f
Hurtigguide
T rådløse RF-hodetelef oner HPRF320BK
For mer inf ormasjon, se den fullstendige bruksanvisningen på nett:
ned.is/hprf320bk
Liste over deler [Bilde A + B]
1
Sender
2
Hodetelefoner
3
Ladekontakter
4
Strømbryter
5
Micro USB-port
6
Volumhjul
7
Paringsknapp
8
Ly dpor t (3,5 mm)
9
Kanalbalansehjul
q
Statusindikatorlys
w
Ly dpor t (3,5 mm)
e
Strømforsyningsport
r
Ladepinner
t
Statusindikatorlys
y
Paringsknapp
u
Strømbryter
i
Ladeindikatorlys
o
DC-5,9V-strømkabel
p
2 x 3,5 mm lydkabel
a
USB-kabel
Tilk obling av senderen
1. Koble den medfølgende lydkabelen
p
inn i lydkilden.
2. Koble den andre enden av lydkabelen inn i lydporten
w
på baksiden av senderen.
3. Koble den medfølgende DC-5,9V-str ømk abelen
o
inn i strømforsyningsporten
e
til
senderen.
4. Koble den andre enden av DC-5,9V -strømkabelen inn i et strømuttak.
Slå på senderen
• Slå på senderen ved å skyve strømbryteren
u
til P Å-stillingen.
LED-statusindikatoren
t
på senderen begynner å sakte blinke rødt .
Lading av hodetelefonene
• Sett hodetelefonene med ladekontaktene
3
på ladepinnene
r
til senderen.
Ladeindikatorlyset
i
på hodetelefonene lyser rødt f or å indikere at hodetelefonene lader .
Ladeindikatorlyset
i
på hodetelefonene slås av når hodetelef onene er fullstendig ladet
opp.
Slå på hodetelefonene
• Slå på hodetelefonene ved å skyve strømbryteren
4
til P Å-stillingen.
LED-statusindikatoren
q
på hodetelefonene begynner å sakte blinke blått.
Paring av hodetelef onene til senderen
1. T r ykk på og hold inne paringsknappen
7
på hodetelefonene i 5 sekunder .
LED-statusindikatoren
q
på hodetelefonene begynner å blinke raskere .
2. T r ykk på og hold inne paringsknappen
y
på senderen i 5 sekunder .
LED-statusindikatoren
t
på senderen begynner å blinke raskere .
4 Når paringen er ferdig, f orblir begge LED -statusindikatorene tent.
Styring av volumet
• Drei volumhjulet
6
på hodetelefonene for å øke eller r edusere volumet til
hodetelefonene.
Kanalbalanse
• Drei kanalbalansehjulet
9
på hodetelefonene for å f okusere lyden til hodetelefonene til
venstre eller høyr e dr iver .
Kablet tilkobling
Når batteriene til hodetelefonene er tømt , k an du fortsatt høre på lydkilden ved å koble
hodetelefonene direkte til ly dk ilden med en 2 x 3,5 mm lydkabel
p
.
4 Med en kablet tilkobling k an du bruke hodetelef onene uten senderen. På denne måten
kan du også bruke hodetelefonene når du reiser .
Spesikasjoner
Hodetelefontype Hodetelefoner som dekker ørene
Artikkelnummer HPRF320BK
Frekvensr ek kevidde 2.402 - 2.483 Hz
Eektiv avstand f or trådløs sending 80 m
Avspillingstid Opptil 22 timer
Standby-tid Opptil 24 timer
Ladetid Opptil 3,5 timer
Frekvensr espons 20 Hz - 20 KHz
Maksimal sendingseekt 10 dBm
Batterikapasitet 800 mAh
Senderens strømforsyning 5,9 VDC - 800 mA
Eektiv avstand f or trådløs sending 0 dBi
S/N-forhold >90 dB
Konformitetserklæring
Vi, Nedis B.V ., erklærer som produsent at produkt et HPRF320BK fra Nedis
®
-merkevaren vår ,
som er produsert i Kina, er testet i samsvar med alle relevante CE-standarder og r eguler inger ,
og at alle tester er bestått. Dette inkluderer , men er ikke begrenset til, RED 2014/53/
EU-forordningen.
Den fullstendige samsvarserklæringen (og sikker hetsdataarket hvis det er aktuelt) kan leses
og lastes ned via webshop .nedis.nb/HPRF320BK#suppor t
For ytt er ligere inf ormasjon i forbindelse med samsvarserk læringen kan du kontakte
kundestøtten:
Nettadresse: www.nedis .com
E-post: service@nedis.com
T elefon: +31 (0)73-5991055 (i åpningstiden)
Nedis B.V ., de Tweeling 28
5215 MC ’ s-Hertogenbosch, Nederland
e
Snabbstartsguide
T rådlösa RF-hörlurar HPRF320BK
För ytt er ligare inf ormation, se den utök ade manualen online:
ned.is/hprf320bk
Dellista [Bild A + B]
1
Sändare
2
Hörlurar
3
Laddkontakter
4
Strömbrytare
5
Micro USB-port
6
Volymr eglage
7
Parkopplingsknapp
8
Ljudutgång (3,5mm)
9
Kanalbalansreglage
q
LED-statusindikator
w
Ljudutgång (3,5mm)
e
Strömförsörjningsuttag
r
Laddstift
t
LED-statusindikator
y
Parkopplingsknapp
u
Strömbrytare
i
LED-laddningsindikator
o
5,9 VDC-nätkabel
p
2 x 3,5 mm ljudkabel
a
USB-kabel
Ansluta sändaren
1. Anslut den medföljande ljudkabeln
p
till ljudkällan.
