Предупреждение!
• Перед очисткой или обслуживанием устройства вык лючите ег о и отсоедините сетевой кабель от настенной
розетки. У стройс тво должно остыть.
• Не погружайте устройство в воду или другие жидкости.
• Не выполняйте очистку устройства или насадок в посудомоечной машине.
• Не производите очистку растворителями или абразивами.
• Не используйте острые предметы.
• Не пытайтесь самостоят ельно ремонтировать устройство. Неправильно работающее устройство следует заменить
новым.
• Регулярно удаляйте накипь с у с тройства при помощи специальных чистящих средств.
• Очистите корпус устройства при помощи мягкой влажной ткани. Т щательно просушите внешнюю поверхность
устройства чистой сухой тканью.
• Очистите базу чистой сухой тканью.
Поддержка
Перейдите на сайт www.nedis.c om/suppor t, чтобы получить дополнит ельную информацию или ос тавить коммент арии
или предложения
T ürkçe - A çık lama
Ketıl, su kaynatmak için kullanılan bir cihazdır . Cihaz, suyun dışındaki sıvılar ı kaynatmak için uygun değildir . Ketılın maksimum
kapasitesi 1,7 litredir .
1. Açma/kapatma düğmesi / Açma/kapatma göstergesi
2. Su seviye göstergesi
3. Ağız
4. Kazantaşı önleyici ltre
5. Kapak
6. Kol
7. T aban
Güvenlik
Genel güvenlik
• Kullanmadan önce kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyun. K ılavuzu daha sonra başvurmak için saklayın.
• Üretici, dolaylı zararlardan veya güv enlik talimatlarına uyulmamasının ve cihazın hatalı şekilde kullanılmasının yol açtığı
maddi veya kişilere gelebilecek zararlardan sorumlu değildir .
• Cihaz, gözetim altında veya cihazın güvenli bir şekilde nasıl kullanılacağına ilişkin talimatların verilmiş ve içerdiği
tehlikeleri anlamış olmaları şartıyla, 8 yaş ve daha büyük çocuklar ile ziksel, duyusal, zihinsel ya da hareket yetenekleri
veya deneyimi ve bilgisi yeterli olma yan k işiler tarafından kullanılabilir . T emizlik ve kullanıcı bakımının, 8 yaşından büyük
ve gözetim altında olmadıkları sürece çocuklar tarafından yapılmaması gerekir . Cihazı ve şebeke kablosunu 8 yaşından
küçük çocukların ulaşamayacağı bir yerde muhafaza edin. Çocuklar , cihazla oynamamalıdır.
• Cihazı sadece tasarlanan amacı için kullanın. Cihazı kılavuzda açıklanan amaçların dışındaki amaçlar için kullanmayın.
• Herhangi bir parçası hasarlı veya kusurlu ise cihazı kullanmayın. Cihaz hasarlı veya kusurlu ise cihazı derhal değiştirin.
• Cihaz sadece iç mekan kullanımı için uygundur . Cihazı dış mek anda kullanmayın.
• Cihaz, sadece evde kullanıma uygundur . Cihazı ticari amaçlar için kullanmayın.
• Cihazı banyo küvetlerinin, duşların, lavaboların veya su biriktir en diğer haznelerin yak ınında kullanmayın.
• Cihazı suya veya diğer sıvılara daldırmayın. Cihaz suya vey a diğer sıvılara daldırılmışsa, cihazı elinizle çık armayın. Derhal
şebeke şini prizden çekin. Cihaz suya veya diğer sıvılara daldırılmışsa, cihazı tekrar kullanmayın.
• Cihazı yalnızca buzlanmayan ortamlarda kullanın.
• Cihazı sabit, düz bir yüzeye yerleştirin.
• Cihazı ısıya dayanıklı ve sıçramaya karşı korumalı bir yüzeye yerleştirin.
• Cihazı, bir ocağın üzerine yerleştirmeyin.
• Cihazın üzerini örtmeyin.
• Cihazın çevresinde ısının gitmesine izin verec ek ve yeterli havalandırmanın sağlanacak şekilde yeterli alanın olduğundan
emin olun.
• Cihazın, yanıcı materyallerle temas etmediğinden emin olun.
• Cihazı ısı kaynaklarından uzak tutun. Cihazı sıcak yüzeylere veya açık alevin yakınına koymayın.
• Sıcak parçalara dikkat edin. Y akınındaki yüzeyler, cihaz çalışırken ısınabilirler . Dış yüzeyi, cihaz çalışırken ısınabilir.
• Y anıkları önlemek adına sıcak su ve buhar konusunda dik katli olun.
• Kullanım sırasında cihazı gözetimsiz bırakmayın.
