Ηλεκτρική ασφάλεια
• Γ ια να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το π ροϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό
όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις).
• Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπ λισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν το καλώδιο ρεύματος ή τ ο φις έχουν φθαρεί ή είναι ελαττωματικά. Εάν το κ αλώδιο
ρεύματος ή το φις έχουν φθο ρές ή είναι ελαττωματικά, πρέπει να αντικατασταθούν από τον κατ ασκευασ τή ή από έναν
εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο επισκευών.
• Πριν από τη χρήση ελέγχετε πάντα εάν η τάση ρεύματος είναι η ίδια με την τάση στην πινακίδα τύπου της συσκευής.
• Συνδέετε τη συσκευή σε γειωμένη υποδοχή ρεύματος. Εφόσον απαιτείτ αι χρησιμοποιείτε ένα γειωμένο καλώδιο
επέκταση κατάλληλης διαμέτ ρου.
• Ξετυλίγετε πάντα πλήρως το κ αλώδιο ρεύματος και το καλώδιο επέκταση.
• Γ ια επιπρόσθετη προστασία συνισ τούμε να εγκαθιστάτε διάταξη προστασίας ρεύματος διαρροής (RCD) στο ηλεκτ ρικό
κύκλωμα, το οποίο τροφοδοτεί τ ο μπάνιο με ηλεκτρικό. Η διάταξη RCD πρέπει να διαθέτει ένα ονομαστικό ρεύμα
διαφυγής όχι μεγαλύτερο από 30mA. Ζητήστε συμβουλές από τον υπεύθυνο εγκατάστασης.
• Η συσκευή δεν προορίζεται για λειτουργία μέσω εξωτερικού χρο νοδιακόπτη ή ξεχωριστού τηλεχειριστηρίου.
• Μην μετακινείτε τη συσκευή τραβώντας τη ν από το καλώδιο ρεύματος. Εξασφαλίζετε ότι το καλώδιο ρεύματος δεν
μπορεί να μπερδευτεί. Εξασφαλίζετε ότι το καλώδιο ρεύματος δεν κρέμετ αι σε άκρες πάγκων εργασίας και δεν μπορεί να
μαγκωθεί τυχαία ή να σκοντάψει κ άποιος σε αυτό.
• Μην βυθίζετε τη συσκευή, το καλώδιο ρεύματος ή το φις σε νερό ή άλλα υγ ρά.
• Μην αφήνετε τη συσκευή ανεπιτήρητη ενώ το βύσμα ρεύματ ος είναι συνδεδεμένο στην παροχή ρεύματος.
Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδοποίηση!
• Πριν από τον καθαρισμό ή τη συντήρηση, απενεργοποιείτε τη συσκευή, αφαιρείτε το φις από τη ν υποδοχή τοίχου κ αι
περιμένετε έως ότου η συσκευή κρυώσει.
• Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
• Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά.
• Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, αντικαταστήστε την με μια νέα.
• Καθαρίζετε το εξωτερικό της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, νωπό πανί. Εφόσον απαιτείται, χ ρησιμοποιήστε
λίγο ουδέτερο απορρυπαντικό. Στεγνώνετε προσεκτικ ά το εξωτερικό της συσκευής με ένα καθαρό, στεγνό πανί.
• Καθαρίζετε τα ανοίγματα εξαερισμού χρησιμοποιώντας μια μαλακιά βούρτσα.
Υποστ ήριξη
Εάν χρειάζεστε περαιτέρω βοήθεια ή επιθυμείτε να υποβάλετε σχόλια ή προτάσεις, επισκεφθείτε τη ν ιστοσελίδα www.nedis.
com/support
Polski - Opis
1. Pokrętło temperatury
2. Wskaźnik temperatury
3. Powierzchnia do gotowania
Naczynia odpowiednie do gotowania
Ostrzeżenie!
• Nie należy uż ywać naczyń do gotowania innych niż wskazano w instrukcji.
• Urządzenie jest odpowiednie dla naczyń kuchennych z płaskim, jednolitym, równym dnem i średnicą identyczną z
powierzchnią gotowania. Nie używaj naczyń kuchennych z wypuk łym, wklęsłym lub nierównym dnem.
Pierwsze użycie
Ostrzeżenie!
• Przy pierwsz ym włączeniu urządzenia przez krótką chwilę może wydobywać się zniego niewielka ilość dymu oraz
charakterystyczny zapach. Jest to normalny objaw .
• Umieścić wtyczkę zasilającą wgniazdku elektrycznym.
• Upewnij się, że na powierzchni gotowania nie znajduje się żadne naczynie kuchenne.
• Przekręć pokrętło temperatury zgodnie z ruchem wskazówek zegara na pozycję „3” . Włącza się wskaźnik temperatury.
• Urządzenie powinno się nagrzewać przez 5 minut, aby utrzymać w dobrym stanie powłokę ochronną.
• Gdy urządzenie jest włączone, wskaźnik temperatury włącza się i wyłącza odpowiednio przy włączaniu się i w yłączaniu
termostatu, który utrzymuje wymaganą temperaturę.
• Aby wyłączyć urządzenie, przekręć pokrętło temperatury przeciwnie do ruchu wskazówek zegara na pozycję „0” .
• Wyjąć wtyczkę zasilającą z gniazdka elektrycznego.
• Pozostaw urządzenie do całko witego ostygnięcia.
Użytkowanie
• Umieścić wtyczkę zasilającą wgnieździe elektrycznym.
• Naczynia umieścić w środku powierzchni gotowania.
• Aby włączyć urządzanie, przekręć pokrętło temperatury zgodnie z ruchem wskazówek zegara na żądaną pozycję.
• Gdy urządzenie jest włączone, wskaźnik temperatury włącza się i wyłącza odpowiednio przy włączaniu się i w yłączaniu
termostatu, który utrzymuje wymaganą temperaturę.
• Aby wyłączyć urządzenie, przekręć pokrętło temperatury przeciwnie do ruchu wskazówek zegara na pozycję „0” .
• Wyjąć wtyczkę zasilającą z gniazdka elektrycznego.
• Pozostaw urządzenie do całko witego ostygnięcia.
Bezpieczeństwo
• Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przecz ytać instrukcję. Zachowaj instrukcję do
wykorzystania w prz yszłości.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodz enia urządzenia lub obrażenia osób powstałe w wyniku
nieprzestrzegania instrukcji dotyczących bezpieczeństwa i niewłaściwego użytkowania urządzenia.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych możliwościach zyczny ch,
umysłowych lub postrzegania, a także nieposiadające doświadczenia i wiedzy , chyba że pozostają one pod nadzorem lub
otrzymały instrukcje dotyczące posługiwania się urządzeniem od osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
• Urządzenie nie może być używane przez dzieci. Urządzenie i przewód sieciowy należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
• Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy uży wać urządzenia w celach innych niż
określono w instrukcji.
• Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa. Jeśli urządzenie jest uszkodzone
lub wadliwe, należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
• Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku wewnętrznego. Nie uż ywać urządzenia na zewnątrz.
• Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku domowego. Urządzenia nie wolno używać do celów handlowych.
