English - Description
Operation
• Press the buttons to switch on or o the devic e: 0 = o, 1 = low-speed mode , 2 = medium-speed mode, 3 = high-speed
mode (only applicable for the 30 and 40 type devices).
• Pull the oscilliation knob on top of the heater head to start or stop the oscillation mode. The device swings from side to
side to create a breeze thr oughout the room.
Installation (g. B1, B2)
• Refer to the illustrations to install the device. F ig. B1: '30' and '40' type / F ig. B2: '23' type.
• Use the retaining pin to set the device to the desired angle .
• Note: T he blade cap is only applicable for the '30' and '40 'type devices.
Safety
General safety
• Read the manual carefully before use. Keep the manual f or future referenc e.
• The manufacturer is not liable for consequential damages or for damages to pr operty or persons caused by non-
observance of the safety instructions and improper use of the device.
• Only use the device for its intended purposes. Do not use the device f or other purposes than described in the manual.
• Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, replace the device immediately .
• The device is suitable for indoor use only . Do not use the device outdoors.
• The device is suitable for domestic use only . Do not use the device for commercial purposes .
• Do not use the device in locations with high humidity, such as bathr ooms and swimming pools.
• Do not use the device near bathtubs, showers, basins or other v essels containing water .
• Do not use a timer or a separate remote-control system that switches on the device automatically .
• Do not cover the device.
• Place the device on a stable, at surface.
• Keep the device away from ammable objects.
Electrical safety
• T o reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician when service is required.
• Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur .
• Do not use the device if the mains cable or mains plug is damaged or defective. If the mains cable or mains plug is
damaged or defective, it must be replaced by the manufacturer or an authorised repair agen t.
• Before use, always check tha t the mains voltage is the same as the voltage on the rating plate of the device .
• Do not move the device by pulling the mains cable. Make sure that the mains cable cannot bec ome entangled.
• Do not immerse the device, the mains cable or the mains plug in water or other liquids.
• Do not leave the device unattended while the mains plug is connected to the mains supply .
• Do not use an extension cable.
Cleaning and maintenance
W arning!
• Before cleaning or maintenance, swit ch o the device, remove the mains plug fr om the wall socket and wait until the
device has cooled down completely .
• Do not use cleaning solvents or abrasives.
• Do not clean the inside of the device.
• Do not attempt to repair the device. If the device does not operat e correctly, replac e it.
• Use a vacuum cleaner with brush nozzle to remov e dust from the fan blades and guards.
• Clean the device using a soft, damp cloth. Thor oughly dry the device with a clean, dry cloth.
Support
If you need further help or have comments or suggestions please visit www.nedis.com/support
Contact
NEDIS B.V ., De Tw eeling 28, 5215 MC ‘ s-Hertogenbosch, The Netherlands
Nederlands - Beschrijving
Functionering
• Druk op de knoppen om het apparaat in of uit te schakelen: 0 = uit, 1 = lage snelheidsmodus, 2 = gemiddelde
snelheidsmodus, 3 = hoge snelheidsmodus (geldt uitsluitend voor de apparaten van het type 30 en 40).
• Tr ek aan de zwenkknop boven op de motorunit om de zwenk modus te starten of te stoppen. Het apparaat zwenkt van
links naar rechts om een bries door de gehele ruimte te creëren.
Installatie (g. B1, B2)
• Raadpleeg de illustraties om het apparaat te installeren. Fig . B1: type '30' en '40' / Fig. B2: type '23' .
• Gebruik de borgpen om het apparaat op de gewenste hoek in te stellen.
• Opmerking: De bladkap geldt uitsluitend voor apparaten van het type '30' en '40' .
V eiligheid
Algemene veiligheid
• Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door . Bewaar de handleiding v oor latere raadpleging.
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor gevolgschade of voor schade aan eigendommen of personen veroorzaakt door
het niet naleven van de veiligheidsinstructies en door verkeerd gebruik van het apparaat.
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan
beschreven in de handleiding.
• Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat
onmiddellijk.
• Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis. Gebruik het apparaat niet buitenshuis .
• Het apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat niet voor commerciële doeleinden.
• Gebruik het apparaat niet op plaatsen met een hoge luchtvochtigheid, zoals badkamers en zwembaden.
• Gebruik het apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, wastafels of andere voorzieningen die water bevatten.
• Gebruik geen timer of afzonderlijk afstandsbedieningssysteem om het apparaat automatisch uit te schakelen.
• Bedek het apparaat niet.
• Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke ondergrond.
• Houd het apparaat uit de buurt van brandbare objecten.
Elektrische veiligheid
• Dit product mag voor onderhoud uitsluitend door een erkende technicus worden geopend om het risico op elektrische
schokken te verkleinen.
• Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als zich problemen voor doen.
• Gebruik het apparaat niet als het netsnoer of de netstekker beschadigd of defect is. Indien het netsnoer of de netstekker
beschadigd of defect is, moet het onderdeel door de fabrikant of een erkend servicecentrum worden vervangen.
• Controleer voor gebruik altijd of de netspanning ov ereenkomt met de spanning op het typeplaatje van het apparaat.
• Verplaats het apparaat niet door aan het netsnoer te tr ekken. Zorg dat het netsnoer niet in de war kan raken.
• Dompel het apparaat, het netsnoer of de netstekker niet onder in water of andere vloeistoen.
• Laat het apparaat niet onbeheerd achter terwijl de netstekker op de netvoeding is aangesloten.
• Gebruik geen verlengsnoer .
Reiniging en onderhoud
W aarschuwing!
• Schakel voordat u reinigings- en onderhoudswerkzaamheden gaat uitvoer en het apparaat uit, haal de netstekker uit het
stopcontact en wacht tot het apparaat volledig is afgekoeld .
• Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
• Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
• Probeer het apparaat niet te r epareren. Vervang het apparaat als het niet naar behoren werkt.
