Description (g. A ) English
The towel warmer is a devic e used to warm up towels, clothes and other t extiles.
1. On/o switch / On/o indicator
2. T ow el rail
3. Support
Safety
General safety
• Read the manual carefully before use . Keep the manual for future ref erence.
• The manufacturer is not liable for consequential damages or f or damages to property
or persons caused by non-obser vance of the safety instructions and improper use of
the device.
• The device can be used by children aged fr om 8 years and above and persons with
reduced physical , sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction concerning use of the device in a
safe way and understand the hazards in volved. Childr en shall not play with the device.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• For additional pr otection, we advise you to install a residual current devic e (RCD) in
the electrical circuit that supplies the bathroom his electricity. This RCD must hav e a
rated residual operating curr ent no higher than 30mA. Ask your installer for advice .
• Only use the device for its intended purposes . Do not use the device for other
purposes than described in the manual.
• Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or
defective, replac e the device immediately .
• The device is suitable for indoor use only . Do not use the device outdoors .
• The device is suitable for domestic use only . Do not use the device for c ommercial
purposes.
• Do not use the device near bathtubs, show ers, basins or other vessels containing
water .
• If you use the device in a bathroom, remo ve the mains plug from the wall socket after
use. The presence of wa ter can cause a risk of personal injury or damage to the device
even when the device is switched o .
• Do not use a timer or a separate remote-control system that switches on the device
automatically .
• Do not cover the device .
• Place the device on a stable, at surface.
Electrical safety
• T o r educe risk of electric shock , this product should only be opened by an authorized
technician when service is required.
• Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should
occur .
• Do not use the device if the mains cable or mains plug is damaged or defective. If
the mains cable or mains plug is damaged or defective, it must be replac ed by the
manufacturer or an authorised repair agent.
• Before use, alwa ys check that the mains voltage is the same as the voltage on the
rating plate of the device .
• Do not move the device by pulling the mains cable . Make sure that the mains cable
cannot become entangled.
• Do not immerse the device, the mains cable or the mains plug in water or other
liquids.
• Do not leave the device unattended while the mains plug is c onnected to the mains
supply .
• Do not use an extension cable.
Installation (g. B)
• Refer to the illustration to install the devic e.
Use
Switching on and o
• T o switch on the devic e, set the on/o switch to the “I“ position. The on/o indicator
comes on.
• T o switch o the device, set the on/o switch to the “O“ position. The on/o indicator
goes o.
Cleaning and maintenance
W arning!
• Before cleaning or maintenance , always switch o the device , remove the mains plug
from the wall socket and wait until the device has cooled do wn.
• Do not use cleaning solvents or abrasives .
• Do not clean the inside of the device.
• Do not attempt to repair the device . If the device does not operate correctly , replace it
with a new device.
• Do not immerse the device in water or other liquids.
• Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
• Clean the airow outlet using a vacuum cleaner.
Beschrijving (g. A ) Nederlands
De handdoekwarmer is een apparaat dat wordt gebruikt voor het opw armen van
handdoeken, kleding en ander textiel.
1. Aan/uit-schakelaar / Aan/uit-indicator
2. Handdoekrail
3. Steun
V eiligheid
Algemene veiligheid
• Lees voor gebruik de handleiding aandachtig door . Bewaar de handleiding voor latere
raadpleging.
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor gevolgschade of voor schade aan eigendommen
of personen veroorzaakt door het niet naleven van de veiligheidsinstructies en door
verkeerd gebruik van het apparaat.
• Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geest elijke vermogens of gebrek aan de benodigde
ervaring en kennis indien zij onder toezicht staan of instructies k rijgen over hoe het
apparaat op een veilige manier kan worden gebruikt alsook de gevaren beg rijpen die met
het gebruik samenhangen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en
onderhoud mogen niet worden uitgevoer d door kinderen, tenzij zij onder toezicht staan.
• Voor e xtra bescherming adviseren we een aardlekschakelaar (RCD) te installeren in de
elektrische groep die de badkamer van stroom voorziet. Deze aardlekschakelaar (RCD)
moet een nominale reststroom hebben die niet hoger is dan 30 mA. Raadpleeg uw
installateur .
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat
niet voor andere doeleinden dan beschrev en in de handleiding.
• Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. V ervang een
beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
• Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis . Gebruik het apparaat
niet buitenshuis.
• Het apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat
niet voor commerciële doeleinden.
• Gebruik het apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, wastafels of andere
voorzieningen die water bevatten.
• Indien u het apparaat in de badkamer gebruikt, verwijder dan na gebruik de netstekker
uit het stopcontact. De aanwezigheid van wa ter kan een risico van persoonlijk letsel of
schade aan het apparaat vormen, zelfs wanneer het appar aat is uitgeschakeld.
• Gebruik geen timer of afzonderlijk afstandsbedieningssysteem om het apparaat
automatisch uit te schakelen.
