6
4
3
5
8
7
2
1
English - Description (g. A )
The kettle is a device used for boiling water . The device is not suitable for boiling liquids other than w ater . T he maximum
capacity of the kettle is 1.7 litres.
1. On/o button / On/o indicator
2. Water lev el indicator
3. Spout
4. Anti-scale lter
5. Lid
6. Release button (lid)
7. Handgrip
8. Base
Safety
General safety
• Read the manual carefully before use. Keep the manual f or future reference .
• The manufacturer is not liable for consequential damages or for damages to pr operty or persons caused by non-
observance of the safety instructions and improper use of the device.
• The device can be used by children from 8 y ears and above and by persons with a physical, sensory , mental or
motorial disability, or lack of experience and knowledge if they are supervised or instructed on how to use the device
in a safe way and understand the hazards inv olved. Cleaning and user maintenance shall not be made by childr en
unless they are older than 8 years and supervised. Keep the device and the mains cable out of the reach of children
younger than 8 years. Children shall not play with the devic e.
• Only use the device for its intended purposes. Do not use the device f or other purposes than described in the
manual.
• Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, replace the devic e
immediately.
• The device is suitable for indoor use only . Do not use the device outdoors.
• The device is suitable for domestic use only . Do not use the device for commercial purposes.
• Do not use the device near bathtubs, showers, basins or other v essels containing water .
• Do not immerse the device in water or other liquids. If the device is immersed in water or other liquids, do not
remove the device with your hands . Immediately remove the mains plug from the wall socket. If the device is
immersed in water or other liquids, do not use the device again.
• Only use the device in frost-free envir onments.
• Place the device on a stable, at surface.
• Place the device on a heat-resistant and splash-pr oof surface.
• Do not place the device on a hob.
• Do not cover the device.
• Make sure that there is sucient space around the device t o allow heat to escape and provide sucient ventila tion.
• Make sure that the device does not come into contact with ammable material.
• Keep the device away from heat sour ces. Do not place the device on hot surfaces or near open ames.
• Beware of hot parts. The ac cessible surfaces can become hot when the device is operating. The outer surface can
become hot when the device is operating.
• Be careful with hot water and steam to av oid burns.
• Do not leave the device unattended during use.
• Do not move the device while it is switched on or is still hot. Remove the mains plug fr om the wall socket and allow
the device to cool down completely .
• Only use the device with the supplied base.
• Only switch on the device when it is lled with water .
Electrical safety
• T o reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician when service is
required.
• Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur .
• Do not use the device if the mains cable or mains plug is damaged or defective. If the mains cable or mains plug is
damaged or defective, it must be replaced by the manufacturer or an authorised repair agen t.
• Before use, always check tha t the mains voltage is the same as the voltage on the rating plate of the device .
• Connect the device to an earthed wall socket. If necessary, use an earthed extension cable of a suitable diameter.
• Always fully unwind the mains cable and the extension cable.
• The device is not intended to be operated b y means of an external timer or separate remote-control system.
• Do not move the device by pulling the mains cable. Make sure that the mains cable cannot bec ome entangled. Make
sure that the mains cable does not hang over the edge of a worktop and cannot be caught ac cidentally or tripped
ov e r.
• Do not immerse the device, the mains cable or the mains plug in water or other liquids.
• Do not leave the device unattended while the mains plug is connected to the mains supply .
Use
Initial use
• T o clean the inside of the device, ll the kettle with water and boil the w ater . Refer to the section “Hints for use ” .
Discard the water without using it for consumption or other purposes .
• Clean the device and the accessories. Refer to the section “Cleaning and maintenance” .
Hints for use
W arning!
• Do not open the lid during use.
• Before lling the kettle with water , remov e the kettle from the base.
• Only use cold tap water . Do not use carbonated water or other liquids.
• Make sure that the water level does not ex ceed the maximum mark on the water level indicator . If the water level is
above the maximum mark, the kettle will boil over and hot water will spray out.
• Do not remove the kettle from the base until the device has been switched o .
• Remove the kettle from the base.
• Open the lid.
• Fill the kettle with water .
• Close the lid.
• Place the kettle onto the base.
• Insert the mains plug into the wall socket.
• T o switch on the device, set the on/o switch t o the “I” position. The on/o indicator comes on. The device starts
boiling the water .
• If the process is completed, the device switches o automa tically. The on/o indicator goes o .
• Remove the mains plug from the wall socket.
• Allow the device to cool down completely .
Cleaning and maintenance
W arning!
• Before cleaning or maintenance, swit ch o the device, remove the mains plug fr om the wall socket and wait until the
device has cooled down.
• Do not immerse the device in water or other liquids.
• Do not clean the device or the accessories in the dishwasher .
• Do not use cleaning solvents or abrasives.
• Do not use sharp objects.
• Do not attempt to repair the device. If the device does not operat e correctly, replace it with a new devic e.
• Regularly remove limescale deposits from the device using a suitable descaling agent.
• Clean the outside of the device using a soft, damp cloth. Thor oughly dry the outside of the device with a clean, dry
cloth.
• Clean the base with a clean, dry cloth.
Support
If you need furtner help or have comments or suggestions please visit www.nedis.com/support
Nederlands - Beschrijving (g. A )
De waterkoker is een apparaat dat wordt gebruikt voor het koken v an water . Het apparaat is niet geschikt voor het koken van
andere vloeistoen dan water . De maximale capaciteit van de w aterkoker is 1,7 liter .
1. Aan/uit-knop / Aan/uit-indicator
2. Waterniveau-indica tor
3. Tuit
4. Antikalklter
5. Deksel
6. Ontgrendelingsknop (deksel)
7. Handgreep
8. Basis
V eiligheid
Algemene veiligheid
• Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door . Bewaar de handleiding voor la tere raadpleging.
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor gevolgschade of voor schade aan eigendommen of personen veroorzaakt door
het niet naleven van de veiligheidsinstructies en door verkeerd gebruik van het apparaat.
• Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met een lichamelijke, zintuiglijke,
geestelijke of motorische handicap of zonder de benodigde ervaring en kennis indien ze onder toezicht staan of
instructies krijgen over hoe het apparaat op een veilige manier kan worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
die met het gebruik samenhangen. Reiniging en onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij z e
ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan. Houd het apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen jonger
dan 8 jaar . Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden
dan beschreven in de handleiding.
• Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat
onmiddellijk.
• Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis. Gebruik het apparaat niet buitenshuis .
• Het apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat niet voor commerciële doeleinden.
• Gebruik het apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, wastafels of andere voorzieningen die water bevatten.
• Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoen. V erwijder het apparaat niet met uw handen als het is
ondergedompeld in water of andere vloeisto en. V erwijder onmiddellijk de netstekker uit het stopcontact. Gebruik
het apparaat niet langer als het is ondergedompeld in water of andere vloeisto en.
• Gebruik het apparaat uitsluitend in vorstvrije omgevingen.
• Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke ondergrond.
• Plaats het apparaat op een hittebestendig en spatvrij oppervlak.
• Plaats het apparaat niet op een kookplaat.
• Bedek het apparaat niet.
• Zorg ervoor dat er voldoende ruimte rondom het apparaat is v oor het ontsnappen van warmte en voor voldoende
ventilatie.
• Zorg ervoor dat het apparaat niet in contact komt met brandbaar materiaal.
• Houd het apparaat uit de buurt van warmtebronnen. Plaats het apparaat niet op hete oppervlakken of in de buurt
van open vuur .