• Gebruik een stofzuiger met borstelmondstuk om stof van de ventilatorbladen en beschermkappen te verwijderen.
• Reinig het apparaat met een zachte, vochtige doek. Droog het apparaat g rondig af met een schone, droge doek.
Support
Breng voor hulp of als u een opmerking of suggestie heeft een bezoek aan www.nedis.com/support
Contact
NEDIS B.V ., De Tw eeling 28, 5215 MC ’ s-Hertogenbosch, Nederland
Deutsch - Beschreibung
Betrieb
• Drücken Sie zum Ein- oder Ausschalten des Geräts auf die T asten: 0 = aus, 1 = niedrige Geschwindigkeit , 2 = mittlere
Geschwindigkeit, 3 = hohe Geschwindigkeit (nur für die Geräte vom T yp 30 und 40).
• Ziehen Sie den Oszillationsknopf auf der Motoreinheit, um den Oszillationsmodus zu starten oder zu stoppen. Das Gerät
schwenkt von Seite zu Seite, um eine Brise im ganzen Raum zu erzeugen.
Installation (Abb . B1, B2)
• Halten Sie sich zur Installation des Geräts an die Abbildungen. Abb. B1: T yp '30' und '40' / Abb. B2: T yp '23' .
• Verwenden Sie den Haltestift, um das Gerät auf den gewünschten Winkel einzustellen.
• Hinweis: Die Flügelkappe ist nur für die Geräte vom T yp '30' und '40' anwendbar .
Sicherheit
Allgemeine Sicherheit
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahr en Sie die Bedienungsanleitung zur
späteren Bezugnahme auf .
• Der Hersteller ist nicht schadensersatzpichtig für Folgeschäden, Sachschäden oder P ersonenverletzungen, die durch die
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und durch unsachgemäße Handhabung des Gerätes entstanden sind .
• Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. V erwenden Sie das Gerät nur für den in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Zweck.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein T eil beschädigt oder def ekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder defekt, erneuern
Sie es unverzüglich.
• Das Gerät eignet sich nur zur V erwendung in Innenräumen. V erwenden Sie das Gerät nicht im Fr eien.
• Das Gerät eignet sich nur für den Hausgebrauch. Verwenden Sie das Gerät nicht für den gewerblichen Gebrauch.
• Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten mit hoher Feuchtigkeit wie beispielsw eise Badezimmern oder Schwimmbädern.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Becken oder anderen Behältnissen, die W asser
enthalten.
• Verwenden Sie keine Zeitschaltuhr und kein separates F ernbedienungssystem, das das Gerät automatisch einschalt et.
• Decken Sie das Gerät nicht ab.
• Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen achen Oberäche auf.
• Halten Sie das Gerät von entzündlichen Gegenständen fern.
Elektrische Sicherheit
• Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen Servicearbeiten
ausschließlich von einem autorisierten T echniker geönet werden.
• Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte v on der Spannungsversorgung und von anderen Gerät en.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, falls das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt ist. Ist das Netzkabel
oder der Netzstecker beschädigt oder defekt, muss das Netzkabel oder der Netzstecker vom Hersteller oder einem
autorisierten Service -Partner erneuert werden.
• Vergewissern Sie sich stets v or dem Gebrauch, dass die Netzspannung mit der Spannung auf dem T ypenschild des
Geräts übereinstimmt.
• Bewegen Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Netzkabel. Achten Sie darauf , dass sich das Netzkabel nicht verwickeln kann.
• T auchen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Netzstecker nicht in W asser oder andere F lüssigkeiten ein.
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während der Netzstecker mit dem Str omnetz verbunden ist.
• Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
Reinigung und Pege
W arnung!
• Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung oder Pege aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandst eckdose und warten
Sie, bis sich das Gerät vollständig abgekühlt hat.
• Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
• Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu r eparieren. W enn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, ersetzen Sie es.
• Verwenden Sie einen Staubsauger mit einer Bürstendüse, um den Staub v on den V entilatorügeln und Schutzgittern
zu entfernen.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen feuchten T uch. T rocknen Sie das Gerät gründlich mit einem sauberen
trockenen T uch ab.
Hilfe
Wenn Sie weiter e Hilfe benötigen oder Kommentare oder Vorschläge für uns haben, gehen Sie bitt e auf www.nedis.com/support
Kontakt
NEDIS B.V ., De Tw eeling 28, 5215 MC ’ s-Hertogenbosch, Niederlande
Español - Descripción
Funcionamien to
• Pulse los botones para encender o apagar el dispositivo: 0 = apagado , 1 = modo de velocidad baja, 2 = modo de
velocidad media, 3 = modo de velocidad alta (aplicable únicamente a los dispositivos de tipo 30 y 40).
• Tire del mando de oscilación encima de la unidad del motor para poner en marcha o detener el modo de oscilación. El
dispositivo oscila de un lado a otro para generar una brisa en la estancia.
Instalación (g. B1, B2)
• Consulte las ilustraciones para instalar el dispositivo . Fig . B1: tipo '30' y '40' / Fig. B2: tipo '23' .
• Utilice el pasador de retención para ajustar el dispositivo al ángulo deseado .
• Nota: La tapa de las aspas solo es aplicable para los dispositivos de tipo '30' y '40' .
Seguridad
Seguridad general
• Lea el manual detenidamente antes del uso . Conserve el manual en caso de futura necesidad.
• El fabricante no es responsable de daños consecuentes o de daños en la propiedad o en las personas causados por no
seguir estas instrucciones de seguridad y por un uso inadecuado de este dispositivo.
• Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto . No utilice el dispositivo con una nalidad distinta a la descrita en
el manual.
• No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositiv o ha sufrido daños o tiene un
defecto, sustitúyalo inmediatamente .
