0519
STOP
START
SEC
MIN
6
5
4
3
2
1
English - Description
1. Minute button
2. Second button
• Timer: Press the minute button to set the minut es. Press the second button t o set the
seconds. Simultaneously press the minute button and the second butt on to reset the timer .
• Stopwatch: Simultaneously pr ess the minute button and the second button to reset
the stopwatch.
3. Start/stop button
• Timer: Press the butt on to start or stop the timer.
• Stopwatch: P ress the button to start or stop the stopwatch.
4. Display • The display shows the minut es and the seconds.
5. Battery compartment
• Open the battery compartment.
• Insert the battery (1x AAA, 1.5V ) into the battery compartment. Make sure that the
battery polarity (+/-) matches the polarity mark ings inside the battery compartment.
• Close the battery compartment.
6. Magnet
• Use the magnet to attach the device t o a metal surface (iron, nickel, cobalt and most of
their alloys).
Safety
General safety
• Read the manual carefully before use . Keep the manual for future ref erence.
• The manufacturer is not liable for consequential damages or f or damages to property or persons caused by non-
observance of the safety instructions and improper use of the device.
• The device can be used by children fr om 8 years and above and by persons with a ph ysical, sensory, mental or motor
disability, or lack of experience and knowledge if they are supervised or instructed on how to use the device in a safe way
and understand the hazards involved . Children shall not play with the device. Cleaning and user maintenanc e shall not
be made by children without supervision.
• Only use the device for its intended purposes . Do not use the device for other purposes than described in the manual.
• Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, replace the device immedia tely.
• The device is suitable for indoor use only . Do not use the device outdoors.
• The device is suitable for domestic use only . Do not use the device for c ommercial purposes.
• Do not use the device in locations with high humidity , such as bathrooms and swimming pools.
• Do not use the device near bathtubs, show ers, basins or other vessels containing water .
Battery safety
• Use only the batteries mentioned in the manual.
• Do not use old and new batteries together .
• Do not use batteries of dierent types or brands .
• Do not install batteries in reverse polarity .
• Do not short-circuit or disassemble the batteries.
• Do not expose the batteries to water .
• Do not expose the batteries to re or ex cessive heat.
• Batteries are prone t o leakage when fully discharged. T o avoid damage to the product, remov e the batteries when
leaving the product unattended for longer periods of time.
• If liquid from the batteries comes into con tact with skin or clothing, immediately rinse with fresh water .
Cleaning and maintenance
W arning!
• Before cleaning or maintenanc e, always switch o the device .
• Do not use cleaning solvents or abrasives .
• Do not clean the inside of the device.
• Do not attempt to repair the device . If the device does not operate correctly , replace it with a new device.
• Do not immerse the device in water or other liquids.
• Clean the outside of the device using a soft, damp cloth. Thoroughly dry the device with a clean, dry cloth.
Support
If you need further help or have comments or suggestions, please visit www.nedis.com/support
Contact
NEDIS B.V ., De Tweeling 28, 5215 MC ‘ s-Hertogenbosch, The Netherlands
K ATR101 x x / K A TR102x x / K ATR103x x
Digi tal k itchen t imer
Nederlands - Beschrijving
1. Minutenknop
2. Secondenknop
• Timer: Druk op de minutenknop om de minuten in te stellen. Druk op de
secondenknop om de seconden in te stellen. Druk gelijktijdig op de minutenknop en
de secondenknop om de timer te resetten.
• Stopwatch: Druk gelijktijdig op de minut enknop en de secondenknop om de
stopwatch te resetten.
3. Start/stop-knop
• Timer: Druk op de knop om de timer te starten of te stoppen.
• Stopwatch: Druk op de knop om de stopwa tch te starten of te stoppen.
4. Display • De display toont de minuten en de seconden.
5. Batterijcompartiment
• Open het batterijcompartiment.
• Plaats de batterij (1x AAA, 1,5V) in het batterijcompartiment. Zorg ervoor
dat de polariteit van de batterij (+/-) met de polariteitsmarkeringen in het
batterijcompartiment overeenkomt.
• Sluit het batterijcompartiment.
6. Magneet
• Gebruik de magneet om het apparaat aan een metalen oppervlak te bevestigen (ijzer ,
nikkel, kobalt en de meeste van hun legeringen).
V eiligheid
Algemene veiligheid
• Lees voor gebruik de handleiding zor gvuldig door . Bewaar de handleiding voor latere raadpleging .
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor gevolgschade of voor schade aan eigendommen of personen ver oorzaakt door
het niet naleven van de veiligheidsinstructies en door verkeerd gebruik van het apparaat.
• Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met een lichamelijke, zintuiglijke ,
geestelijke of motorische beperking of zonder de benodigde ervaring en kennis indien ze onder toezicht staan of
instructies krijgen over hoe het apparaat op een veilige manier kan worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen die
met het gebruik samenhangen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mogen niet
worden uitgevoerd door kinderen, tenzij zij onder t oezicht staan.
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet v oor andere doeleinden dan
beschreven in de handleiding.
• Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
• Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis . Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
• Het apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat niet voor commer ciële doeleinden.
• Gebruik het apparaat niet op plaatsen met een hoge luchtvochtigheid, z oals badkamers en zwembaden.
• Gebruik het apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, wastafels of andere voorzieningen die wat er bevatten.
Batterijveiligheid
• Gebruik alleen de in de handleiding vermelde batterijen.
• Combineer geen oude en nieuwe batterijen.
• Gebruik geen batterijen van verschillende typen of merken.
• Installeer batterijen niet met omgekeerde polariteit.
• V eroorzaak geen kortsluiting van de batterijen. Haal de batterijen niet uit elkaar.
• Stel de batterijen niet bloot aan water .
• Stel de batterijen niet bloot aan vuur of extreme hitte .
• V olledig ontladen batterijen kunnen gaan lekken. V erwijder de batterijen wanneer u het product gedurende langere tijd
onbeheerd achterlaat om schade aan het product te voorkomen.
• Indien vloeistof uit de batterij in contact komt met de huid of kleding, onmiddellijk spoelen met vers water .
Reiniging en onderhoud
W aarschuwing!
• Schakel voor reiniging en onderhoud altijd het apparaat uit.
• Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
• Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
• Probeer het apparaa t niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, v ervang het dan door een nieuw apparaat.
• Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeist oen.
• Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte , vochtige doek. Droog het apparaat grondig af met een schone,
droge doek.
Support
Breng voor hulp of als u een opmerking of suggestie heeft een bezoek aan www.nedis.com/support
Contact
NEDIS B.V ., De Tweeling 28, 5215 MC ’ s-Hertogenbosch, Nederland
Deutsch - Beschreibung
1. Minutentaste
2. Sekundentaste
• Timer: Drücken Sie auf die Minutentaste, um die Minuten einzustellen. Drücken
Sie die Sekundentaste, um die Sekunden einzustellen. Drücken Sie gleichzeitig die
Minutentaste und die Sekundentaste, um den Timer zurückzusetzen.
• Stoppuhr: Drücken und halten Sie gleichzeitig die Minutentaste und die Sekundentaste,
um die Stoppuhr zurückzusetzen.
3. Start-/Stopp-T aste
• Timer: Drücken Sie die Taste, um den Timer zu starten oder zu stoppen.
• Stoppuhr: Drücken Sie die T aste, um die Stoppuhr zu starten oder zu stoppen.
4. Display • Die Anzeige zeigt die Minuten und Sekunden an.
5. Batteriefach
• Önen Sie das Batteriefach.
• Setzen Sie die Batterie (1x AAA, 1,5 V ) in das Batteriefach ein. Achten Sie darauf, dass
die Polarität der Batterien (+/-) mit den P olaritätskennzeichnungen im Batteriefach
übereinstimmt.