2. Anslut den andra änden av ljudkabeln till ljudutgången
w
på baksidan av sändaren.
3. Anslut den medföljande 5,9 VDC-nätkabeln
o
till strömförsörjningsuttaget
e
på
sändaren.
4. Anslut den andra änden av 5,9 VDC-nätkabeln till ett nätuttag.
Slå på sändaren
• Slå på sändaren genom att skjuta strömbrytaren
u
till läget P Å.
LED-statusindikatorn
t
på sändaren börjar blinka rött långsamt.
Ladda hörlurarna
• Placera hörlurarna på sändaren med laddkontakterna
3
på laddstiften
r
.
LED-statusindikatorn
i
på hörlurarna tänds med rött sken för att indikera att hörlurarna
laddas.
LED-statusindikatorn
i
på hörlurarna släcks när hörlurarna är fulladdade.
Slå på hörlurarna
• Slå på hörlurarna genom att skjuta strömbrytaren
4
till läget P Å.
LED-statusindikatorn
q
på hörlurarna börjar blinka blått långsamt.
Ligação com os
Quando as pilhas dos auscultadores estiverem gastas , pode continuar a ouvir a fonte de
áudio ligando os auscultadores diretamente na f onte de áudio, utilizando o cabo de áudio
de 2x3,5mm
p
.
4 Com uma ligação com os, pode utilizar os auscultador es sem o transmissor. Assim, pode
também usar os auscultadores enquanto se desloca.
Especicações
Tipo de fone de ouvido Auscultadores
Número de artigo HPRF320BK
Gama de frequências 2.402 - 2.483 Hz
Distância efetiva da transmissão sem os 80 m
T empo de reprodução Até 22 horas
T empo de espera Até 24 horas
T empo de carga Até 3,5 horas
Resposta de frequência 20 Hz - 20 KHz
Potência de transmissão máxima 10 dBm
Capacidade da bateria 800 mAh
Fonte de alimen tação do transmissor 5,9 VDC - 800 mA
Distância efetiva da transmissão sem os 0 dBi
Relação S/R >90 dB
Declaração de conformidade
A Nedis B.V . declara, na qualidade de fabricante, que o produt o HPRF320BK da nossa
marca Nedis
®
, produzido na China, foi testado em conf ormidade com todas as normas
e regulamentos CE relevan tes e que todos os testes foram concluídos com sucesso . Os
mesmos incluem, entre outros, o r egulamento RED 2014/53/UE.
A Declaração de conformidade (e a cha de dados de segurança, se aplicáv el) pode ser
consultada e descarregada em webshop .nedis.pt/HPRF320BK#suppor t
Para inf ormações adicionais relativas à conformidade, contacte a assistência ao client e:
Site: www.nedis.c om
E-mail: service@nedis.com
T elefone: +31 (0)73-5991055 (durante as horas de e xpediente)
Nedis B.V ., de Tweeling 28
5215 MC ’ s-Hertogenbosch, Países Baixos
2
Vejledning til hurtig start
T rådløse RF hov edtelefoner HPRF320BK
Y derligere oplysninger ndes i den udvidede manual online:
ned.is/hprf320bk
Liste over dele [Billede A + B]
1
Sender
2
Hovedtelef oner
3
Opladerkontakter
4
Strømknap
5
Mikro USB-por t
6
Volumenhjul
7
Parreknap
8
Audioport (3,5mm)
9
Kanalbalancehjul
q
Statusindikator LED
w
Audioport (3,5mm)
e
Strømforsyningsport
r
Opladerbene
t
Statusindikator LED
y
Parreknap
u
Strømknap
i
Opladerindikator LED
o
DC-5,9V strømkabel
p
2 x 3,5 mm audiokabel
a
USB-kabel
At forbinde sender en
1. Sæt lydkablet
p
i audiokilden.
2. Slut den anden ende af audiokablet til audiopor ten
w
på bagsiden af senderen.
3. Sæt det medfølgende DC-5,9V strømkabel
o
ind i strømforsyningsporten
e
på
senderen.
4. Slut den anden ende af DC-5,9V strømkablet til et strømstik.
At tænde for sender en
• T ænd senderen ved at skubbe strømkontakten til
u
ON ( TIL)-positionen.
LED-statusindikatoren
t
på senderen begynder langsomt at blinke rødt.
Opladning af hovedtelefonerne
• Placer hovedtelef onerne med opladerkontakterne
3
på opladerbenene
r
på senderen.
Opladerindikatorens LED
i
på hovedtelef oner ne lyser rødt f or at indikere, at
hovedtelef oner ne oplader .
Opladerindikatorens LED
i
på hovedtelef oner ne slukker , når hovedtelefonerne er fuldt
opladte.
At tænde for ho vedtelefonerne
• T ænd hovedtelefonerne ved a t sk ubbe strømkontakt en til
4
ON ( TIL)-positionen.
LED-statusindikatoren
q
på hovedtelef oner ne begynder langsomt at blinke blåt.
At parre ho vedtelefonerne med senderen
1. T r yk og hold par-knappen
7
på hovedtelef oner ne i 5 sekunder .
LED-statusindikatoren
q
på hovedtelef oner ne begynder langsomt at blinke hurtigere.
2. T r yk og hold par-knappen
y
på senderen i 5 sekunder .
LED-statusindikatoren
t
på senderen begynder at blinke hurtigere.
4 Når parring er færdig, vil begge LED-statusindikatorer forblive tændte .
Styring af volumen
• Drej volumenhjulet
6
på hovedtelef oner ne for a t øge eller sænke volumen i
hovedtelef oner ne.