• El dispositivo sólo es apto para uso en interiores. No utilic e el dispositivo en exteriores.
• El dispositivo sólo es apto para uso doméstico . No utilice el dispositivo con nes comerciales .
• No utilice el dispositivo en lugares con un nivel alto de humedad , como baños y piscinas.
• No utilice el dispositivo cerca de bañeras, duchas , lavabos u otros recipient es que contengan agua.
• No utilice un temporizador o un sistema de control remot o separado que conecte el dispositivo automáticamente.
• No cubra el dispositivo.
• Coloque el dispositivo sobre una supercie estable y plana.
• Mantenga el dispositivo alejado de objetos inamables.
Seguridad eléctrica
• Para reducir el peligr o de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un técnico autorizado cuando necesite
reparación.
• Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
• No utilice el dispositivo si el cable de red o el enchufe de red está dañado o es def ectuoso. Si el cable de red o el enchufe
de red está dañado o es defectuoso, éste debe ser sustituido por el fabricante o un servicio técnico autorizado .
• Antes del uso, compruebe siempr e que la tensión de red sea la misma que se indica en la placa de características del
dispositivo.
• No mueva el dispositivo tirando del cable de red. Asegúr ese de que el cable de red no se enrede.
• No sumerja el dispositivo, el cable de red o el enchuf e de red en agua ni otros líquidos.
• No deje el dispositivo desatendido cuando el enchufe de red esté c onectado al suministro de red.
• No utilice un cable alargador .
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
• Antes de la limpieza o el mantenimiento , apague el dispositivo, r etire el enchufe de red de la toma de par ed y espere
hasta que el dispositivo se haya enfriado totalmente.
• No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos .
• No limpie el interior del dispositivo.
• No intente reparar el dispositivo . Si el dispositivo no funciona correctamente , sustitúyalo.
• Utilice un aspirador con una boquilla de cepillo para eliminar el polvo de las palas del ventilador y las pr otecciones.
• Limpie el dispositivo con un paño suave humedecido . Seque bien el dispositivo con un paño limpio y seco.
Apo yo
Si necesita ayuda adicional o si tiene comentarios o sugerencias, visite www .nedis.com/support
Contacto
NEDIS B.V ., De Tw eeling 28, 5215 MC ‘ s-Hertogenbosch, Países Bajos
Français - Description
Fonctionnement
• Appuyez sur les boutons pour allumer/éteindre l'appareil : 0 = arr êt, 1 = mode vitesse basse, 2 = mode vitesse moyenne ,
3 = mode vitesse élevée (uniquement applicable aux appareils de types 30 et 40).
• Tirez la molette d'oscillation au sommet de l'unité mot eur pour démarrer ou arrêter le mode oscillation. L 'appareil oscille
d'un côté à l'autre pour créer une brise dans toute la pièce .
Installation (g. B1, B2)
• Consultez les illustrations pour installer l'appareil. F ig. B1 : types '30' et '40' type / Fig . B2 : type '23' .
• Utilisez la goupille de retenue pour régler l'appareil selon l'angle voulu .
• Remarque: Le cache de pale est uniquement applicable aux appareils de types '30' et '40' .
Sécurité
Sécurité générale
• Lisez attentivement le manuel avant usage . Conservez le manuel pour toute référenc e ultérieure.
• Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages ou blessur es consécutifs causés par le non-respect des
consignes de sécurité et d'une utilisation inappropriée de l'appareil.
• Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prévu. N'utilisez pas l'appareil à d'autres ns que c elles décrites dans le
manuel.
• N'utilisez pas l'appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l'appareil est endommagé ou
défectueux, remplacez-le immédiatement.
• L 'appar eil est conçu exclusivement pour une utilisation en in térieur . N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur .
• L 'appar eil est conçu exclusivement pour un usage domestique . N'utilisez pas l'appareil à des ns commerciales.
• N'utilisez pas l'appareil dans des endroits très humides, ainsi les salles de bains et piscines .
• N'utilisez pas l'appareil à proximité d'une baignoir e, d'une douche, d'un lavabo ou d'autr es récipients contenant de l'eau .
• N'utilisez pas une minuterie ou une télécommande de mise en marche automatique de l'appareil .
• Ne couvrez pas l'appareil.
• Placez l'appareil sur une surface stable et plane.
• Maintenez l'appareil à l'écart des objets inammables.
Sécurité électrique
• Pour réduire le risque de choc électrique, ce pr oduit doit être ouvert uniquement par un technicien qualié si une
réparation s'impose.
• Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème.
• N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation ou la che secteur est endommagé ou défectueux. Si le cordon
d'alimentation ou la che secteur est endommagé ou défectueux, il doit être remplacé par le fabricant ou par un
réparateur agréé .
• Avant toute utilisation, v ériez que la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de
l'appareil.
• Ne déplacez pas l'appareil en le tirant par le cordon d'alimentation. A ssurez-vous que le cordon d'alimen tation ne
s'enchevêtre pas.
• N'immergez pas l'appareil, le cordon d'alimenta tion ou la che secteur dans l'eau ou d'autres liquides.
• Ne laissez pas l'appareil sans surveillance si la che secteur est branchée.
• N'utilisez aucune rallonge.
Nettoyage et entr etien
Av ertissement!
• Avant le nettoyage ou l' entretien, arrêtez l'appareil , débranchez la che secteur de la prise murale et attendez que
l'appareil refroidisse complètement.
• N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
• Ne nettoyez pas l'intérieur de l'appareil.
• Ne tentez pas de réparer l'appareil . Si l'appareil fonctionne mal, remplacez-le .
• Utilisez un aspirateur avec un embout à brosse pour éliminer la poussière des pales et pr otections du ventilateur .
• Nettoyez l'appareil av ec un chion doux et humide. Séchez soigneusement l'appareil av ec un chion propre et sec .