• Schließen Sie das Batteriefach.
6. Magnet
• V erwenden Sie den Magneten, um das Gerät an einer Metalloberäche (Eisen, N ickel,
Kobalt und die meisten ihrer Legierungen) zu befestigen.
Sicherheit
Allgemeine Sicherheit
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitt e bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur
späteren Bezugnahme auf .
• Der Hersteller ist nicht schadensersatzpichtig für F olgeschäden, Sachschäden oder Personenverletzungen, die durch die
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und durch unsachgemäße Handhabung des Gerätes entstanden sind .
• Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkt en physischen, sensorischen, geistigen
oder motorischen Fähigkeit en oder einem Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, sofern diese Personen
beaufsichtigt oder in den sicheren Gebrauch des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Pege seitens des Benutzers darf nur von
Kindern durchgeführt werden, wenn diese beaufsichtigt werden.
• V erwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. V er wenden Sie das Gerät nur für den in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Zweck.
• V erwenden Sie das Gerät nicht, falls ein T eil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder defekt, erneuern
Sie es unverzüglich.
• Das Gerät eignet sich nur zur Verwendung in Innenräumen. Verwenden Sie das Gerät nicht im F reien.
• Das Gerät eignet sich nur für den Hausgebrauch. Verwenden Sie das Gerät nicht für den gewerblichen Gebrauch.
• V erwenden Sie das Gerät nicht an Orten mit hoher Feuchtigkeit wie beispielsweise Badezimmern oder Schwimmbädern.
• V erwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Becken oder anderen Behältnissen, die W asser
enthalten.
Batteriesicherheit
• V erwenden Sie ausschließlich die in dieser Anleitung genannten Batterien.
• V erwenden Sie keine alten und neuen Batterien zusammen.
• V erwenden Sie nicht Batterien unterschiedlicher T ypen oder Marken.
• Setzen Sie die Batterien nicht mit vertauschter P olarität ein.
• Schließen Sie die Batterien nicht kurz und zerlegen Sie sie nicht.
• Setzen Sie die Batterien keinem Wasser aus.
• Setzen Sie die Batterien keinem F euer oder übermäßiger Hitze aus.
• Batterien neigen dazu, auszulaufen, w enn Sie vollständig entladen sind. Um eine Beschädigung des Produkts zu
vermeiden, entfernen Sie die Batterien, wenn das P rodukt längere Zeit nicht benutzt wird .
• F alls Batterieüssigkeit mit der Haut oder K leidung in Berührung kommt, spülen Sie die F lüssigkeit sofort mit frischem
Wasser fort.
Reinigung und Pege
W arnung!
• Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen oder Warten stets ab.
• V erwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
• Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
• V ersuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. F alls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen Sie es gegen ein neues
aus.
• T auchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder ander e Flüssigkeiten ein.
• Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem w eichen feuchten Tuch. T rocknen Sie das Gerät gründlich mit einem
sauberen trockenen Tuch ab.
Hilfe
Wenn Sie weiter e Hilfe benötigen oder Kommentare oder Vorschläge für uns haben, gehen Sie bitte auf www .nedis.com/suppor t
Kontakt
NEDIS B.V ., De Tweeling 28, 5215 MC ’ s-Hertogenbosch, Niederlande
Español - Descripción
1. Botón de los minutos
2. Botón de los segundos
• T emporizador: Pulse el botón de los minutos para ajustar los minutos. Pulse el botón de
los segundos para ajustar los segundos. Pulse simultáneamente el botón de los minut os
y el botón de los segundos para reiniciar el temporizador .
• Cronómetro: P ulse simultáneamente el botón de los minutos y el botón de los
segundos para reiniciar el cronómetro .
3. Botón de inicio/parada
• T emporizador: Pulse el botón para iniciar o detener el temporizador .
• Cronómetro: P ulse el botón para iniciar o detener el cronómetro .
4. Pantalla • La pantalla muestra los minutos y los segundos.
5. Compartimento de
las pilas
• Abra el compartimento de las pilas.
• Introduzca la pila (1x AAA, 1,5 V ) en el compartimento de las pilas. Asegúrese de que
la polaridad de las pilas (+/-) coincida con las marcas de polaridad del interior del
compartimento de las pilas.
• Cierre el compartimento de las pilas.
6. Imán
• Utilice el imán para jar el dispositivo a una supercie metálica (hierro, níquel, c obalto y
la mayoría de sus aleaciones).
Seguridad
Seguridad general
• Lea el manual detenidamente an tes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
• El fabricante no es responsable de daños consecuent es o de daños en la propiedad o en las personas causados por no
seguir estas instrucciones de seguridad y por un uso inadecuado de este dispositivo.
• El dispositivo puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con una discapacidad física, sensorial,
mental o motora, o que no tengan experiencia ni conocimientos, sin son supervisados o instruidos en el uso del
dispositivo de forma segura y entienden los riesgos implicados. Los niños no pueden jugar c on el dispositivo. L os niños
no podrán realizar la limpieza ni el mantenimiento reservado al usuario a menos que cuenten con supervisión.
• Utilice el dispositivo únicamente para su uso pr evisto. No utilice el dispositivo c on una nalidad distinta a la descrita en
el manual.
• No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto . Si el dispositivo ha sufrido daños o tiene un
defecto, sustitúyalo inmediatamente .
• El dispositivo sólo es apto para uso en interior es. No utilice el dispositivo en exteriores.
• El dispositivo sólo es apto para uso doméstico . No utilice el dispositivo con nes comerciales.
• No utilice el dispositivo en lugares c on un nivel alto de humedad, como baños y piscinas.
• No utilice el dispositivo cer ca de bañeras, duchas, lavabos u otros r ecipientes que contengan agua.
Seguridad de las pilas
• Utilice únicamente las pilas mencionadas en el manual.
• No use conjuntamente pilas nuevas y usadas .
• No utilice pilas de distintos tipo o marcas .
• No instale las pilas con la polaridad invertida.
• No cortocircuite ni desmonte las pilas.
• No exponga las pilas al agua.
• No exponga las pilas al fuego ni a un calor excesiv o.
• Las pilas tienden a tener fugas cuando están totalmente descargadas . Para evitar daños en el producto , saque las pilas
cuando no vaya a utilizar el producto durante periodos prolongados de tiempo .
• Si el líquido de las pilas entra en contacto con la piel o la ropa, la ve inmediatamente con agua.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
• Antes de la limpieza o el mantenimient o, apague siempre el dispositivo .
• No utilice disolventes de limpieza ni pr oductos abrasivos.
• No limpie el interior del dispositivo .
• No intente repar ar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona c orrectamente, sustitúyalo por uno nuevo .
• No sumerja el dispositivo en agua ni otros líquidos.
• Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido . Seque bien el dispositivo con un paño limpio y seco.
Apoyo
Si necesita ayuda adicional o si tiene comentarios o sugerencias, visite www .nedis.com/suppor t
Contacto
NEDIS B.V ., De Tweeling 28, 5215 MC ‘ s-Hertogenbosch, Países Bajos
Français - Description
1. Bouton des minutes
2. Bouton des secondes
• Minuteur : Appuyez sur le bouton minute pour régler les minut es. Appuyez sur le
bouton des secondes pour régler les secondes. Appuy ez simultanément sur le bouton
des minutes et le bouton des secondes pour réinitialiser le minuteur .
• Chronomètre : Appuy ez simultanément sur le bouton des minutes et le bouton des
secondes pour réinitialiser le chronomètre.
3. Bouton marche/arrêt
• Minuteur : Appuyez sur le bouton pour démarrer ou arrêter le minut eur .