• Cihaz açıkken veya hala sıcakken cihazı hareket ettirmeyin. Şebeke şini, prizden çekin ve cihazın tamamen soğumasına
izin verin.
• Cihazı yalnızca verilen taban ile kullanın.
• Cihazı yalnızca su ile dolu olduğunda açın.
Elektrik güvenliği
• Elektrik çarpma riskini azaltmak için ser vis gerekli olduğunda bu ürün sadece yetkili bir teknisyen tarafından açılmalıdır .
• Bir sorun meydana geldiğinde ürünün elektrikle ve diğer aygıtlarla olan bağlantısını kesin.
• Şebeke kablosu veya şebeke şi hasarlı veya kusurlu ise, cihazı kullanmayın. Şebeke kablosu veya şi hasarlı veya kusurlu
ise, üretici veya yetkili bir tamirci tarafından mutlaka değiştirilmelidir .
• Kullanmadan önce, şebeke voltajının cihazın anma değerleri plakasında belirtilen voltaj ile aynı olduğunu daima kontrol
edin.
• Cihazı topraklanmış bir prize takın. Gerekiyorsa, uygun çapta bir topraklanmış uzatma kablosu kullanın.
• Her zaman şebeke ve uzatma kablosunu tam olarak açın.
• Cihaz harici bir zamanlayıcı veya ayrı bir uzaktan kumanda sistemi ile çalıştırılacak şekilde tasarlanmamıştır .
• Cihazı, şebeke kablosundan çekerek çıkarmayın. Şebeke kablosunun dolanmaya elverişli olmadığından emin olun.
Şebeke kablosunun mutfak tezgahının kenarına takılmadığından ve kazara tak ılıp düşülecek bir konumda olmadığından
emin olun.
• Cihazı, şebeke kablosunu veya şebeke şini, suya veya diğer sıvılara daldırmayın.
• Şebeke şi şebeke kaynağına bağlı iken, cihazı bulunduğu yerde bırakmayın.
Kullanım
İlk kullanım
• Cihazın iç kısmını temizlemek için ketılı su ile doldurun ve suyu kaynatın. "Kullanım önerileri" bölümüne bakın. Suyu,
tüketim veya diğer amaçlarla kullanmadan boşaltın. Belirgin kokulardan kurtulmak için süreci 2 ila 4 kez tekrarlayın.
• Cihazı ve aksesuarları temizleyin. "T emizlik ve bakım" bölümüne bakın.
Kullanım önerileri
Uyarı!
• Kullanım sırasında kapağı açmayın.
• Ketılı suyla doldurmadan önce, ketılı tabanından kaldırın.
• Y alnızca soğuk çeşme suyu kullanın. Karbonatlı su veya diğer sıvıları kullanmayın.
• Su seviyesinin, su seviye göstergesindeki maksimum işaretini aşmadığından emin olun. Su seviyesinin maksimum
işaretinin üzerinde olması durumunda, ketıl taşar ve sıcak su dışarı püskürür .
• Cihaz kapatılana kadar ketılı tabandan kaldır mayın.
• Ketılı, tabandan kaldırın.
• Kapağı açın.
• Ketılı suyla doldurun.
• Kapağı kapatın.
• Ketılı, tabana yerleştirin.
• Şebeke şini prize takın.
• Cihazı açmak için, aç/kapat düğmesini "I" konumuna getirin. Aç/kapat göstergesi yanar . Cihaz, suyu kaynatmaya başlar.
• İşlem tamamlandığında cihaz otomatik olarak kapanır . Aç/kapat göstergesi söner.
• Şebeke şini prizden çekin.
• Cihazın tam olarak soğumasını bekleyin.
T emizlik ve bakım
Uyarı!
• T emizlik veya bakım öncesinde, cihazı kapatın, şebeke şini prizden çekin ve cihaz soğuyuncaya kadar bekleyin.
• Cihazı suya veya diğer sıvılara daldırmayın.
• Cihazı veya aksesuarları bulaşık makinesinde yıkamayın.
• T emizlik solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın.
• Keskin nesneler kullanmayın.
• Cihazı onarmaya çalışmayın. Cihaz doğru şekilde çalışmıyorsa, yeni bir cihazla değiştirin.
• Uygun bir kireç çözücü deterjan kullanarak kireç tortusu birikintilerini cihazdan düzenli olarak temizleyin.
• Cihazın dış tarafını yumuşak, nemli bir bezle silin. Cihazın dış yüzeyini temiz, kuru bir bezle tam olarak kurutun.
• T abanı temiz, kuru bir bezle temizleyin.
Destek
Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız veya y orumunuz ya da öneriniz varsa lütfen www.nedis.com/support adresini ziyaret
edin