• Älä täytä vedenkeitintä maksimimerkin yli. Muutoin kuumaa vettä voi läikkyä
yli keittimestä.
• Kytke vain maadoitettuun pistor asiaan.
• Irrota virtajohto pistorasiasta, kun laitetta ei käytetä ja ennen sen
puhdistamista.
• Älä irrota laturia johdosta vetämällä. T artu aina pistokkeeseen ja vedä.
• Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. V aihda
vahingoittunut tai viallinen laite välittömästi.
• Älä koske suoraan tuotteen kuumiin osiin.
• Älä anna virtajohdon osua kuumiin pintoihin.
• Älä altista laitetta suoralle auringonvalolle , avotulelle tai kuumuudelle.
• Aseta tuote vakaalle ja tasaiselle alustalle.
• Käsittele tuotetta vain kuivin käsin. T uotteen käsittely märin käsin voi
aiheuttaa sähköiskun.
• Älä upota laitetta veteen tai pese sitä astianpesukoneessa.
• Älä avaa kantta, kun vesi kiehuu.
T uotteen asentaminen
1. Poista kaikki pak kausmateriaalit.
2. Aseta tuote vakaalle ja tasaiselle alustalle.
3. T äytä vedenkeitin maksimitasolle ja kuumenna vesi kiehuvaksi.
4. Kaada vesi pois.
5. T oista 2 kertaa pölyn ja valmistuksessa syntyneiden jäämien poistamiseksi.
V eden keittäminen
1. Aseta tuote vakaalle ja tasaiselle alustalle.
2. Paina A
1
avataksesi A
2
:n.
3. T äytä säiliö A
4
vedellä.
-
Älä täytä vedenkeitintä maksimimerkin yli. Muutoin kuumaa vettä voi roiskua
alustasta.
-
Älä kaada vettä alustan päälle.
4. Sulje kansi A
2
.
5. Aseta vedenkeittimen runko A
4
alustan A
7
päälle.
6. Kytke verkkovirta-adapteri A
e
pistorasiaan.
7. Paina A
q
kytkeäksesi tuotteen virran päälle.
A
6 syttyy.
Vedenkeitin kuumenee , kunnes vesi kiehuu.
-
Älä avaa kantta, kun vesi kiehuu.
A
6 sammuu.
8. Varmista, että tuotteen virta on kytkeytynyt pois päältä ennen kuin otat sen
pois alustalta.
-
Ole varovainen, kun avaa t luukun. Kuumaa höyr yä voi purkautua.
V eden lämpötilan asettaminen
1. Paina A
9
valitaksesi haluamasi veden lämpötilan.
Jokin LED-merk kivaloista A
8 syttyy ilmaisten valittua lämpötilaa.
2. Paina A
q
.
A
6 syttyy.
Vedenkeitin kuumentaa v eden asetettuun lämpötilaan.
A
6 sammuu.
V eden pitäminen lämpimänä
1. Paina A
9
valitaksesi haluamasi veden lämpötilan.
2. Jokin LED-merk kivaloista A
8
syttyy ilmaisten valittua lämpötilaa.
3. Paina painiketta A
q
2 - 3. sekuntia.
A
8 alkaa vilkk ua ja A 6 syttyy ilmaisten lämpimänäpitotoimintoa.
Kun vesi saavuttaa asetetun lämpötilan, v edenkeittimestä kuuluu k aksi
äänimerkk iä.
Vedenkeitin kytkeytyy pois päältä 30 minuutin kuluttua.
T ekniset tiedot
T uote Sähköinen vedenkeitin
T uotenro KA WK320EGS
Mitat (l x k x s) 210 x 230 x 150 mm
Virtalähde 220 - 240 V AC / 50 Hz
Virrankulutus 1850 - 2200 W
Virrankulutus valmiustilassa < 0,5 W
Vesimäär ä 0,5 - 1,7 L
f
Hurtigguide
Elektrisk vannkoker KA WK320EGS
For mer inf ormasjon, se den fullstendige bruksanvisningen på nett:
ned.is/kawk320egs
Tiltenkt bruk
Nedis KA WK320EGS er en elektrisk vannkoker for å koke vann med.
Produkter er bar e tiltenkt innendørs bruk.
Dette produktet er tiltenkt å brukes i hjemmemiljøer og lignende bruksområder ,
for eksempel kjøkkenområder .
Eventuelle modikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet,
garanti og funksjon.
Hoveddeler (bilde A )
1
Frigjøringsknapp for lokket
2
Lok k
3
Tu t
4
Hoveddel
5
Vann-nivåindikator
6
Indikatorlys
7
Bunnplate
8
LED-indikatorer for temperatur
9
Angi temperatur-knapp
10
På-/av-knapp
11
Håndtak
12
Strømkabel
Sikkerhetsinstruksjoner
-
ADV ARSEL
• Produktet skal kun brukes som beskrevet i manualen.
• Hold produktet utilgjengelig for barn.
• Dette produktet skal kun håndteres av en kvalisert tekniker for vedlikehold
for å redusere risikoen f or elektrisk støt.
• Fyll aldri vannkokeren o ver “max”-merket. Ellers er det fare for at v armt vann
kan komme ut av vannkokeren.
• Koble bare til jordede strømuttak.
• Koble fra produktet når det ikke er i bruk og før rengjøring .
• Ikke koble fra laderen ved å trekke i kabelen. Hold alltid i støpselet når du
trekker .
• Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut en skadet eller
defekt enhet med det samme.
• Ikke berør de varme delene til produktet direkte.
• Ikke la strømkabelen berøre varme overater.
