727176
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδοποίηση!
Πριν από τον καθαρισμό ή τη συντήρηση, απενεργοποιείτε τη συσκευή, αφαιρείτε το φις από την υποδοχή τοίχου και
περιμένετε έως ότου η συσκευή κρυώσει.
Μην καθαρίζετε τη συσκευή στο πλυντήριο πιάτων.
Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά.
Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
Μην χρησιμοποιείτε αιχμηρά αντικείμενα.
Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, αντικαταστήστε την με μια νέα.
Καθαρίζετε το εξωτερικό της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, νωπό πανί. Στεγνώνετε προσεκτικά το εξωτερικό
της συσκευής με ένα καθαρό, στεγνό πανί.
Καθαρίστε τον αναδευτήρα και τον γάντζο ζύμης στο πλυντήριο πιάτων ή σε σαπουνάδα. Στεγνώνετε προσεκτικά τον
αναδευτήρα και τον γάντζο ζύμης και την σπάτουλα με ένα καθαρό, στεγνό πανί.
Υποστήριξη
Εάν χρειάζεστε περαιτέρω βοήθεια ή επιθυμείτε να υποβάλετε σχόλια ή προτάσεις, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα www.nedis.
com/support
Polski - Opis
1. Przełącznik regulacji prędkości
2. Przycisk turbo
3. Przycisk wyrzutnika
4. Punkt montażowy na akcesoria
5. Uchwyt
6. Ubijak (ubijanie jaj / ubijanie śmietany / mieszanie składników)
7. Hak do ugniatania cista (wyrabianie ciasta)
Bezpieczeństwo
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję. Zachowaj instrukcję do
wykorzystania w przyszłości.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia urządzenia lub obrażenia osób powstałe w wyniku
nieprzestrzegania instrukcji dotyczących bezpieczeństwa i niewłaściwego użytkowania urządzenia.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych możliwościach zycznych,
umysłowych lub postrzegania, a także nieposiadające doświadczenia i wiedzy, chyba że pozostają one pod nadzorem lub
otrzymały instrukcje dotyczące posługiwania się urządzeniem od osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
Urządzenie nie może być używane przez dzieci. Urządzenie i przewód sieciowy należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy używać urządzenia w celach innych niż
określono w instrukcji.
Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa. Jeśli urządzenie jest uszkodzone
lub wadliwe, należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku wewnętrznego. Nie używać urządzenia na zewnątrz.
Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku domowego. Urządzenia nie wolno używać do celów handlowych.
Nie wolno korzystać zurządzenia wpobliżu wanien, pryszniców, zlewów lub innych zbiorników napełnionych wodą.
Nie zanurzać urządzenia wwodzie lub innych płynach. Jeśli urządzenie zostanie zanurzone w wodzie lub innych płynach,
nie należy wyjmować go rękoma. Natychmiast wyjąć wtyczkę sieciową z gniazdka elektrycznego. Jeśli urządzenie
zostanie zanurzone w wodzie lub innych płynach, nie należy używać go ponownie.
Urządzenie należy przechowywać z dala od źródeł ciepła.
Nie wolno umieszczać urządzenia na gorących powierzchniach lub w pobliżu otwartego ognia.
Urządzenie nie powinno pozostawać włączone bez przerwy przez dłużej niż minutę. Wyłączyć urządzenie i pozostawić
do ostygnięcia przed ponownym włączeniem.
Należy uważać na ostre części. Podczas użytkowania oraz podczas czyszczenia i konserwacji trzymać ręce z dala od
ruchomych części. Urządzenie jest wyposażone w ostry nóż.
Bezpieczeństwo elektryczne
W celu zmniejszenia ryzyka porażenia prądem elektrycznym, niniejsze urządzenie powinno być otwierane wyłącznie
przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami, kiedy wymagane jest przeprowadzenie przeglądu.
W przypadku wystąpienia problemu odłączyć urządzenie od sieci i innego sprzętu.
Nie wolno korzystać zurządzenia, jeśli kabel zasilający lub wtyczka zasilająca są uszkodzone lub nie działają poprawnie.
Jeśli kabel zasilający lub wtyczka zasilająca są uszkodzone lub nie działają poprawnie, muszą zostać wymienione przez
producenta lub autoryzowanego serwisanta.
Przed rozpoczęciem użytkowania zawsze należy sprawdzać, czy napięcie sieci zasilającej odpowiada wartości podanej na
tabliczce znamionowej urządzenia.
Podłączyć urządzenie do uziemionego gniazdka elektrycznego.
Przewód sieciowy należy zawsze całkowicie rozwinąć.
Nie używać przedłużacza.
Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi za pomocą zewnętrznego elektrycznego regulatora czasowego lub
osobnego systemu zdalnego sterowania.
Poruszać urządzeniem tak, aby nie doprowadzić do pociągnięcia za kabel zasilający. Nie dopuszczać do zaplątania kabla.
Należy dopilnować, aby przewód sieciowy nie zwisał nad krawędzią blatu i żeby nie było możliwości przypadkowego
zaczepienia się lub potknięcia o niego.
Nie wolno zanurzaćurządzenia, kabla zasilającego ani wtyczki zasilającej w wodzie bądź innej cieczy.
Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy wtyczka jest podłączona do zasilania.
Użytkowanie
Ostrzeżenie!
Przed przystąpieniem do montażu lub demontażu należy wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę zasilającą zgniazdka
elektrycznego ipoczekać aż urządzenie ostygnie.
Nie włączać urządzenia, kiedy miska jest pusta. (Miska nie należy do zestawu wszystkich modeli.)
Nie przekraczać maksymalnej pojemności miski.
Aby zamontować akcesorium, włóż je w punkt montażowy aż zablokuje się w odpowiednim miejscu.
Przygotuj składniki.
Na stabilnej i płaskiej powierzchni umieścić miskę.
Do miski włożyć składniki.
Umieścić wtyczkę zasilającą wgnieździe elektrycznym.
Trzymaj urządzenie za uchwyt.
Upewnić się, czy ten element wyposażenia został umieszczony w składnikach.
Włącz urządzanie, ustawiając przełącznik regulacji prędkości wpożądane położenie:
- Prędkość 1: Ubijanie śmietany / Gotowane polewy
- Prędkość 2/3: Rozcieranie masła z cukrem / Ubijanie niegotowanych słodyczy i deserów
- Prędkość 4: Mieszanie składników sosów sałatkowych
- Prędkość 5: Ubijanie jaj / Ubijanie suchych produktów (np. mąki, masła) / Mieszanie ciast, ciastek i „szybkich chlebków”
Aby wyłączyć urządzanie, ustaw przełącznik regulacji prędkości w pozycji „0”.