• Pas op voor hete delen. De toegankelijke oppervlakken kunnen heet worden wanneer het apparaat in gebruik is. Het
buitenoppervlak kan heet worden wanneer het apparaat in gebruik is.
• Wees voorzichtig met heet wat er en stoom om brandwonden te voorkomen.
• Laat het apparaat niet onbeheerd achter tijdens gebruik.
• Verplaats het apparaat niet wanneer het is ingeschakeld of nog heet is . V erwijder de netstekker uit het stopcontact
en laat het apparaat volledig afkoelen.
• Gebruik het apparaat uitsluitend met het geleverde voet.
• Schakel het apparaat uitsluitend in wanneer het is gevuld met water .
Elektrische veiligheid
• Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische
schokken te verkleinen.
• Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als er zich problemen voor doen.
• Gebruik het apparaat niet als het netsnoer of de netstekker beschadigd of defect is. Indien het netsnoer of de netstekker
beschadigd of defect is, moet het onderdeel door de fabrikant of een erkend servicecentrum worden vervangen.
• Controleer voor gebruik altijd of de netspanning ov ereenkomt met de spanning op het typeplaatje van het apparaat.
• Sluit het apparaat aan op een geaard stopcontact. Gebruik indien nodig een geaard verlengsnoer met een geschikte
diameter .
• Wikkel het netsnoer en het verlengsnoer altijd volledig af.
• Het apparaat is niet bedoeld voor bediening met behulp van een externe timer of een afzonderlijk
afstandsbedieningssysteem.
• Verplaats het apparaat niet door aan het netsnoer te tr ekken. Zorg ervoor dat het netsnoer niet in de war kan
geraken. Zorg ervoor dat het netsnoer niet over de rand van een w erkblad hangt, dat het niet per ongeluk
verstrengeld kan raken en dat niemand erover kan struikelen.
• Dompel het apparaat, het netsnoer of de netstekker niet onder in water of andere vloeistoen.
• Laat het apparaat niet onbeheerd achter terwijl de netstekker op de netvoeding is aangesloten.
Gebruik
Eerste gebruik
• Vul de waterkoker met water en kook het wa ter om de binnenkant van het apparaat te reinigen. Zie het gedeelte
“ Aanwijzingen voor gebruik” . Gooi het water weg zonder het te gebruiken voor consumptie of ander e doeleinden.
• Reinig het apparaat en de accessoires. Zie het gedeelte “Reiniging en onderhoud” .
Tips v oor gebruik
W aarschuwing!
• Open het deksel niet tijdens gebruik.
• Verwijder de waterkoker van de voet voor dat u hem vult met water .
• Gebruik uitsluitend koud kraanwater . Gebruik geen koolzuurhoudend water of andere vloeistoen.
• Zorg ervoor dat het waterniveau zich onder de maximummarkering op de waterniveau-indicat or bevindt. Indien het
waterniveau zich boven de maximummarkering bevindt, zal de waterkoker ov erkoken en heet water naar buiten spuiten.
• Verwijder de waterkoker niet van de voet totdat het appar aat is uitgeschakeld.
• Verwijder de waterkoker van de voet.
• Open het deksel.
• Vul de waterkoker met water .
• Sluit het deksel.
• Plaats de waterkoker op de voet.
• Plaats de netstekker in het stopcontact.
• Zet de aan/uit-schakelaar in de stand “I” om het apparaat in te schakelen. De aan/uit-indicator gaat branden.
Hetapparaat begint het water te koken.
• Het apparaat schakelt na voltooiing van het proces aut omatisch uit. De aan/uit-indicator gaat uit.
• Verwijder de netstekker uit het stopcontact.
• Laat het apparaat volledig afkoelen.
Reiniging en onderhoud
W aarschuwing!
• Schakel voor reiniging en onderhoud het apparaat uit, verwijder de netstekker uit het stopcontact en wacht totdat
het apparaat is afgekoeld.
• Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoen.
• Reinig het apparaat of de accessoires niet in de vaatwasmachine.
• Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
• Gebruik geen scherpe voorwerpen.
• Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, v ervang het dan door een nieuw apparaat.
• Verwijder regelmatig kalkaanslag uit het apparaat met behulp van een geschikt ontkalkingsmiddel.
• Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, voch tige doek. Droog de buitenzijde van het apparaat
grondig af met een schone, droge doek.
• Reinig de voet met een schone, droge doek.
Support
Breng voor hulp of als u een opmerking of suggestie heeft een bezoek aanwww.nedis.com/support
Deutsch - Beschreibung (Abb . A )
Der W asserkocher wird zum Kochen von Wasser verwendet. Das Gerät eignet sich nicht zum Kochen ander er Flüssigkeiten als
Wasser . Die maximale F üllmenge des W asserkochers beträgt 1,7 Liter .
1. Ein-/Aus- T aste / Ein-/Aus-Anzeige
2. Wasserstandanzeige
3. Ausgießer
4. Anti-Kalk-Filter
5. Deckel
6. Freigabetaste (Deckel)
7. Handgri
8. Fuß
Sicherheit
Allgemeine Sicherheit
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahr en Sie die Bedienungsanleitung zur
späteren Bezugnahme auf .
• Der Hersteller ist nicht schadensersatzpichtig für Folgeschäden, Sachschäden oder P ersonenverletzungen, die durch
die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und durch unsachgemäße Handhabung des Gerätes entstanden sind .
• Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten phy sischen, sensorischen, geistigen
oder motorischen Fähigkeit en oder einem Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, sofern diese
Personen beaufsichtigt oder in den sicheren Gebrauch des Gerä ts eingewiesen wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstehen. Die Reinigung und Wartung seitens des Benutzers darf nicht von Kindern durchgeführt werden,
es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt . Halten Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb der
Reichweite von Kindern, die jünger als 8 Jahre sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• V erwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. V erwenden Sie das Gerät nur für den in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Zweck.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein T eil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder def ekt, erneuern
Sie es unverzüglich.
• Das Gerät eignet sich nur zur V erwendung in Innenräumen. V erwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
• Das Gerät eignet sich nur für den Hausgebrauch. Verwenden Sie das Gerät nicht für den gewerblichen Gebrauch.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Becken oder anderen Behältnissen, die
Wasser enthalten.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in W asser oder andere Flüssigkeiten ein. Wenn das Gerät in W asser oder andere Flüssigkeiten
eingetaucht ist, entfernen Sie das Gerät nicht mit Ihren Händen. Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Wandst eckdose.
Wenn das Gerät in Wasser oder ander e Flüssigkeiten eingetaucht wurde , darf es nicht mehr verwendet werden.
• Verwenden Sie das Gerät nur in frostfreien Umgebungen.
• Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen achen Oberäche auf.
• Stellen Sie das Gerät auf einer hitzebeständigen und spritzgeschützten Oberäche auf.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf ein Kochfeld.
• Decken Sie das Gerät nicht ab.
• Achten Sie darauf , dass genügend Platz um das Gerät herum vorhanden ist, damit die Hitze entweichen kann und für
ausreichend Belüftung gesorgt ist.
• Achten Sie darauf , dass das Gerät nicht in Kontakt mit brennbarem Material kommt.
• Halten Sie das Gerät von Hitzequellen fern. Legen Sie das Gerät nicht auf heiße Oberächen oder in die Nähe von
oenen Flammen.
• Vorsicht vor heißen T eilen. Die zugänglichen F lächen können beim Betrieb des Geräts heiß werden. Die Außenäche
kann beim Betrieb des Geräts heiß werden.
