0819
• Ustawić przełącznik licznika czasu w położenie środkowe , aby wybrać okres czasu.
Ustawić czas rozpocz ęcia, obracając numerowan y pierścień w wybranym położeniu.
• Ustawić czas pracy , obracając pierścień przedziału w wybranym położeniu.
Czyszczenie i k onserwacja
Ostrzeżenie!
• Przed przystąpieniem do cz yszczenia lub konserwacji należy zawsze wyłączyć
urządzenie, wyjąć wtyczkę zasilającą zgniazdka elektrycznego ipoczekać aż
urządzenie ostygnie.
• Nie uży wać do czyszczenia rozpuszczalników ani mat eriałów ściernych.
• Nie czyścić wewnętrznej strony urządzenia.
• Nie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie,
należy w ymienić je na nowe urządzenie.
• Nie zanurzać urządzenia wwodzie lub innych płynach.
• Zewnętrzną stronę urządzenia czyścić miękk ą, wilgotną szmatką.
• Wyczyścić wylot powietrza za pomocą odkurzacza.
Popis Č eština
Konvektor ové topení je zařízení, kter é vytápí prostor vytvářením proudu horkého vzduchu.
1. Spínač topného tělesa (1250W )
2. Spínač topného tělesa (750W )
3. Otočný volič teploty
4. Spínač ventilátoru (HT C O20FWT/HTCO30FWT )
5. Spínač časovače (HT CO30FWT )
6. Segmentový kroužek (HTC O30FWT )
7. Číslovaný kroužek (HT C O30FWT )
8. Šipka (HTCO30FWT )
Bezpečnost
V šeobecné bezpečnostní pokyny
• Před použitím si poz orně přečtěte příručku. Příručku uschovejt e pro pozdější použití.
• Výrobce není zodpov ědný za následné škody nebo poškození vlastnictví nebo zranění
osob způsobené nedodržováním zde uveden ých bezpečnostních pokynů nebo
nesprávným použitím výrobku.
• Zařízení mohou používat děti od 8 let a osoby s omezen ými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud je jim
poskytován dohled nebo pokyny ohledně bezpečného používání zařízení a pokud
chápou související rizika. Děti by si se zařízením neměly hrát. Čištění a uživatelskou
údržbu nesmí vykonávat děti bez dozoru.
• Zařízení používejte pouze k jeho zam ýšleným účelům. Nepoužív ejte zařízení k jiným
účelům, než je popsáno v příručce.
• Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. P okud je zařízení
poškozené nebo vadné, okamžitě jej vyměňte.
• T oto zařízení je určeno pouze pro použití v místnosti. Nepoužívejt e zařízení v exteriérech.
• T oto zařízení je určeno pouze pro domácí použití. Nepoužívejte zařízení pr o komerční
účely .
• Zařízení nepoužívejte ve vaně, v e sprše, v umyvadle ani v jin ých nádobách obsahujících
vodu.
• Pokud zařízení používát e v koupelně, po použití vytáhněte napájecí zástrčku ze
zásuvky. Vý skyt vody může způsobit riziko osobního poranění nebo poškození zařízení
i v případě, že je zařízení vypnuto .
• Nepoužívejte časovač ani samostatn ý systém dálkov ého ovládání, které zařízení
automatický zapíná.
• Nevystavujte zařízení působení vody ani vlhkosti.
• Zařízení nezakr ývejte.
• Nezakr ývejte ventilační otvory.
• Do ventilačních otvorů nezasouvejte cizí př edměty.
• Zařízení postavte na stabilní, rovn ý povrch.
Elektrická bezpečnost
• Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být vpřípadě potř eby tento
výrobek otevřen pouze autorizo vaným technikem.
• Dojde-li k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
• Nepoužívejte zařízení, pokud jsou napájecí kabel či napájecí zástrčka poškozeny nebo
vadné. P okud jsou napájecí kabel či napájecí zástrčka poškozeny nebo vadné, musí je
vyměnit výrobce nebo oprávněný servisní zástupce.
• Před použitím vždy zkon trolujte, z da napětí napájení odpovídá napětí uvedenému na
typovém štítku zařízení.
• Zařízení nepřenášejte nošením za napájecí kabel. Zkontrolujte , zda se napájecí kabel
nemůže nikde zachytit.