Support
Si vous avez des commentaires , des suggestions ou besoin d'aide, veuillez visiter www .nedis.com/support
Contact
NEDIS B.V ., De Tw eeling 28, 5215 MC ‘ s-Hertogenbosch, Pays-Bas
Italiano - Descrizione
Funzionamen to
• Premere i pulsanti per acc endere o spegnere il dispositivo: 0 = o , 1 = modalità bassa velocità, 2 = modalità velocità
media, 3 = modalità alta velocità (applicabile solo per i dispositivi tipo 30 e 40).
• Tirare la manopola di oscillazione posta nella parte superiore dell'unità motore per avviare o interr ompere la modalità di
oscillazione. Il dispositivo oscilla da lato a lato per ventilar e tutta la stanza.
Installazione (g. B1, B2)
• Per installare il dispositivo c orrettamente, fare riferiment o all'illustrazione. Fig . B1: tipo '30' e '40' / Fig . B2: tipo '23'
• Utilizzare il perno di ritegno per regolare il dispositivo all'angolazione desiderata.
• Nota: Il cappuccio per la pala è applicabile solo per i dispositivi tipo '30' e '40' .
Sicurezza
Istruzioni generali
• Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso . Conservare il manuale per riferimenti futuri.
• Il fabbricante non è responsabile per eventuali danni consequenziali o per danni a cose o persone derivanti
dall'inosservanza delle istruzioni sulla sicurezza o dall'uso improprio del dispositivo.
• Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi div ersi da quelli descritti nel manuale.
• Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o dif ettoso, sostituirlo immediatamente .
• Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti interni. Non utilizzare il dispositiv o all'aperto.
• Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti domestici. Non utilizzare il dispositivo per sc opi commerciali.
• Non utilizzare il dispositivo in posizioni con un elevato tasso di umidità come bag ni o piscine.
• Non utilizzare il dispositivo in prossimità di vasche da bagno , docce, lav andini o altri recipienti contenenti acqua.
• Non utilizzare un timer o un telecomando separato per accender e automaticamente il dispositivo .
• Non coprire il dispositivo.
• Collocare il dispositivo su una supercie stabile e piana.
• T enere il dispositivo a distanza da oggetti inammabili.
Sicurezza elettrica
• Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presen te prodotto deve essere aperto solo da un tecnico autorizzato , nel caso
sia necessario ripararlo.
• Scollegare il prodotto dall'alimentazione e da altri apparecchi se dov esse esserci un problema.
• Non utilizzare il dispositivo in presenza di danni o difetti al ca vo o alla spina di alimentazione. Se il cavo o la spina di
alimentazione è danneggiato o difettoso , deve essere sostituito dal fabbricante o da un c entro riparazioni autorizzato .
• Prima dell'uso vericare sempre che la tensione di alimentazione c orrisponda a quella indicata sulla targhetta nominale
del dispositivo.
• Non spostare il dispositivo tirandolo per il cavo di alimentazione . V ericare che il cav o non possa aggrovigliarsi.
• Non immergere il dispositivo , il cavo o la spina di alimentazione in acqua o altri liquidi.
• Non lasciare il dispositivo incustodito con la spina collegata alla r ete di alimentazione.
• Non utilizzare cavi di prolunga.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
• Prima di qualsiasi intervento di pulizia o manutenzione, spegner e il dispositivo, rimuover e la spina dalla presa a parete e
attendere che il dispositivo si sia rareddat o completamente.
• Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
• Non pulire l'interno del dispositivo .
• Non cercare di riparare il dispositivo . Se il dispositivo non funziona correttamente , sostituirlo.
• Utilizzare un aspirapolvere con la bocchetta a spazzola per eliminar e la polvere dalle lame della ventola e dalla prot ezione.
• Pulire il dispositivo con un panno morbido e umido . Asciugare a fondo il dispositiv o con un panno pulito e asciutto.
Assistenza
Per ulteriore assistenza o per f ornire commenti o suggerimenti visitare il sito www .nedis.com/support
Conta tti
NEDIS B.V ., De Tw eeling 28, 5215 MC ‘ s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
Português - Descrição
Funcionamen to
• Prima os botões para ligar ou desligar o dispositivo: 0 = desligado , 1 = modo de velocidade reduzida, 2 = modo de
velocidade média, 3 = modo de velocidade alta (apenas aplicável aos dispositivos do tipo 30 e 40).
• Puxe o botão de oscilação na parte superior da unidade do motor para iniciar ou parar o modo de oscilação. O
dispositivo oscila de um lado para o outro para criar uma brisa que percorre a divisão .
Instalação (g. B1, B2)
• Consulte as imagens para instalar o dispositivo . Fig. B1: tipo "30" e "40"/ F ig. B2: tipo "23" .
• Utilize o pino de retenção para ajustar o dispositivo para o ângulo pret endido.
• Nota: A tampa das palhetas apenas se aplica aos dispositivos do tipo "30" e "40" .
Segurança
Segurança geral
• Leia atentamente o manual de instruções ant es de utilizar . Guarde o manual para consulta futura.
• O fabricante não se responsabiliza por danos indiretos ou por danos em bens ou pessoas prov ocados pela inobservância
das instruções de segurança e utilização indevida do dispositivo.
• Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras nalidades além das
descritas no manual.
• Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com defeito . Se o dispositivo estiver danicado ou tenha
defeito, substitua imediatamen te o dispositivo.
• O dispositivo destina-se apenas a utilização no interior . Não utilize o dispositivo no exterior .
• O dispositivo destina-se apenas a utilização doméstica. Não utilize o dispositivo para ns comerciais .
• Não utilize o dispositivo em locais com elevada humidade, tais como casas de banho e piscinas .
• Não utilize junto de banheiras, chuveir os, lavatórios ou outros r ecipientes que contenham água.