• Vorsicht vor heißem W asser und Dampf, um Verbr ennungen zu vermeiden!
• Lassen Sie das Gerät während der Verwendung nicht unbeaufsichtigt.
• Bewegen Sie das Gerät nicht, während es eingeschaltet oder noch heiß ist. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Wandsteckdose und lassen Sie das Gerät v ollständig abkühlen.
• Verwenden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Stand.
• Schalten Sie das Gerät nur ein, wenn es mit Wasser gefüllt ist.
Elektrische Sicherheit
• Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen Servicearbeiten
ausschließlich von einem autorisierten T echniker geönet w erden.
• Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte v on der Spannungsversorgung und von anderen Geräten.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, falls das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt ist. Ist das Netzkabel
oder der Netzstecker beschädigt oder defekt, muss das Netzkabel oder der Netzstecker vom Hersteller oder einem
autorisierten Service -Partner erneuert werden.
• Vergewissern Sie sich stets v or dem Gebrauch, dass die Netzspannung mit der Spannung auf dem T ypenschild des
Geräts übereinstimmt.
• Verbinden Sie das Gerät mit einer geerdeten W andsteckdose. Verwenden Sie ggf . ein geerdetes V erlängerungskabel
mit einem geeigneten Leiterquerschnitt.
• Wickeln Sie das Netzkabel und das V erlängerungskabel immer vollständig ab.
• Das Gerät ist nicht dafür ausgelegt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten F ernsteuersystem
betrieben zu werden.
• Bewegen Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Netzkabel. Achten Sie darauf , dass sich das Netzkabel nicht verwickeln
kann. V ergewissern Sie sich, dass das Netzkabel nicht über die Kante einer Arbeitsplatte hängt und sich niemand
darin verfangen oder darüber stolpern kann.
• T auchen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Netzstecker nicht in W asser oder andere Flüssigkeit en ein.
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während der Netzstecker mit dem Str omnetz verbunden ist.
Gebrauch
Erstgebrauch
• Um das Gerät von innen zu reinigen, füllen Sie den Wasserkocher mit Wasser und bringen Sie es zum Kochen. Siehe
Abschnitt "Gebrauchshinweise" . Schütten Sie das W asser fort; verwenden Sie es nicht zum T rinken oder für andere
Zwecke.
• Reinigen Sie das Gerät und sein Zubehör . Siehe Abschnitt "Reinigung und Pege" .
Gebrauchshinw eise
W arnung!
• Önen Sie den Deckel nicht während des Gebrauchs.
• Nehmen Sie den W asserkocher vom Stand, bevor Sie ihn mit W asser füllen.
• Verwenden Sie nur kaltes Leitungswasser . Verwenden Sie kein Sprudelwasser oder andere Flüssigkeit en.
• Achten Sie darauf , dass der W asserstand nicht die Maximalmarke auf der W asserstandanzeige überschreitet. Liegt der
Wasserstand über der Maximalmarke, kocht der W asserkocher über und heißes W asser spritzt heraus.
• Nehmen Sie das Gerät erst vom Stand, nachdem es abgeschaltet wurde .
• Nehmen Sie den W asserkocher vom Stand.
• Önen Sie den Deckel.
• Füllen Sie den Wasserkocher mit W asser .
• Schließen Sie den Deckel.
• Stellen Sie den W asserkocher auf den Stand.
• Stecken Sie den Netzstecker in die Wandsteckdose.
• Um das Gerät einzuschalten, stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter auf P osition "I" . Die Ein-/Aus-Anzeige leuchtet auf .
DasGerät beginnt das Wasser zu kochen.
• Ist der V organg abgeschlossen, schaltet das Gerät automatisch aus. Die Ein-/Aus-Anzeige erlischt.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der W andsteckdose.
• Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
Reinigung und Pege
W arnung!
• Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung oder Pege aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose und
warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat.
• T auchen Sie das G erät nich t in W asser oder andere Flüssigkeiten ein.
• Reinigen Sie weder das Gerät noch dessen Zubehör in der Geschirrspülmaschine.
• Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
• Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu r eparieren. Falls das Gerä t nicht einwandfrei arbeitet, tauschen Sie es gegen ein
neues aus.
• Entfernen Sie mit einem geeigneten Entkalker regelmäßig Kalkablagerungen aus dem Gerät.
• Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feucht en T uch. T rock nen Sie das Äußer e des Geräts gründlich
mit einem sauberen trockenen Tuch ab.
• Reinigen Sie den Stand mit einem sauberen trockenen Tuch.
Hilfe
Wenn Sie weiter e Hilfe benötigen oder Kommentare oder Vorschläge für uns haben, gehen Sie bitte auf www .nedis.com/support
Español - Descripción (g. A)
El hervidor es un dispositivo para hervir agua. El dispositivo no es adecuado para hervir otros líquidos que no sean agua. La
capacidad máxima del hervidor es 1,7 litros.
1. Botón de encendido/apagado / Indicador de encendido/apagado
2. Indicador de nivel de agua
3. Boca
4. Filtro antical
5. T apa
6. Botón de desbloqueo (tapa)
7. Mango
8. Base
Seguridad
Seguridad general
• Lea el manual detenidamente antes del uso . Conser ve el manual en caso de futura nec esidad.
• El fabricante no es responsable de daños consecuentes o de daños en la propiedad o en las personas causados por
no seguir estas instrucciones de seguridad y por un uso inadecuado de este dispositivo.
• El dispositivo puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con una discapacidad física, sensorial,
mental o motora, o que no tengan experiencia ni conocimientos, sin son supervisados o instruidos en el uso del dispositivo
de forma segura y entienden los riesgos implicados. Los niños no podrán r ealizar la limpieza ni el mantenimiento reservado
al usuario a menos que tengan más de 8 años y cuenten con supervisión. Mantenga el dispositivo y el cable de red fuera del
alcance de los niños menores de 8 años. Los niños no pueden jugar con el dispositiv o.
• Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto . No utilice el dispositivo con una nalidad distinta a la descrita
en el manual.
• No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositiv o ha sufrido daños o tiene
un defecto, sustitúyalo inmediatamente .
• El dispositivo sólo es apto para uso en interiores. No utilic e el dispositivo en exteriores.
• El dispositivo sólo es apto para uso doméstico . No utilice el dispositivo con nes comerciales.
• No utilice el dispositivo cerca de bañeras, duchas , lavabos u otros recipientes que c ontengan agua.
• No sumerja el dispositivo en agua ni otros líquidos. Si el dispositivo se sumerge en agua u otr os líquidos, no saque el
dispositivo con las manos. Retire inmediatamente el enchuf e de red de la toma de pared. Si el dispositivo se sumerge
en agua u otros líquidos, no vuelva a utilizar el dispositivo .
• Utilice el dispositivo únicamente en entornos sin hielo .
• Coloque el dispositivo sobre una supercie estable y plana.
• Coloque el dispositivo sobre una supercie resistente al calor y a prueba de salpicaduras.
• No coloque el dispositivo sobre una placa de cocinado .
• No cubra el dispositivo.
• Asegúrese de que haya suciente espacio alrededor del dispositiv o para permitir que el calor escape y ofrecer
suciente ventilación.
• Asegúrese de que el dispositivo no entre en con tacto con materiales inamables.
• Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de calor . No coloque el dispositivo sobre supercies calientes ni cerca de
llamas abiertas.