• Zařízení, napájecí kabel ani napájecí zástrčku neponořujte do vody ani jiných kapalin.
• Zařízení nenechávejte bez doz oru, pokud je napájecí zástrčka zasunuta do napájecího
obvodu.
Použití
První použití
Poznámka: P okud zařízení zapnete poprvé, může krátce vydávat tr ochu kouře a
charakteristický zápach. T o je běžné.
• Zařízení položte na bok.
• Pomocí dodan ých šroubů na zařízení namontujte no žky.
Použití
• Zástrčku zapněte do síťové zásuvky .
• Volič t ermostatu otočte ve směru hodinových ručiček nadoraz do poloh y maxima.
Ohřívání
• Spínač (1/2) topného tělesa nastavte do poloh y zapnuto. Ro zsvítí se červený indikátor .
Pro maximální tepeln ý výkon (2000 W) nastavte spínače obou topných těles do poloh y
maxima.
• T eplotu z vyšujte nebo snižujte otáčením otočného voliče teploty . T opení se bude
automaticky zapínat a vypínat a udržovat tak nastavenou teplotu vz duchu v místnosti.
V entilace
• Spínač ventilace nastavte do poloh y zapnuto .
• Volič t eploty otočte do požadované polohy .
• Ohřívání: Spínač topného tělesa nastavte do poloh y zapnuto.
• Chlazení: Spínač topného tělesa nastavte do poloh y vypnuto.
Časovač
24hodinový časovač s 15minutovými segmenty lze použít k přednastav ení požadované
doby provo zu. Chcete-li použít časovač, ujistěte se , že spínače topn ých těles jsou v
poloze „zapnuto“ .
• Spínač časovače má 3 polohy .
- Centrální poloha (symbol hodin): Ohřívač se denně zapne během zvoleného
časového intervalu.
- Poloha T: Časovač ignoruje zvolené časy . Ohřívač je zapnut nepřetržitě.
- Poloha O: Časo vač je vypnutý.
• Pro v olbu časového intervalu nastavte spínač časovač e do centrální polohy . Nastavte
čas spuštění otáčením číslovaného kroužku do požadované poloh y .
• Dobu chodu nastavte otočením segment ového kroužku do požadované poloh y .
Čištění a údržba
Upozornění!
• Před čištěním nebo údržbou zařízení vždy vypněte , vytáhněte napájecí zástrčku ze
zásuvky ve zdi a vyčkejte, dokud zařízení nevychladne.
• Nepoužívejte čisticí rozpoušt ědla ani abrazivní čisticí prostředky .
• Nečistěte vnitřek zařízení.
• Nepokoušejte se zařízení opravo vat. P okud zařízení nepracuje správně, vyměňte jej za
nové zařízení.
• Zařízení neponořujte do vody ani jiný ch kapalin.
• Venek zaříz ení očistěte měkkým, suchým hadříkem.
• Výpust proudu vzduchu čistěte pomocí vysav ače.
Leírás Magyar
A konvekciós fűtőtest oly an eszköz, amely a helyiséget meleg levegő keringtetésév el fűti.
1. Fűt őelem kapcsoló (1250W )
2. Fűt őelem kapcsoló (750W )
3. Hőmérséklet-állító tárcsa
4. Ven tilátor kapcsoló (HTC O20FWT/HTCO30FWT )
5. Időzítő kapcsoló (HTC O30FWT )
6. Szegmens gyűrű (HT CO30FWT )
7. Számozott gyűrű (HT CO30FWT )
8. Nyíl (HTC O30FWT )
Biztonság
Általános biztonság
• A használat előtt gyelmesen olvassa el a kézikönyvet. T egye el a kézikönyvet, hogy
szükség esetén belenézhessen.
• A termékre vonatkozó biztonsági szabály ok megszegése vagy a termék nem
rendeltetésszerű használata mia tt bekövetkező an yagi és következmén yes károkért és
sérülésekért a gyár tó nem vállal felelősséget.
• A készüléket 8 év alatti gyermek vagy csökkent zikai, érzékszer vi vagy mentális
képességekkel rendelkező vagy a használatra vonatkoz ó tapasztalattal és tudással
nem rendelkező személy csak f elügyelettel vagy a készülék biztonságos módon való
használatára vonatkoz ó utasítások birtokában és a veszélyek tudomásul vételével
használhatja. A termék nem játékszer . A tisztítást és k arbantartást nem végezheti
gyermek felügyelet nélkül.
• Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a
kézikönyvben feltüntetett ől eltérő célra.
• Ne használja a készüléket, ha valamely része sérült vagy meghibásodott. A sérült vagy
meghibásodott készüléket azonnal javíttassa meg, vagy cser éltesse ki.
• A termék csak beltéri használatra készült. Ne használja a terméket kültérben.
• A termék csak otthoni használatra készült. Ne használja a terméket ker eskedelmi célokra.
• Ne használja kád, zuhany , mosdókagyló vagy egyéb folyadékkal teli edény közelében.
• Ha a készüléket a fürdőszobában használja, használat után húzza ki a dugót az
aljzatból. A víz jelenléte személyi sérülés vagy a készülék meg rongálódásának
veszélyét r ejti magában, még akkor is, ha a készülék kik apcsolt állapotban van.
• Ne használjon időzítőt vagy más önálló távvezérlő r endszer az eszköz automatikus
kapcsolásához.
• Vigyázzon, hogy a készüléket ne érje víz vagy nedv esség.
• Ne fedje le a készüléket.
• Ne takarja el a szellőzőnyílásokat.
• Ne helyezzen idegen tárgyakat a szellőz őnyílásokba.
• Helyezze a terméket stabil, sík f elületre.
Elektromos biztonság
• Az áramütés veszély ének csökkentése érdekében ezt a terméket kizárólag a márkaszer viz
képviselője nyithatja f el.
• Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más
berendezésekről.
• Ne használja a terméket, ha a tápkábel vagy a csatlakozódugó sérült vagy
meghibásodott. Ha a tápkábel vagy a csatlakozódugó sérült vagy meghibásodott,
aztki kell cseréltetni a gyártóval vagy a hivatalos márkaszervizzel.
• Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy a hálózati f eszültség megegyezik-e a termék
adattábláján található feszültséggel .
• Ne használja a tápkábelt a termék mozgatására. Győződjön meg róla, hogy a tápkábel
nem csavarodott meg .
• A terméket, a tápkábelt vagy a csatlakozódugót ne merítse vízbe vagy más folyadékba.
• Ne hagyja a terméket felügyelet nélkül, ha a tápkábel be van dugva az aljzatba.
Használat
Első használat
Megjegyzés: Amikor a készüléket először kapcsolja be, lehetséges hogy egy ideig kis füst
és jellegzetes szag jöhet a készülékből. Ez a normál működés része.
• Fekt esse a készüléket az oldalára.
• Szerelje fel a tartozéklábakat az eszközre a mellékelt csavarok használa tával.
Használat
• Dugja a hálózati kábelt a fali dugaljba.
• For gassa el teljesen a termosztát tárcsát az óramuta tó járásával megegyez ő irányba,
amaximális állásba.
Fűt és
• A fűtőelem kapcsolót (1/2) állítsa bekapcsolt helyzetbe. A piros visszajelző világít.
Amaximális fűtéshez (2000 W ) állítsa mindkét fűtőelem kapcsolót a maximális állásba.
• A hőmérséklet-állító tárcsa forgatásá val növelheti vagy csökkentheti a hőmérsékletet.
A fűtőtest a beállított értéken tartja a levegő hőmérsékletét a szobában, miközben a
be- és k ikapcsolása automatikusan történik .
Szellőztetés
• Állítsa a ventilátor kapcsolót bekapcsolt helyzetbe.
• For gassa a hőmérséklet-állító tárcsát a kívánt helyzetbe.
• Fűt és: Állítsa a fűtőelem kapcsolót bekapcsolt helyzetbe.
• Hűtés: Állítsa a fűtőelem kapcsolót kik apcsolt helyzetbe.
Időzítő
A 15-perces szegmensű 24-órás időzítő segítségév el beállíthatja a kívánt működési
időtartam hosszát. Az időzítő használata előtt ellenőrizze, hogy a fűtőelem kapcsolók
bekapcsolt helyzetben vannak-e.
• Az időzítő kapcsolónak 3 állása van.