Wyjąć wtyczkę zasilającą z gniazdka elektrycznego.
Pozostaw urządzenie do całkowitego ostygnięcia.
Aby zdemontować akcesorium, naciśnij przycisk wyrzutnika i wyciągnij akcesorium.
Czyszczenie i konserwacja
Ostrzeżenie!
Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji należy wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę zasilającą zgniazdka
elektrycznego ipoczekać aż urządzenie ostygnie.
Nie czyścić urządzenia wzmywarce.
Nie zanurzać urządzenia wwodzie lub innych płynach.
Nie używać do czyszczenia rozpuszczalników ani materiałów ściernych.
Nie używać ostrych przedmiotów.
Nie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, należy wymienić je na nowe
urządzenie.
Zewnętrzną stronę urządzenia czyścić miękką, wilgotną szmatką. Zewnętrzną stronę urządzenia dokładnie wycierać do
sucha przy użyciu czystej, suchej szmatki.
Wyczyścić ubijak i hak do ugniatania ciasta w zmywarce lub w wodzie z mydłem. Dokładnie wytrzeć ubijak i hak do
ugniatania ciasta suchą i czystą szmatką.
Wsparcie
Jeśli potrzebujesz dalszej pomocy lub masz uwagi lub sugestie, proszę odwiedź stronę www.nedis.com/support
Čeština - Popis
1. Regulátor otáček
2. Tlačítko turbo
3. Tlačítko pro uvolnění nástavců
4. Místo pro připevnění nástavců
5. Rukojeť
6. Šlehač (šlehání vajec/šlehačky/míchání ingrediencí)
7. Hnětač na těsto (hnětání těsta)
Bezpečnost
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Před použitím si pozorně přečtěte příručku. Příručku uschovejte pro pozdější použití.
Výrobce není zodpovědný za následné škody nebo poškození vlastnictví nebo zranění osob způsobené nedodržováním
zde uvedených bezpečnostních pokynů nebo nesprávným použitím výrobku.
Zařízení nesmí být obsluhováno osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními
schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí pokud nejsou pod dohledem nebo nejsou o použití přístroje
informováni osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost.
Zařízení by neměly používat děti. Zařízení a napájecí kabel udržujte mimo dosah dětí. Děti by si se zařízením neměly hrát.
Zařízení používejte pouze k jeho zamýšleným účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným účelům, než je popsáno v příručce.
Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je zařízení poškozené nebo vadné, okamžitě
jej vyměňte.
Toto zařízení je určeno pouze pro použití v místnosti. Nepoužívejte zařízení v exteriérech.
Toto zařízení je určeno pouze pro domácí použití. Nepoužívejte zařízení pro komerční účely.
Zařízení nepoužívejte ve vaně, ve sprše, v umyvadle ani v jiných nádobách obsahujících vodu.
Zařízení neponořujte do vody ani jiných kapalin. Pokud je zařízení ponořeno do vody či jiných kapalin, nevybírejte
ho rukama. Okamžitě vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky. Pokud je zařízení ponořeno do vody či jiných kapalin,
nepoužívejte ho.
Zařízení udržujte mimo dosah zdrojů tepla.
Zařízení nepokládejte na horké povrchy ani do blízkosti otevřeného plamene.
Zařízení nenechávejte zapnuté soustavně po dobu přesahující 1 minutu. Zařízení vypněte a před dalším zapnutím ho
nechte vychladnout.
Dávejte pozor na ostré části. Během používání, jakož i během čištění a údržby udržujte ruce mimo dosah pohybujících se
dílů. Zařízení obsahuje ostré čepele.
Elektrická bezpečnost
Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být vpřípadě potřeby tento výrobek otevřen pouze
autorizovaným technikem.
Dojde-li k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
Nepoužívejte zařízení, pokud jsou napájecí kabel či napájecí zástrčka poškozeny nebo vadné. Pokud jsou napájecí kabel
či napájecí zástrčka poškozeny nebo vadné, musí je vyměnit výrobce nebo oprávněný servisní zástupce.
Před použitím vždy zkontrolujte, zda napětí napájení odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku zařízení.
Zařízení zapojte do uzemněné elektrické zástrčky.
Napájecí kabel je třeba zcela odvinout.
Nepoužívejte prodlužovací kabel.
Zařízení není určeno k tomu, aby bylo ovládáno externím časovačem nebo samostatným dálkovým ovládáním.
Zařízení nepřenášejte nošením za napájecí kabel. Zkontrolujte, zda se napájecí kabel nemůže nikde zachytit. Zajistěte,
aby napájecí kabely nevisely před hranu pracovní desky a aby se nemohly náhodně zachytit nebo převrátit.
Zařízení, napájecí kabel ani napájecí zástrčku neponořujte do vody ani jiných kapalin.
Zařízení nenechávejte bez dozoru, pokud je napájecí zástrčka zasunuta do napájecího obvodu.
Suomi - Kuvaus
1. Nopeuskytkin
2. Turbo-painike
3. Irrotus-painike
4. Tarvikkeiden kiinnityspiste
5. Kahva
6. Vatkain (munien vatkaus / kerman vatkaus / ainesosien sekoitus)
7. Taikinakoukku (taikinan vaivaaminen)
Turvallisuus
Yleinen turvallisuus
Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
Valmistaja ei ole vastuussa henkilöille tai omaisuudelle aiheutuvista vahingoista, jos ne johtuvat turvallisuusohjeiden
laiminlyönnistä tai laitteen sopimattomasta käytöstä.
Tämä laite ei ole tarkoitettu henkilöiden (mukaan lukien lapset) käytettäväksi, joilla on fyysisiä, aisti- tai mentaalisia
rajoitteita tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteesta, ellei heitä valvota tai ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa
oleva henkilö ole opastanut heitä laitteen käyttöön.
Lapset eivät saa käyttää laitetta. Pidä laite ja virtajohto pois lasten ulottuvilta. Lasten ei saa leikkiä laitteella.
Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen.
Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda laite välittömästi.
Laite sopii vain sisäkäyttöön. Älä käytä laitetta ulkona.
Laite sopii vain kotikäyttöön. Älä käytä laitetta kaupallisiin tarkoituksiin.
Älä käytä laitetta kylpyammeiden, suihkujen, pesualtaiden tai muiden vettä sisältävien esineiden lähellä.
Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen. Jos laite on upotettu veteen tai muuhun nesteeseen, älä poista laitetta käsin.