• T enga cuidado con las piezas calientes. Las supercies accesibles pueden calentarse cuando el dispositivo está
funcionando. La supercie exterior puede calentarse cuando el dispositivo está funcionando.
• T enga cuidado con el agua caliente y el vapor para evitar quemaduras.
• No descuide el dispositivo durante el uso.
• No mueva el dispositivo mientras esté encendido o aún esté calient e. Retire el enchufe de red de la toma de par ed y
deje que el dispositivo se enfríe completamente.
• Utilice el dispositivo únicamente con la base suministrada.
• Encienda al dispositivo únicamente cuando esté lleno de agua.
Seguridad eléctrica
• Para reducir el peligr o de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un técnico autorizado cuando
necesite reparación.
• Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
• No utilice el dispositivo si el cable de r ed o el enchufe de red está dañado o es defectuoso . Si el cable de red o el
enchufe de red está dañado o es defectuoso, ést e debe ser sustituido por el fabricante o un servicio técnico autorizado.
• Antes del uso, compruebe siempr e que la tensión de red sea la misma que se indica en la placa de características del
dispositivo.
• Conecte el dispositivo a una toma de pared con tierra. Si es necesario , utilice un cable alargador con toma de tierra
de un diámetro adecuado.
• Desenrolle siempre totalmente el cable de red y el cable alar gador.
• El dispositivo no se ha diseñado para funcionar mediante un temporizador externo o un sistema de control r emoto
independiente.
• No mueva el dispositivo tirando del cable de red. Asegúr ese de que el cable de red no se enrede. Asegúrese de que el
cable de red no cuelgue del borde de una encimera y no pueda engancharse accidentalmente o tr opezarse con él.
• No sumerja el dispositivo, el cable de red o el enchuf e de red en agua ni otros líquidos.
• No deje el dispositivo desatendido cuando el enchufe de red esté c onectado al suministro de red.
Uso
Uso inicial
• Para limpiar el interior del dispositivo , llene de agua el her vidor y llévela a ebullición. Consult e la sección "Consejos de
uso" . Deseche el agua sin utilizarla para el consumo ni otros nes.
• Limpie el dispositivo y los accesorios. Consulte la sec ción "Limpieza y mantenimiento" .
Consejos de uso
¡Advertencia!
• No abra la tapa durante el uso.
• Antes de llenar de agua el hervidor, r etírelo de la base.
• Utilice únicamente agua del grifo fría. No utilice agua carbonatada ni otros líquidos .
• Asegúrese de que el nivel de agua no supere la marca de máximo en el indicador de niv el de agua. Si el nivel de agua
está por encima de la marca de máximo, el hervidor rebosará al hervir y saldrá agua despedida.
• No retire el hervidor de la base hasta que el dispositivo se haya apagado.
• Saque el hervidor de la base.
• Abra la tapa.
• Llene de agua el hervidor.
• Cierre la tapa.
• Coloque el hervidor sobre la base.
• Inserte el enchufe de red en la toma de pared.
• Para encender el dispositivo , sitúe el interruptor de encendido/apagado en la posición “I“ . El indicador de encendido/
apagado se enciende. El dispositivo empieza a hervir el agua.
• Cuando el proceso naliza, el dispositivo se desconecta automáticament e. El indicador de encendido/apagado se apaga.
• Retire el enchufe de red de la toma de pared .
• Deje que el dispositivo se enfríe completamente.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
• Antes de la limpieza o el mantenimiento , apague el dispositivo, retir e el enchufe de red de la toma de pared y espere
hasta que el dispositivo se haya enfriado.
• No sumerja el dispositivo en agua ni otros líquidos.
• No limpie el dispositivo ni los accesorios en el lavavajillas .
• No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos .
• No utilice objetos alados.
• No intente reparar el dispositivo . Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuevo.
• Elimine periódicamente los depósitos de cal del dispositivo con un producto descalcicador adecuado .
• Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido . Seque bien el exterior del dispositivo con un paño
limpio y seco.
• Limpie la base con un paño limpio y seco.
Apo yo
Si necesita ayuda adicional o si tiene comentarios o sugerencias, visite www .nedis.com/suppor t
Français - Description (F ig. A)
La bouilloire est un appareil pour faire bouillir de l'eau. L 'appareil n'est pas prévu pour faire bouillir d'autres liquides que l'eau .
La bouilloire présente une capacité maximum de 1,7 litres .
1. Bouton marche/arrêt / T émoin marche/arrêt
2. Indicateur de niveau d’ eau
3. Bec verseur
4. Filtre antitartre
5. Couvercle
6. Bouton de libération (couvercle)
7. Poignée
8. Base
Sécurité
Sécurité générale
• Lisez attentivement le manuel avant usage . Conservez le manuel pour toute référence ult érieure.
• Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages ou blessur es consécutifs causés par le non-respect des
consignes de sécurité et d'une utilisation inappropriée de l'appareil.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants 8 ans ou plus et des personnes présentan t un handicap physique,
sensoriel, mental ou moteur , voire dépourvus des connaissances et de l'expérience nécessaires, en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en toute sécurité et de compréhension des risques impliqués. L e
nettoyage et l'entretien utilisateur ne doiv ent pas être conés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou plus et sont sous
surveillance. Maintenez l'appareil et le cordon d'alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. L es
enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil .
• Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prévu. N'utilisez pas l'appareil à d'autres ns que c elles décrites dans
le manuel.
• N'utilisez pas l'appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l'appareil est endommagé ou
défectueux, remplacez-le immédiatement.
• L 'appareil est conçu exclusivement pour une utilisation en int érieur. N'utilisez pas l'appar eil à l'extérieur.
• L 'appareil est conçu exclusivement pour un usage domestique. N'utilisez pas l'appar eil à des ns commerciales.
• N'utilisez pas l'appareil à proximité d'une baignoir e, d'une douche, d'un lavabo ou d'autres r écipients contenant de l'eau.
• Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou autres liquides. Si l'appareil est plongé dans l' eau ou d'autres liquides, ne le
retirez pas avec vos mains . Débranchez immédiatement la che secteur de la prise murale. Si l'appareil est plongé
dans l'eau ou d'autres liquides, ne l'utilisez pas à nouveau.
• Utilisez l'appareil uniquement dans des endroits à l'abri du gel.
• Placez l'appareil sur une surface stable et plane.
• Placez l'appareil sur une surface résistante à la chaleur et aux projections.
• Ne placez pas l’appareil sur une plaque de cuisson.
• Ne couvrez pas l'appareil.
• Assurez-vous que l'appareil dispose d'un dégagement susant pour que la chaleur se dissipe t out en assurant une
ventilation satisfaisante.
• Assurez-vous que l'appareil n' entre en contact avec aucune matière inammable .
• Maintenez l'appareil à l'écart des sources de chaleur . Ne placez pas l'appareil sur une sur face chaude ou à pro ximité
de ammes nues.
• Attention aux pièces chaudes. L es surfaces accessibles peuvent devenir chaudes lorsque l'appareil fonctionne. La
surface extérieure peut devenir chaude lorsque l‘appareil fonctionne.
• Attention à l'eau chaude et à la vapeur an d'éviter les brûlur es.
• Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant l'utilisation.
• Ne déplacez pas l'appareil s'il est sous tension ou encore chaud. Retir ez la che secteur de la prise murale et laissez
l'appareil refroidir complètement.
• Utilisez l'appareil uniquement avec la base fournie.