Kanalbalance
• Drej kanalbalancehjulet
9
på hovedtelef oner ne for a t fokusere lyden i hovedtelefonerne
til den venstre eller højre driv er.
Kabelført forbindelse
Når batterierne i hovedtelef oner ne er tomme , k an du stadig lytte til din audiokilde ved at
forbinde hovedtelef onerne direkte til audiokilden via de 2x3,5 mm audiok abler
p
.
4 Med en kabelført forbindelse k an du bruge hovedt elefonerne uden senderen. På denne
måde kan du også bruge hovedtelefonerne på farten.
Specikationer
Hovedtelefon t ype Over-øret hovedtelefoner
Var enummer HPRF320BK
Frekvensint er val 2.402 - 2.483 Hz
Eektiv distance trådløs sending 80 m
Afspilningstid Op til 22 timer
Standbytid Op til 24 timer
Opladningstid Op til 3,5 timer
Frekvensr espons 20 Hz - 20 KHz
Maksimal transmissionsstrøm 10 dBm
Batterikapacitet 800 mAh
Senderens strømforsyning 5,9 VDC - 800 mA
T ransmission Strømforsyning 0 dBi
S/N ratio >90 dB
Overensstemmelseserklæring
Vi, Nedis B.V . erklærer som producent, at pr oduktet HPRF320BK fra vores brand Nedis
®
,
produceret i Kina, er blevet test et i overensstemmelse med alle relevante CE-standarder
og regler , og at alle test er beståede. Dette indebærer også dir ektiv 2014/53/EU
(radioudstyrsdirektivet).
Den komplette overensstemmelseserklæring (og sikkerhedsdatabladet, hvis gældende) kan
ndes og downloades via webshop .nedis.da/HPRF320BK#suppor t
For y derligere information angående denne overholdelse, kontakt kundeservice:
Web: www .nedis.com
E-mail: service@nedis.com
T elefon: +31 (0)73-5991055 (i kontortiden)
Nedis B.V ., de Tweeling 28
5215 MC ’ s-Hertogenbosch, the Netherlands
Acc ensione del trasmettitore
• Accendere il tr asmettitore por tando l’ interruttore di alimentazione
u
in posizione ON.
La spia LED di stato
t
sul trasmettitore inizia a lampeggiar e lentamente in rosso.
Ricarica delle cue
• Poggiar e le cue con i contatti di ricarica
3
sui poli di ricarica
r
del trasmettitore.
La spia LED di carica
i
sulle cue si accende in rosso per indicare che è in c orso la r icarica
delle cue.
La spia LED di carica
i
sulle cue si spegne quando le cue sono completamente
ricaricate.
Acc ensione delle cue
• Accendere le cue portando l’ interruttore di alimentazione
4
in posizione ON.
La spia LED di stato
q
sulle cue inizia a lampeggiare lentamente in blu .
Acc oppiamento delle cue al trasmettitore
1. T enere premuto il pulsante A ccoppiamento
7
sulle cue per 5 secondi.
La spia LED di stato
q
sulle cue inizia a lampeggiare più rapidamente .
2. T enere premuto il pulsante A ccoppiamento
y
sul trasmettitore per 5 secondi.
La spia LED di stato
t
sul trasmettitore inizia a lampeggiar e più rapidamente.
4 Una volta completato l’ accoppiamento, entrambe le spie LED di stato rimangono acc ese.
Controllo del v olume
• Girare la rotella del v olume
6
sulle cue per aumentare o diminuire il volume delle
stesse.
Bilanciamento di canali
• Girare la rotella di bilanciament o dei canali
9
sulle cue per concentrare l’ audio delle
cue sulla cassa sinistra o destra.
Connessione cablata
Una volta esaurite le batterie delle cue è ancora possibile ascoltar e la sorgente audio
collegando le cue direttamente ad essa tramit e il cavo audio 2x3,5 mm
p
.
4 Con una connessione cablata è possibile utilizzare le cue senza tr asmettitore. In questo
modo è anche possibile utilizzare le cue in viaggio .
Speciche
Tipo di cua Cue esterne
Numero articolo HPRF320BK
Intervallo di frequenza 2.402 - 2.483 Hz
Distanza eettiva di trasmissione wireless 80 m
T empo di riproduzione Fino a 22 ore
T empo in standby Fino a 24 ore
T empo di ricarica Fino a 3,5 ore
Risposta di frequenza 20 Hz - 20 KHz
Potenza massima di trasmissione 10 dBm
Capacità della batteria 800 mAh
Alimentazione trasmettitore 5,9 VC C - 800 mA
Distanza eettiva di trasmissione wireless 0 dBi
Rapporto S/R >90 dB
Dichiarazione di conformità
Noi sottoscritti, Nedis B.V ., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che il pr odotto HPRF320BK
con il nostro marchio Nedis
®
, prodotto in Cina, è stato collauda to ai sensi di tutte le norme
e i regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati con successo . Questo
include, senza esclusione alcuna, la normativa RED 2014/53/UE.