• Bedek het apparaat niet.
• Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke ondergr ond.
Elektrische veiligheid
• Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus
om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
• Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als er zich
problemen voordoen.
• Gebruik het apparaat niet als het netsnoer of de netstekker beschadigd of defect is.
Indien het netsnoer of de netstekker beschadigd of defect is, moet het onderdeel
door de fabrikant of een erkend ser vicecentrum worden vervangen.
• Controleer voor gebruik altijd of de netspanning o vereenkomt met de spanning op
het typeplaatje van het apparaat.
• Verplaats het appar aat niet door aan het netsnoer te trekken. Zorg ervoor dat het
netsnoer niet in de war kan geraken.
• Dompel het apparaat, het netsnoer of de netstekker niet onder in water of andere
vloeistoen.
• Laat het apparaat niet onbeheerd achter t erwijl de netstek ker op de netvoeding is
aangesloten.
• Gebruik geen verlengsnoer .
Installatie (g. B)
• Raadpleeg de illustratie om het apparaat te installeren.
Gebruik
In- en uitschakelen
• Zet de aan/uit-schakelaar in de stand “I” om het apparaat in te schakelen.
De aan/uit-indicator gaat branden.
• Zet de aan/uit-schakelaar in de stand “O” om het apparaat uit te schakelen.
De aan/uit-indicator gaat uit.
Reiniging en onderhoud
W aarschuwing!
• Schakel voor reiniging en onderhoud altijd het apparaat uit, v erwijder de netstek ker
uit het stopcontact en wacht totdat het apparaa t is afgekoeld.
• Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
• Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
• Probeer het apparaat niet t e repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, v ervang
het dan door een nieuw apparaat.
• Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeisto en.
• Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte , vochtige doek.
• Reinig de luchtstroomuitlaat met behulp van een stofzuiger .
Beschreibung (Abb . A) Deutsch
Der Handtuchwärmer wird verwendet, um Handtücher , K leidung und andere T ex tilien
aufzuwärmen.
1. Ein-/Aus-Schalter / Ein-/Aus-Anz eige
2. Handtuchschiene
3. Stütze
Sicherheit
Allgemeine Sicherheit
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitt e bewahren
Sie die Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme auf .
• Der Hersteller ist nicht schadensersatzpichtig für F olgeschäden, Sachschäden oder
Personen verletzungen, die durch die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und
durch unsachgemäße Handhabung des Gerätes entstanden sind.
• Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen F ähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung
und Kenntnis verwendet werden, sofern diese P ersonen beaufsichtigt oder in den
sicheren Gebrauch des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und
Pege seitens des Benutzers darf nur von Kindern durchgeführ t werden, wenn diese
beaufsichtigt werden.
• Zum zusätzlichen Schutz empf ehlen wir die Installation eines Fehlerstromschutzschalters
(FI-Schutzschalter) in dem Stromkreis, der das Badezimmer mit Strom v ersorgt. Dieser
Fehlerstr omschutzschalter muss einen Nennfehlerstrom haben, der 30 mA nicht
überschreitet. F ragen Sie Ihren Installateur um Rat.
• Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für
den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein T eil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät
beschädigt oder defekt, erneuern Sie es unverzüglich.
• Das Gerät eignet sich nur zur Verwendung in Innenräumen. V erwenden Sie das Gerät
nicht im Fr eien.
• Das Gerät eignet sich nur für den Hausgebrauch. V erwenden Sie das Gerät nicht für
den gewerblichen Gebrauch.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe v on Badewannen, Duschen, Becken oder
anderen Behältnissen, die Wasser enthalt en.
• F alls Sie das Gerät in einem Badezimmer verwenden, ziehen Sie den Netzstecker nach
dem Gebrauch aus der Wandsteckdose . Das V or handensein von Wasser st ellt eine
Gefahr von Personen verletzungen oder Schäden am Gerät dar , selbst wenn das Gerät
ausgeschaltet ist.
• Verwenden Sie keine Zeitschaltuhr und kein separa tes Fernbedienungssyst em, das
das Gerät automatisch einschaltet.
• Decken Sie das Gerät nicht ab.
• Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen achen Oberäche auf.
Elektrische Sicherheit
• Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei
erforderlichen Ser vicearbeiten ausschließlich von einem autorisierten T echniker
geönet werden.
• Bei Problemen trennen Sie das Gerä t bitte von der Spannungsversorgung und von
anderen Geräten.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, falls das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt
oder defekt ist. Ist das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt, muss
das Netzkabel oder der Netzstecker vom Hersteller oder einem autorisierten Ser vice-
Partner erneuert werden.
• Vergewissern Sie sich stets vor dem Gebrauch, dass die Netzspannung mit der Spannung
auf dem T ypenschild des Geräts übereinstimmt.