Irrota virtapistoke välittömästi pistorasiasta. Jos laite on uponnut veteen tai muuhun nesteeseen, älä käytä laitetta uudestaan.
Pidä laite pois lämmönlähteistä.
Älä aseta laitetta kuumille pinnoille tai lähelle avotulta.
Älä käytä laitetta yhtäjaksoisesti yli yhtä minuuttia. Sammuta laite ja anna sen jäähtyä ennen sen käynnistämistä uudelleen.
Varo teräviä osia. Pidä kätesi pois liikkuvista osista käytön, puhdistuksen ja huollon aikana. Laite käyttää terävää terää.
Sähköturvallisuus
Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten.
Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto tai pistoke on vioittunut tai viallinen. Jos virtajohto tai pistoke on vioittunut tai
viallinen, valmistajan tia valtuutetun huollon on vaihdettava se.
Tarkista aina ennen käyttöä, että sähköverkon jännite vastaa laitteen luokituskylttiin merkittyä jännitettä.
Liitä laite maadoitettuun pistorasiaan.
Pura virtajohto aina täysin.
Älä käytä jatkojohtoa.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoisella ajastimella tai erillisellä etäohjausjärjestelmällä.
Älä siirrä laitetta vetämällä virtajohdosta. Varmista, että virtajohto ei pääse takertumaan. Varmista, ettei virtajohto roiku
työpinnan reunan yli, jossa siihen voidaan jäädä vahingossa kiinni tai kompastua.
Älä upota laitetta, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen.
Älä jätä laitetta valvomatta pistokkeen ollessa kytketty pistorasiaan.
Käyttö
Varoitus!
Sammuta laite, irrota pistoke pistorasiasta ja odota, että laite on jäähtynyt, ennen kuin purat ja kokoat sen.
Älä käynnistä laitetta vispausmalja tyhjänä. (Sekoitusmalja ei kuulu toimitukseen kaikilla malleilla.)
Älä ylitä vispausmaljan enimmäiskapasiteettia.
Kiinnitä tarvike työntämällä tarviketta kiinnityspisteeseen, kunnes se lukittuu paikalleen.
Valmistele ainesosat.
Aseta vispausmalja vakaalle ja tasaiselle pinnalle.
Laita ainekset vispausmaljaan.
Työnnä virtapistoke pistorasiaan.
Pidä kiinni laitteen kahvasta.
Varmista, että tarvike on aineksissa.
Käynnistä laite laittamalla nopeuden säätökytkin haluttuun nopeuteen:
- Nopeus 1: Kerman vatkaaminen / Kypsät kuorrutukset
- Nopeus 2/3: Voin ja sokerin kermominen / Makeisten ja jälkiruokien vatkaus
- Nopeus 4: Salaattikastikkeiden ainesosien sekoitus
- Nopeus 5: Munien vatkaus / kuivaruoan vatkaus (esim. jauho, voi) / Kakkujen, pikkuleipien ja pikaleipien sekoitus
Sammuta laite laittamalla nopeuden säätökytkin 0-asentoon.
Poista virtapistoke pistorasiasta.
Anna laitteen jäähtyä täysin.
Irrota tarvike painamalla irrotus-painiketta ja vetämällä tarvike ulos.
Puhdistus ja huolto
Varoitus!
Sammuta laite, irrota pistoke pistorasiasta ja odota, että laite on jäähtynyt, ennen kuin puhdistat ja huollat sitä.
Älä pese laitetta astianpesukoneessa.
Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.
Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Älä käytä teräviä välineitä.
Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla. Kuivaa laitteen ulkopuoli läpikotaisin puhtaalla, kuivalla liinalla.
Puhdista vatkain ja taikinakoukku astianpesukoneessa tai saippuavedessä. Kuivaa vatkain ja taikinakoukku huolellisesti
puhtaalla kuivalla liinalla.
Tuki
Jos tarvitset apua tai jos sinulla on kommentteja tai ehdotuksia, käy osoitteessa: www.nedis.com/support
Ελληνικά - Περιγραφή
1. Διακόπτης ελέγχου ταχύτητας
2. Κουμπί τούρμπο
3. Κουμπί εξώθησης
4. Σημείο στήριξης αξεσουάρ
5. Λαβή
6. Αναδευτήρας (χτύπημα αυγών / χτύπημα κρέμας / ανάμειξη συστατικών)
7. Γάντζος ζύμης (Ζύμωση ζύμης)
Ασφάλεια
Γενική ασφάλεια
Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν επακόλουθες βλάβες ή άλλες υλικές και σωματικές βλάβες που
ενδέχεται να προκληθούν λόγω της μη τήρησης των οδηγιών ασφαλείας και της ακατάλληλης χρήσης της συσκευής.
Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με μειωμένες φυσικές,
αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες, ή με ανεπαρκή εμπειρία και γνώση, εκτός εάν επιβλέπονται ή έχουν εκπαιδευτεί
στη χρήση της συσκευής από υπεύθυνο για την ασφάλειά τους άτομο.
Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από παιδιά. Διατηρείτε τη συσκευή και το καλώδιο ρεύματος εκτός εμβέλειας
παιδιών. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για διαφορετικούς
σκοπούς από τους περιγραφόμενους στο εγχειρίδιο.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει ζημιά ή ελάττωμα. Εάν η συσκευή έχει ζημιά ή
ελάττωμα, αντικαταστήστε την αμέσως.
Η συσκευή ενδείκνυται μόνο για εσωτερική χρήση. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικό χώρο.
Η συσκευή ενδείκνυται μόνο για οικιακή χρήση. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για εμπορικούς σκοπούς.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες, ντουζιέρες, νιπτήρες ή άλλα δοχεία που περιέχουν νερό.
Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά. Εάν η συσκευή βυθιστεί σε νερό ή άλλα υγρά, μην την απομακρύνετε με
τα χέρια σας. Απομακρύνετε αμέσως το βύσμα από την πρίζα στον τοίχο. Εάν η συσκευή βυθιστεί σε νερό ή άλλα υγρά,
μην την ξαναχρησιμοποιήσετε.
Διατηρείτε τη συσκευή μακριά από πηγές θερμότητας.
Μην τοποθετείτε τη συσκευή επάνω σε καυτές επιφάνειες ή κοντά σε εμφανείς φλόγες.
Μην αφήνετε τη συσκευή ενεργοποιημένη συνεχόμενα για περισσότερο από ένα λεπτό. Απενεργοποιείτε τη συσκευή και
επιτρέπετε να κρυώνει, προτού την ενεργοποιήσετε πάλι.