• Chronomètre : Appuy ez sur le bouton pour démarrer ou arrêter le chronomètre .
4. Achage • L 'achage indique les minutes et les secondes.
5. Compartiment de pile
• Ouvrez le compartiment de pile.
• Insérez la pile (1x AAA, 1,5V) dans le compar timent de pile. A ssurez-vous que la polarité
des piles (+/-) correspond aux repères indiqués dans le compartiment de pile.
• Fermez le c ompartiment de pile.
6. Aimant
• Utilisez l'aimant pour xer l'appareil sur une surface métallique (fer , nickel, cobalt et la
plupart de leurs alliages).
Sécurité
Sécurité générale
• Lisez attentivement le manuel a vant usage. Conservez le manuel pour toute réf érence ultérieure.
• Le fabricant décline toute r esponsabilité pour les dommages ou blessures consécutifs causés par le non-respect des
consignes de sécurité et d'une utilisation inappropriée de l'appareil.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfan ts 8 ans ou plus et des personnes présentant un handicap physique,
sensoriel, mental ou moteur , voire dépourvus des connaissances et de l'expérience nécessaires, en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en toute sécurité et de compréhension des risques impliqués. L es enfants
ne doivent pas jouer avec l'appareil . Le nettoyage et l'entr etien ne doivent pas être eectués par des enfants sans
supervision.
• Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prévu. N'utilisez pas l'appar eil à d'autres ns que celles décrites dans le
manuel.
• N'utilisez pas l'appareil si une pièce quelconque est endommagée ou déf ectueuse. Si l'appareil est endommagé ou
défectueux, remplacez-le immédiatement.
• L 'appareil est conçu exclusiv ement pour une utilisation en intérieur . N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
• L 'appareil est conçu exclusiv ement pour un usage domestique. N'utilisez pas l'appareil à des ns commerciales .
• N'utilisez pas l'appareil dans des endroits très humides , ainsi les salles de bains et piscines.
• N'utilisez pas l'appareil à pro ximité d'une baignoire, d'une douche, d'un la vabo ou d'autres récipients contenant de l' eau.
Sécurité des piles
• Utilisez uniquement les piles mentionnées dans le manuel.
• N'utilisez jamais des piles usées avec des piles neuves .
• N'utilisez pas des piles de marques ou de types diérents .
• N'installez pas les piles selon une polarité inversée .
• Ne court-circuitez et ne démontez pas les piles.
• N'exposez pas les piles à l'eau.
• N'exposez pas les piles au feu ou à une chaleur ex cessive.
• Les piles chargées à f ond ont tendance à fuir . Pour éviter d'endommager l'appareil, retirez les piles si vous laissez
l'appareil sans surveillance pendant des périodes prolongées.
• Si du liquide s'échappant des piles entre en c ontact avec la peau ou les vêtements, rincez immédiatemen t à l'eau claire.
Nettoyage et entr etien
Av er tissement!
• Avant le nett oyage ou l'entretien, éteignez sy stématiquement l'appareil.
• N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasif s.
• Ne nettoyez pas l'int érieur de l'appareil.
• Ne tentez pas de répar er l'appareil. Si l'appareil fonctionne mal, r emplacez-le par un neuf.
• Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou autres liquides .
• Nettoyez l'e xtérieur de l'appareil avec un chion doux et humide. Séchez soigneusement l'appar eil avec un chion
propre et sec.
Support
Si vous avez des commentaires , des suggestions ou besoin d'aide, veuillez visiter www.nedis .com/suppor t
Contact
NEDIS B.V ., De Tweeling 28, 5215 MC ‘ s-Hertogenbosch, Pays-Bas
Italiano - Descrizione
1. Pulsante di
impostazione dei
minuti
2. Pulsante di
impostazione dei
secondi
• Timer: Premer e il pulsante di impostazione dei minuti per impostare i minuti.
Premere il pulsante di impostazione dei sec ondi per impostare i secondi. Premer e
simultaneamente i pulsanti dei minuti e dei secondi per azzerare il timer .
• Cronometro: P remere simultaneamente i pulsanti dei minuti e dei secondi per azz erare
il cronometro.
3. Pulsante di avvio/
arresto
• Timer: Premer e il pulsante per avviare o arrestare il timer .
• Cronometro: P remere il pulsante per avviare o arrestar e il cronometro.
4. Display • Il display mostra i minuti e i secondi.
5. Vano batterie
• Aprire il vano batterie.
• Inserire la batteria (1x AAA, 1,5V) nel vano batterie. Assicurarsi che la polarità delle
batterie (+/-) corrisponda a quella indicata nel vano batterie.
• Chiudere il vano batterie .
6. Magnete
• Utilizzare il magnete per ssare il dispositiv o a una supercie metallica (ferro, nickel,
cobalto e la maggior parte delle leghe metalliche).
Sicurezza
Sicurezza generale
• Leggere il manuale con a ttenzione prima dell'uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
• Il fabbricante non è responsabile per eventuali danni consequenziali o per danni a c ose o persone derivanti
dall'inosservanza delle istruzioni sulla sicurezza o dall'uso improprio del dispositivo.
• Il dispositivo può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e da persone con ridotte capacità siche , sensoriali,
mentali o motorie, o con mancanza di esperienza o conoscenza, sotto supervisione o dopo avere ricevuto adegua te
istruzioni riguardo all'uso in sicurezza del dispositivo e aver e compreso i pericoli intrinseci nell'uso. I bambini non dev ono
giocare con il dispositivo . Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere e ettuate da bambini senza
supervisione.
• Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzar e il dispositivo per scopi diversi da quelli descritti nel manuale.
• Non utilizzare il dispositivo se presen ta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso , sostituirlo
immediatamente.
• Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti int erni. Non utilizzare il dispositivo all'aperto.
• Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti domestici. Non utilizzar e il dispositivo per scopi commerciali.
• Non utilizzare il dispositivo in posizioni con un eleva to tasso di umidità come bagni o piscine.
• Non utilizzare il dispositivo in prossimità di v asche da bagno, docce , lavandini o altri recipienti contenenti acqua.
Sicurezza relativa alla ba tteria
• Utilizzare esclusivamente le batterie indicat e nel manuale.
• Non mischiare batterie nuov e e vecchie.
• Non utilizzare batterie di tipi o marchi div ersi.
• Non installare le batterie inv ertendo la polarità.
• Non mettere in corto circuito o disassemblare le ba tterie.
• Non esporre le batterie all'acqua.
• Non esporre le batterie a amme o calore ecc essivo.
• Le batterie sono soggette a per dite quando sono completamente scariche. P er evitare di danneggiare il prodotto ,
rimuovere le batterie quando viene lasciato incustodit o per periodi prolungati.
• Nel caso di contatto del liquido delle batterie c on pelle o indumenti, sciacquare immediatamente con acqua fr esca.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
• Prima di eettuar e operazioni di pulizia o manutenzione, spegnere sempre il dispositiv o.
• Non utilizzare solventi deter genti o abrasivi.
• Non pulire l'interno del dispositivo .
• Non cercare di riparar e il dispositivo. Se il dispositivo non funziona corr ettamente, sostituirlo con uno nuovo .
• Non immergere il dispositivo in ac qua o in altri liquidi.
• Pulire l' esterno del dispositivo con un panno morbido e umido. Asciugar e a fondo il dispositivo con un panno pulito e
asciutto.
Assistenza
Per ulteriore assistenza o per f ornire commenti o suggerimenti visitare il sito www .nedis.com/support
Conta tti
NEDIS B.V ., De Tweeling 28, 5215 MC ‘ s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
Português - Descrição
1. Botão de minutos
2. Botão de segundos
• T emporizador: Prima o botão de minutos para denir os minutos. Prima o botão de
segundos para denir os segundos. Prima simultaneamente o botão de minutos e o
botão de segundos para repor o temporizador a zero .