• Ikke utsett produktet for direkte sollys, åpen amme eller v arme.
• Sett produktet på en stabil og at overate.
• Produktet skal bare håndter es med tørre hender . Håndtering med våte
hender kan føre til elektrisk støt.
• Dypp aldri produktet i vann og ikke sett den inn i en oppvaskmask in.
• Ikke ern lok ket mens vannet koker
Installasjon av produktet
1. Fjern all emballasje.
2. Sett produktet på en stabil og at overate.
3. Fyll vannkokeren til max -linjen og kok vannet.
4. Hell ut vannet.
5. Gjenta dette 2 ganger for å erne støv eller r ester som kan være igjen fra
produksjonsprosessen.
Koke v ann
1. Sett produktet på en stabil og at overate.
2. T r ykk på A
1
for å åpne A
2
.
3. Fyll A
4
med vann.
-
Fyll aldri vannkokeren o ver “max”-merket. Ellers er det fare for at v armt vann
spruter ut av basen.
-
Ikke søl vann på basen.
4. Lukk A
2
.
5. Plasser A
4
på A
7
.
6. Koble A
e
til et strømuttak.
7. T r ykk på A
q
for å slå på produktet.
A
6 begynner å lyse.
Vannkoker en varmes opp til vannet koker .
-
Ikke ern lok ket mens vannet koker .
A
6 slås av .
8. Sørg for at produktet er slå tt av før du erner det fra basen.
-
Vær f orsiktig når du åpner lokket. V arm luf t kan unnslippe.
Innstilling av vanntemper atur
1. T r ykk på A
9
for å velge ønsket vannt emperatur .
Ett av LED-lysene A
8 tennes for å angi den valgte t emperaturen.
2. T r ykk på A
q
.
A
6 begynner å lyse.
Vannkoker en varmer opp vannet til ønsket temperatur .
A
6 slås av .
Hvordan du holder vannet v armt
1. T r ykk på A
9
for å velge ønsket vannt emperatur .
2. Ett av LED-lysene A
8
tennes for å angi den valgte t emperaturen.
3. T r ykk på og hold inne A
q
i 2 - 3 sekunder .
A
8 begynner å blinke og A 6 tennes for å angi at du har gått inn i funksjonen
som holder vannet varmt.
Vannkoker en gir fra seg to summelyder når vannet har nådd ønsket temperatur .
Vannkoker en vil slås av etter 30 minutter .
Spesikasjoner
Produkt Elektrisk vannkoker
Artikkelnummer KA WK320EGS
Dimensjoner (b x d x h) 210 x 230 x 150 mm
Strømforsyning 220 - 240 V AC / 50 Hz
Strømforbruk 1850 - 2200 W
Strømforbruk i standby < 0,5 W
Vannmengde 0,5 - 1,7 L
8. Asigurați-vă că produsul est e oprit când îl ridicați de pe bază.
-
Aveți g rijă la deschiderea capacului, poate ieși abur erbinte.
Setarea temperaturii apei
1. Apăsați A
9
pentru selectarea temperaturii dorite a apei.
Unul dintre LED-urile A
8 se aprinde pentru a indica temperatura selectată.
2. Apăsați A
q
.
A
6 se aprinde.
Cana încălzește apa la temperatur a dorită.
A
6 se oprește.
Menținerea caldă a apei
1. Apăsați A
9
pentru selectarea temperaturii dorite a apei.
2. Unul dintre LED-urile A
8
se aprinde pentru a indica temperatura selectată.
3. Țineți apăsat A
q
timp de 2 - 3 secunde.
A
8 începe să clipească, iar A 6 se aprinde pentru a indica începerea funcției
de menținere caldă.
Când apa ajunge la temperatura dorită, cana produc e un semnal sonor de două
ori.
După 30 minute, cana se va opri.
Specicaţii
Produs C ană elec trică pentru apă
Numărul articolului KA WK320EGS
Dimensiuni (l x î x a) 210 x 230 x 150 mm
Alimentare electrică 220 - 240 V AC / 50 Hz
Consum de electricitate 1850 - 2200 W
Putere în standby < 0,5 W
Cantitate de apă 0,5 - 1,7 L
l
Rychlý náv od
Elektrická konvice KA WK320EGS
Více informací najdet e v rozšířené příručce online: ned.is/kawk320egs
Zamýšlené použití
KA WK320EGS značky Nedis je elektrick á konvice určena k vař ení vody.
T ento výrobek je určen výhradně k použití v e vnitřních prostorách.
T ento výrobek je určen k použití v domácnosti a podobn ých prostředích, jako
jsou kuchyně apod.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné
fungování.
Hlavní části (obrázek A)
1
Tlačítko pro uvolnění víka
2
Víko
3
Výsypka
4
T ělo
5
Ukazatel úrovně vody
6
LED ukazatel
7
Základna
8
LED ukazatele teploty
9
Tlačítko nastavení teploty
10
Tlačítko ZAP ./VYP .
11
Držadlo
12
Napájecí kabel
Bezpečnostní pokyny
-
V AROV ÁNÍ
• Výrobek používejte pouz e tak , jak je popsáno v této příručce .
• Výrobek udržujte mimo dosah dětí.
• Servisní zásahy na tomto výrobku smí provádět pouze kvalikovaný t echnik
údržby , sníží se tak riziko úrazu elektrick ým proudem.
• Nikdy konvici neplňte nad úrov eň „max“ . Mohlo by totiž dojít k vylití vody z
konvice.
• Připojte vždy pouze do uz emněné stěnové zásuvky.