• Nie wolno korzystać zurządzenia wpobliżu wanien, pryszniców, zlewów lub innych zbiornikó w napełnionych wodą.
• Nie zanurzać urządzenia wwodzie lub innych płynach. Jeśli urządzenie zostanie zanurzone w wodzie lub innych płynach,
nie należy wyjmować go rękoma. Natychmiast wyjąć wtyczkę sieciową z gniazdka elektrycznego. Jeśli urządzenie
zostanie zanurzone w wodzie lub innych płynach, nie należy używać go ponownie.
• Urządzenie należy przechowywać z dala od źródeł ciepła. Nie wolno umieszczać urządzenia na gorących powierzchniach
lub w pobliżu otwartego ognia.
• Należy uważać na gorące elementy. Dotykanie urządzenia jest możliwe po zaczekaniu aż ostygnie. Urządzenie nagrzewa
się podczas użytkowania.
• Nie przyk rywać urządzenia.
• Urządzenie umieścić na płaskiej, równej powierzchni. Należy zapewnić co najmniej 10 cm wolnej przestrzeni wokół
urządzenia.
Bezpieczeństwo elektryczne
W celu zmniejszenia ryzyk a porażenia prądem elektrycznym, niniejsze urządzenie powinno być otwierane wyłącznie przez
osobę z odpowiednimi uprawnieniami, kiedy wymagane jest przeprowadzenie przeglądu.
• W przypadku wystąpienia problemu odłącz yć urządzenie od sieci i innego sprzętu.
• Nie wolno korzystać zurządzenia, jeśli kabel zasilając y lub wtyczka zasilająca są uszkodzone lub nie działają poprawnie.
Jeśli kabel zasilający lub wtyczk a zasilająca są uszkodzone lub nie działają poprawnie, muszą zostać wymienione przez
producenta lub autoryzowanego serwisanta.
• Przed rozpoczęciem użytkowania zawsze należy sprawdzać , czy napięcie sieci zasilającej odpowiada wartości podanej na
tabliczce znamionowej urządzenia.
• Podłączyć urządzenie do uziemionego gniazdka elektrycznego. W r azie potrzeby należy uż yć przedłużacza z
uziemieniem o odpowiedniej średnicy.
• Przewód sieciowy i przedłużacz należy zawsze całkowicie rozwinąć.
• Jako dodatkową ochronę zaleca się zamontowanie wyłącznika różnicow o-prądowego (RCD) w obwodzie elektrycznym
zapewniającym zasilanie w łazience. W artość znamionowego roboczego prądu różnicow ego wyłącznika różnicowo-
prądowego (RCD) nie może by ć większa niż 30mA. Należy skonsultować się z instalatorem.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi za pomocą zewnętrznego elektrycznego regulatora czasowego lub
osobnego systemu zdalnego sterowania.
• Poruszać urządzeniem tak, aby nie doprowadzić do pociągnięcia za kabel zasilający. Nie dopuszczać do zaplątania kabla.
Należy dopilnować, aby przewód sieciowy nie zwisał nad krawędzią blatu i żeby nie było możliwości przypadkowego
zaczepienia się lub potknięcia o niego.
• Nie wolno zanurzaćurządzenia, kabla zasilającego ani wtyczki zasilającej w wodzie bądź innej cieczy.
• Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy wtyczka jest podłączona do zasilania.
Czyszczenie i konserwacja
Ostrzeżenie!
• Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji należ y wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę zasilającą zgniazdka
elektrycznego ipoczekać aż urządzenie ostygnie.
• Nie używać do cz yszczenia rozpuszczalników ani mat eriałów ściernych.
• Nie zanurzać urządzenia wwodzie lub innych płynach.
• Nie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, należy wymienić je na nowe urządzenie.
• Zewnętrzną stronę urządzenia czyścić miękką, wilgotną szmatk ą. W razie konieczności użyć niewielkiej ilości neutralnego
środka czyszczącego. Zewnętrzną stronę urządzenia dokładnie wycierać do sucha przy użyciu cz ystej, suchej szmatki.
• Otwory wentylac yjne czyścić przy uż yciu miękkiej szczotki.
W sparcie
Jeśli potrzebujesz dalszej pomocy lub masz uwagi lub sugestie, proszę odwiedź stronę www .nedis.com/support
Čeština - P opis
1. Otočný volič teploty
2. Indikátor teploty
3. Oblast vaření
Vhodné nádobí
Upozornění!
• Nepoužívejte jiné nádobí než to, kt eré je uvedeno v tomto návodu.
• Přístroj je vhodný pro nádobí s ploch ým dnem s pevným, rovným dnem a průměrem dna, který je stejný jako průměr
varné zóny . Nepoužívejte nádobí s konvexními, konkávními nebo nerovn ými dny.
První použití
Upozornění!
• Pokud zařízení zapnete poprvé, může krátce vydáva t trochu kouře a charakteristický zápach. T o je běžné.
• Zástrčku zapněte do síťové zásuvky .
• Ujistěte se, že na varné zóně není žádné nádobí.
• Otočte regulátor teploty ve směru hodinových ručiček do polohy „3“ . Rozsvítí se indikátor teploty.
• Nechte zařízení zahřívat po dobu 5 minut, aby vytvořilo ochranný povlak.
• Když je zařízení zapnuté, indikátor teploty se střídavě rozsv ěcuje a zhasíná, jak termostat zapíná a vypíná ohřev, aby se
udržovala požadovaná teplota.
• Pro vypnutí zařízení otočte regulátor teploty zcela pr oti směru hodinových ručiček do polohy „0“ .
• Vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky .
• Zařízení nechte zcela vychladnout.
Suomi - Kuvaus
1. Lämpötilan valitsin
2. Lämpötilan osoitin
3. Keittoalue
Sopivat keitto välineet
V aroitus!
• Älä käytä muita kuin käyttöoppaassa mainittuja keittovälineitä.
• Laite sopii pohjaltaan tasaisille keittoastioille, joiden pohjan halkaisija vastaa keittoalueen halkaisijaa. Älä käytä
keittoastioita, joiden pohja on kupera, kovera tai epätasainen.
Ensimmäinen käyttökerta
V aroitus!
• Kun laite kytketään päälle ensimmäistä kertaa, siitä voi lähteä hieman savua ja erikoista hajua hetken aikaa. T ämä on
normaalia.
• Työnnä virtapistoke pistorasiaan.
• Varmista, ettei keittoalueella ole keittoastiaa.
• Käännä lämpötilan säädin asentoon ”3” . Lämpötilan osoitin syttyy.
• Viimeistele suojaavan päällysteen tila an tamalla laitteen lämmetä 5 minuuttia.
• laitteen ollessa päällä lämpötilan osoitin syttyy ja sammuu termostaatin kytkiessä lämmityksen päälle ja pois halutun
lämpötilan ylläpitämiseksi.
• Sammuta laite kääntämällä lämpötilan säädin täysin vastapäivään 0-asentoon.
• Poista virtapistoke pistorasiasta.
• Anna laitteen jäähtyä täysin.
Käyttö
• Työnnä virtapistoke pistorasiaan.
• Laita keittoastia keskelle keittoaluetta.
• Käynnistä laite kääntämällä lämpötilan säädin myötäpäivään haluttuun asentoon.