• Mettez l'appareil en marche uniquement s'il est rempli d'eau .
Sécurité électrique
• Pour réduire le risque de choc électrique, ce pr oduit doit être ouvert uniquement par un technicien qualié si une
réparation s'impose.
• Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème.
• N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation ou la che secteur est endommagé ou défectueux. Si le cordon
d'alimentation ou la che secteur est endommagé ou défectueux, il doit être remplacé par le fabricant ou par un
réparateur agréé .
• Avant toute utilisation, vériez que la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil .
• Connectez l'appareil à une prise murale mise à la terre. Si nécessair e, utilisez une rallonge mise à la terre d'un
diamètre adapté.
• Déroulez toujours complètement le cordon d'alimenta tion et la rallonge.
• L 'appareil n'est pas conçu pour être utilisé avec une minut erie externe ou un système de télécommande séparé.
• Ne déplacez pas l'appareil en le tirant par le cordon d'alimentation. A ssurez-vous que le cordon d'alimentation ne
s'enchevêtre pas. Assur ez-vous que le cordon d'alimentation ne pend pas sur le bord d'un plan de tr avail et ne peut
pas être happé ou faire trébucher quelqu'un accidentellemen t.
• N'immergez pas l'appareil, le cordon d'alimenta tion ou la che secteur dans l'eau ou d'autres liquides.
• Ne laissez pas l'appareil sans surveillance si la che secteur est branchée.
Usage
Utilisation initiale
• Pour nettoyer l'in térieur de l'appareil, remplissez la bouilloire d'eau et portez-la à ébullition. Consultez la section
"Conseils d'usage" . Jetez l'eau sans l'utiliser pour sa consommation ou à d'autres ns.
• Nettoyez l'appareil et les accessoir es. Consultez la section "Nettoyage et entretien " .
Conseils d'usage
Av er tissement!
• N'ouvrez pas le couvercle pendant l'utilisa tion.
• Avant de remplir la bouilloire d' eau, retirez-la de sa base.
• Utilisez uniquement de l'eau froide du robinet. N'utilisez pas d'eau gazeuse ou d'autr es liquides.
• Assurez-vous que le niveau d'eau ne dépasse pas le r epère maximum de l'indicateur de niveau d'eau. Si le niv eau
d'eau est au-dessus du repère maximum, la bouilloire va déborder et de l'eau chaude êtr e projetée à l'extérieur .
• Ne retirez pas la bouilloire de sa base tant que l'appareil n 'est pas hors tension.
• Retirez la bouilloire de sa base.
• Ouvrez le couvercle.
• Remplissez la bouilloire avec de l’ eau.
• Fermez le couver cle.
• Placez la bouilloire sur sa base.
• Insérez la che secteur dans la prise murale.
• Pour allumer l'appareil, positionnez l'int errupteur marche/arrêt sur “I“ . Le témoin marche/arrêt s'allume. L 'appareil
commence à faire bouillir l'eau.
• Si le processus est terminé, l'appareil s'arrêt e automatiquement. Le témoin marche/arrêt s' éteint.
• Débranchez la che secteur de la prise murale.
• Laissez l'appareil refroidir complètement.
Nettoyage et entr etien
Av er tissement!
• Avant le nettoyage ou l' entretien, arrêtez l'appareil, débranchez la che secteur de la prise murale et att endez que
l'appareil refroidisse.
• Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou autres liquides.
• Ne nettoyez pas l'appareil et les accessoir es au lave-vaisselle.
• N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
• N'utilisez pas d'objets coupants.
• Ne tentez pas de réparer l'appareil . Si l'appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf .
• Retirez régulièrement les dépôts de calcaire de l'appar eil avec un détartrant adapté.
• Nettoyez l'extérieur de l'appareil av ec un chion doux et humide. Séchez soigneusement l'extérieur de l'appareil à
l'aide d'un chion propre et sec.
• Nettoyez la base à l'aide d'un chion propr e et sec.
Support
Si vous avez des commentaires , des suggestions ou besoin d'aide, veuillez visiter www.nedis .com/support
Italiano - Descrizione (g. A)
Il bollitore è un dispositivo utilizzato per bollire l'acqua. Il dispositivo non è adatt o per bollire liquidi diversi dall'acqua.
Lacapacità massima del bollitore è 1,7 litri.
1. Pulsante di accensione/spegniment o / Indicatore di accensione/spegnimento
2. Indicatore del livello d'acqua
3. Beccuccio
4. Filtro antincrostazione
5. Coperchio
6. Pulsante di sgancio (coperchio)
7. Impugnatura
8. Base
Sicurezza
Sicurezza generale
• Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso . Conser vare il manuale per riferimenti futuri.
• Il fabbricante non è responsabile per eventuali danni consequenziali o per danni a cose o persone derivanti
dall'inosservanza delle istruzioni sulla sicurezza o dall'uso improprio del dispositivo.
• Il dispositivo può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e da persone con ridotte capacità siche, sensoriali,
mentali o motorie, o con mancanza di esperienza o conoscenza, sotto supervisione o dopo avere ricevuto adegua te
istruzioni riguardo all'uso in sicurezza del dispositivo e aver e compreso i pericoli intrinseci nell'uso. Gli int erventi di
pulizia e manutenzione da parte dell'utente, non devono essere eseguiti da bambini al di sotto degli 8 anni e senza
supervisione. Conservare il dispositivo e il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini al di sotto degli 8 anni.
I bambini non devono giocare con il dispositivo .
• Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositiv o per scopi diversi da quelli descritti nel manuale.
• Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è dannegg iato o difettoso, sostituirlo
immediatamente.
• Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti interni. Non utilizzare il dispositiv o all'aperto.
• Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti domestici. Non utilizzare il dispositivo per sc opi commerciali.
• Non utilizzare il dispositivo in prossimità di vasche da bagno , docce, lavandini o altri recipienti contenenti acqua.
• Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi. Se il dispositivo viene immerso in acqua o in altri liquidi, non
rimuovere il dispositivo con le mani. Rimuover e immediatamente la spina di alimentazione dalla presa a parete . Se il
dispositivo viene immerso in acqua o altri liquidi, non riutilizzare il dispositivo .
• Utilizzare il dispositivo esclusivamente in ambienti dov e non si può formare il ghiaccio.
• Collocare il dispositivo su una supercie stabile e piana.
• Collocare il dispositivo su una supercie resistente a calore e schizzi.
• Non collocare il dispositivo su un piano cottura.
• Non coprire il dispositivo.
• Vericare che intorno al dispositiv o sia presente spazio suciente per consentire la fuoriuscita del calor e e fornire una
ventilazione adeguata.
• Vericare che il dispositivo non en tri in contatto con materiale inammabile.
• Tenere il dispositiv o a distanza da fonti di calore. Non collocar e il dispositivo su superci calde o vicino a amme libere.
• P orre attenzione alle parti riscaldate. Le superci accessibili possono diventare calde quando il dispositivo è in funzione .
La supercie esterna può diventare calda quando il dispositivo è in funzione.
• Porre attenzione con ac qua calda e vapore per evitare ustioni.
• Non lasciare il dispositivo incustodito durante l'uso .
• Non spostare il dispositivo quando è acceso o è ancora caldo . R imuov ere la spina di alimentazione dalla presa a
parete e lasciar rareddare il dispositiv o completamente.
• Il dispositivo deve essere utilizzato esclusivamente c on la base in dotazione.