• Bewegen Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Netzkabel. Acht en Sie darauf, dass sich
das Netzkabel nicht verwickeln k ann.
• T auchen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Netzstecker nicht in W asser oder
andere Flüssigkeiten ein.
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, währ end der Netzstecker mit dem Stromnetz
verbunden ist.
• Verwenden Sie kein V erlängerungskabel.
Installation (A bb . B)
• Halten Sie sich zur Installation des Geräts an die Abbildung.
Gebrauch
Ein- und Ausschalten
• Um das Gerät einzuschalten, stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter auf P osition “I” .
Die Ein-/Aus-Anzeige leucht et auf.
• Um das Gerät auszuschalten, stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter auf P osition “O” .
Die Ein-/Aus-Anzeige erlischt.
Reinigung und Pege
W arnung!
• Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung oder Pege immer aus, ziehen Sie den
Netzstecker aus der Wandst eckdose und warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat.
• Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel .
• Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
• Versuchen Sie nich t, das Gerät zu reparieren. F alls das Gerät nicht ein wandfrei arbeitet,
tauschen Sie es gegen ein neues aus.
• T auchen Sie das Gerät nicht in W asser oder andere Flüssigkeit en ein.
• Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen f euchten T uch.
• Reinigen Sie den Luftauslass mit einem Staubsauger .
Descripción (g. A ) Español
El calientatoallas es un dispositivo que se utiliza para calentar t oallas, prendas de ropa y
otros textiles.
1. Interruptor de encendido/apagado / Indicador de encendido/apagado
2. T oallero
3. Apoyo
Seguridad
Seguridad general
• Lea el manual detenidamente ant es del uso. Conserve el manual en caso de futura
necesidad.
• El fabricante no es responsable de daños consecuentes o de daños en la pr opiedad o
en las personas causados por no seguir estas instrucciones de seguridad y por un uso
inadecuado de este dispositivo .
• El dispositivo puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no t engan experiencia
ni conocimientos, si son supervisados o instruidos en el uso del dispositivo de forma
segura y entienden los riesgos implicados. Los niños no pueden jugar c on el dispositivo.
Los niños no podrán realizar la limpieza ni el mant enimiento reservado al usuario a
menos que cuenten con supervisión.
• En caso de necesitar protección adicional , le recomendamos instalar un dispositivo de
corriente residual (DCR) en el circuito eléctrico que alimenta el baño . Este DCR debe
tener una corriente de funcionamiento residual nominal no superior a 30mA. P ida
asesoramiento a su instalador .
• Utilice el dispositivo únicamente para su uso pr evisto. No utilice el dispositiv o con una
nalidad distinta a la descrita en el manual.
• No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto . Si el dispositivo
ha sufrido daños o tiene un defecto, sustitúyalo inmediatamen te.
• El dispositivo sólo es apto para uso en interior es. No utilice el dispositivo en exteriores.
• El dispositivo sólo es apto para uso doméstico . No utilice el dispositivo con nes comer ciales.
• No utilice el dispositivo cerca de bañer as, duchas, lavabos u otr os recipientes que
contengan agua.
• Si utiliza el dispositivo en un baño, r etire el enchufe de red de la t oma de pared tras el
uso. La presencia de agua puede pr ovocar un riesgo de lesiones personales o daños al
dispositivo, incluso cuando ést e está apagado.
• No utilice un temporizador o un sistema de control r emoto separado que conecte el
dispositivo automáticamente .
• No cubra el dispositivo .
• Coloque el dispositivo sobre una supercie estable y plana.
Seguridad eléctrica
• Para r educir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un
técnico autorizado cuando necesite r eparación.
• Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera
algún problema.
• No utilice el dispositivo si el cable de red o el enchuf e de red está dañado o es defectuoso.
Si el cable de red o el enchufe de red está dañado o es def ectuoso, éste debe ser
sustituido por el fabricante o un servicio técnico autorizado.
• Antes del uso , compruebe siempre que la tensión de red sea la misma que se indica en
la placa de características del dispositivo.
• No mueva el dispositivo tirando del cable de red . Asegúrese de que el cable de red no
se enrede.
• No sumerja el dispositivo, el cable de r ed o el enchufe de red en agua ni otros líquidos .
• No deje el dispositivo desatendido cuando el enchufe de r ed esté conectado al suministro
de red.
• No utilice un cable alargador .
Instalación (g. B)
• Consulte la ilustración para instalar el dispositiv o.
Uso
Encendido y apagado
• Para encender el dispositivo , sitúe el interruptor de encendido/apagado en la posición “I“ .
El indicador de encendido/apagado se enciende.
• Para apagar el dispositivo, sitúe el int erruptor de encendido/apagado en la posición “O“ .
El indicador de encendido/apagado se apaga.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
• Antes de la limpieza o el mantenimien to, apague siempre el dispositiv o, retir e el enchufe
de red de la toma de pared y esper e hasta que se haya enfriado el dispositivo.