• Před čištěním a v době , kdy výrobek nepoužíváte, jej odpojte ze zásuvky .
• Nabíječku neodpojujte taháním za kabel. Zástrčku vždy uchopte a vytáhněte.
• Výrobek nepoužívejte , pokud je jak ákoli část poškozená nebo vadná.
Poškoz ené nebo vadné zařízení okamžitě v yměňte.
• Nedotýkejte se horkých částí výrobku.
• Nenechte napájecí kabel dotknout hork ých povrchů.
• Nevystavujte výrobek přímému slunečnímu záření, otevřenému ohni či
vysokým teplotám.
• Umístěte výrobek na stabilní a rovn ý povrch.
• S výrobkem manipulujte vždy pouze suchýma rukama. Manipulace s
mokr ýma rukama by mohla způsobit poranění elektrický proudem.
• Nikdy výrobek neponořujte do vody ani nedávejte do m yčky nádobí.
• Když voda vaří, neotvírejte víko .
Instalace výrobku
1. Odstraňte veškerý obalový materiál.
2. Umístěte výrobek na stabilní a rovn ý povrch.
3. Naplňte konvici po rysku maximum a přiveďte vodu k varu.
4. Vylejte vodu.
5. Pro odstranění pr achu a zbytků z výrobního procesu zopakujte tento proces
2krát.
V ařící voda
1. Umístěte výrobek na stabilní a rovn ý povrch.
2. Stisknutím A
1
otevřete A
2
.
3. Naplňte A
4
vodou.
-
Nikdy konvici neplňte nad úrov eň „max“ . V opačném případě by mohlo dojít k
vystříknutí vody ze základny.
-
Nevylévejte vodu na základnu.
4. Zavřete A
2
.
5. Položt e A
4
na A
7
.
6. Zapojte A
e
do stěnové zásuvky .
7. Stiskem A
q
výrobek zapněte.
Rozsvítí se A
6.
Konvice se zahřívá, dokud neuvaří vodu.
-
Když voda vaří, neotvírejte víko .
A
6 se vypne.
8. Před sundáním výrobku ze základny se ujistěte , že je výrobek vypnutý.
-
Při otvírání víka buďte opatrní, může dojít k úniku horké páry.
Nastavení t eploty vody
1. Stiskem A
9
vyber te požadovanou t eplotu vody.
Jedna z LED A
8 se rozsvítí a označí tak vybranou teplotu.
2. Stiskněte A
q
.
Rozsvítí se A
6.
Konvice ohřeje v odu na požadovanou teplotu.
A
6 se vypne.
Udržování vody t eplé
1. Stiskem A
9
vyber te požadovanou t eplotu vody.
2. Jedna z LED A
8
se rozsvítí a označí tak vybranou teplotu.
3. Stiskněte a podržte A
q
na dobu 2 - 3 sekund.
A
8 začne blikat a A 6 se rozsvítí, což značí, že kon vice přechází do funkce
udržování teploty .
Jakmile voda dosáhne požadované teploty , konvice dvakrát zabzučí.
Po 30minutách se kon vice vypne.
T echnické údaje
Produkt Elektrická konvice k vaření vody
Číslo položky KA WK320EGS
Rozměry (š x v x h) 210 × 230 × 150mm
Zdroj napájení 220 - 240 V AC / 50 Hz
Příkon 1850 - 2200 W
Příkon v pohotov ostním režimu < 0,5 W
Množství vody 0,5 - 1,7 L
y
Ghid rapid de inițiere
Cană electrică KA WK320EGS
Pentru inf ormații suplimentare, consultați manualul extins, disponibil
online: ned.is/kawk320egs
Utilizare preconiza tă
Nedis KA WK320EGS este o cană electrică pentru erberea apei.
Produsul este destina t exclusiv pentru utilizare în interior .
Acest produs este destina t utilizării în gospodării și aplicații similare, de exemplu
bucătării.
Orice modicare a produsului poate a vea consecințe pentru siguranța, garanția
și funcționarea corectă a produsului.
Piese principale (imagine A)
1
Buton eliberare capac
2
Capac
3
Canal
4
Corp
5
Indicator pentru nivelul apei
6
LED indicator
7
Placă de bază
8
LED-uri indicatoare temperatură
9
Buton setare temperatură
10
Buton pornit/oprit
11
Mâner
12
Cablu electric
Instrucțiuni de siguranță
-
A VERTISMENT
• Folosiți pr odusul exclusiv conform descrierii din acest manual.
• Nu lăsați produsul la îndemâna copiilor .
• Service -ul asupra acestui produs poate realizat doar de că tre un tehnician
calicat pentru întreținere , pentru a reduce riscul de electrocutare.
• Nu umpleți niciodată cana peste nivelul „max ” . În caz contrar , apa erbinte
poate curge din cană.
• Conectați numai la o priză cu împământare.
• Deconectați produsul când nu îl utilizați și înainte de curățar e.
• Nu trageți de cablu pentru a deconecta încărcătorul. Apuca ți întotdeauna
ștecherul și trageți de acesta.
• Nu folosiți produsul dacă o piesă este deterior ată sau defectă. Înlocuiți
imediat un dispozitiv deteriorat sau defect.
• Nu atingeți direct părțile erbinți ale produsului.
• Nu lăsați cablul electric să atingă suprafețele erbinți.
• Nu expuneți produsul la lumina directă a soarelui, foc deschis sau surse de
căldură.
• Așezați produsul pe o suprafață stabilă și plană.
• Manevrați produsul exclusiv cu mâinile uscat e. Manevrarea cu mâinile ude
poate produce electrocutare .