- Középső állás (óra szimbólum): A fűtőtest minden nap bekapcsol a beállított
időtartamnak megfelelően.
- T állás: Az időzítő gyelmen kívül hagyja a beállított időpontokat. A fűtőtest
folyamatosan bekapcsolt állapotban van.
- O állás: Az időzítő ki van kapcsolva.
• Ha szeretne egy működési időtartamot beállítani, állítsa az időzítőt középső állásba.
Akezdési időpont beállításához for gassa a számozott gyűrűt a megfelelő állásba.
• A működési időtartam beállításához forgassa a szegmens gyűrűt a megfelelő állásba.
Tisztítás és karbantartás
Figy elmeztetés!
• Tisztítás vagy karbantartás előtt mindig k apcsolja ki a készüléket, húzza ki a dugót az
aljzatból és várja meg, amíg a készülék lehűl.
• Tisztító- és súrolószerek használatá t mellőzze.
• Ne tisztítsa a készülék belsejét.
• Ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha a készülék nem működik megfelelően,
cserélje le egy új készülékre.
• Ne merítse a terméket vízbe vagy más folyadékba.
• T örölje át a készülék külső felületeit egy puha, nedves törlőkendővel .
• A légáramlás kimenetet porszívóval tisztítsa.
Descriere Română
Convectorul este un dispo zitiv care încălzeşte încăper ea prin crearea unui curent de aer cald .
1. Comutator element încălzire (1250W)
2. Comutator element încălzire (750W)
3. Disc temperatură
4. Comutator ventila tor (HT CO20FWT/HTC O30FWT )
5. Comutator temporizator (HT C O30FWT )
6. Inel segmentat (HTC O30FWT )
7. Inel numerotat (HTC O30FWT )
8. Săgeată (HTC O30FWT )
Siguranţă
Instrucţiuni generale de siguranţă
• Citiţi manualul cu atenţie înainte de utilizar e. P ăstraţi manualul pentru consultări
ulterioare.
• Producăt orul nu este responsabil de daunele directe sau daunele aduse proprietăţii
sau persoanelor , cauzate de ner espectarea instrucţiunilor de siguranţă şi utilizarea
incorectă a dispozitivului.
• Dispozitivul poate utilizat de copii cu vârsta de c el puţin 8 ani şi de persoane
cu capacităţi zice, senzoriale sau mentale r eduse sau care nu deţin experienţa şi
cunoştinţele necesare cu condiţia să e supr avegheaţi şi instruiţi privind utilizarea
dispozitivului într-un mod sigur şi dacă au înţeles pericolele iner ente utilizării. Copiii
nu trebuie să se joace cu dispozitivul. C urăţarea şi într eţinerea dispozitivului nu trebuie
să e realizate de copii nesupra vegheaţi.
• Utilizaţi dispozitivul numai în scopurile prevăzute . Nu utilizaţi dispozitivul în alte
scopuri decât cele descrise în manual.
• Nu utilizaţi dispozitivul dacă are piese deteriorat e sau defecte. Dacă dispozitivul este
deteriorat sau defect, înlocuiţi imediat dispozitivul.
• Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare în interior . Nu utilizaţi dispozitivul în
spaţii exterioare.
• Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare domestică. Nu utilizaţi dispozitivul în
scopuri comerciale.
• Nu utilizaţi dispozitivul lângă căzi, duşuri, chiuvete sau alte r ecipiente cu apă.
• Dacă utilizaţi dispozitivul într-o baie, scoateţi şt echerul de alimentare de la reţea din
priză după utilizare. Pr ezenţa apei poate pr ezenta riscul de rănire sau de deteriorar e a
dispozitivului, chiar şi când acesta este oprit.
• Nu utilizaţi un temporizator sau o telecomandă separa tă care să comute automat
dispozitivul.
• Nu expuneţi dispozitivul apei sau umezelii.
• Nu acoperiţi dispozitivul.
• Nu blocaţi gurile de aerisire.
• Nu introduceţi obiecte străine în fantele de v entilaţie.
• Aşezaţi dispozitivul pe o suprafaţă stabilă şi plată.
Instrucţiuni privind siguranţa electrică
• Pentru a se r educe pericolul de electrocutare, ac est produs va desfăcut numai de
către un tehnician avizat, când est e necesară depanarea.
• Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei
probleme.