• laitteen ollessa päällä lämpötilan osoitin syttyy ja sammuu termostaatin kytkiessä lämmityksen päälle ja pois halutun
lämpötilan ylläpitämiseksi.
• Sammuta laite kääntämällä lämpötilan säädin täysin vastapäivään 0-asentoon.
• Poista virtapistoke pistorasiasta.
• Anna laitteen jäähtyä täysin.
T ur vallisuus
• Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
• Valmistaja ei ole vastuussa henkilöille tai omaisuudelle aiheutuvista vahingoista, jos ne johtuvat turvallisuusohjeiden
laiminlyönnistä tai laitteen sopimattomasta käytöstä.
• T ämä laite ei ole tarkoitettu henkilöiden (mukaan luk ien lapset) käytettäväksi, joilla on fyysisiä, aisti- tai mentaalisia
rajoitteita tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteesta, ellei heitä valvota tai ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa
oleva henkilö ole opastanut heitä laitteen käyttöön.
• Lapset eivät saa käyttää laitetta. Pidä laite ja virtajohto pois lasten ulottuvilta. Lasten ei saa leikkiä laitteella.
• Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun
tarkoitukseen.
• Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda laite välittömästi.
• Laite sopii vain sisäkäyttöön. Älä käytä laitetta ulkona.
• Laite sopii vain kotikäyttöön. Älä käytä laitetta kaupallisiin tarkoituksiin.
• Älä käytä laitetta kylpyammeiden, suihkujen, pesualtaiden tai muiden vettä sisältävien esineiden lähellä.
• Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen. Jos laite on upotettu v eteen tai muuhun nesteeseen, älä poista laitetta
käsin. Irrota virtapistoke välittömästi pistorasiasta. Jos laite on uponnut veteen tai muuhun nesteeseen, älä käytä laitetta
uudestaan.
• Pidä laite pois lämmönlähteistä. Älä aseta laitetta kuumille pinnoille tai lähelle av otulta.
• Varo kuumia osia. Odota, kunnes laite on jäähtynyt, ennen kuin kosketat sitä. Laitt eesta tulee kuuma käytön aikana.
• Älä peitä laitetta.
• Aseta laite tasaiselle, vaakasuoralle pinnalle. Laitteen ympärillä on oltava vähintään 10 cm:n v apaa tila.
Sähköturvallisuus
• Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten.
• Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
• Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto tai pistoke on vioittunut tai viallinen. Jos virtajohto tai pistoke on vioittunut tai
viallinen, valmistajan tia valtuutetun huollon on vaihdettava se.
• T arkista aina ennen käyttöä, että sähköverkon jännite vastaa laitteen luokituskylttiin merk ittyä jännitettä.
• Liitä laite maadoitettuun pistorasiaan. Käytä tarvittaessa teholtaan ( johtopoikkileikk aukseltaan) riittävää maadoitettua
jatkojohtoa.
• Pura aina virtajohto ja jatkojohto kokonaisuudessaan auki.
• Suojauksen lisäämiseksi neuvomme asentamaan jäännösvirtalaitteen (RCD) siihen virtapiiriin, joka syöttää sähköä
kylpyhuoneeseen. RCD:n nimellinen käyttövirta saa olla enintään 30 mA. Pyydä asentajalta neuvoa.
• T ätä laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoisella ajastimella tai erillisellä etäohjausjärjestelmällä.
• Älä siirrä laitetta vetämällä virtajohdosta. V armista, että virtajohto ei pääse takertumaan. Varmista, ettei virtajohto roiku
työpinnan reunan yli, jossa siihen voidaan jäädä vahingossa kiinni tai kompastua.
• Älä upota laitetta, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen.
• Älä jätä laitetta valvomatta pistokkeen ollessa kytketty pistorasiaan.
Puhdistus ja huolto
V aroitus!
• Sammuta laite, irrota pistoke pistorasiasta ja odota, että laite on jäähtyn yt, ennen kuin puhdistat ja huollat sitä.
• Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
• Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.
• Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
• Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla. Käytä tarvittaessa hieman neutraalia pesuainetta. Kuivaa laitteen
ulkopuoli läpikotaisin puhtaalla, kuivalla liinalla.
• Puhdista tuuletusaukot pehmeällä harjalla.
Tu k i
Jos tarvitset apua tai jos sinulla on kommentteja tai ehdotuksia, käy osoitteessa: www.nedis.com/support
Ελληνικά - Περιγ ραφή
1. Κουμπί θερμοκρασίας
2. Ένδειξη θερμοκρασίας
3. Ζώνη μαγειρέματος
Κατάλληλα μαγειρ ικά σκεύη
Προειδοποίηση!
• Μην χρησιμοποιείτε μαγειρικ ά σκεύη διαφορετικά από τα αναφερόμενα στο εγχειρίδιο.
• Η συσκευή είναι κατάλληλη για μαγειρικά σκεύη με επίπεδο, συμπαγή, ομοιόμορφο πάτ ο και διάμετρο πάτου ίση με τη
διάμετρο της ζώνης μαγειρέματ ος. Μην χρησιμοποιείτε τα μαγειρικ ά σκεύη με κυρτούς, κοίλους ή ανομοιόμορφους πάτους.
Αρχική χ ρήση
Προειδοποίηση!
• Όταν ενεργοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, η συσκευή ενδέχεται να π ροκαλέσει λίγο καπνό και μια
χαρακτηριστική οσμή για σύντομη χρονική περίοδο. Πρόκειται για φυσιολο γική λειτουργία.
• Εισαγάγετε το βύσμα στην επιτοίχια πρίζα.
• Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχ ουν μαγειρικά σκεύη στη ζώνη μαγειρέματος.
• Γ υρίστε το κουμπί θερμοκρασίας στη θέση "3" Η ένδειξη θερμοκρασίας ενεργοποιείται.
• Αφήστε τη συσκευή να ζεσ ταθεί για 5 λεπτά για την προετοιμασία της προστατευτικής επίστρωσης.
• Όσο η συσκευή είναι ενεργοποιημένη, η ένδειξη θερμοκρασίας θα ανάψει και θα σβήσει καθώς ο θερμοστάτης
ενεργοποιείται και απενερ γοποιείται για την διατήρηση της απαιτούμενης θερμοκρασίας.
• Γ ια να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, γυρίστε το κουμπί θερμοκρασίας αριστερόστροφα στη θέση “0” .
• Απομακρύνετε το βύσμα από την π ρίζα σ τον τοίχ ο.
• Επιτρέψτε η συσκευή να κρυώσει καλά.
Χρήση
• Εισαγάγετε το βύσμα στην πρίζα στον τοίχο.
• Τοποθετήστε το μαγειρικό σκεύος στο κέντρο της ζώνης μαγειρέματος.
• Γ ια να ενεργοποιήσετε τη συσκευή, γυρίστε το κουμπί θερμοκρασίας δεξιόστροφα στην απαιτούμενη θέση.
• Όσο η συσκευή είναι ενεργοποιημένη, η ένδειξη θερμοκρασίας θα ανάψει και θα σβήσει καθώς ο θερμοστάτης
ενεργοποιείται και απενερ γοποιείται για την διατήρηση της απαιτούμενης θερμοκρασίας.