• No utilice disolventes de limpieza ni pr oductos abrasivos.
• No limpie el interior del dispositivo .
• No intente reparar el dispositiv o. Si el dispositivo no funciona c orrectamente, sustitúyalo
por uno nuevo.
• No sumerja el dispositivo en agua ni otros líquidos.
• Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido .
• Limpie la salida de ujo de aire con un aspirador .
Description (g. A ) Fr ançais
Le chaue-serviette est un appareil de chauage des serviettes, vêtements et autres
textiles.
1. Interrupteur marche/arrêt / T émoin marche/arrêt
2. Porte-ser viette
3. Support
Sécurité
Sécurité générale
• Lisez attentivement le manuel a vant usage. Conservez le manuel pour toute réf érence
ultérieure.
• Le fabricant décline toute r esponsabilité pour les dommages ou blessures consécutifs
causés par le non-respect des consignes de sécurité et d’une utilisation inappropriée
de l’appareil.
• L ’appareil peut êtr e utilisé par des enfants 8 ans ou plus et des personnes présentant
des capacités physiques , sensorielles ou intellectuelles réduites, voire ne disposant pas des
connaissances et de l’ expérience nécessaires en cas de surveillance ou d’instructions
sur l’usage de l’appareil en toute sécurité et de c ompréhension des risques impliqués.
Les enfants ne doivent pas jouer a vec l’appareil . Le nettoyage et l’ entretien ne doivent
pas être eectués par des enfants sans supervision.
• Par mesur e de protection additionnelle, nous vous conseillons d’ installer un dispositif
de courant résiduel (RCD) dans le cir cuit électrique d’alimentation en électricité de
la salle de bains. Ce RCD doit bénécier d’un courant nominal de service résiduel
n’ excédan t pas 30mA. Contactez votre installateur si v ous souhaitez être conseillé.
• Utilisez l’appareil uniquement pour son usage prévu . N’utilisez pas l’appareil à d’autr es
ns que celles décrites dans le manuel.
• N’utilisez pas l’appareil si une pièce quelc onque est endommagée ou défectueuse.
Sil’appareil est endommagé ou défectueux, remplac ez-le immédiatement.
• L ’appareil est c onçu exclusivement pour une utilisation en int érieur . N’utilisez pas
l’appareil à l’ extérieur .
• L ’appareil est c onçu exclusivement pour un usage domestique . N’utilisez pas l’appareil
à des ns commerciales.
• N’utilisez pas l’appareil à pr oximité d’une baignoire, d’une douche , d’un lavabo ou
d’autres récipien ts contenant de l’ eau.
• Si vous utilisez l’appareil dans une salle de bains , débranchez la che secteur de la
prise murale après usage. La présenc e d’ eau est un fac teur de risque de blessure ou de
dégâts pour l’appareil , même s’ il est éteint.
• N’utilisez pas une minuterie ou une télécommande de mise en marche automa tique
de l’appareil.
• Ne couvrez pas l’appar eil.
• Placez l’appareil sur une surface stable et plane.
Sécurité électrique
• Pour réduir e le risque de choc électrique, ce produit doit être ouvert uniquement par
un technicien qualié si une réparation s ’ impose.
• Débranchez l’appareil et les autres équipemen ts du secteur s’ il y a un problème.
• N’utilisez pas l’appareil si le cor don d’alimentation ou la che secteur est endommagé
ou défectueux. Si le cordon d’alimenta tion ou la che secteur est endommagé ou
défectueux, il doit être remplacé par le fabricant ou par un r éparateur agréé.
• Avant tout e utilisation, vériez que la tension du secteur correspond à celle indiquée
sur la plaque signalétique de l’appareil .
• Ne déplacez pas l’appareil en le tiran t par le cordon d’alimentation. Assur ez-vous que
le cordon d’alimenta tion ne s’ enchevêtre pas.
• N’ immergez pas l’appareil , le cordon d’alimentation ou la che secteur dans l’ eau ou
d’autres liquides.
• Ne laissez pas l’appareil sans surveillance si la che secteur est branchée.
• N’utilisez aucune rallonge.
Installation (g. B)
• Consultez l’ illustration pour installer l’appar eil.
Usage
Mise en marche et arrêt
• Pour allumer l’ appareil, positionnez l’ interrupteur marche/arrêt sur “I“ .
Le témoin marche/arr êt s’allume .
• Pour éteindr e l’appareil, positionnez l’ interrupteur mar che/arrêt sur “O“ .
Le témoin marche/arr êt s’ éteint.
Nettoyage et en tretien
Av ertissement !
• Avan t le nettoyage ou l’ entretien, arrêtez toujours l’appar eil, débranchez la che secteur
de la prise murale et attendez que l’appareil r efroidisse.