• Cronómetro: P rima simultaneamente o botão de minutos e o botão de segundos para
repor o cronómetro a zero .
3. Botão iniciar/parar
• T emporizador: Prima o botão para iniciar ou parar o temporizador.
• Cronómetro: P rima o botão para iniciar ou parar o cronómetro .
4. Visor • O visor apresenta os minutos e os segundos.
5. Compartimento das
pilhas
• Abra o compartimento das pilhas.
• Coloque a pilha (1x AAA, 1,5V) no compartimento das pilhas. Certique -se de que a
polaridade das pilhas (+/-) corresponde às indicações de polaridade no interior do
compartimento das pilhas.
• Feche o c ompartimento das pilhas.
6. Íman
• Utilize o íman para xar o dispositivo a uma superfície metálica (ferro, níquel , cobalto e
a maior parte das respetivas ligas).
Segurança
Segurança geral
• Leia atentamen te o manual de instruções antes de utilizar . Guarde o manual para consulta futura.
• O fabricante não se responsabiliza por danos indiret os ou por danos em bens ou pessoas provocados pela inobservância
das instruções de segurança e utilização indevida do dispositivo.
• O dispositivo pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidade física,
sensorial, mental ou motora diminuída ou falta de experiência e conhecimentos, caso sejam supervisionadas ou recebam
instruções relativas à utilização do dispositivo de um modo seguro e c ompreendam os riscos envolvidos. As crianças não
deverão brincar com o dispositivo . A limpeza e a manutenção pelo utilizador não deverão ser realizadas por crianças
sem supervisão.
• Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositiv o para outras nalidades além das
descritas no manual.
• Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com def eito. Se o dispositivo estiver danicado ou tenha
defeito, substitua imediatamen te o dispositivo.
• O dispositivo destina-se apenas a utilização no interior . Não utilize o dispositivo no exterior.
• O dispositivo destina-se apenas a utilização doméstica. Não utilize o dispositivo par a ns comerciais.
• Não utilize o dispositivo em locais com elevada humidade , tais como casas de banho e piscinas.
• Não utilize junto de banheiras , chuveiros, lavat órios ou outros recipientes que contenham água.
Segurança das pilhas
• Utilize apenas as pilhas indicadas neste manual.
• Não misture pilhas usadas e novas .
• Não utilize pilhas de tipos ou marcas difer entes.
• Não instale as pilhas com polaridade invertida.
• Não coloque as pilhas em curto-circuito nem as desmonte.
• Não exponha as pilhas a água.
• Não exponha as pilhas a fogo ou calor ex cessivo.
• As pilhas facilmente apresentam fugas quando t otalmente descarregadas. P ara evitar danos ao produto, r etire as pilhas
sempre que não for utilizar o produto durant e longos períodos de tempo.
• Se o líquido das pilhas entrar em contacto com a pele ou vestuário , lave imediatamente com água corrente.
Limpeza e manutenção
Aviso!
• Desligue sempre o dispositivo antes de pr oceder à limpeza ou manutenção.
• Não utilize solventes de limpeza ou pr odutos abrasivos.
• Não limpe o interior do dispositivo .
• Não tente reparar o dispositiv o. Se o dispositivo não funcionar corretamen te, substitua-o por um dispositivo novo.
• Não mergulhe o dispositivo em água ou outros líquidos .
• Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio. Segue minuciosamente o dispositiv o com um pano
limpo e seco.
Suporte
Se necessitar de ajuda adicional ou tiver comentários ou sugestões, por fav or visite www.nedis.com/support
Contacto
NEDIS B.V ., De Tweeling 28, 5215 MC ‘ s-Hertogenbosch, Países Baixos
Dansk - Beskrivelse
1. Minut-knap
2. Sekund-knap
• Timer: Tryk på minut-knappen for at indstille minutterne. T r yk på sekund-knappen for
at indstille sekunderne. T ryk samtidig på minut-knappen og sek und-knappen for at
nulstille timeren.
• Stopur: T ryk samtidig på minut-knappen og sekund-k nappen for at nulstille st opuret.
3. Start/stop-knap
• Timer: Tryk på knappen for at star te eller stoppe timer en.
• Stopur: T ryk på knappen for at star te eller stoppe st opuret.
4. Display • Displayet viser minutterne og sekunderne.
5. Batterirum
• Åbn batterirummet.
• Sæt batteriet (1x AAA, 1,5 V ) i batterirummet. Se efter , om batteriernes polaritet (+/-)
passer med markeringerne inde i batterirummet.
• Luk batterirummet.
6. Magnet
• Brug magneten til at sætte anor dningen på en metaloverade ( jern, nikkel, kobolt og de
este legeringer med dem).
Sikkerhed
Generel sikkerhed
• Læs vejledningen omhy ggeligt før brug. Gem vejledningen til fremtidig brug .
• F abr ikanten kan ikke holdes ansvarlig for skader der opstår på ejendom eller personer, på grund af manglende
overholdelse af sikkerhedsvejledninger og forkert brug af enheden.
• Enheden kan anvendes af børn i alderen 8 år og opefter , og af personer med fysiske, sensoriske eller mentale handicap
eller mangel på erfaring eller kendsk ab , hvis de holdes under opsyn eller undervises i brug af enheden på en sikker måde
og forstår de involver ede farer . Bør n må ikke lege med enheden. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn,
der ikke er under opsyn.
• Brug kun enheden til de tilsigtede formål. Brug ikke enheden til andre formål end dem, som er beskrevet i v ejledningen.
• Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er beskadiget eller defekt, skal den
omgående udskiftes.
• Enheden er kun beregnet til indendørs brug. Brug ikke enheden udendørs.
• Enheden er kun beregnet til hjemmebrug. Brug ikke enheden til kommercielle f ormål.
• Brug ikke enheden på meget fugtige steder som f.eks . badeværelser og ved svømmebassiner .
• Brug ikke enheden nær ved badekar, brusebade , vandfade eller andre kar der indeholder vand.
Batterisikkerhed
• Brug kun de batterier , som er nævnt i vejledningen.
• Brug ikke gamle og nye batterier sammen.
• Brug ikke batterier af anden type eller mærker.
• Installer ikke batterierne med omvendt polaritet.
• Kortslut eller afmonter ikke batterierne.
• Udsæt ikke batterierne for vand.
• Udsæt ikke batterierne for ild eller overdr even varme.
• Batterier kan lække, når de er fuldt aadede. For at undgå skade på produktet skal batterierne ernes, når de produkt et
efterlades uden opsyn i et længere tidsrum.
• Hvis batterivæsken kommer i kontakt med hud eller tøj, skylles omgående med frisk vand.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
• Inden rengøring og vedligeholdelse skal man altid slukke for enheden.
• Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler .
• Rengør ikke enheden indvendigt.
• Forsøg ikke at repar ere enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal den udskiftes med en ny enhed.
• Sænk ikke enheden ned i vand eller andre væsker .
• Rengør enheden udvendigt med en blød, fugtig klud. Tør enheden grundigt af med en ren, t ør klud.
Support
Hvis du har brug for yderligere hjælp, eller h vis du har kommentarer eller forslag, beder vi dig besøge www .nedis.com/suppor t
Kontakt
NEDIS B.V ., De Tweeling 28, 5215 MC ’ s-Hertogenbosch, Nederlandene
Norsk - Beskrivelse
1. Minuttknapp
2. Sekundknapp
• Timer: Trykk på minuttk nappen for å stille inn minutter . T r ykk på sekundknappen for å
stille inn sekunder. Trykk på minutt- og sekundknappen samtidig for å nullstille timeren.