• Γ ια να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, γυρίστε το κουμπί θερμοκρασίας αριστερόστροφα στη θέση “0” .
• Απομακρύνετε το βύσμα από την π ρίζα σ τον τοίχ ο.
• Επιτρέψτε η συσκευή να κρυώσει καλά.
Ασφάλεια
• Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά π ριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
• Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν επακό λουθες βλάβες ή άλλες υλικές και σωματικές βλάβες που
ενδέχεται να προκληθούν λό γω της μη τήρησης των οδηγιών ασφαλείας και της ακατάλληλης χρήσης της συσκευής.
• Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με μειωμένες φυσικές,
αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες, ή με ανεπαρκή εμπει ρία και γνώση, εκτός εάν επιβλέπονται ή έχουν εκπαιδευτεί
στη χρήση της συσκευής από υπεύθυνο για την ασφάλειά τους άτομο.
• Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από παιδιά. Διατηρείτε τη συσκευή και το κ αλώδιο ρεύματος εκτός εμβέλειας
παιδιών . Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή.
• Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για διαφορετικούς
σκοπούς από τους περιγραφόμενους στο εγχειρίδιο.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει ζημιά ή ελάττωμα. Εάν η συσκευή έχει ζημιά ή
ελάττωμα, αντικαταστήστε την αμέσως.
• Η συσκευή ενδείκνυται μόνο για εσωτερική χρήση. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικό χώρο.
• Η συσκευή ενδείκνυται μόνο για οικιακή χρήση. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για εμπορικούς σκ οπούς.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες, ντουζιέρες, νιπτήρες ή άλλα δο χεία που περιέχουν νερό.
• Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά. Εάν η συσκευή βυθιστεί σε νερό ή άλλα υγρά, μην την απομακρύνετε με
τα χέρια σας. Απομακρύνετε αμέ σως το βύσμα από την πρίζα στον τοίχο. Εάν η συσκευή βυθιστεί σε νερό ή άλλα υγρά,
μην την ξαναχρησιμοποιήσετε.
• Διατηρείτε τη συσκευή μακριά από πηγές θερμότητας. Μη ν τοποθετείτε τη συσκευή επάνω σε καυτές επιφάνειες ή κοντά
σε εμφανείς φλόγες.
• Προσέχετε τα καυτ ά τμήματα. Περιμένετε έως ότου κρυώσει η συσκευή προτού την αγγίξετε. Η συσκευή είναι καυτή
κατά τη διάρκεια της χρήσης.
• Μην καλύπτετε τη συσκευή.
• Τοποθετείτε τη συσκευή επάνω σε μια επίπεδη, ίσια επιφάνεια. Ο ελεύθερος χώρος γύρω από τη συσκευή πρέπει να είναι
τουλάχιστον 10 cm.
Použití
• Zástrčku zapněte do síťové zásuvky .
• Nádobu postavte doprostřed varné oblasti.
• Pro zapnutí zařízení otočte regulátor t eploty ve směru hodinových ručiček do požadované polohy .
• Když je zařízení zapnuté, indikátor teploty se střídavě rozsv ěcuje a zhasíná, jak termostat zapíná a vypíná ohřev, aby se
udržovala požadovaná teplota.
• Pro vypnutí zařízení otočte regulátor teploty zcela pr oti směru hodinových ručiček do polohy „0“ .
• Vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky .
• Zařízení nechte zcela vychladnout.
Bezpečnost
• Před použitím si pozorně přečtěte příručku. P říručku uschovejte pro pozdější použití.
• Výrobce není zodpovědn ý za následné škody nebo poškození vlastnictví nebo zranění osob způsobené nedodržováním
zde uvedených bezpečnostních pokynů nebo nesprávn ým použitím výrobku.
• Zařízení nesmí být obsluhováno osobami (včetně dětí) s omezen ými fyzickými, smyslovými nebo mentálními
schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí pokud nejsou pod dohledem nebo nejsou o použití přístroje
informováni osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost.
• Zařízení by neměly používat děti. Zařízení a napájecí kabel udržujte mimo dosah dětí. Děti by si se zařízením neměly hrát.
• Zařízení používejte pouze k jeho zamýšlen ým účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným účelům, než je popsáno v příručce .
• Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je zařízení poškoz ené nebo vadné, okamžitě
jej vyměňte.
• T oto zařízení je určeno pouze pro použití v místnosti. Nepoužív ejte zařízení v exteriérech.
• T oto zařízení je určeno pouze pro domácí použití. Nepoužív ejte zařízení pro komerční účely .
• Zařízení nepoužívejte ve vaně, v e sprše, v umyvadle ani v jiných nádobách obsahujících vodu.
• Zařízení neponořujte do vody ani jiných kapalin. Pokud je zařízení ponoř eno do vody či jiných kapalin, nevybírejte
ho rukama. Okamžitě vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky. P okud je zařízení ponořeno do vody či jiných kapalin,
nepoužívejte ho.
• Zařízení udržujte mimo dosah zdrojů tepla. Zařízení nepokládejte na horké povrchy ani do blízkosti otevř eného plamene.
• Dávejte pozor na horké části. Než se zařízení dotknete, vyčkejte dokud zcela nevychladne . Při používání se zařízení zahřívá.
• Zařízení nezakrý vejte.
• Zařízení postavte na plochý , rovný povrch. P rostor kolem zařízení musí být minimálně 10 cm.
Elektrická bezpečnost
• Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být vpřípadě potřeby ten to výrobek otevřen pouze
autorizovaným technikem.
• Dojde-li k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
• Nepoužívejte zařízení, pokud jsou napájecí kabel či napájecí zástrčka poškozeny nebo vadné. P okud jsou napájecí kabel
či napájecí zástrčka poškozeny nebo vadné, musí je vyměnit výrobce nebo oprávněn ý servisní zástupce.
• Před použitím vždy zkontrolujt e, zda napětí napájení odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku zařízení.
• Zařízení zapojte do uzemněné elektrické zástrčky. V případě potřeby použijte uzemněný prodlužovací kabel vhodného
průměru.
• Napájecí a prodlužovací kabel vždy zcela rozviňte.
• Pro dodatečnou ochranu doporučujeme instalov at do elektrického obvodu přivádějícího elektřinu do koupelny
proudový chránič (RCD). T ento proudový chránič RCD musí mít jmenovitý zbytkový provozní proud maximálně 30 mA. O
radu požádejte svého instalatéra.
• Zařízení není určeno k tomu, aby bylo o vládáno externím časovačem nebo samostatným dálkovým ovládáním.
• Zařízení nepřenášejte nošením za napájecí kabel. Zkontrolujte, z da se napájecí kabel nemůže nikde zachytit. Zajistěte,
aby napájecí kabely nevisely před hranu pracovní desky a aby se nemohly náhodně zachytit nebo převrátit .
• Zařízení, napájecí kabel ani napájecí zástrčku neponořujte do vody ani jiných kapalin.
• Zařízení nenechávejte bez dozoru, pokud je napájecí zástr čka zasunuta do napájecího obvodu.
Čištění a údržba
Upozornění!