• Nu utilizaţi dispozitivul atunci când cablul electric sau ştecherul sunt deteriorate sau
defecte. În cazul în care cablul sau ştecherul sunt deteriora te sau defecte, tr ebuie să e
înlocuite de producător sau de cătr e un agent de reparaţii autorizat .
• Înainte de utilizare, vericaţi întotdeauna dacă tensiunea de r eţea coincide cu tensiunea
de pe plăcuţa tehnică a dispozitivului.
• Nu deplasaţi dispozitivul trăgând de cablul electric. Asiguraţi-vă că nu se poa te încâlci
cablul electric.
• Nu imersaţi dispozitivul, cablul electric sau ştecherul în apă sau alte lichide.
• Nu lăsaţi dispozitivul nesupravegheat când ştecărul electric este conectat la alimentarea
de la reţea.
Utilizarea
Utilizare iniţială
Notă: Dacă porniţi dispozitivul pentru prima dată, acesta poate să emane puţin fum şi un
miros caracteristic o scurtă perioadă de timp. Acesta este un f enomen normal.
• Plasaţi dispozitivul pe o parte.
• Montaţi picioarele furnizate la dispozitiv cu ajutorul şuruburilor furnizate .
Utilizarea
• Introduceţi ştecherul în priza de perete .
• Rotiţi discul de temperatură complet în sens orar , până la poziţia maximă.
Încălzire
• Aduceţi comutatorul elemen tului de încălzire (1/2) în poziţia de pornire . Indicatorul
roşu se aprinde. P entru a produce căldura maximă (2000W), aduceţi ambele elemente
de încălzire în poziţia maximă.
• Rotiţi discul de temperatură pentru a creşt e sau reduce temperatur a. Radiatorul
menţine temperatura aerului din cameră la temper atura setată, pornind şi oprindu-se
automat.
V entilare
• Aduceţi comutatorul v entilatorului în poziţia de pornire .
• Rotiţi discul temperaturii în poziţia dorită.
• Încălzire: Aduceţi comutatorul elemen tului de încălzire în poziţia de pornire .
• Răcire: Aduceţi comutatorul elemen tului de încălzire în poziţia de oprire.
T emporizator
T emporizatorul cu 24 de ore şi segmente de 15 minute poate utilizat pentru a pr eseta
durata perioadei de funcţionare dorite. P entru a utiliza temporizatorul, asigur aţi-vă că
comutatoarele element elor de încălzire sunt în poziţia de pornire .
• Comutatorul temporizatorului ar e 3 poziţii.
- Poziţia c entrală (simbolul ceasului): Con vectorul este pornit zilnic în perioada de timp
selectată.
- Poziţia T: T emporizatorul ignoră orele selectate. Conv ectorul este pornit continuu.
- Poziţia O: T emporizatorul este oprit.
• Setaţi comutatorul temporizatorului în poziţia c entrală pentru a selecta o perioadă de
timp. Setaţi ora de pornire , prin rotirea inelului numerota t în poziţia dorită.
• Setaţi ora de funcţionare, prin rotirea inelului segmen tat în poziţia dorită.
Cur ăţarea şi într eţinerea
Av ertisment!
• Înainte de curăţare sau întreţiner e, opriţi întotdeauna dispo zitivul, scoateţi ştecărul din
priză şi aşteptaţi să se răcească dispozitivul.
• Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de cur ăţare abrazivi.
• Nu curăţaţi interiorul dispozitivului.
• Nu încercaţi să reparaţi dispozitivul . Dacă dispozitivul nu funcţionează corect, înlocuiţi-l
cu unul nou.
• Nu scufundaţi dispozitivul în apă sau în alte lichide.
• Curăţaţi exteriorul dispozitivul cu o cârpă umedă şi moale.
• Curăţaţi ieşirea uxului de aer cu ajut orul unui aspirator .
Описание Русский
Конвекционный обогреват ель - это устройство, предназначенное для нагревания
пространства пу тем создания пот ока теплог о воздуха.