• Stoppeklokke: T r ykk på minutt- og sekundknappen samtidig for å nullstille
stoppeklokken.
3. Start/stopp-knapp
• Timer: Trykk på k nappen for å starte eller stoppe timeren.
• Stoppeklokke: T r ykk på knappen for å starte eller stoppe stoppeklokken.
4. Display • Displayet viser minutter og sekunder .
5. Batterirom
• Åpne batterirommet.
• Sett inn batteriet (1x AAA, 1,5V) i batterirommet. Sørg for at batteri-polariteten (+/-)
samsvarer med merkingen inne i batterirommet.
• Lukk batterirommet.
6. Magnet
• Bruk magneten til å feste enhet en til en metalloverate ( jern, nikkel, kobolt og de este
typer legeringer).
Sikkerhet
Generell sikkerhet
• Les bruksanvisningen nø ye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for frem tidig bruk.
• Produsent en er ikke ansvarlig for påfølgende skade eller for skade på eiendom eller person som følge av manglende
overholdelse av sikkerhetsanvisningene og feil bruk av enheten.
• Enheten kan brukes av barn fra 8 år og personer med en fysisk, sensorisk, mental eller motorisk funksjonshemming eller
mangel på erfaring og kunnsk aper , kun hvis de holdes under tilsyn og gis instruksjoner angående bruken av enheten på
en trygg måte og er innforstått med farene som er involv ert. Barn skal ik ke leke med enheten. Rengjøring og vedlikehold
skal ikke gjøres av barn med mindre de er under tilsyn.
• Bruk bare enheten for det tiltenkte f ormålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er beskrevet i bruksanvisningen.
• Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den er skadet eller defekt.
• Enheten er kun ment for innendørs bruk. Ikke bruk enheten utendørs.
• Enheten er kun for innendørs bruk. Ikke bruk enheten i forretningsøyemed.
• Ikke bruk enheten på steder med høy luftfuktighet, som på bad og ved svømmebasseng.
• Ikke bruk enheten i nærheten av badekar, dusj , håndvask eller andre vannbeholdere.
Batterisikkerhet
• Bruk bare batteriene som er nevnt i denne veiledningen.
• Ikke bland gamle og nye batterier .
• Ikke bruk batterier av ulike typer eller merker.
• Ikke sett inn batterier i omvendt polaritet.
• Ikke kortslutt eller demonter batteriene.
• Ikke utsett batteriene for vann.
• Ikke utsett batteriene for brann eller overdr even varme.
• Batterier er mer utsatt for lekkasje når de helt utladet. For å unngå skader på produktet, ta ut batt eriene når du forlater
produktet uten tilsyn i lengre perioder .
• Hvis væske fra batteriene kommer i kontakt med hud eller klær , må du sk ylle med friskt vann umiddelbart.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
• Slå alltid av enheten før r engjøring eller vedlikehold.
• Ikke bruk rensemidler eller skuremidler .
• Ikke rengjør innsiden av enheten.
• Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet.
• Ikke senk enheten i vann eller annen væske.
• Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut. T ørk enheten grundig med en tørr, ren klut.
Support
Hvis du trenger ytterligere hjelp eller har kommentarer eller forslag , vennligst gå inn på www.nedis.com/support
Kontakt
NEDIS B.V ., De Tweeling 28, 5215 MC ‘ s-Hertogenbosch, Nederland
Svenska - Beskrivning
1. Minutknapp
2. Sekundknapp
• Timer: Tryck på minutknappen för att ställa in minuter. Tryck på sekundknappen för att
ställa in sekunderna. T r yck på och håll ned både minut- och sekundknappen samtidigt
för att återställa timern.
• Tidtagarur: Tryck på och håll ned både minut- och sekundknappen samtidigt för att
återställa tidtagaruret.
3. Start/stopp-knapp
• Timer: Tryck på knappen för att starta eller stoppa timern.
• Tidtagarur: Tryck på knappen för att starta eller stoppa tidtagaruret.
4. Display • Displayen visar minutrar och sekunder .
5. Batterifack
• Öppna batterifacket.
• Sätt i batterierna (1x AAA, 1,5V) i batterifacket. Se till att batteripolerna (+/-) matchar
markerade polaritet inuti batterifacket.
• Stäng batterifacket.
6. Magnet
• Använd magnet en för att fästa enheten på en metallyta (järn, nickel, kobolt och de
esta andra legeringar).
Säkerhet
Allmän säkerhet
• Läs bruksanvisningen noga innan användning . B ehåll bruksanvisningen f ör att kunna använda den igen.
• Tillverkaren är inte ansvarig f ör följdskador eller för skador på egendom eller personer som orsakas av att
säkerhetsföreskrifterna inte följs och av felaktig anv ändning av enheten.
• Enheten kan användas av barn från 8 år och uppåt och av personer med r educerad fysisk, känsel eller mental förmåga
eller med brist på erfarenheter och kunskap om de står under tillsyn eller har fått instruktioner gällande användandet av
enheten på ett säkert sätt och förstår eventuella faror . Barn sk a ej leka med enheten. Rengöring eller underhåll ska inte
utföras av barn utan övervakning.
• Använd endast enheten f ör dess avsedda syfte. Använd int e enheten till andra ändamål än dem som beskrivs i denna
bruksanvisning.
• Använd inte enhet en om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig ska den bytas ut
omedelbart.
• Enheten är bara avsedd f ör inomhusanvändning. An vänd inte enheten utomhus.
• Enheten är endast avsedd f ör inomhusanvändning. Anv änd inte för kommersiella ändamål.
• Använd inte enhet en på platser med hög luftfuktighet, så som badrum och vid pooler .
• Använd inte enhet en nära badkar, duschar , bassänger eller andra kärl innehållande vatten.
Batterisäkerhet
• Använd endast de batterier som omnämns i denna bruksan visning.
• Blanda inte gamla och nya batt erier .
• Använd inte ba tterier av olika typ eller märke.
• Montera inte batterierna med polerna felv ända.
• Kortslut eller öppna inte batterierna.
• Utsätt inte batterierna för va tten.
• Utsätt inte batterierna för eld eller kraftig värme.
• Det nns risk för att batterierna läcker när de är helt urladdade. Undvik skada på produkten genom att avlägsna
batterierna när produkten inte används under läng re perioder .
• Skölj omedelbart med vatten om vätska från batterierna kommer i kontakt med skinn eller kläder.
Rengöring och underhåll
V arning!
• För e rengöring eller underhåll, stäng alltid av enheten.
• Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel .
• Rengör inte enhetens insida.
• Försök in te att reparera enheten. Byt ut enheten mot en n y om den inte fungerar som den ska.
• Doppa inte enheten i vatten eller andra v ätskor .
• Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa. Torka noggrant enheten med en ren, torr trasa.
Support
Om du behöver mer hjälp eller har kommentarer eller förslag , besök www.nedis.com/support
Kontakt
NEDIS B.V ., De Tweeling 28, 5215 MC ‘ s-Hertogenbosch, Nederländerna
Suomi - Kuvaus
1. Minuuttipainike
2. Sekuntipainike
• Ajastin: Aseta minuutit painamalla minuutit-painiketta. Aseta sekunnit painamalla
sekuntipainiketta. Nollaa ajastin painamalla samanaikaisesti minuutti-painiketta ja sekunti-
painiketta.
• Sekuntikello: Nollaa sekuntikello painamalla samanaikaisesti minuutti-painiketta ja
sekunti-painiketta.