• Accendere il dispositivo esclusivamen te quando contiene acqua.
Sicurezza elettrica
• Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presen te prodotto deve essere aperto solo da un tecnico autorizzato , nel
caso sia necessario ripararlo.
• Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparec chi se dovesse esserci un problema.
• Non utilizzare il dispositivo in presenza di danni o difetti al ca vo o alla spina di alimentazione. Se il cavo o la spina di
alimentazione è danneggiato o difettoso , deve essere sostituito dal fabbricante o da un centro riparazioni autorizzato.
• Prima dell'uso vericare sempre che la tensione di alimentazione c orrisponda a quella indicata sulla targhetta
nominale del dispositivo.
• Collegare il dispositivo a una presa a par ete dotata di messa a terra. Se necessario, utilizzare una pr olunga dotata di
messa a terra di diametro adeguato .
• Srotolare sempre completament e il cavo di alimentazione e il cavo di prolunga.
• Il dispositivo non è previsto per essere azionato mediante timer est erno o telecomando.
• Non spostare il dispositivo tirandolo per il cavo di alimentazione . V ericare che il cavo non possa aggrovigliarsi.
Vericare che il cav o di alimentazione non rimanga impigliato nel bordo di sporgenze o ripiani e non possa costituire
fonte di rischio di incidenti o cadute.
• Non immergere il dispositivo , il cavo o la spina di alimentazione in acqua o altri liquidi.
• Non lasciare il dispositivo incustodito con la spina collegata alla r ete di alimentazione.
Uso
Uso iniziale
• Per pulire l'interno del bollitor e, riempirlo con acqua e bollirla. F are riferimento alla sezione "Suggerimenti per l'uso" .
Gettare l'acqua senza utilizzarla per il consumo o altri scopi.
• Pulire il dispositivo e gli accessori. F are riferimento alla sezione "Pulizia e manutenzione" .
Suggerimenti per l’uso
Attenzione!
• Non aprire il coperchio durante l'uso .
• Prima di riempire il bollitore con acqua, rimuov erlo dalla base.
• Utilizzare esclusivamente acqua di rubinetto fredda. Non utilizzar e acqua o altri liquidi gassati.
• Vericare che l'acqua non superi il con trassegno di livello massimo sull'indicatore del livello d'ac qua. Se il livello
dell'acqua si trova sopra tale contrasseg no, il bollitore traboccher à spruzzando acqua calda.
• Non rimuovere il bollitore dalla base prima di spegner e il dispositivo.
• Rimuovere il bollitore dalla base.
• Aprire il coperchio.
• Riempire il bollitore con acqua.
• Chiudere il coperchio .
• Collocare il bollitore sulla base.
• Collegare la spina di alimentazione alla presa a paret e.
• Per accendere il dispositiv o, posizionare l'interruttor e di accensione/spegnimento su "I" . L 'indicatore di accensione/
spegnimento si accende. Il dispositivo inizia a bollir e l'acqua.
• Al termine del processo, il dispositiv o si spegne automaticamente. L 'indicatore di accensione/spegnimento si spegne.
• Disinserire la spina di alimentazione dalla presa a parete.
• Far rar eddare completamente il dispositivo .
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
• Prima di qualsiasi intervento di pulizia o manutenzione, spegner e il dispositivo, rimuover e la spina dalla presa a
parete e attendere che il dispositivo si sia r areddato.
• Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi.
• Non lavare il dispositivo o gli accessori in lav astoviglie.
• Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
• Non utilizzare oggetti alati.
• Non cercare di riparare il dispositivo . Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con uno nuovo.
• Rimuovere regolarmente i depositi di calcare dal dispositiv o utilizzando un decalcicante idoneo.
• Pulire l'esterno del dispositivo c on un panno morbido e umido. Asciugare a fondo l' esterno del dispositivo con un
panno pulito e asciutto.
• Pulire la base con un panno pulito e asciutto .
Assistenza
Per ulteriore assistenza o per f ornire commenti o suggerimenti visitare www.nedis .com/support
Português - Descrição (g. A )
A chaleira é um dispositivo utilizado para ferver água. O dispositivo não é adequado para ferver outros líquidos para além de
água. A capacidade máxima da chaleira é 1,7 litros.
1. Botão de ligar/desligar / Indicador de ligado/desligado
2. Indicador do nível de água
3. Bico
4. Filtro anticalcário
5. T ampa
6. Botão de libertação (tampa)
7. Pega
8. Base
Segurança
Segurança geral
• Leia atentamente o manual de instruções ant es de utilizar . Guarde o manual para consulta futura.
• O fabricante não se responsabiliza por danos indiretos ou por danos em bens ou pessoas prov ocados pela
inobservância das instruções de segurança e utilização indevida do dispositivo.
• O dispositivo pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidade física,
sensorial, mental ou motora diminuída ou falta de experiência e conhecimentos caso sejam supervisionadas ou
recebam instruções relativas à utilização do dispositiv o de um modo seguro e compreendam os riscos envolvidos .
A limpeza e manutenção por parte do utilizador não devem ser efetuadas por crianças a não ser que tenham idade
superior a 8 anos e sejam supervisionadas. Mantenha o dispositivo e o cabo de alimentação fora do alcance das
crianças com idade inferior a 8 anos. As crianças não deverão brincar com o dispositiv o.
• Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras nalidades além
das descritas no manual.
• Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com defeito . Se o dispositivo estiver danicado ou
tenha defeito, substitua imedia tamente o dispositivo.
• O dispositivo destina-se apenas a utilização no interior . Não utilize o dispositivo no exterior.
• O dispositivo destina-se apenas a utilização doméstica. Não utilize o dispositivo para ns comerciais .
• Não utilize junto de banheiras, chuveir os, lavatórios ou outros recipien tes que contenham água.
• Não mergulhe o dispositivo em água ou outros líquidos. Se o dispositivo f or mergulhado em água ou outros líquidos,
não o retire com as mãos. Retire imediatamen te a cha da tomada de parede. Se o dispositivo for mer gulhado em
água ou outros líquidos, não o volte a utilizar .
• Utilize o dispositivo apenas em ambientes isentos de gelo .
• Coloque o dispositivo sobre uma superfície plana e estável.
• Coloque o dispositivo sobre uma superfície resistente ao calor e à prova de salpic os.
• Não coloque o dispositivo num fogão .
• Não cubra o dispositivo.
• Certique -se de que existe espaço suciente à volta do dispositiv o para permitir a dissipação do calor e ventilação adequada.
• Certique-se de que o dispositivo não entra em contacto com materiais inamáveis.
• Mantenha o dispositivo afastado de fontes de calor . Não coloque o dispositivo sobre superfícies quentes ou próximo
de chamas desprotegidas.
• T enha cuidado com as peças quentes. As superfícies acessíveis podem aquecer durante o funcionamento do dispositivo.
A superfície exterior pode aquecer durante o funcionamento do dispositivo.
• T enha cuidado com a água quente e o vapor para evitar queimaduras.
• Não deixe o dispositivo sem vigilância durante a utilização .
• Não desloque o dispositivo ligado ou ainda quente. Retire a cha da tomada de par ede e deixe o dispositivo arrefecer
completamente.
• Utilize o dispositivo apenas com a base fornecida.
• Ligue o dispositivo apenas quando estiver cheio de água.
Segurança elétrica
• Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque elétrico , este produto deve apenas ser aberto por
um técnico autorizado.
• Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorr er um problema.