• Não utilize um temporizador ou qualquer outro sistema de controlo r emoto separado que ligue o dispositivo
automaticamente.
• Não cubra o dispositivo.
• Coloque o dispositivo sobre uma superfície plana e estável.
• Mantenha o dispositivo afastado de objetos inamáveis.
Segurança elétrica
• Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque elétrico , este produto deve apenas ser aberto por um
técnico autorizado.
• Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorr er um problema.
• Não utilize o dispositivo se o cabo de alimentação ou a cha estiverem danicados ou com def eito. Se o cabo de
alimentação ou a cha estiverem danicados ou com defeito , têm de ser substituídos pelo fabricante ou um agente
reparador autorizado.
• Antes de utilizar , verique sempre se a tensão da rede é igual à t ensão indicada na placa de classicação do dispositivo.
• Não desloque o dispositivo puxando-o pelo cabo de alimentação. Certique-se de que o cabo de alimentação não ca
emaranhado.
• Não mergulhe o dispositivo, o cabo de alimentação ou a cha em água ou outr os líquidos.
• Não deixe o dispositivo sem vigilância com a cha ligada à corren te elétrica.
• Não utilize um cabo de extensão.
Limpeza e manutenção
Aviso!
• Antes da limpeza ou manutenção, desligue o dispositiv o, retire a cha da t omada de parede e aguarde até que o
dispositivo tenha arrefecido completament e.
• Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasiv os.
• Não limpe o interior do dispositivo.
• Não tente reparar o dispositivo . Se o dispositivo não funcionar corretamente , substitua-o.
• Utilize um aspirador com uma escova para remo ver o pó das palhetas da ventoinha e das proteç ões.
• Limpe o dispositivo utilizando um pano húmido macio. Segue minuciosamente o dispositivo c om um pano limpo e seco.
Suporte
Se necessitar de ajuda adicional ou tiver comentários ou sugestões, por fav or visite www.nedis.com/support
Contacto
NEDIS B.V ., De Tw eeling 28, 5215 MC ‘ s-Hertogenbosch, Holanda
Dansk - Beskrivelse
Betjening
• Tryk på knapperne for at tænde eller slukke for enheden: 0 = slukket, 1 = langsom hastighed, 2 = middelhastighed 3 =
høj hastighed (gælder kun for enheder af modeltype 30 og 40).
• Træk i knappen ov en på motorenheden for at starte eller stoppe svingfunktionen. Enheden svinger fra side til side for at
frembringe en brise gennem lokalet.
Installation (g. B1, B2)
• Se illustrationerne for installation af enheden. Fig . B1: type ”30” og ”40” / Fig. B2: type ”23” .
• Brug låsestiften til at indstille enheden i den ønskede vinkel.
• Bemærk: Hætten til bladene er kun til enheder af modeltype ”30” og ”40” .
Sikkerhed
Generel sikkerhed
• Læs vejledningen omhyggeligt før brug . Gem vejledningen til fremtidig brug.
• Fabrikanten kan ikke holdes ansvarlig for skader der opstår på ejendom eller personer, på g rund af manglende
overholdelse af sikkerhedsvejledninger og forkert brug af enheden.
• Brug kun enheden til de tilsigtede formål. Brug ikke enheden til andre formål end dem, som er beskrevet i vejledningen.
• Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er beskadiget eller defekt, skal den
omgående udskiftes.
• Enheden er kun beregnet til indendørs brug. Brug ikke enheden udendørs.
• Enheden er kun beregnet til hjemmebrug. Brug ikke enheden til kommercielle formål.
• Brug ikke enheden på meget fugtige steder som f.eks. badeværelser og v ed svømmebassiner .
• Brug ikke enheden nær ved badekar, brusebade, vandfade eller andr e kar der indeholder vand.
• Brug ikke en timer eller et separat ernbetjeningssystem, som tænder enheden automatisk.
• Dæk ikke enheden til.
• Placér enheden på en stabil, ad overade.
• Hold lampen væk fra brændbare genstande.
Elektrisk sikkerhed
• For at nedsætte risikoen for elektrisk stød , må dette produkt kun åbnes af en autoriseret tekniker , når service er nødvendig.
• T ag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr , hvis der opstår et problem.
• Brug ikke enheden, hvis netledningen eller netstikket er beskadiget eller defekt. Hvis netledningen eller netstikket er
beskadiget eller defekt, skal den udskiftes af fabrik anten, eller en autoriseret tekniker .
• Kontroller altid, at netspændingen er den samme som spændingen angivet på y delsesskiltet af enheden før brug.
• Flyt ikke enheden ved at trække i netledningen. Kontroller at netledningen ikke kan blive ltret sammen.
• Sænk ikke enheden, netledningen eller netstikket ned i vand eller andre væsker.
• Efterlad ikke enheden uden opsyn, når netstikket er tilsluttet til en stik kontakt.
• Brug ikke forlængerledning.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
• Før rengøring eller vedligeholdelse skal man slukke for enheden, tage stikket ud af stikkontakten og vente indtil
enheden er kølet helt ned.
• Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
• Rengør ikke enheden indvendigt.
• Forsøg ikke at reparere enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal den udskiftes.
• Brug en støvsuger med børste til at erne støvet fr a blæserens blade og afskærmning.
• Rengør enheden med en blød, fugtig klud. T ør enheden grundigt af med en ren, tør klud.
Support
Hvis du har brug for yderligere hjælp, eller h vis du har kommentarer eller forslag, beder vi dig besøge www .nedis.com/support
Kontakt
NEDIS B.V ., De Tw eeling 28, 5215 MC ’ s-Hertogenbosch, Nederlandene
Norsk - Beskrivelse
Bruk
• Trykk på knappene for å slå på eller av enheten. 0 = av , 1 = lav hastighet, 2 = middels hastighet, 3 = høy hastighet (gjelder
bare for enhetene 30 og 40).