1. Выключатель нагреват ельного элемента (1250В т)
2. Выключатель нагреват ельного элемента (750В т)
3. Диск регулировки температуры
4. Выключатель вентилятора (HT C O20FWT/HTCO30FWT )
5. Выключатель таймера (HT CO30FWT )
6. Кольцо сегмента (HT C O30FWT )
7. Кольцо с нумерацией (HT CO30FWT )
8. Ст релка (HTC O30FWT )
Т ребования безопаснос ти
Общие правила техники безопасности
• Перед началом работы внимат ельно прочитай те рук оводство. Сохранит е
руководство для буд ущего использования.
• Производитель не несет о твет ственности за повреж дения имущества или
персонала, вызванных несоблюдением инструкции по безопасности и
неправильным использованием устройства.
• Детям в возрасте до 8 лет и лицам с ограни ченными физическими, сенсорными
или умственными способностями, а также лицам, не обладающим достаточным
опытом и знаниями, разрешает ся использовать устройство, только если они
находятся под наблю дением или получили инструкции о его безопасной
эксплуатации и осведомлены о мерах предосторожности. Не позволяйт е детям
играть с устройством. Очистка устройства и обс луживание пользователей с
участием детей должны проводит ься только под надзором взрослых.
• Используйте у стройство строго по назначению. У стройство должно
использоваться только по прямому назна чению в соответ ствии с руководством
по эксплуатации.
• Запрещается использовать устройство с поврежденными или неисправными
компонентами. Немедленно замените поврежденное или неисправное устройство.
• У стройство предназначено только для использования внутри помещений.
Запрещается использовать устройство вне помещения.
• У стройство предназначено только для домашнег о использования. Запрещается
использовать устройство в коммерческих целях.
• Не используйте у стройство вблизи ванных, душевых кабин, раковин и других
сосудов, заполненных водой.
• Если вы используете устройство в ванной комнат е, вынимайт е сетевой шт епсель
из настенной розетки после использования. Наличие воды связано с риском
получения травмы или повреждения устройс тва, даже если устройство вык лючено.
• Не используйте т аймер или от дельную систему дистанционног о управления,
которая позволяет авт омати ческое включение устройства.
• Не допускайте воздействия на устройство воды или влаги.
• Запрещается накрывать у стройство.
• Запрещается закрывать вент иляционные отверстия.
• Не допускайте попадания посторонних предмет ов в вентиляционные отверстия.
• У становит е устройство на устойчивой ровной поверхности.
Т ребования к элек тробезопасности
• В целях предотвращения поражения электрическим ток ом следует
открывать у стройство только для проведения обслу живания и только силами
авторизованног о персонала.
• При возникновении неполадок отк лючит е устройство от сети и друг ого у стройства.
• Запрещается использовать устройство с поврежденным или неисправным
сетевым кабелем или штепс елем. Если сетевой кабель или штепсель
повреждены или неисправны, их замену должен проводить изгот овит ель или
уполномоченный техни ческий специалист .
• Перед подключением устройства убедитесь, что указанное на нем номинальное
напряжение соответ ствует напряж ению местной электросети.
• Не тяните у стройство за сетевой кабель. Убедитесь, ч то сет евой кабель не может
запутаться.
• Не погружайте устройство, сетевой кабель или штепс ель в воду или другие жидкости.
• Не оставляйте включенный в сеть прибор без присмотра.
Использование
Первое использование
Примечание: При первом включении устройства может появиться небольшое
количество дыма и характерный запах, кот орые вскоре исчезнут . Э то нормальное
функционирование устройства.
• Поставь те у стройство на бок.
• Прикрутите к устройству ножки комплектными винт ами.
Использование
• Вставь те шт епсельную вилку в настенную розетку .
• Поверните ручку регулятора т емпературы по часовой стрелке до упора.
Нагрев
• Переведите выключатель нагреват ельного элемент а (1/2) в положение включения.
Загорит ся индикатор красного цве та. Для достижения максимального нагрева
(2000Вт) у становите оба выключателя нагрева тельных элемента в полож ение до
упора.
• Поверните регулятор т емпературы для ее увеличения или уменьшения.
Заданная температура воздуха в помещении поддерживается нагрева телем
вавтома тическом режиме.
Вентиляция
• Переведите выключатель вентилят ора в положение включения.
• У становит е регулятор темпера туры в необходимое положение.
• Нагрев: Переведите выключат ель нагревательног о элемента в положение
включения.
• Охлаж дение: Переведите выключатель нагрева тельног о элемента в положение
выключения.