• N’utilisez pas de solvants ni de produits abrasif s.
• Ne nettoyez pas l’ intérieur de l’appar eil.
• Ne tentez pas de répar er l’appareil. Si l’appar eil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf .
• Ne plongez pas l’appareil dans l’ eau ou autres liquides.
• Nettoyez l’ extérieur de l’appareil avec un chi on doux et humide.
• Nettoyez la sortie d’air avec un aspira teur .
Descrizione (g. A ) Italiano
Lo scalda-asciugamani è un dispositivo utilizzato per riscaldar e asciugamani, indumenti
ealtri elementi in tessuto .
1. Interruttore di accensione/spegniment o / Indicatore di accensione/spegnimento
2. Porta-asciugamani
3. Assistenza
Sicurezza
Istruzioni generali
• Leggere il manuale c on attenzione prima dell’uso. Conservare il manuale per riferimenti
futuri.
• Il fabbricante non è responsabile per eventuali danni consequenziali o per danni a
cose o persone derivanti dall’ inosservanza delle istruzioni sulla sicurezza o dall’uso
improprio del dispositivo .
• Il dispositivo può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e da persone c on ridotte
capacità siche, sensoriali o mentali, o con mancata esperienza o conoscenza, sott o
supervisione o dopo avere ricevuto adeguate istruzioni riguardo all’uso in sicurezza
del dispositivo e aver e compreso i pericoli intrinseci nell’uso. I bambini non dev ono
giocare con il dispositivo . Le operazioni di pulizia e manut enzione non devono essere
eettuate da bambini senza supervisione.
• Per un ’ulteriore prot ezione, si consiglia di installare un dispositivo di c orrente residua
(RCD) nel circuito elettrico che fornisc e elettricità al bagno. Il dispositivo RCD deve
avere una corr ente operativa residua nominale non superiore a 30 mA. Chieder e un
consiglio all’ installatore.
• Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzar e il dispositivo per scopi
diversi da quelli descritti nel manuale.
• Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose . Se il dispositivo è danneggiato
o difettoso , sostituirlo immediatamente.
• Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambien ti interni. Non utilizzare il dispositivo
all’aperto.
• Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti domestici. Non utilizzar e il
dispositivo per scopi commerciali.
• Non utilizzare il dispositivo in prossimità di vasche da bag no, docce , lavandini o altri
recipienti contenenti ac qua.
• Se il dispositivo viene utilizzato in un bagno , dopo l’uso rimuovere la spina dalla presa
a parete. La pr esenza di acqua può comportare il rischio di lesioni personali o danni al
dispositivo anche quando il dispositivo è spento .
• Non utilizzare un timer o un telecomando separat o per accendere automaticamente
il dispositivo.
• Non coprire il dispositivo .
• Collocare il dispositivo su una supercie stabile e piana.
Sicurezza elettrica
• Per ridurre il rischio di scosse elettriche , il presente prodotto dev e essere aperto solo
da un tecnico autorizzato , nel caso sia necessario ripararlo.
• Scollegare il prodotto dall’ alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esser ci un
problema.
• Non utilizzare il dispositivo in presenza di danni o dif etti al cavo o alla spina di
alimentazione. Se il cavo o la spina di alimentazione è dannegg iato o difettoso , deve
essere sostituito dal fabbricante o da un centr o riparazioni autorizzato.
• Prima dell’uso vericare sempre che la t ensione di alimentazione corrisponda a quella
indicata sulla targhetta nominale del dispositivo .
• Non spostare il dispositivo tirandolo per il cav o di alimentazione. V ericare che il cavo
non possa aggrovigliarsi.
• Non immergere il dispositivo , il cavo o la spina di alimentazione in acqua o altri liquidi.
• Non lasciare il dispositivo incustodito c on la spina collegata alla rete di alimentazione.
• Non utilizzare cavi di prolunga.
Installazione (g. B)
• Per installare il dispositiv o correttamente, far e riferimento all’ illustrazione.
Uso
Acc ensione e spegnimento
• Per ac cendere il dispositivo , posizionare l’ interruttore di accensione/speg nimento su “I” .
L ’ indicatore di accensione/spegnimen to si accende.
• Per speg nere il dispositivo , posizionare l’ interruttore di accensione/spegnimen to su “O” .
L ’ indicatore di accensione/spegnimen to si spegne.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
• Prima di qualsiasi intervento di pulizia o manutenzione , spegnere sempre il dispositiv o,
rimuovere la spina dalla presa a par ete e attendere che il dispositivo si sia r areddato .
• Non utilizzare solventi deter genti o abrasivi.
• Non pulire l’ interno del dispositivo .
• Non cercare di riparar e il dispositivo. Se il dispositivo non funziona c orrettamente,
sostituirlo con uno nuovo .
• Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi.