• Tr ekk i oscillasjonsknappen på toppen av motorenheten for å starte eller stoppe oscillering. Enheten svinger fra side til
side for å skape en bris i hele rommet.
Montering (g. B1, B2)
• Se gurene for installasjon av enheten. F ig. B1: type '30' og '40' / Fig . B2: type '23' .
• Bruk tappen til å sette enheten i ønsket vinkel.
• Merk: Bladbeskytteren gjelder kun for enheter av type '30' og '40' .
Sikkerhet
Generell sikkerhet
• Les bruksanvisningen nøye f ør bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
• Produsenten er ikke ansvarlig for påfølgende skade eller for skade på eiendom eller person som følge av manglende
overholdelse av sikkerhetsanvisningene og feil bruk av enheten.
• Bruk bare enheten for det tiltenkte f ormålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er beskrevet i
bruksanvisningen.
• Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den er skadet eller defekt.
• Enheten er kun ment for innendørs bruk. Ikke bruk enheten utendørs.
• Enheten er kun for innendørs bruk. Ikke bruk enheten i forretningsøyemed.
• Ikke bruk enheten på steder med høy luftfuktighet, som på bad og ved svømmebasseng.
• Ikke bruk enheten i nærheten av badekar, dusj, håndvask eller andre v annbeholdere.
• Ikke bruk en tidtaker eller et separat ernkontrollsystem som slår på enheten automatisk.
• Ikke dekk til enheten.
• Plasser enheten på en jevn, at overate.
• Hold enheten borte fra brennbare gjenstander .
Elektrisk sikkerhet
• For å redusere far en for strømstøt, skal dette produktet bare åpnes a v en autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig.
• Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår .
• Ikke bruk enheten hvis strømkabelen eller støpselet er skadet eller på andre måter defekt. Hvis strømkabelen eller
støpselet er skadet eller defekt, må disse byttes ut av produsenten eller et aut orisert ser viceverksted.
• Før bruk må det alltid sjekkes at nettspenningen er den samme som spenningen som er merket på enheten.
• Ikke ytt på enheten ved å trekke i strømkabelen. Pass på at strømkabelen ikke blir viklet inn i noe.
• Enheten, støpselet og strømkabelen må aldri senkes i vann eller andre væsker .
• Ikke la enheten bli liggende uten tilsyn når støpselet koblet til stikkontakten.
• Ikke bruk forlengelsesledning.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
• Før rengjøring eller vedlikehold må enheten slås a v og støpselet må tas ut fra stikkontakten, og enheten må kjøles helt ned.
• Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
• Ikke rengjør innsiden av enheten.
• Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, må den erstattes.
• Bruk en støvsuger med børstestykke for å erne støv fra vifteblader og deksler .
• Rengjør enheten med en myk, fuktig klut. T ørk enhet en grundig med en tørr , ren klut.
Support
Hvis du trenger ytterligere hjelp eller har kommentarer eller forslag , vennligst gå inn på www.nedis.com/support
Kontakt
NEDIS B.V ., De Tw eeling 28, 5215 MC ‘ s-Hertogenbosch, Nederland
Svenska - Beskrivning
Anv ändning
• Tryck på knapparna för att sätta på eller stänga av enheten: 0 = a v, 1 = låghastighetsläge , 2 = mediumhastighetsläge, 3 =
höghastighetsläge (gäller endast för enheterna av typ 30 och 40).
• Dra oscillationsknappen ovanpå motoraggregatet f ör att starta eller stoppa oscillationsläget. Enheten svänger från sida
till sida för att skapa en bris i hela rummet.
Installation (g. B1, B2)
• Se illustrationerna för installation av enheten. F ig. B1: "30" och "40" typ / Fig . B2: '23' typ.
• Använd fasthållningsstiftet för att ställa in enheten i önskad vinkel.
• OBS: Bladkåpan är endast tillämplig för typ "30" och "40" .
Säkerhet
Allmän säkerhet
• Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksan visningen för att kunna använda den igen.
• Tillverkaren är inte ansvarig för följdskador eller för skador på egendom eller personer som orsakas av att
säkerhetsföreskrifterna inte följs och av felaktig anv ändning av enheten.
• Använd endast enheten för dess av sedda syfte. Använd inte enheten till andr a ändamål än dem som beskrivs i denna
bruksanvisning.
• Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enhet en är skadad eller felaktig ska den bytas ut
omedelbart.
• Enheten är bara avsedd för inomhusan vändning. Använd int e enheten utomhus.
• Enheten är endast avsedd för inomhusanv ändning. Använd inte f ör kommersiella ändamål.
• Använd inte enheten på platser med hög luftfuktighet, så som badrum och vid pooler .
• Använd inte enheten nära badkar , duschar , bassänger eller andra kärl innehållande vatten.
• Använd inte en timer eller en separat ärrstyrt system som sätter på enheten automatiskt.
• T äck inte över enheten.
• Placera enheten på en stabil, platt yta.
• Håll enheten borta från brandfarliga föremål.
Elsäkerhet
• För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig tekniker när service behövs.
• Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå.
• Används inte enheten om nätkabeln eller nätkontakten är skadad eller defekt. Om nätkabeln eller nätkontakten är
skadad eller defekt, måste den bytas ut av tillverkaren eller en auktoriserad reparatör .
• Kolla alltid om nätströmmen är den samma som strömgraderingen på enheten innan an vändning.
• Förytta inte på enheten genom att dra i nätkabeln. Se till att nätkabeln inte kan trassla in sig.
• Doppa inte enheten, nätkabeln eller nätkontakten i vatten eller någon annan vätska.
• Lämna inte enheten oövervakad medan nätkontakten är ansluten till vägguttaget.
• Använd ej förlängningskabel.
Rengöring och underhåll
V arning!