• Nu scufundați niciodată produsul în apă și nu îl puneți într-o mașină de
spălat vase.
• Nu îndepărtați capacul în timp ce erbe apa
Instalarea produsului
1. Îndepărtați toate ambalajele.
2. Așezați produsul pe o suprafață stabilă și plană.
3. Umpleți cana până la linia max și așteptați să arbă apa.
4. Aruncați apa.
5. Repetați de 2 ori pentru a îndepărta orice urme de praf sau reziduuri din
procesul de fabricație.
Apă care erbe
1. Așezați produsul pe o suprafață stabilă și plană.
2. Apăsați A
1
pentru a deschide A
2
.
3. Umpleți A
4
cu apă.
-
Nu umpleți niciodată cana peste nivelul „max ” . În caz contrar , apa erbinte
poate împroșca pe bază.
-
Nu lăsați apa să curgă pe bază.
4. Închideţi A
2
.
5. Așezați A
4
pe A
7
.
6. Conectați A
e
la o priză electrică.
7. Apăsați A
q
pentru a porni produsul.
A
6 se aprinde.
Cana se încălzește până la erberea apei.
-
Nu îndepărtați capacul în timp ce erbe apa.
A
6 se oprește.
ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως μία χαλασμένη ή ελαττωματική συσκευή.
• Μην αγγίζετε απευθείας τα θερμά μέρη του προϊόντος.
• Το καλώδιο ρεύματος δεν πρέπει να έρ χεται σε επαφή με τις θερμές
επιφάνειες.
• Μην εκθέτετε το π ροϊόν σε άμεσο ηλιακό φως, γυμνές φλόγ ες ή θερμαντικά
στοιχεία.
• Τοποθετήστε το προϊόν σε μία σταθερή και επίπεδη επιφάνεια.
• Χειριστείτε το προϊόν μόνο με στεγνά χέρια. Ο χειρισμός με β ρεγμένα χέρια
μπορεί να προκ αλέσει ηλεκτροπληξία.
• Ποτέ μην βυθίσετε το π ροϊόν σε νερό ή μην το βάλετε σε πλ υν τήριο πιάτων .
• Μην αφαιρείτε το κ απάκι ενώ βράζει το νερό
Εγκατάσταση του π ροϊόντος
1. Απομακρύνετε τη συσκευασία.
2. Τοποθετήστε το προϊόν σε μία σταθερή και επίπεδη επιφάνεια.
3. Γ εμίσ τε τον βραστήρα έως τη γραμμή max και β ράσ τε το νερό.
4. Πετάξτε το νερό.
5. Επαναλάβετε 2 φορές για να απομακρύνετε τη σκ όνη και τα υπολείμματα της
κατασκεύης του .
Βραστό νερό
1. Τοποθετήστε το προϊόν σε μία σταθερή και επίπεδη επιφάνεια.
2. Πατήστε το A
1
για να ανοίξετε A
2
.
3. Γ εμίσ τε A
4
με νερό.
-
Ποτέ μην γεμίζετε το βραστήρα πάνω από το «max». Διαφορετικ ά μπορεί να
χυθεί καυτό ν ερό έξω από τη βάση.
-
Μην ρίχνετε νερό π άνω σ τη βάση.
4. Κλείστε το A
2
.
5. Τοποθετήστε το A
4
στο A
7
.
6. Συνδέστε το A
e
σε μία πρίζα.
7. Πατήστε A
q
για να ενεργοποιήσετε το π ροϊόν .
A
6 φωτίζεται.
Ο βραστήρας θερμαίνεται μέχρι να βράσε ι το νερό.
-
Μην αφαιρείτε το κ απάκι ενώ βράζει το νερό.
A
6 απενεργοποιείται.
8. Βεβαιωθείτε ότι το π ροϊόν είναι απενεργοποιημένο προτού τ ο απομακρύνετε
από την βάση του .
-
Δώστε προσοχή όταν ανοίγετε τ ο καπάκι, μπορεί να βγει θερμός ατμός.
Ρύθμιση της θερμοκρασίας νερού
1. Πατήστε το A
9
για να επιλέξετε την επιθυμητή θερμοκρασία νερού .
Μία από τις λυχνίες LED A
8 φωτίζεται για να δείξει την επιλεγόμε νη
θερμοκρασία.
2. Πατήστε το A
q
.
A
6 φωτίζεται.
Ο βραστήρας θερμαίνει το νερό στην επιθυμητή θερμοκρασία.
A
6 απενεργοποιείται.
Διατήρηση του θερμού νερού
1. Πατήστε το A
9
για να επιλέξετε την επιθυμητή θερμοκρασία νερού .
2. Μία από τις λυχνίες LED A
8
φωτίζεται για να δείξει την επιλεγόμε νη
θερμοκρασία.
3. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το A
q
για 2 - 3 δευτερόλεπτα.
A
8 αρχίζει να αναβοσβή νει και το A6 φωτίζεται για να υποδείξει ότι
εισέρχ εται στη λειτουργία διατήρησης θερμού.
Μόλις επιτευχθεί η επιθυμητή θερμοκρασία στο νερό, ο β ρασ τήρας εκπέμπει
έναν ήχο δύο φορές.
Μετά από 30 λεπτά, ο βραστήρας θα απενεργοποιηθεί.