Т аймер
Т аймер на 24 часа с сегментами по 15 минут можно использовать для установки
необходимог о времени работы в выбранном режиме. Перед использованием т аймера
убедитесь, что выключат ели нагреват ельных элементов переведены в положение
включения.
• Выключатель таймера имеет 3 положения.
- Центральное положение (символ часов): Нагрева тель включается в заданное
время на определенный период времени.
- Положение T : Т аймер игнорирует выбранные периоды времени. Нагреват ель
работает постоянно.
- Положение O: Т аймер вык лючен.
• Для выбора периода времени переведите таймер в цент ральное положение.
Выберите время включения поворотом кольца с ну мерацией в необходимое
положение.
• Выберите время работы поворо том кольца с сег ментами в необх одимое
положение.
Очистка и обс лужив ание
Предупреждение!
• Перед очисткой или обслуживанием устройс тва обязательно выключайте ег о и
отсоединяйт е сет евой кабель от настенной розетки. У с тройство должно остыть.
• Не производите о чистку растворителями или абразивами.
• Не выполняйте очистку внутренних поверхностей устройства.
• Не пытайт есь самостоятельно ремонтирова ть устройство. Неправильно
работающее устройство следует заменить новым.
• Не погружайте устройство в воду или другие жидк ости.
• Очистите корпус у стройства при помощи мягкой влажной ткани.
• Очистите отверстие выхо да воздуха с помощью пылесоса.
Açıklama T ürkçe
Konveksiyon ısıtıcı bir sıcak ha va akımı oluşturarak alanı ısıtan bir cihazdır .
1. Isıtma öğesi anahtarı (1250W )
2. Isıtma öğesi anahtarı (750W )
3. Sıcaklık düğmesi
4. Havalandırma anahtarı (HTC O20FWT/HTCO30FWT )
5. Zamanlayıcı anahtarı (HTC O30FWT )
6. Bölmeli halka (HTCO30FWT )
7. Numaralı halka (HTCO30FWT )
8. Ok (HTC O30FWT )
Güvenlik
Genel güvenlik
• Kullanmadan önce kılavuzu dikkatli bir şek ilde okuyun. Kılavuzu daha sonra
başvurmak için saklayın.
• Üretici, dolaylı zararlardan v eya güvenlik talimatlarına uyulmamasının ve cihazın hatalı
şekilde kullanılmasının yol açtığı maddi veya kişilere gelebilecek zararlardan sorumlu
değildir .
• Cihaz, gözetim altında veya cihazın güvenli bir şekilde kullanılmasına ilişkin talimatların
verilmiş ve içerdiğ i tehlikeleri anlamış olmaları şartıyla, 8 yaş ve üstü çocuklar ile
ziksel, duyusal veya zihinsel yet enekleri veya deneyimi ve bilgisi yeterli olmay an
kişiler tarafından kullanılabilir . Çocuklar , cihazla oynamamalıdır . T emizlik ve kullanıcı
bakımı, gözetim altında olmadıkları müddetçe, çocuklar tarafından yapılmamalıdır .
• Cihazı sadece tasarlanan amacı için kullanın. Cihazı kılavuzda açıklanan amaçların
dışındaki amaçlar için kullanmayın.
• Herhangi bir parçası hasarlı veya kusurlu ise cihazı kullanmayın. Cihaz hasarlı veya
kusurlu ise cihazı derhal değiştirin.
• Cihaz sadece iç mekan kullanımı için uygundur . Cihazı dış mekanda kullanmayın.
• Cihaz, sadece evde kullanıma uygundur . Cihazı ticari amaçlar için kullanmayın.
• Cihazı banyo küvetlerinin, duşların, lav aboların veya su biriktiren diğer haznelerin
yakınında kullanmayın.
• Cihazı bir banyoda kullanıyorsanız, kullanım sonrasında şebeke şini priz den çekin.
Cihaz kapalı olsa da, suyun varlığı kişisel yaralanma veya cihaz hasarı riskine yol açabilir.
• Cihazı otomatik olarak açan bir zamanlayıcı v eya ayrı bir uzaktan kumanda sistemi
kullanmayın.
• Cihazı su veya neme maruz bırakmayın.
• Cihazın üzerini örtmeyin.