Προσέχετε τα αιχμηρά εξαρτήματα. Διατηρείτε τα χέρια σας μακριά από τα κινούμενα εξαρτήματα κατά τη χρήση και
κατά τον καθαρισμό και τη συντήρηση. Στην συσκευή χρησιμοποιείται μια αιχμηρή λεπίδα.
Ηλεκτρική ασφάλεια
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό
όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις).
Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν το καλώδιο ρεύματος ή το φις έχουν φθαρεί ή είναι ελαττωματικά. Εάν το καλώδιο
ρεύματος ή το φις έχουν φθορές ή είναι ελαττωματικά, πρέπει να αντικατασταθούν από τον κατασκευαστή ή από έναν
εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο επισκευών.
Πριν από τη χρήση ελέγχετε πάντα εάν η τάση ρεύματος είναι η ίδια με την τάση στην πινακίδα τύπου της συσκευής.
Συνδέετε τη συσκευή σε γειωμένη υποδοχή ρεύματος.
Ξετυλίγετε πάντα εντελώς το καλώδιο ρεύματος.
Μην χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκταση.
Η συσκευή δεν προορίζεται για λειτουργία μέσω εξωτερικού χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστού τηλεχειριστηρίου.
Μην μετακινείτε τη συσκευή τραβώντας την από το καλώδιο ρεύματος. Εξασφαλίζετε ότι το καλώδιο ρεύματος δεν
μπορεί να μπερδευτεί. Εξασφαλίζετε ότι το καλώδιο ρεύματος δεν κρέμεται σε άκρες πάγκων εργασίας και δεν μπορεί να
μαγκωθεί τυχαία ή να σκοντάψει κάποιος σε αυτό.
Μην βυθίζετε τη συσκευή, το καλώδιο ρεύματος ή το φις σε νερό ή άλλα υγρά.
Μην αφήνετε τη συσκευή ανεπιτήρητη ενώ το βύσμα ρεύματος είναι συνδεδεμένο στην παροχή ρεύματος.
Χρήση
Προειδοποίηση!
Πριν από την συναρμολόγηση ή αποσυναρμολόγηση, απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή, αφαιρείτε το φις από την
υποδοχή τοίχου και περιμένετε έως ότου η συσκευή κρυώσει.
Μην ενεργοποιείτε τη συσκευή όταν το μπολ ανάμειξης είναι άδειο. (Το μπολ ανάμειξης δεν διατίθεται με όλα τα μοντέλα.)
Μην υπερβαίνετε την μέγιστη χωρητικότητα του μπολ ανάμειξης.
Για να στερεώσετε το αξεσουάρ, εισαγάγετε το αξεσουάρ στο σημείο στήριξης μέχρι να κλειδώσει στη θέση του.
Ετοιμάστε τα συστατικά.
Τοποθετείτε ένα μπολ ανάμειξης σε μια σταθερή και επίπεδη επιφάνεια.
Τοποθετήστε τα συστατικά μέσα στο μπολ ανάμειξης.
Εισαγάγετε το βύσμα στην πρίζα στον τοίχο.
Κρατήστε τη συσκευή από τη λαβή.
Εξασφαλίστε ότι το αξεσουάρ βρίσκεται μέσα στα συστατικά.
Ενεργοποιήσετε τη συσκευή, ρυθμίζοντας τον διακόπτη ελέγχου ταχύτητας στην κατάλληλη ταχύτητα:
- Ταχύτητα 1: Χτύπημα κρέμας / Γλάσα
- Ταχύτητα 2/3: Χτύπημα βουτύρου και ζάχαρης για κρέμα / Χτύπημα ωμών γλυκών και επιδορπίων
- Ταχύτητα 4: Ανάμειξη συστατικών για ντρέσινγκ σαλάτας
- Ταχύτητα 5: Χτύπημα αυγών / Χτύπημα αποξηραμένων τροφίμων (πχ. αλεύρι, βούτυρο) / Ανάμειξη κέικ, βουτημάτων
και ψωμιού ταχείας παρασκευής
Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, γυρίστε τον διακόπτη ελέγχου ταχύτητας στην θέση "0".
Απομακρύνετε το βύσμα από την πρίζα στον τοίχο.
Επιτρέψτε η συσκευή να κρυώσει καλά.
Για να αφαιρέσετε το αξεσουάρ, πιέστε το κουμπί εξώθησης και βγάλτε το αξεσουάρ.
Použití
Upozornění!
Před montáží a demontáží zařízení vypněte, vytáhněte napájecí zástrčku ze zásuvky ve zdi a vyčkejte, dokud zařízení
nevychladne.
Zařízení nezapínejte, když je míchací nádoba prázdná. (Mísa pro míchání se nedodává se všemi modely.)
Nepřekračujte maximální kapacitu míchací nádoby.
Pro připevnění nástavce jej vložte do zařízení tak, aby zapadl na místo.
Připravte ingredience.
Míchací nádobu postavte na stabilní, rovný povrch.
Ingredience vložte do míchací nádoby.
Zástrčku zapněte do síťové zásuvky.
Zařízení držte za držadlo.
Zkontrolujte, zda je na ingrediencích doplněk.
Chcete-li zařízení zapnout, nastavte kontrolní tlačítko na příslušnou rychlost:
- Rychlost 1: Šlehání šlehačky/krémů
- Rychlost 2/3: Šlehání másla s cukrem / Šlehání sladkostí a dezertů
- Rychlost 4: Míchání ingrediencí pro salátové dresinky
- Rychlost 5: Šlehání vajec/šlehání suchých potravin (např. mouky, másla) / Míchání dortů, sušenek a chlebů
Chcete-li zařízení vypnout, nastavte ovladač rychlosti do polohy „0“.
Vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.
Zařízení nechte zcela vychladnout.
Pro odstranění nástavce stiskněte tlačítko pro jeho uvolnění a nástavec vytáhněte.
Čištění a údržba
Upozornění!
Před čištěním nebo údržbou zařízení vypněte, vytáhněte napájecí zástrčku ze zásuvky ve zdi a vyčkejte, dokud zařízení
nevychladne.
Neumívejte zařízení v myčce na nádobí.
Zařízení neponořujte do vody ani jiných kapalin.
Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky.
Nepoužívejte ostré předměty.
Nepokoušejte se zařízení opravovat. Pokud zařízení nepracuje správně, vyměňte jej za nové zařízení.
Venek zařízení očistěte měkkým, suchým hadříkem. Vnějšek zařízení pečlivě osušte čistým suchým hadříkem.