Χαρακτηριστικά
Προϊόν Ηλεκτρικ ός βραστήρας νερού
Αριθμός είδους KAWK320EGS
Διαστάσεις (μ x π x υ) 210 x 230 x 150 mm
Τροφοδοσία ρεύματος 220 - 240 V AC / 50 Hz
Κατανάλωση ρεύματος 1850 - 2200 W
Ισχύς σε αναμονή < 0,5 W
Ποσότητα νερού 0,5 - 1,7 L
1
Rýchly náv od
Elektrická kanvica K A WK320EGS
Viac informácií nájdete v r ozšírenom návode
online:ned.is/kawk320egs
Určené použitie
Nedis KA WK320EGS je elektrick á varná kanvica na uvedenie vody do varu.
Výrobok je určen ý len na použitie vo vnútri.
T ento výrobok je určen ý na použitie v domácnosti a podobných aplikáciách, ako
sú kuchynské prostredia.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a správne
fungovanie.
Hlavné časti (obrázok A)
1
Tlačidlo uvoľnenia veka
2
Veko
3
Hrdlo
4
T elo
5
Indikátor hladiny vody
6
LED indikátor
7
Základná doska
8
LED indikátory teploty
9
Tlačidlo nastavenia teploty
10
Vypínač
11
Rúčka
12
Napájací kábel
Bezpečnostné pokyny
-
V AROV ANIE
• Výrobok používajte len podľa opisu v tomt o návode.
• Výrobok udržujte mimo dosahu detí.
• Servis tohto výrobku môže vykonávať len kvalikovaný technik, aby sa znížilo
nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom.
• Nikdy neplňte kanvicu nad značku „max“ . V opačnom prípade sa môže
horúca voda vylievať z kanvice.
• Výrobok pripájajte len k uzemnenej elektrickej zásuvke.
• Odpojte výrobok od elektrickej zásuvky, keď sa nepoužíva a pr ed čistením.
• Nabíjačku neodpájajte od elektrickej zásuvky ťahaním kábla. Vždy chyťte
zástrčku a vytiahnite ju.
• Výrobok nepoužívajte , ak je jeho časť poškodená alebo chybná. Poškodené
alebo chybné zariadenie okamžite vymeňte.
• Nedotýkajte sa priamo horúcich častí v ýrobku.
• Dbajte na to , aby sa napájací k ábel nedotýkal horúcich povrchov .
• Výrobok nevystavujte priamemu slnečnému svetlu , otvorenému ohňu a
vysokej teplote.
• Výrobok položte na stabiln ý a rovný povrch.
• S výrobkom manipulujte len suchými rukami. Manipulácia mokr ými rukami
by mohla spôsobiť zasiahnutie elektrickým prúdom.
• Nikdy neponárajte výrobok do vody ani ho nedávajte do um ývačk y riadu.
• Počas vrenia v ody neotvárajte veko
Inštalácia výrobku
1. Odstráňte všetok baliaci materiál .
2. Výrobok položte na stabiln ý a rovný povrch.
3. Naplňte kanvicu po značku maximálnej hladiny a uveďte v odu do varu.
4. Vylejte vodu.
5. Postup zopakujte 2-krát, ab y sa odstránil akýkoľvek prach alebo z vyšok z
procesu výroby .
Uvedenie v ody do varu
1. Výrobok položte na stabiln ý a rovný povrch.
2. Stlačením A
1
otvorte A
2
.
3. Naplňte A
4
vodou.
-
Nikdy neplňte kanvicu nad značku „max“ . V opačnom prípade môže horúca
voda striekať zo základne.
-
Dbajte na to , aby sa na základňu nev yliala žiadna voda.
4. Zatvorte A
2
.
5. Umiestnite A
4
na A
7
.
6. Pripojte A
e
k napájacej elektrickej zásuvke.
7. Stlačením A
q
zapnite výrobok.
Rozsvieti sa A
6.
Kanvica sa bude zohrievať dovtedy , kým voda nedosiahne bod varu.
-
Počas vrenia v ody neotvárajte veko.
A
6 zhasne.
8. Pred oddelením výrobku od základne sa uistite, že je výrobok vypnutý .
-
Buďte opatrní pri otváraní veka, môže uniknúť horúca para.
Nastavenie t eploty vody
1. Stlačením A
9
zvoľte požadovanú teplotu vody .
Jeden z LED indikátorov A
8 sa rozsvieti na zobraz enie z volenej teploty .
2. Stlačte A
q
.
Rozsvieti sa A
6.
Kanvica zohreje vodu na požado vanú teplotu.
A
6 zhasne.
Udržiavanie teplej v ody
1. Stlačením A
9
zvoľte požadovanú teplotu vody .
2. Jeden z LED indikátorov A
8
sa rozsvieti na zobraz enie z volenej teploty .
3. Podržte stlačené A
q
na 2 - 3 sekundy.
A
8 začne blikať a A 6 sa rozsvieti, čo znamená prechod do funkcie
udržiavania tepla.
Keď kanvica dosiahne požadovanú teplotu, dvakrát vydá zvukový signál.
Po 30 minútach sa kanvica vypne.
T echnické údaje
Produkt Elektrická varná kanvica
Číslo výrobku KAWK320EGS
Rozmery (š x v x h) 210 x 230 x 150 mm
Napájanie 220 - 240 V AC / 50 Hz
Spotreba energie 1850 - 2200 W
Príkon v pohotov ostnom režime < 0,5 W
Množstvo vody 0,5 - 1,7 L
Vízhőmérséklet beállítása
1. Nyomja meg az A
9
gombot a kívánt vízhőmérséklet k iválasztásához.
Az egyik LED A
8 világítani kezd, jelezve a kiválasztott hőmérsékletet.
2. Nyomja meg a A
q
gombot.
Az A
6 világítani kezd.
A vízforraló felfűti a vizet a kívánt hőmérsékletre.