La Dichiarazione di conformità completa (e le schede di sicur ezza, se applicabili) sono
disponibili e possono essere scaricate da webshop .nedis.it/HPRF320BK#support
Per ulteriori inf or mazioni relativ e alla conformità, contattare il servizio clienti:
Sito web: www.nedis .com
E-mail: service@nedis.com
T elefono: +31 (0)73-5991055 (in orario d’ucio)
Nedis B.V ., de Tweeling 28
5215 MC ’ s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
i
Guia de iniciação rápida
Auscultadores RF sem os HPRF320BK
Para mais inf ormações, consulte a versão alargada do manual on-line:
ned.is/hprf320bk
Lista de peças [Imagem A + B]
1
T ransmissor
2
Auscultadores
3
Contactos de carregamento
4
Interruptor de alimentação
5
Porta micro USB
6
Roda de volume
7
Botão de emparelhamento
8
Porta de áudio (3,5mm)
9
Roda de equilíbrio de
canais
q
LED indicador de estado
w
Porta de áudio (3,5mm)
e
Porta de alimentação
r
Pinos de carregamento
t
LED indicador de estado
y
Botão de emparelhamento
u
Interruptor de alimentação
i
LED indicador de carga
o
Cabo de alimentação
DC-5,9V
p
Cabo de áudio 2 x 3,5 mm
a
Cabo USB
Ligar o transmissor
1. Ligue o cabo de áudio fornecido
p
à fonte de áudio .
2. Ligue a outra extremidade do cabo de áudio na porta de áudio
w
na parte posterior do
transmissor .
3. Ligue o cabo de alimentação DC-5,9V
o
à porta de alimentação
e
do transmissor .
4. Ligue a outra extremidade do cabo de alimentação DC-5,9V numa tomada elétrica.
Ligar o transmissor
• Ligue o transmissor fazendo deslizar o interruptor de alimentação
u
para a posição ON.
O LED indicador de estado
t
no transmissor começa a piscar lentamente a vermelho .
Carregamento dos auscultador es
• Coloque os auscultadores com os con tac tos de carregamento
3
nos pinos de
carregamento
r
do transmissor .
O LED indicador de carga
i
nos auscultadores acende a vermelho para indicar que os
mesmos estão a carregar .
O LED indicador de carga
i
nos auscultadores apaga quando os mesmos estão
completamente carregados.
Ligar os auscultadores
• Ligue os auscultadores fazendo deslizar o interruptor de alimentação
4
para a posição
ON.
O LED indicador de estado
q
nos auscultadores começa a piscar lentamente a azul .
Ligar os auscultadores ao transmissor
1. Prima e mantenha o botão de emparelhar P air
7
nos auscultadores durante 5 segundos .
O LED indicador de estado
q
nos auscultadores começa a piscar mais rápido .
2. Prima e mantenha o botão de emparelhar P air
y
no transmissor durante 5 segundos.
O LED indicador de estado
t
no transmissor começa a piscar mais rápido .
4 Quando o emparelhamento estiver concluído , ambos os LED indicadores de estado
carão acesos.
Controlo do v olume
• Rode a roda de volume
6
nos auscultadores para aumentar ou baixar o volume dos
auscultadores.
Equilíbrio de canais
• Rode a roda de equilíbrio de canais
9
nos auscultadores para focalizar o áudio dos
auscultadores para a unidade esquerda ou direita.
Para más inf ormación sobre el cumplimiento, póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente:
Página w eb: w ww .nedis.com
Correo electrónico: service@nedis.com
T eléfono: +31 (0)73-5991055 (en horas de ocina)
Nedis B.V ., de Tweeling 28
5215 MC ’ s-Hertogenbosch (Países Bajos)
b
Guide de démarrage rapide
Casque RF sans l HPRF320BK
Pour plus d'inf or mations , consultez le manuel détaillé en ligne :
ned.is/hprf320bk
Liste des pièces [Image A + B]
1
T ransmetteur
2
Écouteurs
3
Contacts de charge
4
Interrupteur
5
Port micro USB
6
Molette de volume
7
Bouton d’appairage
8
Port audio (3,5 mm)
9
Molette de balance des
canaux
q
Voyant LED d’ état
w
Port audio (3,5 mm)
e
Port d'alimentation
r
Broches de charge
t
Voyant LED d’ état
y
Bouton d’appairage
u
Interrupteur
i
Voyant LED de charge
o
Câble d'alimentation
5,9VCC
p
Câble audio 2 x 3,5 mm
a
Câble USB
Connecter le transmetteur
1. Branchez le câble audio fourni
p
dans la source audio .
2. Branchez l’autre côt é du câble audio dans le por t audio
w
à l'arrière du transmetteur .
3. Branchez le câble d'alimentation 5,9 V CC fourni
o
au port d'alimentation
e
du
transmetteur .
4. Branchez l’autre côt é du câble d'alimentation 5,9 V CC sur une prise de cour ant.
Mettre en marche le transmetteur
• Mettez le transmetteur en marche en faisant coulisser l'int errupteur d'alimentation
u
sur
la position ON (MARCHE).
Le voyan t LED d'état
t
du transmetteur commence à clignoter len tement en rouge.
Charger le casque
• Placez le casque avec les con tac ts de charge
3
sur les broches de charge
r
du
transmetteur .
Le voyan t LED de charge
i
du casque s’allume en r ouge pour indiquer que le casque est en
cours de charge.
Le voyan t LED de charge
i
du casque s’ éteint quand le casque est c omplètement chargé.
Mettre en marche le casque
• Mettez en marche le casque en faisant coulisser l'interrupteur d'alimen tation
4
sur la
position ON (MARCHE).
Le voyan t LED d'état
q
du casque commence à clignoter lentemen t en bleu.
Appairer le casque au transmetteur
1. Appuyez et maintenez le bouton P air
7
sur le casque pendant 5 secondes.
Le voyan t LED d'état
q
du casque commence à clignoter plus rapidement .
2. Appuyez et maintenez le bouton P air
y
sur le transmetteur pendant 5 secondes.
Le voyan t LED d'état
t
du transmetteur commence à clignoter plus r apidement.