Šlehač a hnětač můžete umývat v myčce nebo v mýdlové vodě. Šlehač a hnětač důkladně osušte čistou suchou textilní
utěrkou.
Podpora
Pokud potřebujete další pomoc nebo máte návrhy nebo připomínky, navštivte www.nedis.com/support
Magyar - Leírás
1. Sebességszabályozó kapcsoló
2. Turbó gomb
3. Kioldó gomb
4. Tartozékok rögzítési pontja
5. Markolat
6. Habverő (tojások elkeveréséhez / habveréshez / összetevők elegyítéséhez)
7. Tésztakeverő horog (kelt tésztához)
Biztonság
Általános biztonság
A használat előtt gyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Tegye el a kézikönyvet, hogy szükség esetén belenézhessen.
A termékre vonatkozó biztonsági szabályok megszegése vagy a termék nem rendeltetésszerű használata miatt
bekövetkező anyagi és következményes károkért és sérülésekért a gyártó nem vállal felelősséget.
A terméket nem használhatják olyan személyek (beleértve gyerekeket is), akik csökkent testi, érzékelési vagy szellemi
képességekkel bírnak, vagy nem rendelkeznek megfelelő tapasztalattal és tudással, kivéve, ha a biztonságukért felelős
személy felügyeli őket vagy útmutatást kapnak tőle a termék használatával kapcsolatban.
A terméket gyermekek nem használhatják. Tartsa a terméket és a hozzá tartozó tápkábelt gyermekektől elzárva. A
termék nem játékszer.
Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a kézikönyvben feltüntetettől eltérő célra.
Ne használja a készüléket, ha valamely része sérült vagy meghibásodott. A sérült vagy meghibásodott készüléket
azonnal javíttassa meg, vagy cseréltesse ki.
A termék csak beltéri használatra készült. Ne használja a terméket kültérben.
A termék csak otthoni használatra készült. Ne használja a terméket kereskedelmi célokra.
Ne használja kád, zuhany, mosdókagyló vagy egyéb folyadékkal teli edény közelében.
Ne merítse a terméket vízbe vagy más folyadékba. Ha a termék vízbe vagy más folyadékba kerül, akkor ne kézzel vegye
ki. Azonnal húzza ki a tápkábelt az aljzatból. Ha a termék vízbe, vagy más folyadékba kerül, akkor ne használja újra a
terméket.
Tartsa a terméket hőforrásoktól távol.
Ne tegye a terméket forró felületekre vagy nyílt láng közelébe.
Egy percnél tovább ne hagyja bekapcsolt állapotban, felügyelet nélkül az eszközt. Mielőtt újra bekapcsolja, kapcsolja ki
és hagyja lehűlni a terméket.
Legyen óvatos az éles alkatrészekkel. Használat, tisztítás és karbantartás közben tartsa távol kezeit a mozgó
alkatrészektől. A termék éles pengével működik.
Elektromos biztonság
Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket kizárólag a márkaszerviz képviselője nyithatja fel.
Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről.
Ne használja a terméket, ha a tápkábel vagy a csatlakozódugó sérült vagy meghibásodott. Ha a tápkábel vagy a
csatlakozódugó sérült vagy meghibásodott, azt ki kell cseréltetni a gyártóval vagy a hivatalos márkaszervizzel.
Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a termék adattábláján található
feszültséggel.
Csatlakoztassa a terméket egy földelt aljzathoz.
A tápkábelt mindig teljesen tekerje le.
Ne használjon hosszabbítókábelt.
A termék nem használható külső időzítővel vagy külön távvezérlő-rendszerrel.
Ne használja a tápkábelt a termék mozgatására. Győződjön meg róla, hogy a tápkábel nem csavarodott meg. Győződjön
meg róla, hogy a tápkábel nem lóg rá semmilyen munkalap szélére és még véletlenül sem lehet belekapni vagy
megbotlani benne.
A terméket, a tápkábelt vagy a csatlakozódugót ne merítse vízbe vagy más folyadékba.
Ne hagyja a terméket felügyelet nélkül, ha a tápkábel be van dugva az aljzatba.
Használat
Figyelmeztetés!
Összeszerelés vagy szétszerelés előtt mindig kapcsolja ki a terméket, húzza ki a tápkábelt az aljzatból, és várja meg, amíg
az eszköz lehűl.
Ne kapcsolja be a készüléket, ha a keverőtál üres. (A keverőtál nincs minden modellhez mellékelve.)
Csak a maximum kapacitásig töltse meg a keverőtálat.
A kívánt tartozék felszereléséhez helyezze a tartozékot a a megfelelő foglaltba, és tolja be ütközésig.
Készítse elő az alapanyagokat.
Helyezze a keverőtálat stabil és lapos felületre.
Tegye a hozzávalókat a keverőtálba.
Dugja a hálózati kábelt a fali dugaljba.
Fogja meg az eszközt a fogantyúnál.
Győződjön meg róla, hogy a tartozék a hozzávalók között van.
A készülék bekapcsolásához állítsa a sebességszabályozó tárcsát a kívánt állásba:
- 1. sebesség: Habverés / Főzött fagylalt készítése
- 2/3. sebesség: Vaj és cukor elkeverése / Desszertek és nem főzött édesség készítése
- 4. sebesség: Salátaöntet hozzávalóinak elkeverése
- 5. sebesség: Tojás felverése / Száraz alapanyagok (pl. liszt, vaj) elkeverése / Sütemények és házi kenyér
A készülék kikapcsolásához állítsa a sebességszabályozó kapcsolót „0” helyzetbe.
Húzza ki a tápkábelt az aljzatból.
Hagyja a terméket teljesen lehűlni.
A tartozék eltávolításához nyomja meg a kioldó gombot és húzza ki a tartozékot a foglalatból.
Tisztítás és karbantartás
Figyelmeztetés!
Tisztítás vagy karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a hálózati kábelt a fali dugaljból, és várja meg, amíg
a készülék lehűl.
Ne mossa el a terméket mosogatógépben.
Ne merítse a terméket vízbe vagy más folyadékba.
Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
Ne használjon éles tárgyakat.
Ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha a készülék nem működik megfelelően, cserélje le egy új készülékre.
Törölje át a készülék külső felületeit egy puha, nedves törlőkendővel. Alaposan törölje szárazra az eszköz külső felületeit
egy tiszta, száraz törlőkendővel.
Tisztítsa meg mosogatógépben vagy mosogatószeres vízzel a habverőt és a dagasztó horgot. Alaposan törölje szárazra a
habverőt és a dagasztó horgot egy tiszta, száraz törlőkendővel.