Az A
6 kikapcsol.
A víz melegen tartása
1. Nyomja meg az A
9
gombot a kívánt vízhőmérséklet k iválasztásához.
2. Az egyik LED A
8
világítani kezd, jelezve a kiválasztott hőmérsékletet.
3. T artsa nyomva a A
q
gombot 2 - 3 másodpercig.
Az A
8 rész villogni kezd, majd A 6 világ ítani kezd, jelezve, hogy a melegen
tartás funkció bek apcsolt.
Ha a víz eléri a kívánt hőmérsékletet, a vízforraló kétszer rezeg.
A vízforraló 30 perc letelt e után k ikapcsol.
Műszaki adatok
T ermék Elektromos vízforraló
Cikkszám KA WK320EGS
Méretek (sz x mé x ma) 210 x 230 x 150 mm
Áramellátás 220 - 240 V AC / 50 Hz
T eljesítményfelv étel 1850 - 2200 W
Készenléti teljesítmény < 0,5 W
Vízmennyiség 0,5 - 1,7 L
n
Przewodnik Szybki start
Czajnik elektr yczn y KA WK320EGS
Więcej informacji znajdziesz w r ozszerzonej instrukcji obsługi online:
ned.is/kawk320egs
Przeznaczenie
Nedis KA WK320EGS to elektr yczny czajnik do goto wania wody.
Produkt jest przeznaczon y wyłącznie do uż ytku wewnątrz pomieszczeń.
T en produkt jest przeznaczon y do uż ytku w gospodarstwie domowym i
podobnych niekomercyjny ch miejscach o charakterze kuchennym.
Wszelkie modykacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo,
gwarancję i działanie.
Główne części (rysunek A)
1
Przycisk otwierania pokr ywy
2
Pok r y wa
3
Dzióbek
4
Korpus
5
Wskaźnik poziomu wody
6
Wskaźnik diodowy
7
Płytka podstawy
8
LED-owe wskaźnik i temperatury
9
Przycisk ustawiania temperatury
10
Wyłącznik
11
Uchwyt
12
Przewód zasilający
Instrukcje bezpieczeństwa
-
OSTRZEŻENIE
• Urządzenie należy eksploatować wyłącznie w sposób opisany w niniejszej
instrukcji.
• Produkt należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
• T en produkt może b yć ser wisowany wyłącznie przez wykwalikowanego
serwisanta, aby zmniejsz yć ryzyko porażenia prądem elektr ycznym.
• Nigdy nie napełniaj czajnika powyżej poziomu „max ” . W przeciwnym razie
woda może wylać się z czajnika.
• Podłączaj tylko do gniazdka z uziemieniem.
• Wyjmij wtyczkę z gniazdka, gdy urządzenie nie jest uży wane, oraz przed
przystąpieniem do cz yszczenia.
• Nie odłączaj ładowarki, ciągnąc za kabel. Zawsze należy chwycić wtyczkę i
pociągnąć ją.
• Nie uży waj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub
uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzone lub wadliwe urządzenie.
• Nie dotyk aj gorących części produktu bezpośrednio .
• Przewód zasilający nie powinien dotykać gorących powierzchni.
• Nie wystawiaj urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych,
otwartego ognia lub ciepła.
• Produkt należy ustawić na stabilnej i równej powierzchni.
• Produktu należy dotykać w yłącznie suchymi dłońmi. Dotykanie mokr ymi
dłońmi może spowodo wać porażenie prądem.
• Nigdy nie zanurzaj produktu w wodzie ani nie umieszczaj go w zmywarce do
naczyń.
• Nie zdejmuj pokr ywki, gdy woda się gotuje.
Instalowanie produktu
1. Usuń opakowanie.
2. Produkt należy ustawić na stabilnej i równej powierzchni.
3. Napełnij czajnik do linii maksymalnego poziomu i zagotuj wodę.
4. Wylej wodę.
5. Powt órz 2 raz y, ab y usunąć kur z lub pozostałości z procesu pr odukcyjnego.
Gotowanie wody
1. Produkt należy ustawić na stabilnej i równej powierzchni.
2. Naciśnij A
1
, aby otworzyć A
2
.
3. Napełnij A
4
wodą.
-
Nigdy nie napełniaj czajnika powyżej poziomu „max ” . W przeciwnym razie
woda może przelać się z podstawy .
-
Nie wylewaj wody na podstawę.
4. Zamknij A
2
.
5. Umieść A
4
na A
7
.
6. Podłącz A
e
do gniazdka elektrycznego.
7. Naciśnij A
q
, aby włączyć produkt.
Zaświeci się A
6.
Czajnik nagrzewa się do czasu, aż woda się zagotuje.
-
Nie zdejmuj pokr ywki, gdy woda się gotuje.
A
6 zgaśnie.
8. Przed zdjęciem produktu z podsta wy należ y upewnić się, że jest on
wyłączony .
-
Zachowaj ostrożność podczas otwierania pokryw y – może się pojawić gorąca
para.
Ustawianie temper atury wody
1. Naciśnij A
9
, aby wybrać pożądany poziom temper atur y wody .
Jedna z diod LED A
8 zaświeci się, wskazując wybraną temperaturę.
2. Naciśnij przycisk A
q
.
Zaświeci się A
6.
Czajnik podgrzeje wodę do pożądanej temperatury .
A
6 zgaśnie.
Utrzymywanie temperatury wody
1. Naciśnij A
9
, aby wybrać pożądany poziom temper atur y wody .
2. Jedna z diod LED A
8
zaświeci się, wskazując wybraną temperaturę.