• Não utilize o dispositivo se o cabo de alimentação ou a cha estiverem danicados ou com def eito. Se o cabo de
alimentação ou a cha estiverem danicados ou com defeito , têm de ser substituídos pelo fabricante ou um agente
reparador autorizado.
• Antes de utilizar , verique sempre se a tensão da rede é igual à tensão indicada na placa de classicação do dispositivo .
• Ligue o dispositivo a uma tomada de parede com ligação terra. Se necessário , utilize um cabo de extensão com
ligação terra com um diâmetro adequado.
• Desenrole sempre completamente o cabo de alimentação e o cabo de extensão .
• O dispositivo não se destina a ser utilizado com um temporizador externo nem com um sistema de controlo r emoto
separado.
• Não desloque o dispositivo puxando-o pelo cabo de alimentação. Certique-se de que o cabo de alimentação não
ca emaranhado. Certique-se de que o cabo de alimentação não ca pendurado na extremidade de uma bancada e
de que ninguém poderá tropeçar ou pisá-lo acidentalmente.
• Não mergulhe o dispositivo, o cabo de alimentação ou a cha em água ou outr os líquidos.
• Não deixe o dispositivo sem vigilância com a cha ligada à corren te elétrica.
Utilização
Utilização inicial
• Para limpar o interior do dispositivo , encha a chaleira com água e ferva-a. Consulte a secção “Sugestões de utilização” .
Elimine a água sem a utilizar para consumo ou outros ns.
• Limpe o dispositivo e os acessórios. Consulte a secção “Limpeza e manutenção” .
Sugestões de utilização
Aviso!
• Não abra a tampa durante a utilização.
• Antes de encher a chaleira com água, retire-a da base.
• Utilize apenas água fria da torneira. Não utilize água gaseicada ou outros líquidos.
• Certique-se de que o nível de água não ultrapassa a marca de nível máximo no indicador do nível de água. Se o
nível de água se encontrar acima do nível máximo , a água na chaleira irá verter .
• Não retire a chaleira da base antes de desligar o dispositivo .
• Retire a chaleira da base.
• Abra a tampa.
• Encha a chaleira com água.
• Feche a tampa.
• Coloque a chaleira na base.
• Insira a cha na tomada de parede.
• Para ligar o dispositivo , coloque o interruptor de ligar/desligar na posição “I“ . O indicador de ligado/desligado acende -se.
O dispositivo começa a ferver a água.
• Assim que o processo esteja concluído , o dispositivo desliga-se automaticamente. O indicador de ligado/desligado
apaga-se.
• Retire a cha da tomada de parede.
• Deixe o dispositivo arrefecer c ompletamente.
Limpeza e manutenção
Aviso!
• Antes da limpeza ou manutenção, desligue o dispositiv o, retire a cha da tomada de par ede e aguarde até que o
dispositivo tenha arrefecido .
• Não mergulhe o dispositivo em água ou outros líquidos.
• Não lave o dispositivo nem os acessórios na máquina de lavar louça.
• Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasiv os.
• Não utilize objetos aados.
• Não tente reparar o dispositivo . S e o dispositivo não funcionar c orretamente, substitua-o por um dispositivo novo .
• Retire regularmente depósitos de calcário do dispositivo utilizando um agente descalcicant e adequado.
• Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio. Segue minuciosamente o exterior do dispositivo
com um pano limpo e seco.
• Limpe a base com um pano limpo e seco.
Suporte
Se necessitar de ajuda adicional ou tiver comentários ou sugestões, por fav or visite www.nedis.com/support
Dansk – Beskrivelse (g. A )
Kedlen er et apparat, som bruges til at koge vand. Apparatet er ikke egnet til at koge andr e væsker end vand. Kedlen kan
højest rumme 1,7 liter .
1. T ænd/sluk-k nap / T ænd/sluk-indikator
2. Vandniveauindikator
3. Tud
4. Afkalkningslter
5. Låg
6. Udløserknap (låg)
7. Håndtag
8. Base
Sikkerhed
Generel sikkerhed
• Læs vejledningen omhyggeligt før brug . G em vejledningen til fr emtidig brug.
• Fabrikanten kan ikke holdes ansvarlig for skader der opstår på ejendom eller personer, på g rund af manglende
overholdelse af sikkerhedsvejledninger og forkert brug af enheden.
• Enheden må anvendes af børn i alderen 8 år og opefter , og af personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale
handicap eller mangel på erfaring eller kendsk ab , hvis de holdes under opsyn eller under vises i brug af enheden på
en sikker måde og forstår de involverede farer . Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn med mindre de
er ældre end 8 år og under opsyn. Hold enheden og netledningen uden for rækkevidden af børn på under 8 år . B ørn
må ikke lege med enheden.
• Brug kun enheden til de tilsigtede formål. Brug ikke enheden til andre formål end dem, som er beskrevet i
vejledningen.
• Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er beskadiget eller defekt, skal den
omgående udskiftes.
• Enheden er kun beregnet til indendørs brug. Brug ikke enheden udendørs.
• Enheden er kun beregnet til hjemmebrug. Brug ikke enheden til kommercielle formål.
• Brug ikke enheden nær ved badekar, brusebade, vandfade eller andr e kar der indeholder vand.
• Sænk ikke enheden ned i vand eller andre væsker . Hvis enheden nedsænkes i vand eller andre væsker , skal du ikke
erne enheden med hænderne. Fjern omgående netstikket fra stikkontakten. Hvis enheden nedsænkes i vand eller
andre væsker , må du ik ke bruge enheden igen.
• Brug kun apparatet i frostfri omgivelser .
• Placér enheden på en stabil, ad overade.
• Anbring enheden på en varmebestand og stænkbeskyttet overade.
• Placér ikke enheden på et komfur.
• Dæk ikke enheden til.
• Sørg for, at der er tilstrækkeligt plads omkring enheden, så varmen kan slippe bort, og sørg for tilstrækkelig ventilation.
• Sørg for , at enheden ik ke kommer i kontakt med brændbart materiale.
• Hold enheden væk fra varmekilder. Anbring ikke enheden på varme overader eller i nærheden af åben ild.
• Vær opmærksom på varme dele. De tilgængelige ov erader kan blive varme, når enheden er i brug. Den udvendige
overade kan blive varm, når apparatet er i brug.
• Vær forsigtig med v armt vand og damp for at undgå forbrændinger .
• Efterlad ikke apparatet uden opsyn, mens det er i brug.
• Flyt ikke enheden, når den er tændt eller stadig er varmt. Fjern netstikket fra stikkontakten i væggen og lad apparatet
køle helt af.
• Brug kun apparatet med den medfølgende base.
• T ænd k un f or apparatet, når det er fyldt med vand.
Elektrisk sikkerhed
• For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en aut oriseret tekniker, når service er nødvendig .
• T ag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem.
• Brug ikke enheden, hvis netledningen eller netstikket er beskadiget eller defekt. Hvis netledningen eller netstikket er
beskadiget eller defekt, skal den udskiftes af fabrik anten, eller en autoriseret t ekniker.
• Kontroller altid, at netspændingen er den samme som spændingen angivet på y delsesskiltet af enheden før brug.
• Slut enheden til en stikkontakt med jordforbindelse. Brug om nødvendigt en forlængerledning med jordf orbindelse
af en passende diameter .
• Rul altid netledningen og forlængerledningen helt ud.
• Enheden er ikke beregnet til betjening med en ekstern timer eller separat ernbetjeningssystem.