3. Käynnistä/pysäytä-
painike
• Ajastin: Käynnistä ja pysäytä ajastin painamalla painiketta.
• Sekuntikello: Käynnistä ja pysäytäs sekuntikello painamalla painiketta.
4. Näyttö • Näyttö näyttää minuutit ja sekunnit.
5. Paristokotelo
• Avaa paristokot elo.
• Laita paristot (1x AAA, 1,5V) paristokoteloon. Varmista, että paristojen napaisuus (+/-)
vastaa paristotilan sisällä olevia merkintöjä.
• Sulje paristokotelo .
6. Magneetti • Kiinnitä laite magneetilla metallipintaan (teräs, nikkeli, koboltti ja useimmat niiden seokset).
T ur vallisuus
Yleinen turvallisuus
• Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
• V almistaja ei ole vastuussa henkilöille tai omaisuudelle aiheutuvista vahingoista, jos ne johtuvat turvallisuusohjeiden
laiminlyönnistä tai laitteen sopimattomasta käytöstä.
• T ätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joilla on fyysisiä, aisti-, mentaalisia tai motorisia
rajoitteita tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteesta, jos heitä valvotaan tai jos heidän turvallisuudestaan vastaava
henkilö on opastanut heitä laitteen turvallisessa käytössä ja he ymmär tävät käyttöön liittyvät vaarat. Lasten ei saa leikkiä
laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
• Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun
tarkoitukseen.
• Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda laite välittömästi.
• Laite sopii vain sisäkäyttöön. Älä käytä laitetta ulkona.
• Laite sopii vain kotikäyttöön. Älä käytä laitetta kaupallisiin tarkoituksiin.
• Älä käytä laitetta paikoissa, kuten kylpyhuoneissa ja uima-allashuoneissa, joissa on korkea suhteellinen kosteus.
• Älä käytä laitetta kylpyammeiden, suihkujen, pesualtaiden tai muiden vettä sisältävien esineiden lähellä.
Paristoturvallisuus
• Käytä vain käsikirjassa mainittuja paristoja.
• Älä käytä vanhoja ja uusia paristoja yhdessä.
• Älä käytä eri tyyppisiä tai eri merkk isiä paristoja.
• Älä asenna paristoja väärin päin.
• Älä aiheuta paristoissa oikosulkua tai pura niitä.
• Älä altista paristoja vedelle.
• Älä altista paristoja tulelle tai liialliselle kuumuudelle.
• Paristot saa ttavat vuotaa, kun ne ovat täysin tyhjät. Jotta tuote ei vaurioidu , poista paristot jättäessäsi tuotteen
valvomatta pitemmäksi aikaa.
• Jos paristoista vuotava neste joutuu kosketuksiin ihon tai vaatt eiden kanssa, huuhtele välittömästi raikkaalla vedellä.
Puhdistus ja huolto
V aroitus!
• Sammuta laite aina ennen puhdistusta tai huoltoa.
• Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
• Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
• Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
• Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.
• Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla. K uivaa laite läpikotaisin puhtaalla kuivalla liinalla.
Tu k i
Jos tarvitset apua tai jos sinulla on kommentteja tai ehdotuksia, käy osoitteessa: www.nedis.com/support
Yhte ystiedot
NEDIS B.V ., De Tweeling 28, 5215 MC ‘ s-Hertogenbosch, Alankomaat
Ελληνικά - Περιγ ραφή
1. Κουπί λεπτών
2. Κουπί δευτερολέπτων
• Χρονοδιακόπτη: Πιέστε το κουπί λεπτών για να ρυθίσετε τα λεπτά. Πιέστε το κουπί
δευτερολέπτων για να ρυθίσετε τα δευτερόλεπτα. Ταυτ όχρονα π ιέστε παρατεταένα
το κουπί των λεπτών και το κ ουπί των δευτερολέπτων για να ρυθίσετε ξανά τον
χρονοδιακόπτη.
• Χρονόετ ρο: Ταυτ όχρονα πιέ στε παρατεταένα το κουπί των λεπτών και το κουπ ί
των δευτερολέπτων για να ρυθίσετε ξανά το χρονόετρο.
3. Κουπί έναρξη/
σταατήατο
• Χρονοδιακόπτη: Πατήστε το κουπί για να ξεκινήσετε ή να σταατήσετε τον
χρονοδιακόπτη.
• Χρονόετ ρο: Πατήστε το κουπί για να ξεκινήσετε ή να σταατήσετε το χρονόετρο.
4. Οθόνη • Η οθόνη προβάλει τα λεπτά κ αι τα δευτερόλεπτα.
5. Θήκη παταριών
• Ανοίξτε τη θήκη πατα ριών.
• Τοποθετήστε τη παταρία (2x AAA, 1,5V) σ τη θήκη τη. Βεβαιωθείτε ότι η πο λικότητα
των παταριών (+/-) ταιριάζει ε τα σύβο λα πολικότητ α έσα στη θήκη παταριών .
• Κλείστε τη θήκη παταριών .
6. Μαγνήτη
• Χρησιοποιήστε τον αγνήτη για να προσαρτήσετε τη συσκευή σε εταλλική επιφάνεια
(σίδηρο, νικέλιο, κοβάλτιο κ αι τα περισσότερα κράατά τ ου).
Ασφάλεια
Γ ενική ασφάλεια
• ιαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικ ά πριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για ελλοντική αναφορά.
• Ο κατασκευαστή δεν φέρει καία ευθύνη για τυχό ν επακόλουθε βλάβε ή άλλε υλικέ και σωατικέ βλ άβε που
ενδέχεται να προκληθούν λό γω τη η τήρηση των οδηγιών ασφαλεία και τη ακατάλληλη χ ρήση τη συσκευή.
• Η συσκευή πορεί να χρησιοποιείται από παιδιά ηλικία άνω των 8 ετών κ αι από άτοα ε φυσική, αισθητηριακή, νοητική
ή κινητική αναπηρία ή ε έλλειψη επειρία και γνώσεων εάν επιτηρούνται ή του παρέχο νται οδηγίε αναφορικά ε τη
χρήση τη συσκευή ε ασφαλή τρόπο και κατ ανοούν του κινδύνου που επεριέχονται. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν
ε τη συσκευή. Ο καθαρισό και η συντήρηση χρήστη δεν πρέπει να διεξάγονται από παιδιά χωρί επιτήρηση.
• Χρησιοποιείτε τη συσκευή όνο για του προοριζόενου σκοπού. Μη χρησιοποιείτε τη συσκευή για διαφορετικ ού
σκοπού από του περιγραφόενου στο εγχειρίδιο.
• Μη χρησιοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τήα τη έχ ει ζηιά ή ελάττωα. Εάν η συσκευή έχει ζηιά ή
ελάττωα, αντικαταστήστε την αέσω.
• Η συσκευή ενδείκνυται όνο για εσωτερική χρήση. Μη χρησιοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικό χώρο.
• Η συσκευή ενδείκνυται όνο για οικιακή χρήση. Μην χρησιοποιε ίτε τη συσκευή για επορικού σκοπού.
• Μην χρησιοποιείτε τη συσκευή σε τοποθεσίε ε υψηλ ή υγρασία, όπω σε πάνια και πισίνε.
• Μην χρησιοποιείτε τη συσκευή κο ντά σε πανιέρε, ντουζιέρε, νιπτήρε ή άλλα δοχεία που περιέχ ουν νερό.
Ασφάλεια μπαταριών
• Χρησιοποιείτε όνο τι πατα ρίε που αναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο.
• Μην χρησιοποιείτε αζί παλιέ κ αι νέε παταρίε.
• Μην χρησιοποιείτε πατ αρίε διαφορετικού τύπου ή άρκα.