3. Naciśnij A
q
i przytr zymaj przez 2 - 3 sekundy.
A
8 zacznie migać, po czym zaświeci się A 6, wskazując wejście w funkcję
utrzymywania temperatur y wody .
Gdy woda osiągnie pożądaną temperatur ę, czajnik dwukrotnie zabrzęcz y .
Po upływie 30 minut czajnik się wyłączy.
Specykacja
Produkt Czajnik elektryczny
Numer katalogowy KAWK320EGS
Wymiary (sz. x wys. x gł.) 210 x 230 x 150 mm
Zasilanie 220 - 240 V AC / 50 Hz
Zużycie energii 1850 - 2200 W
Moc wtrybie czuwania < 0,5 W
Ilość wody 0,5 - 1,7 L
x
Οδηγός γ ρήγορης εκκίνησης
Ηλεκτρικ ός βραστήρας K A WK320EGS
Γ ια περισσότερες πληροφο ρίες δείτε το εκτενές online εγχειρίδιο:
ned.is/kawk320egs
Προοριζόμενη χρήση
Το Nedis KA WK320EGS είναι ένας ηλεκτρικός βραστήρας για το βράσιμο νερού .
Το προϊόν αυτό π ροορίζεται αποκλεισ τικά για εσωτερικ ό χώρο.
Το προϊόν π ροορίζεται αποκλεισ τικά για το σπίτι και πα ρόμοιους χώρους όπω ς
μια κουζίνα.
Οποιαδήποτε τ ροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχ ει επιπτώ σεις στην
ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λ ειτουργία.
Κύρια μέρη (εικό να A)
1
Κουμπί απελευθέρωσης καπακιού
2
Καπάκι
3
Στόμιο
4
Κύριο σώμα
5
Ένδειξη στάθμης νερού
6
Ένδειξη LED
7
Πιάτο βάση
8
Ένδειξη θερμοκρασίας με LED
9
Κουμπί ρύθμιση θερμοκρασίας
10
Κουμπί On/o
11
Χειρολαβή
12
Καλώδιο ρεύματος
Οδηγίες ασφάλειας
-
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
• Χρησιμοποιείτε το προϊό ν μόνο σύμφωνα με αυτό το εγχειρίδιο.
• Να φυλάσσεται μακριά από παιδιά.
• Γ ια να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπ ληξίας, η συντήρηση του προϊόντος
πρέπει να πραγματ οποιείται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό
συντήρησης.
• Ποτέ μην γεμίζετε το βραστήρα πάνω από το «max». Διαφορετικ ά μπορεί να
χυθεί καυτό ν ερό έξω από τον βραστήρα.
• Συνδέστε μόνο σε πρίζα με γείωση.
• Αποσυνδέστε το προϊόν ότ αν δεν χρησιμοποιείται και πριν από το ν
καθαρισμό.
• Μην αποσυνδέετε το φορτιστή τραβώντας από τ ο καλώδιο. Να κρατάτε
πάντα γερά το φις κ αι να τραβάτε.
• Μην χρησιμοποιείτε τ ο προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχ ει ζημιά ή
2
Vejledning til hurtig start
Elkedel KA WK320EGS
Y der ligere oplysninger ndes i den udvidede manual online:
ned.is/kawk320egs
Tilsigtet brug
Nedis KA WK320EGS er en elektrisk vandkedel til at koge vand.
Produktet er kun ber egnet til indendørs brug.
Dette produkt er beregnet til husholdningsbrug og lignende an vendelser ,
såsom i køkkenområder .
Enhver modicering af produkt et k an have konsekvenser for sikkerhed, garanti
og korrekt funktion.
Hoveddele (billede A )
1
Frigørelsesknap til låg
2
Låg
3
Tu d
4
Krop
5
Indikator for vandniveau
6
Indikator-LED
7
Bundplade
8
T emperaturindikator-LED'er
9
Knap for indstilling af temperatur
10
Til/fra-knap
11
Håndtag
12
Strømkabel
Sikkerhedsinstruktioner
-
ADV ARSEL
• Anvend kun produkt et som besk revet i denne manual.
• Hold produktet uden for børns rækkevidde.
• Dette produkt må kun vedligeholdes af en kvaliceret tekniker pga. risikoen
for elektrisk stød.
• Fyld aldrig kedlen over “max ” . Ellers kan der blive spildt varmt vand ud af
kedlen.
• Slut kun til en jordforbundet stikkontakt.
• T ræk produktets stik ud, når det ikke bruges eller før rengøring.
• T ag ikke opladeren ud af kontakten ved at trække i ledningen. T ag altid fat i
stikket for at trække det ud.
• Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks et skadet
eller defekt produkt.
• Rør ikke produktets varme dele direkte.
• Lad ikke strømkablet røre ved varme overader .
• Udsæt ikke produktet for direkte sollys , ammer eller varme.
• Placer produktet på en stabil og ad ov er ade.
• Produktet må kun håndter es med tørre hænder . Hvis det håndteres med
våde hænder , kan det medføre elektrisk stød.
• Sænk aldrig produktet ned i vand, og læg det aldrig i opvaskemaskinen.
• T ag ikke låget af, mens vandet koger
Installation af produktet
1. Fjern al emballage.
2. Placer produktet på en stabil og ad ov er ade.
3. Fyld kedlen til max-linjen, og bring vandet til kogning .
4. Smid vandet væk.
5. Gentag 2 gange for at erne støv eller rest er fra produktionsprocessen.
Kogning af vand
1. Placer produktet på en stabil og ad ov er ade.
2. T r yk på A
1
for at åbne A
2
.