• Innan rengöring och underhåll, stäng av enheten, ta ur nätkontakten ur vägguttaget och vänta tills enheten har kylts av
helt och hållet.
• Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
• Rengör inte enhetens insida.
• Försök inte att r eparera enheten. Byt ut enheten om den inte fungerar som den ska.
• Använd en dammsugare med ett borstmunstycke för att a vlägsna damm från äktbladen och skyddet.
• Rengör enhetens med en mjuk, fuktad trasa. T ork a noggrant enheten med en ren, torr trasa.
Support
Om du behöver mer hjälp eller har kommentarer eller förslag , besök www.nedis.com/support
Kontakt
NEDIS B.V ., De Tw eeling 28, 5215 MC ‘ s-Hertogenbosch, The Netherlands
Suomi - Kuvaus
T oimenpide
• Käynnistä ja sammuta laite painamalla painikkeita: 0 = pois päältä, 1 = pieni nopeus, 2 = keskisuuri nopeus, 3 = suuri
nopeus (koskee vain tyypin 30 ja 40 laitteita).
• Käynnistä ja lopeta oskillointi vetämällä moottoriyksikön päällä olevaa oskillointinuppia. Laita käänty y sivulta toiselle
luoden ilmavirtauksen koko huoneeseen.
Asennus (kuva B1, B2)
• Asenna laite kuvan mukaisesti. Kuva B1: tyyppi 30 ja 40 / kuva B2: tyyppi 23.
• Aseta laite haluttuun kulmaan pidätintapilla.
• Huomaa: Siipihattu koskee vain tyypin 30 ja 40 laitteita.
T urvallisuus
Yleinen turvallisuus
• Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
• Valmistaja ei ole vastuussa henkilöille tai omaisuudelle aiheutuvista vahingoista, jos ne johtuvat turvallisuusohjeiden
laiminlyönnistä tai laitteen sopimattomasta käytöstä.
• Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun
tarkoitukseen.
• Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda laite välittömästi.
• Laite sopii vain sisäkäyttöön. Älä käytä laitetta ulkona.
• Laite sopii vain kotikäyttöön. Älä käytä laitetta kaupallisiin tarkoituksiin.
• Älä käytä laitetta paikoissa, kuten kylpyhuoneissa ja uima-allashuoneissa, joissa on korkea suhteellinen kosteus.
• Älä käytä laitetta kylpyammeiden, suihkujen, pesualtaiden tai muiden vettä sisältävien esineiden lähellä.
• Älä käytä ajastinta tai erillistä kauko- ohjausjärjestelmää, joka kytkee laitteen päälle automaattisesti.
• Älä peitä laitetta.
• Aseta laite vakaalle tasapinnalle.
• Pidä laite pois palavien materiaalien läheisyydestä.
Sähköturvallisuus
• Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten.
• Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
• Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto tai pistoke on vioittunut tai viallinen. Jos virtajohto tai pistoke on vioittunut tai
viallinen, valmistajan tia valtuutetun huollon on vaihdettava se.
• T arkista aina ennen käyttöä, että sähköverkon jännite vastaa laitteen luokituskylttiin merkittyä jännitettä.
• Älä siirrä laitetta vetämällä virtajohdosta. V armista, että virtajohto ei pääse takertumaan.
• Älä upota laitetta, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen.
• Älä jätä laitetta valvomatta pistokkeen ollessa kytketty pistorasiaan.
• Älä käytä jatkojohtoa.
Puhdistus ja huolto
V aroitus!
• Sammuta laite, irrota pistoke pistorasiasta ja odota, että laite on jäähtyn yt, ennen kuin puhdistat ja huollat laitetta.
• Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
• Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
• Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se.
• Poista pöly puhaltimen siivistä ja suojuksesta pölynimurin harjasuuttimella.
• Puhdista laite pehmeällä, kostealla liinalla. Kuivaa laite läpikotaisin puhtaalla kuivalla liinalla.
Tu k i
Jos tarvitset apua tai jos sinulla on kommentteja tai ehdotuksia, käy osoitteessa: www.nedis.com/support
Yhte ystiedot
NEDIS B.V ., De Tw eeling 28, 5215 MC ‘ s-Hertogenbosch, The Netherlands
Ελληνικά - Περιγ ραφή
Λειτουρ γία
• Πιέστε τα κουπιά για να ενεργοποιήσετε ή απενεργοποιήσετε τη συσκευή: 0 = απενεργοποίηση, 1 = λειτ ουργία χαηλή
ταχύτητα, 2 = λειτουρ γία έτρια ταχύτητ α, 3 = λειτουργία υψηλή τ αχύτητα (ισχύει όνο για τι συσκευέ τύπου 30
και 40).
• Τραβήξτε το κουπί τ αλάντωση τη που βρίσκεται πάνω από τη ονάδα κινητήρα για να εκκινήσετε ή να διακόψετε
τη λειτουργία ταλάντωση. Η συσκευή αιωρείται από τη ια πλευρά στην άλλη για να δηιουργήσει ένα αεράκι σε όλο
τον χώρο.
Εγκατάσταση (εικ. B1, Β2)
• Ανατρέξτε στι απεικονίσει για να εγκ αταστήσετε τη συσκευή. Εικ. Β1: τύπο '30' και '40' / Εικ. B2: τύπο '23' .
• Χρησιοποιήστε τον πείρο συγκράτηση για να ρυθίσετε τη συσκευή στην επιθυητή γωνία κλίση.
• Σηείωση: Το κάλ υα των πτερυγίων ισχύει όνο για τι συσκευέ τύπου '30' και '40' .
Ασφάλεια
Γ ενική ασφάλεια
• ιαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά π ριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για ελλοντική αναφορά.