• Před čištěním nebo údržbou zařízení vypněte, vytáhněte napájecí zástrčku ze zásuvky ve zdi a vyčkejte , dokud zařízení
nevychladne.
• Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí pr ostředky.
• Zařízení neponořujte do vody ani jiných kapalin.
• Nepokoušejte se zařízení opravovat . Pokud zařízení nepracuje správně, vyměňte jej za nové zaříz ení.
• Venek zařízení očistěte měkkým, suchým hadříkem. V případě použití použijte malé množství neutrálního čisticího
prostředku. Vnějšek zařízení pečlivě osušte čistým suchým hadříkem.
• Ventilační otvory vyčistěte pomocí čistého , suchého hadříku.
Podpora
Pokud potřebujete další pomoc nebo máte ná vrhy nebo připomínky, navštivte www .nedis.com/support
Magyar - Leírás
1. Hőmérséklet-állító tárcsa
2. Hőmérséklet jelzőfény
3. Főzési t erület
Megfelelő edény ek
Figyelmezt etés!
• Kizárólag a kézikönyvben meghatározott edény ekkel használja a terméket.
• Az eszköz használható tömör , egyenes aljú főzőedény ekhez, amelyeknek átmérője megegyezik a főzési terület
átmérőjével. Ne használjon konv ex, konkáv vagy egyenetlen aljú főzőedényeket.
Első használat
Figyelmezt etés!
• Amikor a készüléket először kapcsolja be, lehetséges hogy egy ideig kis füst és jellegzetes szag jöhet a készülékből. Ez a
normál működés része.
• Dugja a hálózati kábelt a fali dugaljba.
• Győződjön meg róla, hogy nincs fő zőedény a főzési területen.
• Forgassa a hőmérséklet-állító tárcsát „3”-as állásba. A hőmérséklet jelzőfény világítani kezd.
• Hagyja, hogy az eszköz 5 percig melegedjen, így megóvhatja a védőbevona tot.
• Amíg az eszköz be van kapcsolva, a hőmérséklet jelzőfény bekapcsol, majd kialszik, amint a termosztát be- és k ikapcsol a
kívánt hőmérséklet fenntartása érdekében.
• A készülék kikapcsolásához forgassa a hőmérséklet-állító tárcsát az óramutató járásával ellentétes ir ányba „0” állásba.
• Húzza ki a tápkábelt az aljzatból.
• Hagyja a terméket teljesen lehűlni.
Használat
• Dugja a hálózati kábelt a fali dugaljba.
• Helyezze az edényt/serpenyőt a f őzési terület közepére.
• A készülék bekapcsolásához forgassa a hőmérséklet-állító tárcsát az óramutató járásáv al megegyező irányba a kívánt
pozícióba.
• Amíg az eszköz be van kapcsolva, a hőmérséklet jelzőfény bekapcsol, majd kialszik, amint a termosztát be- és k ikapcsol a
kívánt hőmérséklet fenntartása érdekében.
• A készülék kikapcsolásához forgassa a hőmérséklet-állító tárcsát az óramutató járásával ellentétes ir ányba „0” állásba.
• Húzza ki a tápkábelt az aljzatból.
• Hagyja a terméket teljesen lehűlni.
Biztonság
• A használat előtt gyelmesen olvassa el a kézikönyvet. T egye el a kézikönyvet, hogy szükség esetén belenézhessen.
• A termékre vonatkozó biztonsági szabályok megsz egése vagy a termék nem rendeltetésszerű használata miatt
bekövetkező anyagi és kö vetkezményes károkért és sérülésekért a gyár tó nem vállal felelősséget.
• A terméket nem használhatják olyan személyek (beleértve gyerekeket is), akik csökkent testi, érzékelési vagy szellemi
képességekkel bírnak, vagy nem rendelkeznek megfelelő tapasztalattal és tudással, kivéve, ha a biztonságukért felelős
személy felügyeli őket vagy útmutatást kapnak tőle a termék használatával kapcsolatban.
• A terméket gyermekek nem használhatják. T artsa a terméket és a hozzá tar tozó tápkábelt gyermekektől elzárva. A
termék nem játékszer .
• Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a kézikönyvben feltün tetettől eltérő célra.
• Ne használja a készüléket, ha valamely része sérült vagy meghibásodott. A sérült vagy meghibásodott készüléket
azonnal javíttassa meg, vagy cserélt esse ki.
• A termék csak beltéri használatra készült. Ne használja a terméket kültérben.
• A termék csak otthoni használatra készült. Ne használja a terméket kereskedelmi célokra.
• Ne használja kád, zuhany, mosdókagyló vagy egyéb f olyadékkal teli edény közelében.
• Ne merítse a terméket vízbe vagy más folyadékba. Ha a termék vízbe vagy más folyadékba kerül, akkor ne kézzel vegye ki.
Azonnal húzza ki a tápkábelt az aljzatból. Ha a termék vízbe, vagy más folyadékba kerül, akkor ne használja újra a terméket.
• T artsa a terméket hőforrásoktól távol. Ne tegye a terméket f orró felületekre vagy nyílt láng közelébe.
• Legyen óvatos a f orró alkatrészekkel. Ne érintse meg a terméket, amíg az le nem hűlt. A termék használat közben
felmelegszik.
• Ne fedje le a készüléket.
• Helyezze a terméket lapos, vízszintes f elületre. A termék körül legalább 10 cm szabad helyet kell biztosítani.
Elektromos biztonság
• Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket kizárólag a márkaszerviz képviselője nyithatja fel.
• Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről.
• Ne használja a terméket, ha a tápkábel vagy a csatlakozódugó sérült vagy meghibásodott. Ha a tápkábel vagy a
csatlakozódugó sérült vagy meghibásodott, azt ki kell cseréltetni a gyártóval vagy a hivatalos márkaszervizzel.
• Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik -e a termék adattábláján található feszültséggel.
• Csatlakoztassa a terméket egy földelt aljzathoz. Amennyiben szükséges, használjon egy megf elelő átmérőjű hosszabbítókábelt.
• Mindig teljesen tekercselje le a tápkábelt és a hosszabbítókábelt.
• A további védelem érdekében azt ajánljuk, hogy használjon áram-védőkapcsolót (RCD) a fürdőszoba elektr omos
áramkörén. Az RCD névleges maradék üzemi áramerőssége nem lehet nagyobb , mint 30 mA. T ovábbi tanácsot a
telepítést végző szakembertől kaphat.
• A termék nem használható külső időzítővel vagy külön távvez érlő-rendszerrel.
• Ne használja a tápkábelt a termék mozgatására. Győződjön meg róla, hogy a tápkábel nem csavarodott meg . Győződjön
meg róla, hogy a tápkábel nem lóg rá semmilyen munkalap szélére és még véletlenül sem lehet belekapni vagy
megbotlani benne.
• A terméket, a tápkábelt vagy a csatlakozódugót ne merítse vízbe vagy más folyadékba.
• Ne hagyja a terméket felügyelet nélkül, ha a tápkábel be van dugva az aljzatba.
Tisztítás és karbantartás
Figyelmezt etés!
• Tisztítás vagy karbantartás előtt kapcsolja k i a készüléket, húzza ki a hálózati kábelt a fali dugaljból, és várja meg, amíg
a készülék lehűl.
• Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzz e.
• Ne merítse a terméket vízbe vagy más folyadékba.
• Ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha a készülék nem működik megfelelően, cserélje le egy új készülékre.
• T örölje át a készülék külső felületeit egy puha, nedves törlőkendőv el. Szükség esetén használjon egy kevés semleges
pH-értékű oldószer t. Alaposan törölje szárazra az eszköz külső felület eit egy tiszta, száraz törlőkendővel.
• Puha kefével tisztítsa ki a szellőzőn yílásokat.
T ámogatás
Ha további segítségre van szüksége , illetve megjegyzése vagy javaslata lenne, keresse fel a www .nedis.com/support weboldalt
Română - Descrierea
1. Disc temperatură
2. Indicator temperatură
3. Ochi pentru gătit
Ustensile adecvate
Av ertisment!
• Nu utilizaţi alte ustensile decât cele precizate în manual .
• Dispozitivul este adecvat pentru oale cu fundul plat, solid şi uniform, şi un diametru al fundului identic cu diametrul
ochiului de gătit. Nu folosiţi oale cu funduri convex e, concave sau neuniforme.
Utilizare iniţială
Av ertisment!
• Dacă porniţi dispozitivul pentru prima dată, acesta poate să emane puţin fum şi un miros caracteristic o scurtă perioadă
de timp. Acesta este un f enomen normal.
• Introduceţi ştecărul în priza de perete.
• Asiguraţi-vă că nu există oale pe ochiul pentru gătit.
• Rotiţi discul de temperatură în sens orar , în poziţia „3” . Indicatorul de temperatură se aprinde.
• Lăsaţi dispozitivul să se încălzească timp de 5 minute pentru a pregăti stra tul protector.
• Când dispozitivul este pornit, indicatorul temperaturii se va aprinde şi se va stinge în funcţie de pornirea şi oprirea
termostatului, care menţine temperatura necesar ă.
• Pentru a opri dispozitivul, r otiţi discul de temperatură complet în sens antiorar în poziţia „0” .
• Scoateţi imediat ştecherul din priza de perete.
• Lăsaţi dispozitivul să se răcească complet.
Utilizarea
• Introduceţi ştecherul în priza de perete.
• Plasaţi oala sau tigaia în centrul ochiului pentru gătit.
• Pentru a porni dispozitivul, r otiţi discul de temperatură în sens orar poziţia dorită.
• Când dispozitivul este pornit, indicatorul temperaturii se va aprinde şi se va stinge în funcţie de pornirea şi oprirea
termostatului, care menţine temperatura necesar ă.
• Pentru a opri dispozitivul, r otiţi discul de temperatură complet în sens antiorar în poziţia „0” .
• Scoateţi imediat ştecherul din priza de perete.
• Lăsaţi dispozitivul să se răcească complet.
Siguranţă
• Citiţi manualul cu atenţie înainte de utilizare. P ăstraţi manualul pentru consultări ulterioare.
• Producătorul nu este r esponsabil de daunele directe sau daunele aduse proprietăţii sau persoanelor, cauza te de
nerespectarea instrucţiunilor de siguranţă şi utilizarea incorectă a dispozitivului.
• Dispozitivul nu este conceput pentru a utilizat de persoane (inclusiv copii) av ând capacităţi mentale, senzoriale şi
zice reduse sau neexperimentate şi neinformate decâ t dacă sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea
dispozitivului de o persoană responsabilă de siguranţa lor .
• Nu este permisă utilizarea dispozitivului de către copii. Nu lăsaţi dispo zitivul şi cablul de reţea la îndemâna copiilor . Copiii
nu trebuie să se joace cu dispozitivul.
• Utilizaţi dispozitivul numai în scopurile prevăzute. Nu utilizaţi dispo zitivul în alte scopuri decât cele descrise în manual.
• Nu utilizaţi dispozitivul dacă are piese deteriorate sau def ecte. Dacă dispozitivul este deteriorat sau defect, înlocuiţi
imediat dispozitivul.
• Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare în interior . Nu utilizaţi dispozitivul în spaţii exterioare.
• Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare domestică. Nu utilizaţi dispozitivul în scopuri comer ciale.
• Nu utilizaţi dispozitivul lângă căzi, duşuri, chiuvete sau alte recipiente cu apă.
• Nu scufundaţi dispozitivul în apă sau în alte lichide. Dacă dispozitivul este scufundat în apă sau în alt e lichide, nu scoateţi
dispozitivul cu mâinile. Deconectaţi imediat ştecărul de la priza de perete. Dacă dispo zitivul este scufundat în apă sau în
alte lichide, nu reutilizaţi dispozitivul.
• Ţineţi dispozitivul la distanţă de surse de căldură. Nu aşezaţi dispozitivul pe supraf eţe încinse sau lângă ăcări deschise.
• Aveţi grijă la componentele încinse . Aşteptaţi ca dispozitivul să se răcească înainte de a-l atinge . Dispozitivul se încinge
în timpul utilizării.
• Nu acoperiţi dispozitivul.
• Aşezaţi dispozitivul pe o suprafaţă plată şi plană. Spaţiul liber din jurul dispozitivului tr ebuie să e de cel puţin 10 cm.
Instrucţiuni privind siguranţa electrică
• Pentru a se reduce pericolul de electrocutar e, acest produs va desfăcut numai de către un tehnician avizat , când este
necesară depanarea.
• Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme.
• Nu utilizaţi dispozitivul atunci când cablul electric sau ştecherul sunt deteriorate sau defecte. În cazul în care cablul sau
ştecherul sunt deteriorate sau defecte, tr ebuie să e înlocuite de producător sau de către un agent de reparaţii aut orizat.
• Înainte de utilizare, vericaţi întotdeauna dacă t ensiunea de reţea coincide cu tensiunea de pe plăcuţa tehnică a
dispozitivului.
• Conectaţi dispozitivul la o priză de perete cu împământare. Dacă est e cazul, folosiţi un prelungitor cu împământare de
diametru adecvat.
• Desfăşuraţi întotdeauna complet cablul de reţea şi cablul de pr elungire.
• Pentru un plus de protecţie, vă sfă tuim să instalaţi un dispozitiv de curent rezidual (RCD) în circuitul electric care
alimentează baia cu electricitate. Acest RCD trebuie să aibă un cur ent de operare rezidual nominal de cel mult 30 mA.
Cereţi sfatul electricianului în acest sens.
• Dispozitivul nu este conceput să e utilizat cu un temporizator extern sau un sistem de telec omandă separat.
• Nu deplasaţi dispozitivul trăgând de cablul electric. Asiguraţi-vă că nu se poate încâlci cablul electric. Asigura ţi-vă că
cablul de reţea nu este suspendat deasupra marginii blatului şi că nu v ă puteţi prinde sau împiedica accidental în acesta.
• Nu imersaţi dispozitivul, cablul electric sau ştecherul în apă sau alte lichide.
• Nu lăsaţi dispozitivul nesupravegheat când ştecărul electric este conectat la alimentarea de la r eţea.
Cură ţarea şi întreţinerea
Av ertisment!