• Flyt ikke enheden ved at trække i netledningen. Kontroller at netledningen ikke kan blive ltret sammen. Sørg for , at
netledningen ikke hænger ud over kanten på bordet eller ved et uheld kan hænge fast eller faldes over .
• Sænk ikke enheden, netledningen eller netstikket ned i vand eller andre væsker.
• Efterlad ikke enheden uden opsyn, når netstikket er tilsluttet til en stik kontakt.
Anv endelse
Indledende brug
• Apparatet gøres rent indv endigt ved at fylde kedlen med vand og bringe det i kog. Se afsnittet "Brugsanvisning" .
Smid vandet bort uden at bruge det til tilberedning af drikke eller madlavning, eller til andre formål.
• Gør enheden og tilbehøret rent. Se afsnittet "Rengøring og vedligeholdelse" .
Brugstips
Advarsel!
• Åbn ikke låget under brug.
• Før kedlen fyldes med vand skal den ernes fra basen.
• Brug kun koldt vand fra vandhanen. Brug ikke kulsyreholdigt vand eller andre væsker .
• Sørg for , at vandniveauet ikke overskrider mærket for maksimum på vandniveauindikatoren. Hvis vandniveauet er
over maksimummærket, vil kedlen koge over og varmt vand spr øjte ud.
• Sluk for kedlen, før den ernes fra basen.
• Fjern kedlen fra basen.
• Åbn låget.
• Fyld kedlen med vand.
• Luk låget.
• Placér kedlen på basen.
• Sæt netstikket i stikkontakten.
• T ænd for apparatet ved at stille tænd/sluk-kontakten i positionen "I" . T ænd/sluk-indikatoren tænder. Apparatet
begynder at bringe vandet i kog.
• Apparatet slukker automatisk, når vandet koger . T ænd/sluk-indikatoren slukker.
• Fjern netstikket fra stikkontakten.
• Lad enheden køle helt ned.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
• Før rengøring eller vedligeholdelse skal du slukke enheden, tage netstikket ud af stikkontakten og vente, indtil
enheden er kølet ned.
• Sænk ikke enheden ned i vand eller andre væsker .
• Rengør ikke enheden eller tilbehøret i opvaskemaskine.
• Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
• Brug ikke skarpe genstande.
• Forsøg ikke at reparere enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal den udskiftes med en ny enhed.
• Fjern jævnligt kalkaejringerne fra apparatet ved hjælp af et egnet afkalkningsmiddel.
• Rengør enheden udvendigt med en blød, fugtig klud. T ør enheden grundigt af udvendigt med en ren, tør klud.
• Rengør basen med en ren, tør klud.
Support
Hvis du har brug for yderligere hjælp, eller h vis du har kommentarer eller forslag, beder vi dig besøge www .nedis.com/support
Norsk – Beskrivelse (g. A )
Kjelen er en enhet som brukes til å koke vann. Enheten er ikke egnet til å koke andre væsker enn vann. Den maksimale
kapasiteten til kjelen er 1,7 liter .
1. På/av-knapp / På/a v-indikator
2. Vannivåindikator
3. Tut
4. Antikalklter
5. Lokk
6. Frigjøringsknapp (lokk)
7. Håndtak
8. Base
Sikkerhet
Generell sikkerhet
• Les bruksanvisningen nøye f ør bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
• Produsenten er ikke ansvarlig for påfølgende skade eller for skade på eiendom eller person som følge av manglende
overholdelse av sikkerhetsanvisningene og feil bruk av enheten.
• Enheten kan brukes av barn fra 8 år og personer med en fysisk, sensorisk, mental eller motorisk funksjonshemming
eller mangel på erfaring og kunnsk aper hvis de holdes under tilsyn og g is instruksjoner angående bruken av enheten
på en trygg måte og forstår farene som er involv ert. Rengjøring og bruker vedlikehold skal ikke utføres av barn med
mindre de er eldre enn 8 år og holdes under tilsyn. Hold enheten og strømkabelen utenfor rekkevidde for barn under
8 år . Barn skal ikke leke med enheten.
• Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er beskrevet i bruksanvisningen.
• Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den er skadet eller defekt.
• Enheten er kun ment for innendørs bruk. Ikke bruk enheten utendørs.
• Enheten er kun for innendørs bruk. Ikke bruk enheten i forretningsøyemed.
• Ikke bruk enheten i nærheten av badekar, dusj, håndvask eller andre v annbeholdere.
• Ikke senk enheten i vann eller annen væske. Hvis enheten blir senket i vann eller andre væsker skal du ikke ta enheten
ut med hendene. T a umiddelbar t støpselet ut fra stikkontakten. Hvis enheten blir senket i vann eller andre væsker
skal du ikke bruke enheten igjen.
• Enheten må kun brukes i frostfrie miljøer .
• Plasser enheten på en jevn, at overate.
• Plasser enheten på en varmebestandig og sprutsikker overate.
• Legg ikke enheten på en kokeplate.
• Ikke dekk til enheten.
• Sørg for at det er nok plass rundt enheten til at varmen kan slippe ut og gi tilstrekkelig ventilasjon.
• Sørg for at enheten ikke kommer i kontakt med brennbart materiale.
• Hold enheten unna varmekilder. Ikke plasser enheten nær varme overater eller åpne ammer .
• Vær forsiktig med v arme deler. De tilgjengelige ov eratene kan bli varme når enheten er i bruk. Den ytre over aten
kan bli varm når enheten er i bruk.
• Vær forsiktig med v armtvann og damp for å unngå brennskader.
• La ikke enheten være uten tilsyn under bruk.
• Ikke ytt enheten når den er slått på eller fremdeles varm. T rekk ut støpselet fra stikkontakten og la enheten avkjøles helt.
• Bruk bare enheten med den medfølgende bunnen.
• Bare slå på enheten når den er fylt med vann.
Elektrisk sikkerhet
• For å redusere faren for strømst øt, skal dette produktet bare åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig.
• Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår .
• Ikke bruk enheten hvis strømkabelen eller støpselet er skadet eller på andre måter defekt. Hvis strømkabelen eller
støpselet er skadet eller defekt, må disse byttes ut av produsenten eller et aut orisert ser viceverksted .
• Før bruk må det alltid sjekkes at nettspenningen er den samme som spenningen som er merket på enheten.
• Koble enheten til en jordet stikkontakt. Hvis det er nødvendig skal du bruke en jordet forlengelseskabel med
passende diameter .
• Strømkablene og forlengelseskabelen skal alltid vikles ut fullstendig.
• Enheten er ikke ment for bruk med et eksternt tidsur eller separat ernkontrollsystem.
• Ikke ytt på enheten ved å trekke i strømkabelen. Pass på at strømkabelen ikke blir viklet inn i noe. Påse at
strømkabelen ikke henger over kanten på en arbeidsbenk og at den ikke k an bli utilsiktet trukket i eller snublet over .
• Enheten, støpselet og strømkabelen må aldri senkes i vann eller andre væsker .
• Ikke la enheten bli liggende uten tilsyn når støpselet koblet til stikkontakten.
Bruk
Førstegangs bruk
• For å rengjør e innsiden av kjelen, må du fylle den med vann og koke vannet. Se avsnittet "Tips ved bruk" . Bruk vannet
uten å drikke det eller bruke det til andre formål.
• Rengjør enheten og tilbehørene. Se avsnittet "Rengjøring og vedlikehold" .
A
K A WK 2 10EAL
Ket tl e