Támogatás
Ha további segítségre van szüksége, illetve megjegyzése vagy javaslata lenne, keresse fel a www.nedis.com/support
weboldalt
Română - Descrierea
1. Comutator de reglare a turaţiei
2. Buton turbo
3. Buton de ejectare
4. Punct de montare pentru accesorii
5. Mâner
6. Tel (ouă bătute / frişcă bătută / mixare ingrediente)
7. Malaxor pentru aluat (frământarea aluatului)
Siguranţă
Instrucţiuni generale de siguranţă
Citiţi manualul cu atenţie înainte de utilizare. Păstraţi manualul pentru consultări ulterioare.
Producătorul nu este responsabil de daunele directe sau daunele aduse proprietăţii sau persoanelor, cauzate de
nerespectarea instrucţiunilor de siguranţă şi utilizarea incorectă a dispozitivului.
Dispozitivul nu este conceput pentru a  utilizat de persoane (inclusiv copii) având capacităţi mentale, senzoriale şi
zice reduse sau neexperimentate şi neinformate decât dacă sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea
dispozitivului de o persoană responsabilă de siguranţa lor.
Nu este permisă utilizarea dispozitivului de către copii. Nu lăsaţi dispozitivul şi cablul de reţea la îndemâna copiilor. Copiii
nu trebuie să se joace cu dispozitivul.
Utilizaţi dispozitivul numai în scopurile prevăzute. Nu utilizaţi dispozitivul în alte scopuri decât cele descrise în manual.
Nu utilizaţi dispozitivul dacă are piese deteriorate sau defecte. Dacă dispozitivul este deteriorat sau defect, înlocuiţi
imediat dispozitivul.
Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare în interior. Nu utilizaţi dispozitivul în spaţii exterioare.
Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare domestică. Nu utilizaţi dispozitivul în scopuri comerciale.
Nu utilizaţi dispozitivul lângă căzi, duşuri, chiuvete sau alte recipiente cu apă.
Nu scufundaţi dispozitivul în apă sau în alte lichide. Dacă dispozitivul este scufundat în apă sau în alte lichide, nu scoateţi
dispozitivul cu mâinile. Deconectaţi imediat ştecărul de la priza de perete. Dacă dispozitivul este scufundat în apă sau în
alte lichide, nu reutilizaţi dispozitivul.
Ţineţi dispozitivul la distanţă de surse de căldură.
Nu aşezaţi dispozitivul pe suprafeţe încinse sau lângă ăcări deschise.
Nu lăsaţi dispozitivul pornit timp de mai mult de un minut încontinuu. Opriţi dispozitivul şi lăsaţi-l să se răcească înainte
de a-l reporni.
Aveţi grijă la componentele ascuţite. Ţineţi mâinile la distanţă de piesele mobile în timpul utilizării şi în timpul curăţării şi
întreţinerii. Dispozitivul utilizează o lamă ascuţită.
Instrucţiuni privind siguranţa electrică
Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va  desfăcut numai de către un tehnician avizat, când este
necesară depanarea.
Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme.
Nu utilizaţi dispozitivul atunci când cablul electric sau ştecherul sunt deteriorate sau defecte. În cazul în care cablul sau
ştecherul sunt deteriorate sau defecte, trebuie să e înlocuite de producător sau de către un agent de reparaţii autorizat.
Înainte de utilizare, vericaţi întotdeauna dacă tensiunea de reţea coincide cu tensiunea de pe plăcuţa tehnică a
dispozitivului.
Conectaţi dispozitivul la o priză de perete cu împământare.
Desfăşuraţi întotdeauna complet cablul de alimentare.
Nu utilizaţi un cablu prelungitor.
Dispozitivul nu este conceput să e utilizat cu un temporizator extern sau un sistem de telecomandă separat.
Nu deplasaţi dispozitivul trăgând de cablul electric. Asiguraţi-vă că nu se poate încâlci cablul electric. Asiguraţi-vă că
cablul de reţea nu este suspendat deasupra marginii blatului şi că nu vă puteţi prinde sau împiedica accidental în acesta.
Nu imersaţi dispozitivul, cablul electric sau ştecherul în apă sau alte lichide.
Nu lăsaţi dispozitivul nesupravegheat când ştecărul electric este conectat la alimentarea de la reţea.
Utilizarea
Avertisment!
Înainte de asamblare sau dezasamblare, opriţi dispozitivul, scoateţi ştecărul din priză şi aşteptaţi să se răcească
dispozitivul.
Nu porniţi dispozitivul când bolul de mixare este gol. (Castronul de amestecare nu este prevăzut la toate modelele.)
Nu depăşiţi capacitatea maximă a recipientului de mixare.
Pentru a monta accesoriul, introduceţi-l în punctul de montare până ce se angrenează în locaş.
Preparaţi ingredientele.
Aşezaţi bolul de mixare pe o suprafaţă stabilă şi plată.
Introduceţi ingredientele în bolul de mixare.
Introduceţi ştecherul în priza de perete.
Ţineţi dispozitivul de mâner.
Asiguraţi-vă că accesoriul a intrat în ingrediente.
Pentru a porni dispozitivul, reglaţi comutatorul de reglare a turaţiei la turaţia corectă:
- Turaţia 1: Frişcă bătută / Glazuri
- Turaţia 2/3: Unt şi zahăr cremă / Baterea compoziţiei iniţiale pentru bomboane şi deserturi
- Turaţia 4: Mixarea ingredientelor pentru sosuri pentru salate
- Turaţia 5: Ouă bătute / Baterea alimentelor uscate (de ex. făină, ou) / Mixare compoziţie torturi, fursecuri şi pâini rapide
Pentru a opri dispozitivul, aduceţi comutatorul de control al turaţiei în poziţia „0”.
Scoateţi imediat ştecherul din priza de perete.
Lăsaţi dispozitivul să se răcească complet.
Pentru a demonta accesoriul, apăsaţi butonul de ejectare şi extrageţi accesoriul.
Curăţarea şi întreţinerea
Avertisment!
Înainte de curăţare sau întreţinere, opriţi dispozitivul, scoateţi ştecherul din priză şi aşteptaţi să se răcească dispozitivul.
Nu curăţaţi dispozitivul în maşina de spălat vase.
Nu scufundaţi dispozitivul în apă sau în alte lichide.
Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
Nu folosiţi obiecte ascuţite.
Nu încercaţi să reparaţi dispozitivul. Dacă dispozitivul nu funcţionează corect, înlocuiţi-l cu unul nou.