3. Fyld A
4
med vand.
-
Fyld aldrig kedlen over “max ” . Ellers kan der blive sprøjte varmt vand ud af
basen.
-
Spild ikke vand på basen.
4. Luk A
2
.
5. Placer A
4
på A
7
.
6. Slut A
e
til en stikkontakt.
7. T r yk på A
q
for at tænde produktet .
A
6 lyser .
Kedlen varmes op, indtil vandet koger .
-
T ag ikke låget af, mens vandet koger .
A
6 slukkes.
8. Sørg for , at produktet er slukket, inden det tages af dets base.
-
Vær f orsigtig, når låget åbnes. Varm damp kan undslippe.
Indstilling af vandtemperatur en
1. T r yk på A
9
for at vælge den ønskede vandtemper atur.
En af LED'erne A
8 lyser for at indikere den v algte temperatur .
2. T r yk på A
q
.
A
6 lyser .
Kedlen varmer vandet op til den ønskede temperatur .
A
6 slukkes.
Holde vandet varmt
1. T r yk på A
9
for at vælge den ønskede vandtemper atur.
2. En af LED'erne A
8
lyser for at indikere den v algte temperatur .
3. T r yk og hold på A
q
i 2 - 3 sekunder .
A
8 begynder at blinke, og A 6 lyser for a t indikere, at holde-varm-funktionen
startes.
Når vandet når den ønskede temperatur , summer kedlen to gange.
Efter 30 minutter vil kedlen blive slukket.
Specikationer
Produkt Elektrisk vandkedel
Var enummer KA WK320EGS
Mål (b x h x d) 210 x 230 x 150 mm
Strømforsyning 220 - 240 V AC / 50 Hz
Strømforbrug 1850 - 2200 W
Standby-strøm < 0,5 W
Vandmængde 0,5 - 1,7 L
k
Gyors beüzemelési útmuta tó
Elektromos vízforr aló KA WK320EGS
T ovábbi információért lásd a bővített online kézikönyvet:
ned.is/kawk320egs
T er vezett f elhasználás
A Nedis KA WK320EGS egy víz forralására használható elektromos vízforraló .
A termék beltéri használatra készült.
A termék rendeltetésszerűen háztartási célra és hasonló helyeken, például
konyhában használható .
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot , a jótállást és a
megfelelő működést.
Fő alkatr észek (A kép)
1
Fedélkioldó gomb
2
Fedél
3
Kiöntő
4
T est
5
Vízszintjelző
6
Kijelző LED
7
Alaplemez
8
Hőmérsékletjelző LED- ek
9
Hőmérséklet-beállító gomb
10
Be/ki gomb
11
Fogantyú
12
T ápkábel
Biztonsági utasítások
-
FIGYELMEZTETÉS
• A terméket csak az ebben a kézikönyvben leírt módon használja.
• T artsa a terméket gyermekektől távol.
• Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az áramütés
kockázatának csökkentése érdekében.
• A vízforralót soha ne töltse a „max ” jelzésen túl. Ellenkező esetben a forró víz
kifröccsenhet a vízforralóból.
• Kizárólag földelt csatlakozóaljzatho z csatlakoztassa.
• Használaton kívül és tisztítás előtt húzza ki a termék csatlakozódugóját.
• Nem a kábelnél fogva húzza ki a töltőt. Mindig fogja meg a dugót, és húzza
ki.
• Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás . A sérült vagy
hibás eszközt azonnal cserélje ki.
• Ne érjen közvetlenül a termék forró alkatrészeihez.
• Ügyeljen arra, hogy a tápkábel ne érjen forró felületekhez.
• Ne tegye ki a terméket közvetlen napfénynek, nyílt lángnak vagy hőnek.
• Helyezze a terméket stabil és sík felületr e.
• Csak száraz kézzel érjen a termékhez. Ha nedves kézzel ér hozzá, áramütést
szenvedhet.
• Soha ne merítse a terméket vízbe, és ne tegye mosogatógépbe .
• Ne távolítsa el a fedelet a víz f orrása közben
A termék beüzemelése
1. T ávolítsa el az összes csomagolóan yagot.
2. Helyezze a terméket stabil és sík felületr e.
3. T öltse fel a vízforr alót a „max ” jelzésig, majd forralja fel a vizet.
4. Öntse ki a vizet.
5. A gyártási folyamat során keletkezett por vagy maradván yok eltávolításához
ismételje meg 2 alkalommal.
Forr ó víz
1. Helyezze a terméket stabil és sík felületr e.
2. Nyomja meg a A
1
gombot a A
2
kinyitásához.
3. T öltse meg az A
4
részt vízzel.
-
A vízforralót soha ne töltse a „max ” jelzésen túl. Ellenkező esetben a forró víz
kifröccsenhet a vízforralóból.
-
Ne öntsön vizet a talpra.
4. Csukja be a A
2
részt.
5. Helyezze az A
4
részt az A
7
részre.
6. Csatlakoztassa az A
e
részt egy elektromos csatlakoz óaljzathoz.
7. Nyomja meg az A
q
gombot a termék bekapcsolásához.
Az A
6 világítani kezd.
A vízforraló a víz felf orrásáig fűt.
-
Ne távolítsa el a fedelet a víz f orrása közben.
Az A
6 kikapcsol.
8. Ügyeljen arra, hogy a termék kikapcsolt állapotban van, mielőtt eltávolítja a
talpról.
-
A fedél feln yitásakor legyen óvatos, forr ó gőz távozhat.
3
5
4
6
7
2
1
9
q
e
w
8
A