4 Une fois l’appairage t er miné, les deux v oyants LED d'état restent allumés.
Contrôler le v olume
• F aites tourner la molette du volume
6
sur le casque pour augmenter ou réduir e le
volume du casque.
Balance des canaux
• F aites tourner la molette de balance des canaux
9
sur le casque pour focaliser le son du
casque sur le moteur gauche ou droit.
Connexion lair e
Lorsque la batterie du casque est déchargée , vous pouvez continuer à écouter votre sour ce
audio en le connectant directement à la source audio à l'aide du câble audio 2x3,5 mm
p
.
4 Avec une c onnexion laire, vous pouvez utiliser le casque sans le transmetteur . De cette
façon, vous pouvez également utiliser le casque lors de v os déplacements.
Spécications
T ype de casque Casque supra-auriculaire
Article numéro HPRF320BK
Gamme de fréquences 2.402 - 2.483 Hz
Distance eective de transmission sans l 80 m
Autonomie en lecture Jusqu'à 22 heures
Autonomie en veille Jusqu'à 24 heures
T emps de recharge Jusqu'à 3,5 heures
Réponse en fréquence 20 Hz - 20 KH z
Puissance de transmission maximale 10 dBm
Capacité de la batterie 800 mAh
Alimentation du transmetteur 5,9 VC C - 800 mA
Distance eective de transmission sans l 0 dBi
Rapport signal-bruit >90 dB
Déclaration de conf ormité
Nous, Nedis B.V ., déclarons en tant que fabricant que le produit HPRF320BK de notr e marque
Nedis
®
, produit en Chine, a été test é conformément à toutes les normes et réglementations
CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis . Ceci inclut, sans toutefois s'y limiter , le
règlement RED 2014/53/UE.
La Déclaration de conformité complèt e (et la che de sécur ité le cas échéant) peut êtr e
trouvée et téléchargée via w ebshop.nedis.fr/HPRF320BK#support
Pour plus d'inf or mations sur la conf ormité, contactez le service client :
Site Web : www.nedis.c om
E-mail : service@nedis.com
T éléphone: +31 (0)73-5991055 (pendant les heures de bureau)
Nedis B.V ., de Tweeling 28
5215 MC ’ s-Hertogenbosch, Pays-Bas
j
Guida rapida all’ av vio
Cue RF wir eless HPRF320BK
Per maggiori inf ormazioni vedere il manuale esteso online:
ned.is/hprf320bk
Elenco parti [Immagine A + B]
1
T rasmettitore
2
Cue
3
Contatti di ricarica
4
Interruttore di
alimentazione
5
Porta micro USB
6
Rotella del volume
7
Pulsante acc oppiamento
8
Porta audio (3,5 mm)
9
Rotella bilanciamento di
canali
q
Spia LED di stato
w
Porta audio (3,5 mm)
e
Porta di alimentazione
r
Poli di ricarica
t
Spia LED di stato
y
Pulsante acc oppiamento
u
Interruttore di
alimentazione
i
Spia LED di ricarica
o
Cavo di alimentazione
CC-5,9V
p
Cavo audio 2 x 3,5 mm
a
Cavo USB
Collegamento del tr asmettitore
1. Inserire il cavo audio in dotazione
p
nella sorgente audio .
2. Collegare l’altr o lato del cavo audio nella porta audio
w
sul retro del trasmettitor e.
3. Inserire il cavo audio CC-5,9V in dotazione
o
nella porta di alimentazione
e
del
trasmettitore.
4. Collegare l’altr o lato del cavo di alimentazione CC-5,9V a una presa di c orrente.
Spezikationen
Kopfhörertyp Over-Ear-Kopfhörer
Artikelnummer HPRF320BK
Frequenzbereich 2.402 - 2.483 Hz
Funkübertragungsreich weite 80 m
Wiedergabezeit Bis zu 22 Stunden
Standby-Zeit Bis zu 24 Stunden
Ladezeit Bis zu 3,5 Stunden
Frequenzgang 20 Hz - 20 KHz
Maximale Sendeleistung 10 dBm
Batteriekapazität 800 mAh
T ransmitter Stromversorgung 5,9 VDC - 800 mA
Funkübertragungsreich weite 0 dBi
Rauschabstand >90 dB
Konformitätser k lärung
Wir , Nedis B.V ., erklären als Hersteller , dass das Produkt HPRF320BK unserer Marke Nedis
®
,
produziert in China, nach allen geltenden CE-Standards und Vorschriften getestet wurde
und alle diese T ests er folgreich bestanden hat. Dies g ilt unter anderem auch für die RED
2014/53/EU Vorschrift.
Die vollständige Konformitätserklärung (und das Sicherheitsdatenblatt, falls zutre end)
steht zum Download zur Verfügung unter webshop.nedis .de/HPRF320BK#suppor t
Weit er führende Informationen hinsichtlich der Compliance erhalten Sie über den
Kundenservice:
Web: www .nedis.com
E-Mail: service@nedis.com
T elefon: +31 (0)73-5991055 (zu den Geschäftszeiten)
Nedis B.V ., de Tweeling 28
5215 MC ’ s-Hertogenbosch, Niederlande
h
Guía de inicio rápido
Auriculares inalámbric os de
radiofrecuencia
HPRF320BK
Para más inf ormación, consulte el manual ampliado en línea:
ned.is/hprf320bk
Lista de piezas [Imagen A + B]
1
T ransmisor
2
Auriculares
3
Contactos de carga
4
Interruptor de alimentación
5
Puerto micro USB
6
Rueda de volumen
7
Botón de emparejar
8
Puerto de audio (3,5 mm)
9
Rueda de balance de canal
q
Indicador LED de estado
w
Puerto de audio (3,5 mm)
e
Puerto del suministro de
corriente
r
Clavijas de carga
t
Indicador LED de estado
y
Botón de emparejar
u
Interruptor de alimentación
i
Indicador LED de carga
en curso
o
Cable de alimentación
CC - 5,9 V
p
Cable de audio 2x3,5 mm
a
Cable USB
Cómo conectar el transmisor
1. Enchufe el cable de audio proporcionado
p
en la fuente de audio.