• Μην εγκαθιστάτε πατα ρίε ε αντίστροφη πολικότητα.
• Μην βραχυκυκλών ετε ή αποσυναρολογείτε τι πατα ρίε.
• Μην εκθέτετε τι πατα ρίε σε νερό.
• Μην εκθέτετε τι πατα ρίε σε φωτιά ή υπερβολική θερότητα.
• Υπάρ χει εγάλη πιθανότητα διαρροή των παταριών εάν αποφορτιστούν πλή ρω. Προ αποφυγή ζηιά στο προϊόν,
αφαιρέστε τι παταρίε όταν αφήν ετε το προϊόν ανεπιτήρη το για εγαλύτερε χρονικέ περιόδου.
• Εάν υγρό των πατ αριών έρθει σε επαφή ε το δέρα ή το ρουχισό, ξεπλ ύνετε αέσω ε καθαρό νερό.
Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδοποίηση!
• Πριν από καθαρισό ή συντήρηση, απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή.
• Μη χρησιοποιείτε διαλύτε ή λειαντικά.
• Μην καθα ρίσετε το εσωτερικό τη συσκευή.
• Μην επιχει ρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λ ειτ ουργεί σωστά, αντικαταστήστε την ε ια νέα.
• Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά.
• Καθαρίζετε το εξωτερικό τη συσκευή χρησιοποιώντα ένα αλακό, νωπό πανί. Σ τε γνώνετε προσεκτικ ά τη συσκευή ε
ένα καθαρό, στεγνό πανί.
Υποστήρι ξη
Εάν χρειάζεστε περαιτέρω βοήθεια ή επιθυείτε να υποβάλετε σχόλια ή προτάσει, επισκεφθείτε τη ν ισ τοσελίδα www.nedis .
com/support
Επαφή
NEDIS B.V ., De Tweeling 28, 5215 MC ‘ s-Hertogenbosch, Κάτω Χώρε
Polski - Opis
1. Przycisk minut
2. Przycisk sekund
• Licznik czasu: Naciskaj przycisk minut, aby ustawić minuty. Naciskaj przycisk sekund, aby
ustawić sekundy. Jednocz eśnie naciskaj prz yciski minut i sekund, aby zreset ować licznik
czasu.
• Stoper: Jednocześnie naciskaj przyciski minut i sekund, aby zresetować stoper .
3. Przycisk start/stop
• Licznik czasu: Naciśnij przycisk, aby rozpocząć lub zatrzymać odliczanie czasu.
• Stoper: Naciśnij przycisk, aby włączyć lub wyłącz yć stoper .
4. Wyświetlacz • Na wyświetlaczu pojawią się minuty i sekundy.
5. Komora baterii
• Otwórz komorę baterii.
• Włóż baterię (2x AAA, 1,5V) do komory baterii. Upewnij się, że biegunowość baterii (+/-)
zgadza się z oznaczeniami biegunowości wewnątrz komory baterii.
• Zamknij komorę baterii.
6. Magnes • Zamocuj urządzenie do metalowej powierzchni (żelazo , nik iel, kobalt i większość ich stopó w).
Bezpieczeństwo
Ogólne zasady bezpieczeństwa
• Przed rozpocz ęciem korzystania z urządzenia należy dok ładnie przeczytać instrukcję. Zachowaj instrukcję do
wykorzystania w prz yszłości.
• Produc ent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia urządzenia lub obrażenia osób powstałe w wyniku
nieprzestrzegania instrukcji dotyczących bezpieczeństwa i niewłaściwego użytkowania urządzenia.
• Z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonej zdolności zycznej, czuciowej,
psychicznej lub zycznej, lub osoby bez braku doświadczenia lub znajomości sprzętu pod warunkiem zapewnienia
nadzoru lub udzielania instrukcji, jak należy obchodzić się z urządzeniem w bezpieczny sposób, oraz zrozumienia
przez nie ewentualnego ryzyk a. Dzieciom nie wolno ba wić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być
wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
• Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy używać urządzenia w celach innych niż
określono w instrukcji.
• Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa. Jeśli urządzenie jest uszkodzone
lub wadliwe, należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
• Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku wewnętrznego. Nie używać urządzenia na zewnątrz.
• Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku domowego. Urządzenia nie wolno używać do celów handlowych.
• Nie używać urządzenia w miejscach o wysokiej wilgotności, tak ich jak łazienki i baseny .
• Nie wolno korzystać zurządzenia wpobliżu wanien, pryszniców, zlewów lub inn ych zbiorników napełnionych wodą.
Bezpieczne korzystanie z baterii
• Używać wyłącznie baterii wskazanych w instrukcji.
• Nie używać razem starych i nowych baterii.
• Nie używać baterii różnych typów lub marek.
• Nie zakładać baterii w odwrotnej biegunowości.
• Nie powodować zwarcia baterii ani ich nie demontow ać.
• Nie wystawiać baterii na działanie wody .
• Nie wystawiać baterii na działanie ognia lub zbyt wysokiej temperatury.
• Przy całkowitym rozładowaniu baterii może dojść do ich wycieku. A by uniknąć uszkodzenia urządzenia, należy wyjąć z
niego baterie, jeśli nie jest ono używane przez dłuższy ok res czasu.
• Jeśli płyn z baterii wejdzie w styczność ze skórą lub ubr aniem, należy niezwłocznie pr zepłukać czystą wodą.
Czyszczenie i konserwacja
Ostrzeżenie!
• Przed czyszczeniem lub czynnościami konserwacyjnymi trzeba zawsze wyłączyć urządzenie.
• Nie używać do czyszczenia rozpuszczalników ani materiałów ściernych.
• Nie czyścić wewnętrznej strony urządzenia.
• Nie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie , należy wymienić je na nowe
urządzenie.
• Nie zanurzać urządzenia wwodzie lub innych płynach.
• Zewnętrzną stronę urządzenia czyścić miękką, wilgotną szmatką. Urządzenie dok ładnie wycierać do sucha przy użyciu
czystej, suchej szmatki.
W sparcie
Jeśli potrzebujesz dalszej pomocy lub masz uwagi lub sugestie, prosimy o odwiedzenie stron y w ww .nedis.com/support
Kontakt
NEDIS B.V ., De Tweeling 28, 5215 MC ‘ s-Hertogenbosch, Holandia
Čeština - P opis
1. Tlačítko minut
2. Tlačítko sekund
• Časovač: Stisknutím tlačítka minut nastavte minuty. S tisknutím a podržením tlačítka
sekund nastavte sekundy. Současně stiskněte tlačítko minut a tlačítko sekund pro
resetování časovače .
• Stopky: Současně stiskněte tlačítko minut a tlačítko sekund pro resetování stopek.
3. Tlačítko start/stop
• Časovač: Stisknutím tlačítka zapněte nebo vypněte časovač.
• Stopky: Stiskněte tlačítko pro zapnutí nebo vypnutí stopek.
4. Displej • Na displeji se zobrazí minuty a sekundy.
5. Prostor pro bat erie
• O tevřete pr ostor pro baterie.
• D o prostoru pr o baterie vložte baterii (1x AAA, 1,5 V ). Ujistěte se, zda polarita baterií
(+/-) souhlasí s označením uvnitř prostoru pro baterie .
• Zavřete prostor pro baterie.
6. Magnet
• Použijte magnet pro připojení zařízení ke kovovému povrchu (ž elezo, nikl, kobalt a
většina jejich slitin).
Bezpečnost
V šeobecné bezpečnostní pokyny
• Před použitím si pozorně přečtěte příručku. Příručku uschovejte pro poz dější použití.