• Înainte de curăţare sau întreţinere , opriţi dispozitivul, scoateţi ştecherul din priză şi aşteptaţi să se răcească dispozitivul .
• Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţar e abrazivi.
• Nu scufundaţi dispozitivul în apă sau în alte lichide.
• Nu încercaţi să reparaţi dispozitivul . Dacă dispozitivul nu funcţionează corect, înlocuiţi-l cu unul nou.
• Curăţaţi exteriorul dispozitivul cu o cârpă umedă şi moale. Dacă este cazul, utiliza ţi puţin detergent neutru. Uscaţi bine
exteriorul dispozitivului cu o cârpă curată şi uscată.
• Curăţaţi fantele de ventila ţie cu o perie moale.
Suport
Dacă aveţi în continuare nevoie de asist enţă sau aveţi comentarii sau sugestii, vizitaţi www.nedis.com/support
Русский - Описание
1. Диск регулировки температуры
2. Индикатор температуры
3. Зона готовки
Специальная ку хонная посуда
Предупреждение!
• Не используйте кухонную посуду , не указанную в данном руководстве.
• У стройство совместимо с кухонной посудой с плоским ровным днищем, диаметр которого не превышает
варочную поверхность. Не используйте посу ду с выпуклым, вогнутым или неровным днищем.
Первое использование
Предупреждение!
• При первом включении устройства может появиться небольшое количество дыма и характерный запах, которые
вскоре исчезнут . Это нормальное функционирование устройства.
• Вставьт е штепсельную вилку в настенную розетку .
• Убедитесь, чт о на варочной поверхности нет посуды.
• Поверните ручку выбора темпера туры по часовой стрелке в положение «3». Загорится индикатор темпера туры.
• У стройство нагревается в течение 5 минут для активации защитного покрытия.
• Индикатор температуры на включенном устройстве будет регулярно включаться и выключаться по мере
включения и выключения термостата, поддерживающего необхо димую температуру .
• Для выключения устройс тва поверните ручку выбора т емпературы против часовой стрелки в положение «0».
• Извлеките сетев ую вилку из настенной розетки.
• Дайте устройству полностью остыть.
Использование
• Вставьт е штепсельную вилку в настенную розетку .
• Поставьт е посуду в центр зоны го товки.
• Для включения устройс тва поверните ручку выбора т емпературы по часовой стрелке в необходимое положение.
• Индикатор температуры на включенном устройстве будет регулярно включаться и выключаться по мере
включения и выключения термостата, поддерживающего необхо димую температуру .
• Для выключения устройс тва поверните ручку выбора т емпературы против часовой стрелки в положение «0».
• Извлеките сетев ую вилку из настенной розетки.
• Дайте устройству полностью остыть.
Т ребования безопасности
• Перед началом работы внимательно прочит айте руководство. Со храните руководство для будущ его использования.
• Производитель не несет от ветственности за повреждения имущества или персонала, вызванных несоблюдением
инструкции по безопасности и неправильным использованием устройства.
• Данное устройство не предназначено для использования лицами (вк лючая детей) с ограни ченными физическими,
сенсорными и умственными способностями, не обладающими опытом и знаниями, если лицо, ответственное за
их безопасность, не осуществляет надзор за ними и предварительно не ознакомило их с правилами пользования
устройством.
• Не допускайте к устройству дет ей. Храните устройство и кабель питания в недоступном для детей месте. Не
позволяйте детям играт ь с устройством.
• Используйте устройство строго по назначению. У стройс тво должно использоваться только по прямому
назначению в соответ ствии с руководством по эксплуатации.
• Запрещается использовать устройство с поврежденными или неисправными компонентами. Немедленно
замените поврежденное или неисправное устройство.
• У стройство предназначено только для использования внутри помещений. Запрещается использовать устройство
вне помещения.
• У стройство предназначено только для домашнего использования. Запрещается использовать устройство в
коммерческих целях.
• Не используйте устройство вблизи ванных, душевых кабин, раковин и других сосуд ов, заполненных водой.
• Не погружайте устройство в воду или другие жидкости. Если устройство было погружено в воду или другие
жидкости, то не доставайте ег о руками. Немедленно выньт е сетевой штепсель из настенной розетки. Е сли
устройство было погружено в воду или другие жидкости, то ег о повторное использование запрещено.
• Не подвергайте у стройство воздействию ис точников т епла. Не устанавливайте устройство на горячие
поверхности или рядом с открытым огнем.
• Осторожно — горячие дет али. Сначала дайте устройству остыть, а после этого прикасайт есь к его корпусу и
деталям. У стройство нагревается во время работы.
• Запрещается накрывать устройство.
• У становите устройство на устойчивой ровной поверхности. Вокруг устройства должно быть свободное место
около 10 см.
Т ребования к электробезопаснос ти
В целях предотвращения поражения электрическим током следует открыва ть устройство только для проведения
обслуживания и только силами авторизованного персонала.
• При возникновении неполадок отключите устройство от сети и друг ого устройства.
• Запрещается использовать устройство с поврежденным или неисправным сетевым кабелем или штепселем.
Если сетевой кабель или штепсель повреждены или неисправны, их замену должен проводить изго товитель или
уполномоченный технический специалист .
• Перед подключением устройства убедитесь, что указанное на нем номинальное напряжение соответств ует
напряжению местной электросети.
• Включите устройство в заземленную настенную розетку . При необходимости используйте заземленный
удлинитель надлежащего диаметра.
• Обязательно полностью вытягивайте кабель пит ания и удлинитель.
• Для обеспечения дополнительной защиты рекомендует ся установить устройство защитного отключения (УЗО) в
цепь питания ванной комнаты. Номинальный остат очный рабочий ток данного УЗО не должен превыша ть 30 мА.
Проконсульт ируйтесь со специалистом-электриком.
• У стройство не предназначено для работы под управлением внешнего таймера или от дельной системы
дистанционного управления.
• Не тяните устройство за сет евой кабель. Убедитесь, что сет евой кабель не может запутаться. Убедитесь, что кабель
питания не свисает со столешницы, так как в противном случае за него мо жно зацепиться или запнуться.
• Не погружайте устройство, сетевой кабель или штепс ель в воду или другие жидкости.
• Не оставляйте включенный в сеть прибор без присмотра.
Очистка и обс луживание
Предупреждение!
• Перед очисткой или обслуживанием устройства вык лючите его и о тсоедините сет евой кабель от настенной
розетки. У стройство должно остыть.
• Не производите очистку растворителями или абразивами.
• Не погружайте устройство в воду или другие жидкости.
• Не пытайтесь самостоят ельно ремонтировать устройство. Неправильно работающее устройство следует заменить
новым.
• Очистите корпус устройства при помощи мягкой влажной ткани. При необхо димости используйте нейтральное
моющее средство. Т щательно просушите внешнюю поверхность устройства чистой сухой тканью.
• Очистите вентиляционные отверстия мягкой щеткой.
Поддержка
Перейдите на сайт www.nedis.c om/support, чтобы получить дополнительную информацию или оставить комментарии
или предложения
T ürkçe - Açıklama
1. Sıcaklık düğmesi
2. Sıcaklık göstergesi
3. Pişirme alanı
Uygun pişirme kapları
Uyarı!