2. Enchufe el otro extremo del cable de audio en el puerto de audio
w
en la parte posterior
del transmisor .
3. Enchufe el cable de alimentación C C-5,9V
o
suministrado en el puerto de suministro de
corriente
e
del transmisor .
4. Enchufe el otro extremo del cable de alimentación C C-5,9V a una toma de corriente.
Cómo encender el tr ansmisor
• Encienda el transmisor deslizando el interruptor de alimentación
u
a la posición ON
(ENCENDIDO).
El indicador LED de estado
t
en el transmisor empieza a parpadear lentamente en rojo .
Cómo cargar los auriculares
• Coloque los auriculares con los contactos de carga
3
sobre las clavijas de carga
r
del
transmisor .
El indicador LED de carga
i
en los auriculares se enciende en rojo para indicar que los
auriculares se están cargando .
El indicador LED de carga
i
de los auriculares se apaga cuando los auriculares están
completamente cargados.
Cómo encender los auricular es
• Encienda los auriculares deslizando el interruptor de alimentación
4
a la posición ON
(ENCENDIDO).
El indicador LED de estado
q
en los auriculares empieza a parpadear lentamente en azul.
Cómo emparejar los auriculares c on el transmisor
1. Presione y mant enga pulsado el botón de emparejar
7
en los auriculares durante 5
segundos.
El indicador LED de estado
q
en los auriculares empieza a parpadear más rápidamente.
2. Presione y mant enga pulsado el botón de emparejar
y
en el transmisor 5 segundos.
El indicador LED de estado
t
en el transmisor empieza a parpadear más rápidamente.
4 Cuando el emparejamiento se ha ya completado, ambos indicadores LED de estado
permanecerán encendidos.
Cómo con trolar el volumen
• Gire la rueda de volumen
6
en los auriculares para incrementar o disminuir el volumen
de los auriculares.
Balance de canal
• Gire la rueda de balance de canal
9
en los auriculares para concentrar el audio de los
auriculares al controlador izquier do o derecho.
Conexión por cable
Cuando las pilas de los auriculares estén agotadas, podr á continuar escuchando su fuente de
audio conectando los auriculares directamente a la fuente de audio , utilizando el cable de
audio de 2x3,5 mm
p
.
4 Con una conexión por cable puede utilizar los auriculares sin el transmisor . De este modo
también puede usar los auriculares en movimiento .
Especicaciones
Tipo de auricular Auriculares sobr e los oídos
Número de artículo HPRF320BK
Rango de frecuencia 2.402 - 2.483 Hz
Distancia efectiva de transmisión
inalámbrica
80 m
Tiempo de reproduc ción Hasta 22 horas
Tiempo en espera Hasta 24 horas
Tiempo de carga Hasta 3,5 horas
Respuesta de frecuencia 20 Hz - 20 KHz
Potencia de transmisión máxima 10 dBm
Capacidad de la batería: 800 mAh
Suministro de corriente del transmisor 5,9 VC C - 800 mA
Distancia efectiva de transmisión
inalámbrica
0 dBi
Relación señal/ruido >90 dB
Declaración de conformidad
Nosotros, Nedis B.V ., declaramos como fabricante que el pr oduc to HPRF320BK de nuestra
marca Nedis
®
, producido en China, ha sido probado de acuerdo c on todas las normas y
regulaciones relevantes de la CE y que se han super ado todas las pruebas con éxito. Esto
incluye, entr e otras, la directiva europea sobre equipos radioeléctricos RED 2014/53/UE.
La declaración de conformidad completa (y la hoja de dat os de segur idad, si pr ocede) se
puede encontrar y descargar en webshop .nedis.es/HPRF320BK#support
De koptelefoon aanzett en
• Schakel de koptelefoon in door de aan-/ uitschakelaar
4
naar de AAN positie te schuiven.
De LED status indicator
q
op de koptelefoon begint langzaam blauw te knipperen.
De koptelefoon aan de zender k oppelen
1. Houd de koppelingsknop
7
op de koptelefoon 5 seconden ingedrukt.
De LED status indicator
q
op de koptelefoon begint sneller te knipperen.
2. Houd de Pair knop
y
op de zender 5 seconden ingedrukt.
De LED status indicator
t
op de zender begint sneller te knipperen.
4 Wanneer het koppelen is v oltooid, blijven beide LED status indicators branden.
Het volume regelen
• Draai het volumewiel
6
op de koptelefoon om het volume te v erhogen of verlagen.
Kanaalbalans
• Draai de kanaalbalanswiel
9
op de koptelefoon om het volume te v erschuiven naar de
linker of rechter driver .
Bedrade verbinding
Als de accu van de koptelefoon leeg is , kun je nog steeds naar je audiobron luisteren door de
koptelefoon direct aan de audiobron te v erbinden met de 2x3,5mm audiok abel
p
.
4 Met een bedrade verbinding kun je de koptelefoon gebruiken zonder de zender . Zo kun
je de koptelefoon ook onderweg gebruiken.