Curăţaţi exteriorul dispozitivul cu o cârpă umedă şi moale. Uscaţi bine exteriorul dispozitivului cu o cârpă curată şi uscată.
Curăţaţi paletele şi malaxorul pentru aluat în maşina de spălat vase sau în apă cu detergent. Uscaţi bine paleta şi
malaxorul pentru aluat cu o cârpă curată şi uscată.
Suport
Dacă aveţi în continuare nevoie de asistenţă sau aveţi comentarii sau sugestii, vizitaţi www.nedis.com/support
Русский - Описание
1. Переключатель скорости
2. Кнопка турбо
3. Кнопка выброса
4. Точка для установки приспособлений
5. Ручка
6. Взбиватель (взбивание яиц/ взбивание сливок / смешивание ингредиентов)
7. Крюк для теста (замешивание теста)
Требования безопасности
Общие правила техники безопасности
Перед началом работы внимательно прочитайте руководство. Сохраните руководство для будущего
использования.
Производитель не несет ответственности за повреждения имущества или персонала, вызванных несоблюдением
инструкции по безопасности и неправильным использованием устройства.
Данное устройство не предназначено для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими,
сенсорными и умственными способностями, не обладающими опытом и знаниями, если лицо, ответственное за
их безопасность, не осуществляет надзор за ними и предварительно не ознакомило их с правилами пользования
устройством.
Не допускайте к устройству детей. Храните устройство и кабель питания в недоступном для детей месте. Не
позволяйте детям играть с устройством.
Используйте устройство строго по назначению. Устройство должно использоваться только по прямому
назначению в соответствии с руководством по эксплуатации.
Запрещается использовать устройство с поврежденными или неисправными компонентами. Немедленно
замените поврежденное или неисправное устройство.
Устройство предназначено только для использования внутри помещений. Запрещается использовать устройство
вне помещения.
Устройство предназначено только для домашнего использования. Запрещается использовать устройство в
коммерческих целях.
Не используйте устройство вблизи ванных, душевых кабин, раковин и других сосудов, заполненных водой.
Не погружайте устройство в воду или другие жидкости. Если устройство было погружено в воду или другие
жидкости, то не доставайте его руками. Немедленно выньте сетевой штепсель из настенной розетки. Если
устройство было погружено в воду или другие жидкости, то его повторное использование запрещено.
Не подвергайте устройство воздействию источников тепла.
Не устанавливайте устройство на горячие поверхности или рядом с открытым огнем.
Не давайте устройству работать непрерывно в течение более одной минуты. Перед повторным включением
выключите устройство и дайте ему остыть.
Будьте осторожны при обращении с острыми деталями. Не касайтесь руками движущихся деталей во время
использования, очистки или обслуживания устройства. В устройстве установлено острое лезвие.
Требования к электробезопасности
В целях предотвращения поражения электрическим током следует открывать устройство только для проведения
обслуживания и только силами авторизованного персонала.
При возникновении неполадок отключите устройство от сети и другого устройства.
Запрещается использовать устройство с поврежденным или неисправным сетевым кабелем или штепселем.
Если сетевой кабель или штепсель повреждены или неисправны, их замену должен проводить изготовитель или
уполномоченный технический специалист.
Перед подключением устройства убедитесь, что указанное на нем номинальное напряжение соответствует
напряжению местной электросети.
Включите устройство в заземленную настенную розетку.
Обязательно полностью вытягивайте кабель питания.
Не используйте удлинителей.
Устройство не предназначено для работы под управлением внешнего таймера или отдельной системы
дистанционного управления.
Не тяните устройство за сетевой кабель. Убедитесь, что сетевой кабель не может запутаться. Убедитесь, что кабель
питания не свисает со столешницы, так как в противном случае за него можно зацепиться или запнуться.
Не погружайте устройство, сетевой кабель или штепсель в воду или другие жидкости.
Не оставляйте включенный в сеть прибор без присмотра.
Использование
Предупреждение!
Перед сборкой или разборкой обязательно выключите устройство и отсоедините сетевой кабель от настенной
розетки. Устройство должно остыть.
Запрещается включать устройство с пустой чашей для смешивания. (Чаша для смешивания поставляется не со
всеми моделями.)
Не превышайте максимальный объем чаши для смешивания.
Для установки приспособления вставьте его в точку установки до щелчка.
Подготовьте ингредиенты.
Установите чашу для смешивания на устойчивой ровной поверхности.
Уложите ингредиенты в чашу для смешивания.
Вставьте штепсельную вилку в настенную розетку.
Держите устройство за ручку.
Убедитесь, что насадка находится в ингредиентах.
Для включения устройства поверните переключатель скорости в требуемое положение:
- Скорость 1: Взбивание сливок / Приготовление глазури
- Скорость 2/3: Взбивание масла и сахара / Взбивание для сладостей и десертов
- Скорость 4: Смешивание ингредиентов для салатных заправок
- Скорость 5: Взбивание яиц / Взбивание сухих продуктов питания (например, муки, масла) / Взбивание теста для
пирогов, печенья и бездрожжевого хлеба
Для выключения устройства переведите переключатель скорости в положение «0».
Извлеките сетевую вилку из настенной розетки.
Дайте устройству полностью остыть.
Ддля снятия приспособления нажмите кнопку выброса и вытяните приспособление.
Очистка и обслуживание
Предупреждение!
Перед очисткой или обслуживанием устройства выключите его и отсоедините сетевой кабель от настенной
розетки. Устройство должно остыть.
Не выполняйте очистку устройства в посудомоечной машине.
Не погружайте устройство в воду или другие жидкости.
Не производите очистку растворителями или абразивами.
Не используйте острые предметы.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство. Неправильно работающее устройство следует заменить
новым.
Очистите корпус устройства при помощи мягкой влажной ткани. Тщательно просушите внешнюю поверхность
устройства чистой сухой тканью.
Промойте взбиватель и крюк для теста в посудомоечной машине или мыльной воде. Тщательно просушите
взбиватель и крюк для теста чистой сухой тканью.
Поддержка
Перейдите на сайт www.nedis.com/support, чтобы получить дополнительную информацию или оставить комментарии
или предложения
Türkçe - Açıklama
1. Hız kontrol anahtarı
2. Turbo düğmesi
3. Çıkartma düğmesi
4. Aksesuarlar için montaj noktası
5. Kol
6. Çırpıcı (yumurta/krem şanti çırpma/malzemeleri karıştırma)
7. Hamur kancası (hamur yoğurma)
Güvenlik
Genel güvenlik
Kullanmadan önce kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyun. Kılavuzu daha sonra başvurmak için saklayın.