• Kılavuzda belirtilenlerin dışında kalan pişirme k aplarını kullanmayın.
• Cihaz katı, eşit tabanlı ve pişirme alanının çapına denk bir taban çapına sahip düz tabanlı pişirme kapları için uygundur.
Dışbükey, içbükey vey a yamuk tabanlı pişirme kabı kullanmayın.
İlk kullanım
Uyarı!
• Cihazı ilk kez açıyorsanız, cihaz, kısa süreliğine haf bir duman ve kendine özgü bir koku yayabilir . Bu, normal bir
çalışmadır .
• Şebeke şini prize takın.
• Pişirme alanında pişirme kabı olmadığından emin olun.
• Sıcaklık düğmesini saat yönünde "3" konumuna çevirin. Sıcaklık göstergesi yanar .
• Koruyucu kaplamayı uygun hale getirmek için cihazın 5 dakika ısınmasını bek leyin.
• Cihaz açıkken, termostat gerekli sıcaklığı korumak için kapanıp açılırken sıcak lık göstergesi de yanacaktır ve kapanacaktır
• Cihazı kapatmak için sıcaklık kadranını tamamen saat yönünün tersine çevirerek "0" konumuna getirin.
• Şebeke şini prizden çekin.
• Cihazın tam olarak soğumasını bekleyin.
Kullanım
• Şebeke şini prize takın.
• Pişirme kabını, pişirme alanının ortasına yerleştirin.
• Cihazı açmak için sıcaklık düğmesini saat yönünde gerekli konuma getirin.
• Cihaz açıkken, termostat gerekli sıcaklığı korumak için kapanıp açılırken sıcak lık göstergesi de yanacaktır ve kapanacaktır
• Cihazı kapatmak için sıcaklık kadranını tamamen saat yönünün tersine çevirerek "0" konumuna getirin.
• Şebeke şini prizden çekin.
• Cihazın tam olarak soğumasını bekleyin.
Güvenlik
• Kullanmadan önce kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyun. K ılavuzu daha sonra başvurmak için saklayın.
• Üretici, dolaylı zararlardan veya güv enlik talimatlarına uyulmamasının ve cihazın hatalı şekilde kullanılmasının yol açtığı
maddi veya kişilere gelebilecek zararlardan sorumlu değildir .
• Cihaz, güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın kullanılmasına ilişkin talimatlar verilmedikçe veya gözetim
altında tutulmadıkça ziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri veya deneyimi ve bilgisi y eterli olmayan kişiler (çocuklar
dahil) tarafından kullanılacak şekilde tasarlanmamıştır.
• Cihaz çocuklar tarafından kullanılmamalıdır. Cihazı v e şebeke kablosunu çocukların ulaşamayacağı bir yerde muhafaza
edin. Çocuklar, cihazla o ynamamalıdır.
• Cihazı sadece tasarlanan amacı için kullanın. Cihazı kılavuzda açıklanan amaçların dışındaki amaçlar için kullanmayın.
• Herhangi bir parçası hasarlı veya kusurlu ise cihazı kullanmayın. Cihaz hasarlı veya kusurlu ise cihazı derhal değiştirin.
• Cihaz sadece iç mekan kullanımı için uygundur . Cihazı dış mekanda kullanmayın.
• Cihaz, sadece evde kullanıma uygundur . Cihazı ticari amaçlar için k ullanmayın.
• Cihazı banyo küvetlerinin, duşların, lavaboların veya su biriktir en diğer haznelerin yakınında kullanmayın.
• Cihazı suya veya diğer sıvılara daldırmayın. Cihaz suya vey a diğer sıvılara daldırılmışsa, cihazı elinizle çıkarmayın. Derhal
şebeke şini prizden çekin. Cihaz suya veya diğer sıvılara daldırılmışsa, cihazı tekrar kullanmayın.
• Cihazı ısı kaynaklarından uzak tutun. Cihazı sıcak yüzeylere veya açık alevin yakınına koymayın.
• Sıcak parçalara dikkat edin. Cihaza dokunmadan önce soğumasını bekleyin. Cihaz kullanım sırasında ısınır.
• Cihazın üzerini örtmeyin.
• Cihazı düz ve dengeli bir yüzeye yerleştirin. Cihazın çevr esinde en az 10 cm boşluk bırakılmalıdır.
Elektrik güvenliği
• Elektrik çarpma riskini azaltmak için ser vis gerekli olduğunda bu ürün sadece yetkili bir teknisyen tarafından açılmalıdır .
• Bir sorun meydana geldiğinde ürünün elektrikle ve diğer aygıtlarla olan bağlantısını kesin.
• Şebeke kablosu veya şebeke şi hasarlı veya kusurlu ise, cihazı kullanmayın. Şebeke kablosu veya şi hasarlı veya kusurlu
ise, üretici veya yetkili bir tamirci tarafından mutlaka değiştirilmelidir .
• Kullanmadan önce, şebeke voltajının cihazın anma değerleri plakasında belirtilen voltaj ile aynı olduğunu daima kontrol edin.
• Cihazı topraklanmış bir prize takın. Gerekiyorsa, uygun çapta bir topraklanmış uzatma kablosu kullanın.
• Her zaman şebeke ve uzatma kablosunu tam olarak açın.
• Ek tedbir olarak, banyoya elektrik temin eden elektrik devresine bir kaçak akım rölesi yerleştirmenizi tavsiye ederiz.
Bu kaçak akım rölesi, 30mA'den yüksek olma yan bir nominal çalışma kaçak ak ım değerine sahip olmalıdır . Bilgi için,
tesisatçınıza başvurun.
• Cihaz harici bir zamanlayıcı veya ayrı bir uzaktan kumanda sistemi ile çalıştırılacak şekilde tasarlanmamıştır .
• Cihazı, şebeke kablosundan çekerek çıkarmayın. Şebeke kablosunun dolanmaya elverişli olmadığından emin olun.
Şebeke kablosunun mutfak tezgahının kenarına takılmadığından ve kazara tak ılıp düşülecek bir konumda olmadığından
emin olun.
• Cihazı, şebeke kablosunu veya şebeke şini, suya veya diğer sıvılara daldırmayın.
• Şebeke şi şebeke kaynağına bağlı iken, cihazı bulunduğu yerde bırakmayın.
T emizlik ve bakım
Uyarı!
• T emizlik veya bakım öncesinde, cihazı kapatın, şebeke şini prizden çekin ve cihaz soğuyuncaya kadar bekleyin.
• T emizlik solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın.
• Cihazı suya veya diğer sıvılara daldırmayın.
• Cihazı onarmaya çalışmayın. Cihaz doğru şekilde çalışmıyorsa, yeni bir cihazla değiştirin.
• Cihazın dış tarafını yumuşak, nemli bir bezle silin. Gerekirse, az miktarda nötr deterjan kullanın. Cihazın dış yüzeyini temiz,
kuru bir bezle tam olarak kurutun.
• Havalandırma deliklerini yumuşak bir fırça kullanarak temizleyin.
Destek
Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız veya y orumunuz ya da öneriniz varsa lütfen www.nedis.com/support adresini ziyaret edin