Specicaties
Hoofdtelefoon type Over-Ear koptelefoon
Artikelnummer HPRF320BK
Frequentieber eik 2.402 - 2.483 Hz
Eectieve draadloze z endafstand 80 m
Max. Afspeeltijd Maximaal 22 uur
Max. Stand-by tijd Maximaal 24 uur
Max. Oplaadtijd Maximaal 3,5 uur
Frequentieber eik 20 Hz - 20 KHz
Maximaal zendvermogen 10 dBm
Batterijcapaciteit 800 mAh
Zender voeding 5,9 VDC - 800 mA
Eectieve draadloze z endafstand 0 dBi
S/N verhouding >90 dB
V erk laring van o vereenstemming
Wij, Nedis B .V. verklaren als produc ent dat het product HPRF320BK van ons merk Nedis
®
,
geproduceerd in China, is getest c onform alle relevante CE-normen/voorschriften en dat alle
tests succesvol zijn af gelegd. Dit omvat, maar is niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.
De volledige conformiteitsv er klaring (en het blad met veiligheidsgegevens indien
van toepassing) kan worden gevonden en gedownload via w ebshop.nedis.nl/
HPRF320BK#support
Voor ander e informatie met betrekk ing tot de naleving neemt u con tac t op met de
klantenservice:
Web: www .nedis.nl
Email: service@nedis.com
T elefoon: +31 (0)73-5991055 (tijdens kantooruren)
Nedis B.V ., de Tweeling 28
5215 MC ’ s-Hertogenbosch, The Netherlands
c
Kurzanleitung
Kabelloser Funkkopfhör er HPRF320BK
Für w eitere Informationen beachten Sie die erweiterte Anleitung online:
ned.is/hprf320bk
T eileliste [Abbildung A + B]
1
T ransmitter
2
Kopfhörer
3
Ladekontakte
4
Ein/Aus-Schalter
5
Einschub für
Micro-USB-K arte
6
Lautstärkerad
7
Kopplungs- T aste
8
Klinkenanschluss (3,5mm)
9
Kanal-Balance -Rad
q
Statusanzeige-LED
w
Klinkenanschluss (3,5mm)
e
Stromv ersorgungsanschluss
r
Ladepins
t
Statusanzeige-LED
y
Kopplungs- T aste
u
Ein/Aus-Schalter
i
Ladeanzeige-LED
o
DC-5,9V Stromkabel
p
2 x 3,5 mm Audiokabel
a
USB-Kabel
Anschließen des Transmitt ers
1. Verbinden Sie das beigefügte A udiok abel
p
mit der Audioquelle.
2. Stecken Sie das andere Ende des Audiokabels in den Audioanschluss
w
auf der Rückseite
des T ransmitters.
3. Verbinden Sie das beigefügte DC-5,9V S tromk abel
o
mit dem
Stromv ersorgungsanschluss
e
am T ransmitter .
4. Stecken Sie das andere Ende des DC-5,9V Stromkabels in eine Steckdose.
Einschalten des Transmitt ers
• Schalten Sie den Transmitter ein, indem Sie den Ein/A us-S chalter
u
in die Position ON
schieben.
Die LED-Statusanzeige
t
am Transmitter beginnt langsam r ot zu blinken.
Auaden des Kopfhör ers
• Platzieren Sie den Kopfhörer mit den Ladekontakt en
3
auf den Ladepins
r
des
T ransmitters.
Die Ladeanzeige-LED
i
am Kopfhörer beginnt rot zu leucht en und zeigt so an, dass der
Kopfhörer geladen wird.
Die Ladeanzeige-LED
i
am Kopfhörer erlischt, sobald der Kopfhörer vollständig auf geladen
ist.
Einschalten des Kopfhörers
• Schalten Sie den Kopfhörer ein, indem Sie den Ein/Aus-Schalter
4
in die Position ON
schieben.
Die LED-Statusanzeige
q
am Kopfhörer beginnt langsam blau zu blinken.
Koppeln des Kopfhör ers mit dem T ransmitter
1. Drücken und halten Sie die Kopplungs- T aste
7
am Kopfhörer 5 Sekunden lang gedrückt.
Die LED-Statusanzeige
q
am Kopfhörer beginnt schneller zu blinken.
2. Drücken und halten Sie die Kopplungs- T aste
y
am Transmitter 5 Sekunden lang
gedrückt.
Die LED-Statusanzeige
t
am Transmitter beginnt schneller zu blinken.
4 Wenn die Kopplung abgeschlossen ist , leuchten beide LED -Statusanzeigen dur chgängig.
Einstellen der Lautstärke
• Drehen Sie das Lautstärkerad
6
am Kopfhörer , um die Lautstärke des Kopfhörers zu
erhöhen oder zu verringern.
Kanal-Balance
• Drehen Sie das Kanal-Balance-R ad
9
am Kopfhörer , um den Klang auf dem Kopfhörer
nach links oder rechts auszugleichen.
Kabelverbindung
Wenn der A k ku des Kopfhörers leer ist, können Sie dennoch weiter Ihre A udioquelle hören,
indem Sie den Kopfhörer direkt mithilfe des 2x3,5mm A udiok abels
p
verbinden.
4 Bei einer Kabelverbindung können Sie den Kopfhörer ohne den Transmitter verwenden.
So können Sie den Kopfhörer auch unterwegs verwenden.
a
Quick start guide
Wir eless RF headphones HPRF320BK
For mor e information see the extended manual online:
ned.is/hprf320bk
Parts list [Image A + B]
1
T ransmitter
2
Headphones
3
Charging contacts
4
Pow er switch
5
Micro USB port
6
Volume wheel
7
Pair button
8
Audio port (3.5mm)
9
Channel balance wheel
q
Status indicator LED
w
Audio port (3.5mm)
e
Pow er supply por t
r
Charging pins
t
Status indicator LED
y
Pair button
u
Pow er switch
i
Charging indicator LED
o
DC-5.9V power cable
p
2 x 3.5 mm audio cable
a
USB cable
Connecting the transmitter
1. Plug the provided audio cable
p
into the audio source .