• Pulire l’ esterno del dispositivo con un panno morbido e umido.
• Pulire la bocca di uscita dell’ aria con un aspirapolvere .
Descrição (g. A ) Português
O aquecedor de toalhas é um dispositivo utilizado para aquecer t oalhas, vestuário e outros
têxteis.
1. Interruptor de ligar/desligar / Indicador de ligado/desligado
2. Suporte de toalhas
3. Suporte
Segurança
Segurança geral
• Leia atentament e o manual de instruções antes de utilizar . Guarde o manual para
consulta futura.
• O fabricante não se responsabiliza por danos indirectos ou por danos em bens ou
pessoas provocados pela inobservância das instruções de segurança e utilização
indevida do dispositivo.
• O dispositivo pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e
pessoas com capacidade física, sensorial ou mental diminuída ou falta de experiência
e conhecimentos caso sejam supervisionadas ou recebam instruções relativas à
utilização do dispositivo de um modo seguro e compr eendam os riscos envolvidos.
As crianças não deverão brincar com o dispositivo . A limpeza e a manutenção pelo
utilizador não deverão ser realizadas por crianças sem supervisão.
• Para pr otecção adicional, aconselhamos a instalação de um dispositivo dif erencial
residual (DDR) no circuito eléctrico que alimenta a casa de banho . Este DDR deve
ter uma corrente de funcionament o residual nominal inferior a 30 mA. Obtenha
aconselhamento junto ao seu instalador .
• Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo
para outras nalidades além das descritas no manual.
• Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com def eito. Se o
dispositivo estiver danicado ou tenha def eito, substitua imediatament e o dispositivo.
• O dispositivo destina-se apenas a utilização no interior . Não utilize o dispositivo no exterior.
• O dispositivo destina-se apenas a utilização doméstica. Não utilize o dispositivo para
ns comerciais.
• Não utilize junto de banheiras, chuv eiros, lavat órios ou outros recipientes que
contenham água.
• Se utilizar o dispositivo numa casa de banho, r etire a cha da tomada de parede após
a utilização. A presença de água pode r esultar num risco de ferimentos pessoais ou
danos no dispositivo mesmo quando desligado.
• Não utilize um temporizador ou qualquer outro sistema de contr olo remoto separado
que ligue o dispositivo automaticamente .
• Não cubra o dispositivo .
• Coloque o dispositivo sobre uma superfície plana e estável.
Segurança eléctrica
• Quando necessitar de reparação e para r eduzir o risco de choque elétrico, este pr oduto
deve apenas ser aberto por um técnico autorizado.
• Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamen to se ocorrer um
problema.
• Não utilize o dispositivo se o cabo de alimentação ou a cha estiver em danicados
ou com defeito . Se o cabo de alimentação ou a cha estiverem danicados ou com
defeito , têm de ser substituídos pelo fabricante ou um agente reparador aut orizado.
• Antes de utilizar , verique sempre se a tensão da rede é igual à tensão indicada na
placa de classicação do dispositivo.
• Não desloque o dispositivo puxando-o pelo cabo de alimentação. Certique -se de
que o cabo de alimentação não ca emaranhado.
• Não mergulhe o dispositivo , o cabo de alimentação ou a cha em água ou outros líquidos.
• Não deixe o dispositivo sem vigilância c om a cha ligada à corrente eléctrica.
• Não utilize um cabo de extensão.
Instalação (g. B)
• Consulte a imagem para instalar o dispositivo .
Utilização
Ligar e desligar
• Para ligar o dispositiv o, coloque o int erruptor de ligar/desligar na posição “I“ .
O indicador de ligado/desligado acende-se.
• Para desligar o dispositiv o, coloque o int erruptor de ligar/desligar na posição “O“ .
O indicador de ligado/desligado apaga-se.
Limpeza e manutenção
Aviso!
• Antes da limpeza ou manut enção, desligue sempre o dispositiv o, retir e a cha da tomada
de parede e aguarde até que o dispositiv o tenha arrefecido .
• Não utilize solventes de limpeza ou pr odutos abrasivos.
• Não limpe o interior do dispositivo .
• Não tente reparar o dispositiv o. Se o dispositivo não funcionar corr etamente, substitua-o
por um dispositivo novo .
• Não mergulhe o dispositivo em água ou outros líquidos .
• Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio.
• Limpe a saída de ar com um aspirador .
Beskrivelse (g. A ) Dansk
Håndklædevarmeren bruges til at varme håndklæder, t øj og andre tekstiler .
1. Tænd/sluk-knap / Tænd/sluk -indikator
2. Håndklædeholder
3. Støtteben
Sikkerhed
Generel sikkerhed
• Læs vejledningen omhyggeligt inden appar atet tages i brug. Gem vejledningen til
fremtidig brug.