• Výrobce není zodpovědný za následné škody nebo poškození vlastnictví nebo zranění osob způsobené nedodržováním
zde uvedených bezpečnostních pokynů nebo nesprávn ým použitím výrobku.
• Zař ízení mohou používat děti od 8 let a osob y s omezenými fyzickými, smyslovými, duševními nebo motorickými
schopnostmi či nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud je jim poskytován dohled nebo pokyny ohledně bezpečného
používání zařízení a pokud chápou související rizika. Děti by si se zařízením neměly hrát. Čištění a uživatelskou údržbu
nesmí vykonávat děti bez dozoru.
• Zař ízení používejt e pouze k jeho zamýšleným účelům. Nepoužív ejte zařízení k jiným účelům, než je popsáno v příručce .
• Nepoužívejte zařízení, pokud je jak ákoli část poškozená nebo v adná. Pokud je zařízení poškozené nebo vadné , okamžitě
jej vyměňte.
• Toto zařízení je určeno pouz e pro použití v místnosti. Nepoužívejte zařízení v exteriérech.
• Toto zařízení je určeno pouz e pro domácí použití. Nepoužívejte zařízení pro komer ční účely.
• Zař ízení nepoužívejt e v místech s vysokou vlhkostí vzduchu, jako jsou koupelny a bazén y.
• Zař ízení nepoužívejt e ve vaně, ve sprše , v umyvadle ani v jiných nádobách obsahujících vodu.
Pokyn y pro použití baterií
• Používejte pouze baterie uvedené v návodu.
• Nevk ládejte zárov eň staré a nové baterie.
• Nepoužívejte baterie jiného typu ani značky.
• Baterie neinstalujte s obrácenou polaritou.
• Baterie nezk ratujte ani nedemontujt e.
• Nev ystavujte bat erie působení vody.
• Nev ystavujte bat erie působení ohně či nadměrného tepla.
• Při úplném vybití mají baterie tendence vyték at. Aby ste zabránili poškození produktu, vyjměte baterie , pokud necháváte
produkt na delší dobu bez dozoru.
• Pokud se kapalina z baterie dostane do styk u s pokožkou nebo oblečením, okamžitě je opláchněte čistou v odou.
Čištění a údržba
Upozornění!
• Před čištěním nebo údržbou zařízení vždy vypněte.
• Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky.
• Nečistěte vnitřek zařízení.
• Nepokoušejte se zařízení opravovat. Pokud zařízení nepracuje správně , vyměňte jej za nové zařízení.
• Zař ízení neponořujte do v ody ani jiných kapalin.
• Venek zařízení očistěte měkkým, suchým hadříkem. Zařízení pečlivě osušte čistým suchým hadříkem.
Podpora
Pokud potřebujete další pomoc nebo máte ná vrhy nebo připomínky, navštivt e www.nedis.com/support
Kontakty
NEDIS B.V ., De Tweeling 28, 5215 MC ’ s-Hertogenbosch, Nizozemsko
Magyar - Leírás
1. Percállító gomb
2. Másodperc gomb
• Időzítő: Nyomja meg a percállító gombot a perc beállításához. Nyomja meg a
másodperc állító gombot a másodperc beállításához. Együttesen n yomja le a percállító
gombot és a másodperc állító gombot, hogy visszaállíthassa az időzítőt.
• Stopper: Együttesen nyomja le a percállító gombot és a másodperc állító gombot, hogy
visszaállíthassa a stoppert.
3. Start/stop gomb
• Időzítő: Nyomja meg a gombot az időzítő indításához vagy leállításához.
• Stopper: N yomja meg a gombot a stopper indításáho z vagy leállításához.
4. Kijelző • A k ijelzőn megjelenik a perc és a másodperc .
5. Elemtartó
• N yissa ki az elemtartót.
• Tegye be az elemet (1x AAA, 1,5V) az elemtartóba. Ügyeljen rá, hogy az elemeket az
elemtartóban feltüntetett polaritással (+/-) helyezze be.
• Zárja be az elemtar tót.
6. Mágnes
• Egy mágnes segítségével rögzítse az eszközt egy fém felületen (vas, nikkel, kobalt és
ezek ötvözetei).
Biztonság
Általános biztonság
• A használat előtt gyelmesen olvassa el a kézikönyvet. T egye el a kézikönyvet, hogy szükség esetén belenézhessen.
• A termék re vonatko zó biztonsági szabályok megszegése vagy a termék nem r endeltetésszerű használata miatt
bekövetkező anyagi és kö vetkezményes károkért és sérülésekért a gyártó nem vállal felelősséget.
• A terméket 8 év alatti gyermekek , illetve csökkent zikai, érzékszervi, mentális vagy mozgásszervi képességekkel
rendelkező – vagy a használatra vonatko zó tapasztalattal és tudással nem rendelkező – személyek kizárólag felügy elettel,
vagy a termék biztonságos módon való használatára vonatkoz ó tájékoztatás birtokában és a veszélyek tudomásul
vételével használhatják. A termék nem játékszer . A tisztítást és karbantar tást nem végezheti gyermek f elügyelet nélkül.
• Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a kézikönyvben feltüntetettől eltérő célra.
• Ne használja a készüléket, ha valamely része sérült vagy meghibásodott. A sérült vagy meghibásodott készüléket
azonnal javíttassa meg, vagy cserélt esse ki.
• A termék csak beltéri használatra készült. Ne használja a terméket kültérben.
• A termék csak otthoni használatra készült. Ne használja a terméket kereskedelmi célokra.
• Ha használja a készüléket olyan helyen, ahol magas a páratartalom, pl. fürdőszobában és medencetérben.
• Ne használja k ád, zuhany , mosdókagyló vagy egyéb folyadékk al teli edén y közelében.
Elemekkel kapcsolatos biztonsági előírások
• K izárólag az útmutatóban megha tározott elemeket használja.
• Ne keverje a használt és új elemeket.
• Ne használjon eltérő típusú vagy márk ájú elemeket.
• Ne próbálja fordított polaritással behelyezni az elemeket.
• Ne zárja rövidre és ne szerelje szét az elemeket.
• Vigyázzon, hogy az elemeket ne érje víz.
• Vigyázzon, hogy az elemeket ne érje tűz vagy túlzott mértékű hő.
• A teljesen k isült elemek hajlamosak elfolyni. A termék esetleges megr ongálódásának elkerülése érdekében az elemeket
ki kell venni, ha a terméket hosszabb ideig nem kívánja használni.
• Ha az elemből szivárgó folyadék bőrrel vagy ruhával érintkezik, akkor a szennyezett felületet azonnal öblítse le tiszta
vízzel.
Tisztítás és karbantartás
Figyelmezt etés!
• Takarítás vagy karbantartás előtt minden esetben k apcsolja ki az eszközt.
• Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
• Ne tisztítsa a készülék belsejét.
• Ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha a készülék nem működik megfelelően, cserélje le egy új készülékre.
• Ne mer ítse a terméket vízbe vagy más f olyadékba.
• Törölje át a készülék külső felület eit egy puha, nedves törlőkendővel. Alaposan tör ölje szárazra a készüléket tiszta, száraz
törlőkendővel.
T ámogatás
Ha további segítségre van szüksége , illetve megjegyzése vagy javaslata lenne, ker esse fel a www.nedis.com/support
weboldalt
Kapcsolat
NEDIS B.V ., De Tweeling 28, 5215 MC ‘ s-Hertogenbosch, Hollandia
STOP
START
SEC
MIN
6
5
4
3
2
1
STOP
START
SEC
MIN
5
4
3
2
1
6
KA TR101xx
KA TR102xx
KA TR103xx
Specifications:
• Po wer: 1x AAA (not incl.)