2. Plug the other side of the audio cable into the audio port
w
on the back of the
transmitter .
3. Plug the provided DC-5.9V pow er cable
o
into the power supply port
e
of the
transmitter .
4. Plug the other side of the DC-5.9V power cable into a po wer socket.
Switching on the transmitt er
• Switch on the transmitter by sliding the po wer switch
u
to the ON position.
The LED status indicator
t
on the transmitter starts to slowly blink red.
Charging the headphones
• Place the headphones with the charging contacts
3
onto the charging pins
r
of the
transmitter .
The charging indicator LED
i
on the headphones lights up red to indicate the headphones
are charging .
The charging indicator LED
i
on the headphones turns o when the headphones are fully
charged.
Switching on the headphones
• Switch on the headphones by sliding the pow er switch
4
to the ON position.
The LED status indicator
q
on the headphones starts to slowly blink blue.
Pairing the headphones to the transmitt er
1. Press and hold the P air button
7
on the headphones for 5 seconds.
The LED status indicator
q
on the headphones starts to blink faster .
2. Press and hold the P air button
y
on the transmitter for 5 seconds .
The LED status indicator
t
on the transmitter starts to blink faster .
4 When pairing is complete, both LED status indicat ors will stay lit.
Controlling the v olume
• Rotate the volume wheel
6
on the headphones to increase or decrease the v olume of
the headphones.
Channel balance
• Rotate the channel balance wheel
9
on the headphones to focus the audio of the
headphones to the left or right driver .
Wired c onnec tion
When the batteries of the headphones are drained , you can still listen to your audio source
by connecting the headphones directly to the audio source, using the 2x3.5mm audio cable
p
.
4 With a wired connection, you can use the headphones without the transmitt er. This way ,
you can also use the headphones on the go.
Specications
Headphone T ype Over-Ear headphones
Article number HPRF320BK
Frequency Range 2.402 - 2.483 Hz
Wireless Tr ansmission eective distance 80 m
Maximum Playback T ime Up to 22 hours
Maximum Standby T ime Up to 24 hours
Maximum Charging time Up to 3.5 hours
Frequency Response 20 Hz - 20 KHz
Maximum transmission power 10 dBm
Battery capacity 800 mAh
T ransmission Power Supply 5.9 VDC - 800 mA
Maximum Antenna gain 0 dBi
S/N Ratio >90 dB
Declaration of C onformity
We , Nedis B.V . declare as manufacturer that the product HPRF320BK from our brand Nedis
®
,
produced in China, has been tested acc ording to all relevant CE standards and regulations
and that all tests have been passed succ essfully. This includes, but is not limited to the RED
2014/53/EU regulation.
The complete Declaration of Conf ormit y (and the safety datasheet if applicable) can be
found and downloaded via webshop .nedis.com/HPRF320BK#support
For additional inf ormation regarding the compliance, contact the customer service:
Web: www .nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Phone: +31 (0)73-5991055 (during oce hours)
Nedis B.V ., de Tweeling 28
5215 MC ’ s-Hertogenbosch, the Netherlands
d
V erkorte handleiding
Draadloze RF k optelefoon HPRF320BK
Zie voor meer informatie de uitgebr eide handleiding online:
ned.is/hprf320bk
Onderdelenlijst [Afbeelding A + B]
1
Zender
2
Koptelefoon
3
Oplaadcontacten
4
Aan-/ uitschakelaar
5
Micro USB-poort
6
Volumewiel
7
Koppeling knop
8
Audio-poort (3,5mm)
9
Kanaalbalanswiel
q
Statusindicatie LED
w
Audio-poort (3,5mm)
e
Voedingspoort
r
Oplaadpennen
t
Statusindicatie LED
y
Koppeling knop
u
Aan-/ uitschakelaar
i
Oplaadindicatie LED
o
DC-5,9V voedingskabel
p
2 x 3,5 mm audiokabel
a
USB-kabel
De zender aansluiten
1. Steek de meegeleverde audiokabel
p
in de audiobron.
2. Plug de andere kant van de audiokabel in de audiopoor t
w
op de achterkant van de
zender .
3. Plug de meegeleverde DC-5,9V stroomkabel
o
in de voeding poort
e
van de zender .
4. Plug de andere kant van de DC-5,9V stroomkabel in een stopcontact.
De zender aanzetten
• Schakel de zender in door de aan-/ uitschakelaar
u
naar de AAN positie te schuiven.
De LED status indicator
t
op de zender begint langzaam rood te knipperen.
De koptelefoon opladen
• Plaats de koptelefoon met de oplaadcon tac ten
3
op de oplaadpinnen
r
van de zender .
De oplaad indicatie LED
i
op de koptelefoon brandt rood om aan t e geven dat de
koptelefoon wor dt opgeladen.
De oplaadindicator LED
i
op de koptelefoon gaat uit wanneer de koptelef oon volledig is
opgeladen.
4
5
9 11 10 12
8 7
6
2
3
1
13
14
15 16
17
A
Nedis BV
De T weeling 28, 5215 MC ’ s-Hertogenbosch – The Netherlands 05/19
ned.is/hprf320bk
HPRF320BK
Wireless RF headphones
B
19222 1422 Nedis - HPRF320BK QSG_A6 v01_02.indd 1-8 29-8-2019 10:05:29