• F abrikanten kan ik ke holdes ansvarlig for skader der opstår på ejendom eller personer ,
på grund af manglende overholdelse af sikkerhedsvejledninger og forkert brug af apparatet.
• Apparatet må anv endes af børn i alderen 8 år og opefter , og af personer med nedsatte
fysiske, sensoriske eller mentale evner , eller mangel på er faring eller kendsk ab, hvis de
holdes under opsyn eller undervises i brug af apparatet på en sikker måde og forstår
de involver ede farer . Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse
må ikke udføres af børn, der ikke er under opsyn.
• For yderligere beskyttelse, anbefaler vi at du monter er en fejlstrømsafbryder (RCD) på
det elektriske kredsløb, som forsyner badevær elset med elektricitet. Denne RCD skal
have en mærket rest driftsstrøm, der ikke overstiger 30mA. Spørg din installat ør til råds.
• Brug kun apparatet til de tilsigtede formål . Brug ikke apparatet til andre formål end
dem, som er beskrevet i vejledningen.
• Brug ikke apparatet, hvis det har beskadigede eller defekte dele. Hvis apparatet er
beskadiget eller defekt, skal det omgående udsk iftes.
• Apparatet er kun beregnet til indendørs brug . Brug ikke apparatet udendørs.
• Apparatet er kun beregnet til privat brug . Brug ikke apparatet til kommercielle formål.
• Brug ikke apparatet nær ved badekar , brusebade, vandfade eller andre kar der indeholder
vand.
• Hvis du planlægger at bruge apparatet på et badeværelse , skal stik ket tages ud af
stikkontakten efter brug. Tilstedeværelsen af vand kan medfør e en risiko for skade på
personer eller apparatet, selv når apparatet er slukket.
• Brug ikke timer eller separat ernbetjeningssystem, som slukker apparatet automatisk.
• Dæk ikke apparatet til.
• Placér apparatet på en stabil , ad overade.
Elektrisk sikkerhed
• For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette pr odukt kun åbnes af en autoriseret
tekniker , når service er nødvendig.
• T ag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr , hvis der opstår et problem.
• Brug ikke apparatet, hvis netledningen eller netstikket er beskadiget eller defekt. Hvis
netledningen eller netstikket er beskadiget eller defekt, sk al den udskiftes af fabrik anten,
eller en autoriseret tekniker .
• Kontroller altid, at netspændingen er den samme som spændingen angiv et på
ydelsesskiltet før brug.
• Flyt ikke apparatet ved at trække i netledningen. Kontroller at netledningen ikke kan
blive ltret sammen.
• Sænk ikke apparatet, netledningen eller netstikket ned i vand eller andre væsker .
• Efterlad ikke apparatet uden opsyn, når netstikket er tilsluttet til en stik kontakt.
• Brug ikke forlængerledning.
Installation (g. B)
• Se illustrationen vedrørende installa tion af enheden.
Anv endelse
T ænde og sluk ke
• T ænd for appar atet ved at stille tænd/sluk-kontakt en i positionen “I” .
T ænd/sluk-indikatoren tænder .
• Sluk for apparatet v ed at stille tænd/sluk-kontakten i positionen “O” .
T ænd/sluk-indikatoren slukker .
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
• Før r engøring eller vedligeholdelse, skal apparatet altid være slukket, tag stikket ud af
stikkontakten og vent indtil apparatet er kølet ned.
• Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler .
• Rengør ikke apparatet indvendigt.
• Forsøg aldrig at r eparere apparatet. Hvis apparat et ikke fungerer korrekt, skal det
udskiftes med et nyt.
• Sænk ikke apparatet ned i vand eller andre væsker .
• Rengør apparatet udvendigt med en blød, fugtig klud.
• Rengør luftudtaget med en støvsuger .
Beskrivelse (g. A ) Norsk
Håndklevarmeren er et apparat som brukes til å varme opp håndklær , klær og andre tekstiler .
1. På/av -bryter / På/av-indikator
2. Håndklestativ
3. Støtte
Sikkerhet
Generell sikkerhet
• Les bruksanvisningen nøy e før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fr emtidig bruk.
• Produsent en er ikke ansvarlig for påfølgende skade eller for skade på eiendom eller
person som følge av manglende ov erholdelse av sikkerhetsanvisningene og feil bruk
av enheten.
• Enheten kan brukes av barn fra 8 år og personer med redusert fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller mangel på erfaring og kunnsk aper hvis de holdes under tilsyn
og gis veiledning eller instruksjoner angående bruken av apparat et på en trygg måte
og forstår farene som er in volvert. Barn skal ik ke leke med enheten. Rengjøring og
vedlikehold skal ikke gjøres av barn med mindre de er under tilsyn.
• Som en ekstra beskyttelse råder vi deg til å installere en jor dfeilbryter (RCD) i den elektriske
kursen til badet. Jordfeilbryteren må ha beskyttelse mot reststrøm som ikke overstiger
30mA. Kontakt elektriker for å få råd.