Üretici, dolaylı zararlardan veya güvenlik talimatlarına uyulmamasının ve cihazın hatalı şekilde kullanılmasının yol açtığı
maddi veya kişilere gelebilecek zararlardan sorumlu değildir.
Cihaz, güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın kullanılmasına ilişkin talimatlar verilmedikçe veya gözetim
altında tutulmadıkça ziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri veya deneyimi ve bilgisi yeterli olmayan kişiler (çocuklar
dahil) tarafından kullanılacak şekilde tasarlanmamıştır.
Cihaz çocuklar tarafından kullanılmamalıdır. Cihazı ve şebeke kablosunu çocukların ulaşamayacağı bir yerde muhafaza
edin. Çocuklar, cihazla oynamamalıdır.
Cihazı sadece tasarlanan amacı için kullanın. Cihazı kılavuzda açıklanan amaçların dışındaki amaçlar için kullanmayın.
Herhangi bir parçası hasarlı veya kusurlu ise cihazı kullanmayın. Cihaz hasarlı veya kusurlu ise cihazı derhal değiştirin.
Cihaz sadece iç mekan kullanımı için uygundur. Cihazı dış mekanda kullanmayın.
Cihaz, sadece evde kullanıma uygundur. Cihazı ticari amaçlar için kullanmayın.
Cihazı banyo küvetlerinin, duşların, lavaboların veya su biriktiren diğer haznelerin yakınında kullanmayın.
Cihazı suya veya diğer sıvılara daldırmayın. Cihaz suya veya diğer sıvılara daldırılmışsa, cihazı elinizle çıkarmayın. Derhal
şebeke şini prizden çekin. Cihaz suya veya diğer sıvılara daldırılmışsa, cihazı tekrar kullanmayın.
Cihazı ısı kaynaklarından uzak tutun.
Cihazı sıcak yüzeylere veya açık alevin yakınına koymayın.
Cihazı bir dakikadan uzun süre sürekli olarak açık bırakmayın. Cihazı kapatın ve tekrar açmadan önce soğumasını
bekleyin.
Keskin parçalara dikkat edin. Kullanım, temizlik ve bakım sırasında ellerinizi hareketli parçalardan uzak tutun. Cihazda
keskin bir bıçak bulunmaktadır.
Elektrik güvenliği
Elektrik çarpma riskini azaltmak için servis gerekli olduğunda bu ürün sadece yetkili bir teknisyen tarafından açılmalıdır.
Bir sorun meydana geldiğinde ürünün elektrikle ve diğer aygıtlarla olan bağlantısını kesin.
Şebeke kablosu veya şebeke şi hasarlı veya kusurlu ise, cihazı kullanmayın. Şebeke kablosu veya şi hasarlı veya kusurlu
ise, üretici veya yetkili bir tamirci tarafından mutlaka değiştirilmelidir.
Kullanmadan önce, şebeke voltajının cihazın anma değerleri plakasında belirtilen voltaj ile aynı olduğunu daima kontrol
edin.
Cihazı topraklanmış bir prize takın.
Şebeke kablosunu daima tamamen düz tutun.
Uzatma kablosu kullanmayın.
Cihaz harici bir zamanlayıcı veya ayrı bir uzaktan kumanda sistemi ile çalıştırılacak şekilde tasarlanmamıştır.
Cihazı, şebeke kablosundan çekerek çıkarmayın. Şebeke kablosunun dolanmaya elverişli olmadığından emin olun.
Şebeke kablosunun mutfak tezgahının kenarına takılmadığından ve kazara takılıp düşülecek bir konumda olmadığından
emin olun.
Cihazı, şebeke kablosunu veya şebeke şini, suya veya diğer sıvılara daldırmayın.
Şebeke şi şebeke kaynağına bağlı iken, cihazı bulunduğu yerde bırakmayın.
Kullanım
Uyarı!
Montaj ve demontaj öncesinde, cihazı kapatın, şebeke şini prizden çekin ve cihaz soğuyuncaya kadar bekleyin.
Karıştırma kasesi boşken cihazı açmayın. (Karıştırma kasesi tüm modellerle birlikte gönderilmez.)
Karıştırma kasesinin maksimum seviyesini geçmeyin.
Aksesuarı monte etmek için aksesuarı yerine oturana kadar montaj noktasına takmaya çalışın.
Malzemeleri hazırlayın.
Karıştırma kasesini sabit ve düz bir yüzeye yerleştirin.
Malzemeleri karıştırma kasesine koyun.
Şebeke şini prize takın.
Cihazı kolundan tutun.
Aksesuarın malzemelerin içinde olduğundan emin olun.
Hız kontrol anahtarını doğru hıza ayarlayarak cihazı açın:
- Hız 1: Krem şanti / Pişirilmiş kremalar
- Hız 2/3: Tereyağını ve şekeri krema haline getirme / Pişirilmemiş şekerleme ve tatlıları çırpma
- Hız 4: Salata soslarının malzemelerini karıştırma
- Hız 5: Yumurta çırpma / Kuru gıdaları çırpma (örn. un, tereyağ) / Kek, kurabiye ve çörek hamurlarını karıştırma
Cihazı kapatmak için hız kontrol anahtarını "0" konumuna getirin.
Şebeke şini prizden çekin.
Cihazın tam olarak soğumasını bekleyin.
Aksesuarı çıkartmak için çıkartma düğmesine basın ve aksesuarı çekin.
Temizlik ve bakım
Uyarı!
Temizlik veya bakım öncesinde, cihazı kapatın, şebeke şini prizden çekin ve cihaz soğuyuncaya kadar bekleyin.
Cihazı bulaşık makinesinde yıkamayın.
Cihazı suya veya diğer sıvılara daldırmayın.
Temizlik solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın.
Keskin nesneler kullanmayın.
Cihazı onarmaya çalışmayın. Cihaz doğru şekilde çalışmıyorsa, yeni bir cihazla değiştirin.
Cihazın dış tarafını yumuşak, nemli bir bezle silin. Cihazın dış yüzeyini temiz, kuru bir bezle tam olarak kurutun.
Çırpıcıyı ve hamur kancasını bulaşık makinesinde veya sabunlu su ile temizleyin. Çırpıcıyı ve hamur kancasını temiz, kuru
bir bezle tam olarak kurutun.
Destek
Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız veya yorumunuz ya da öneriniz varsa lütfen www.nedis.com/support adresini ziyaret
edin
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Nedis KAHM210CAL bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Nedis KAHM210CAL in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 1 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info