• Havalandırma deliklerini kapatmayın.
• Havalandırma deliklerine yabancı cisimler sokmayın.
• Cihazı sabit, düz bir yüzeye yerleştirin.
Elektrik güvenliği
• Elektrik çarpma riskini azaltmak için ser vis gerekli olduğunda bu ürün sadece yetkili bir
teknisyen tarafından açılmalıdır .
• Bir sorun meydana geldiğinde ürünün elektrikle ve diğer aygıtlarla olan bağlantısını kesin.
• Şebeke kablosu veya şebeke şi hasarlı veya kusurlu ise, cihazı kullanmayın. Şebeke
kablosu veya şi hasarlı veya kusurlu ise, üretici veya y etkili bir tamirci tarafından
mutlaka değiştirilmelidir .
• Kullanmadan önce, şebeke voltajının cihazın anma değerleri plakasında belirtilen
voltaj ile aynı olduğunu daima kontrol edin.
• Cihazı, şebeke kablosundan çekerek çıkarmayın. Şebeke k ablosunun dolanmaya
elverişli olmadığından emin olun.
• Cihazı, şebeke kablosunu veya şebeke şini, suya veya diğer sıvılara daldırmayın.
• Şebeke şi şebeke kaynağına bağlı iken, cihazı bulunduğu yerde bırakmayın.
Kullanım
İlk kullanım
Not: Cihazı ilk kez açıyorsanız, cihaz, kısa süreliğine haf bir duman ve kendine özgü bir
koku yayabilir . Bu , normal bir çalışmadır .
• Cihazı yan tarafının üzerine yerleştirin.
• Cihazla birlikte gelen bacakları cihazla birlikte gelen vidaları kullanarak cihaza monte
edin.
Kullanım
• Şebeke şini prize takın.
• Sıcaklık kontrol kadranını saat yönünde maksimum konumuna getirin.
Isıtma
• Isıtma öğesi anahtarını (1/2) açık konumuna getirin. Kırmızı bir gösterge yanar . Maksimum
ısı çıkışı (2000W ) için her ik i ısıtma öğesi anahtarını da maksimum konumuna getirin.
• Sıcaklığı arttır mak veya azaltmak için sıcaklık kadranını çevirin. Isıtıcı, otomatik olarak
açılıp kapanarak odadaki hava sıcaklığını ayarlanmış sıcak lıkta tutar .
Havalandırma
• Havalandırma anahtarını açık konumuna getirin.
• Sıcaklık kadranını gerek li konuma getirin.
• Isıtma: Isıtma öğesi anahtarını açık konumuna getirin.
• Soğutma: Isıtma öğesi anahtarını kapalı konumuna getirin.
Zamanlayıcı
İstenen çalışma süresini ayarlamak için 15 dakikalık aralıklara sahip 24 saatlik zamanlayıcı
kullanılabilir . Zamanlayıcıyı kullanmak için ısıtma öğesi anahtarlarının ‘ on ’ (açık) konumunda
olduğundan emin olun.
• Zamanlayıcı anahtarı 3 konuma sahiptir .
- Orta konum (saat sembolü): Isıtıcı her gün seçilen zamanda açılır.
- T konumu: Zamanlayıcı seçilen zamanları dikkate almaz. Isıtıcı sürekli açıktır.
- O konumu: Zamanlayıcı kapalıdır .
• Çalışma zamanı seçmek için zamanlayıcı anahtarını orta konuma getirin. Numaralı
halkayı gereken konuma getirerek başlangıç zamanını ay arlayın.
• Bölmeli halkayı gereken konuma getirerek çalışma süresini ay arlayın.
T emizlik ve bakım
Uyarı!
• T emizlik veya bakım öncesinde, daima cihazı kapatın, şebeke şini prizden çek in ve
cihaz soğuyuncaya kadar bekleyin.
• T emizlik solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın.
• Cihazın içini temizlemeyin.
• Cihazı onarmaya çalışmayın. Cihaz doğru şekilde çalışmıyorsa, yeni bir cihazla değiştirin.
• Cihazı suya veya diğer sıvılara daldırmayın.
• Cihazın dış tarafını yumuşak, nemli bir bezle silin.
• Hava akımı çıkışını bir elektrik li süpürge yardımıyla temizleyin.