• Bruk bare enheten for det tiltenkt e formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn
det som er beskrevet i bruksanvisningen.
• Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart
hvis den er skadet eller defekt.
• Enheten er kun ment for innendørs bruk. Ikke bruk enheten utendørs.
• Enheten er kun for innendørs bruk. Ikke bruk enheten i forretningsøyemed.
• Ikke bruk enheten i nærheten av badekar, dusj, håndv ask eller andre vannbeholdere.
• Hvis du bruker enheten på badet, trekk ut støpselet fra stikkontakten etter bruk. V ann
kan føre til fare for personskade eller skade på enheten, selv når den er slått av .
• Ikke bruk en tidtaker eller et separat ernkontrollsystem som slår på enheten aut omatisk.
• Ikke dek k til enheten.
• Plasser enheten på en jevn, at overate.
Elektrisk sikkerhet
• For å r edusere faren for str ømstøt, skal dette produktet bare åpnes av en autorisert
tekniker når vedlikehold er nødvendig.
• Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår .
• Ikke bruk enheten hvis strømkabelen eller støpselet er skadet eller på andre måter
defekt. Hvis strømkabelen eller støpselet er skadet eller defekt, må disse byttes ut av
produsenten eller et autorisert serviceverksted.
• Før bruk må det alltid sjekkes at nettspenningen er den samme som spenningen som
er merket på enheten.
• Ikke ytt på enheten ved å trekke i strømkabelen. Pass på at strømkabelen ikke blir
viklet inn i noe.
• Enheten, støpselet og strømkabelen må aldri senkes i vann eller andre væsker .
• Ikke la enheten bli liggende uten tilsyn når støpselet koblet til stikkontakten.
• Ikke bruk forlengelsesledning.
Installasjon (g. B)
• Se illustrasjonen for installasjon av enheten.
Bruk
Slå på og av
• For å slå på enhet en, sett på/av-bryteren til “I“-posisjon. På/av-indikatoren tennes.
• For å slå a v enheten, sett på/av-bryteren til “O“-posisjon. På/a v-indikatoren slukkes.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
• Før rengjøring eller vedlikehold må enhet en slås av og støpselet må tas ut fra stikkontakten,
og enheten må kjøles ned.
• Ikke bruk rensemidler eller skuremidler .
• Ikke rengjør innsiden av enheten.
• Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den
med en ny enhet.
• Ikke senk enheten i vann eller annen væske.
• Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut.
• Rengjør luftuttaket med en støvsuger .
Beskrivning (g. A) Sv enska
Handduksvärmaren är en enhet som används f ör att värma upp handdukar, kläder och
andra textilier .
1. På/av -brytare / På/av-indikator
2. Handduksstång
3. Support
Säkerhet
Allmän säkerhet
• Läs bruksanvisningen noga innan användning . Behåll bruksanvisningen för att kunna
använda den igen.
• Tillverkaren är inte ansvarig för f öljdskador eller för skador på egendom eller personer
som orsakas av att säkerhetsföreskrifterna inte följs och av felaktig an vändning av
enheten.
• Enheten kan användas av barn från 8 år och uppåt och av personer med r educerad
fysisk, känsel- eller mental förmåga eller med brist på er farenheter och kunskap om de
är under övervakning eller har blivit tilldelade instruktioner gällande användandet av
enheten på ett säkert sätt och med förståelse för eventuella far or . Barn ska ej lek a med
enheten. Rengöring eller underhåll ska inte utföras av barn utan övervakning.
• För ytt erligare skydd rådger vi dig att installera en jordfelsbrytare i den elektriska krets
som förser badrummet med elektricitet. Denna jordf elsbrytare måste vara klassicerad
med en maximal restdriftsström på 30mA. Rådge med din installatör .
• Använd endast enheten f ör dess avsedda syfte. Använd in te enheten till andra
ändamål än dem som beskrivs i denna bruksanvisning.
• Använd inte enhet en om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad
eller felaktig ska den bytas ut omedelbart.
• Enheten är bara avsedd f ör inomhusanvändning. An vänd inte enheten utomhus.
• Enheten är endast avsedd för inomhusan vändning. An vänd inte för kommersiella
ändamål.
• Använd inte enhet en nära badkar, duschar , bassänger eller andra kärl innehållande
vatten.
• Dra ur huvudkontakten från vägguttaget efter anv ändning om du använder enheten
i ett badrum. Närvaron av vatten kan orsaka risk för personliga skador eller sk ador på
enheten även när enheten a v avstängd.
• Använd inte en timer eller en separa t ärrstyr t system som sätter på enheten
automatiskt.
• T äck inte ö ver enheten.
• Placera enheten på en stabil, pla tt yta.
2
1
3
HTTO10EWT
Towel warmer
A
B