• Ο κατασκευαστή δεν φέρει καία ευθύνη για τυχόν επακό λουθε βλάβε ή άλλε υλικέ και σωατικέ βλάβε που
ενδέχεται να προκληθούν λό γω τη η τήρηση των οδηγιών ασφαλεία και τη ακατάλληλ η χρήση τη συσκευή.
• Χρησιοποιείτε τη συσκευή όνο για του προοριζόενου σκοπού. Μη χρησιοποιείτε τη συσκευή για διαφορετικού
σκοπού από του περιγραφόενου στο εγχειρίδιο.
• Μη χρησιοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τήα τη έχει ζηιά ή ελάττωα. Εάν η συσκευή έχει ζηιά ή
ελάττωα, αντικαταστήστε την αέσω.
• Η συσκευή ενδείκνυται όνο για εσωτερική χρήση. Μη χρησιοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικό χώρο.
• Η συσκευή ενδείκνυται όνο για οικιακή χρήση. Μην χρησιοποιείτε τη συσκευή για επορικού σκ οπού.
• Μην χρησιοποιείτε τη συσκευή σε τοποθεσίε ε υψηλή υγ ρασία, όπω σε πάνια και πισίνε.
• Μην χρησιοποιείτε τη συσκευή κοντά σε πανιέρε, ντουζιέρε, νιπτήρε ή άλλα δο χεία που περιέχ ουν νερό.
• Μην χρησιοποιείτε χρονοδιακ όπτη ή ξεχωριστό σύστηα τηλ εχειρισού, τ ο οποίο ενεργοποιεί αυτόατ α τη συσκευή.
• Μην καλύπτετε τη συσκευή.
• Τοποθετείτε τη συσκευή επάνω σε ια σταθερή, επίπεδη επιφάνεια.
• ιατηρείτε τη συσκευή ακριά από εύφλεκτα αντικείενα.
Ηλεκτρική ασφάλεια
• Γ ια να ειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπ ληξία, το προϊόν αυτ ό θα πρέπει να ανοιχθεί όνο από εξουσιοδοτηένο τεχνικό
όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβι).
• Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπ λισό αν παρουσιαστεί πρόβληα.
• Μην χρησιοποιείτε τη συσκευή, εάν το καλώδιο ρεύατο ή τ ο φι έχουν φθαρεί ή είναι ελαττωατικά. Εάν τ ο καλώδιο
ρεύατο ή το φι έχουν φθο ρέ ή είναι ελαττωατικά, πρέπει να αντικατασταθούν από τον κ ατασκευαστή ή από έναν
εξουσιοδοτηένο αντιπρόσωπο επισκευών.
• Πριν από τη χρήση ελέγχετε πάντα εάν η τάση ρεύατο είναι η ίδια ε την τάση στην πινακίδα τύπου τη συσκευή.
• Μην ετακινείτε τη συσκευή τραβώντα τη ν από το καλώδιο ρεύατο. Εξασφαλίζετε ότι το καλώδιο ρεύατο δεν
πορεί να περδευτεί.
• Μην βυθίζετε τη συσκευή, το καλώδιο ρεύατο ή το φι σε νερό ή άλλα υγ ρά.
• Μην αφήνετε τη συσκευή ανεπιτήρητη ενώ το βύσα ρεύατ ο είναι συνδεδεένο στην παροχή ρεύατο.
• Μην χρησιοποιείτε καλώδιο επέκταση.
Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδοποίηση!
• Πριν από τον καθαρισό ή τη συντήρηση, απενεργοποιείτε τη συσκευή, αφαιρείτε το βύσα από την επιτ οίχια πρίζα και
περιένετε έχρι να κρυώσει εντελώ η συσκευή.
• Μη χρησιοποιείτε διαλύτε ή λειαντικά.
• Μην καθαρίσετε το εσωτε ρικό τη συσκευή.
• Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, αντικαταστήστε την.
• Χρησιοποιείτε ια αναρροφητική σκούπα ε ακροφύσιο - βούρτ σα για να αποακρύνετε σκόνε από τ α πτερύγια
ανειστήρα και τα προστατευτικά.
• Καθαρίζετε τη συσκευή χρησιοποιώντα ένα αλακό, νωπό πανί. Στεγνώνετε προσεκτικά τη συσκευή ε ένα καθαρό,
στεγνό πανί.
Υποστ ήριξη
Εάν χρειάζεστε περαιτέρω βοήθεια ή επιθυείτε να υποβάλετε σχόλια ή προτάσει, επισκεφθείτε τη ν ιστοσελίδα www.nedis.
com/support
Επαφή
NEDIS B.V ., De Tw eeling 28, 5215 MC ‘ s-Hertogenbosch, The Netherlands
Polski - Opis
Praca
• Naciśnij przyciski, aby włącz yć lub wyłączyć urządzenie: 0 = wył., 1 = tr yb małej prędkości, 2 = tryb średniej prędkości, 3 =
tryb dużej prędkości (dotyczy tylko urządzeń t ypu 30 i 40).
• Pociągnij pokrętło oscylacji na górze głowicy silnika, aby uruchomić lub zatrzymać tr yb oscylacji. Urządzenie obraca się z
boku na bok, tworząc powiew w całym pomieszczeniu.
Montaż (rys. B1, B2)
• W celu zainstalowania urządzenia postępować zgodnie z ilustracjami. Rys. B1: typ „30” i „40” / Rys. B2: typ „23” .
• Użyj kołka ustalającego, aby ustawić urządzenie pod żądanym kątem.
• Uwaga: Osłona łopatek dotyczy tylko urządzeń typu „30” i „40” .
Bezpieczeństwo
Ogólne zasady bezpieczeństwa
• Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przecz ytać instrukcję. Zachowaj instrukcję do
wykorzystania w prz yszłości.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodz enia urządzenia lub obrażenia osób powstałe w wyniku
nieprzestrzegania instrukcji dotyczących bezpieczeństwa i niewłaściwego użytkowania urządzenia.
• Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy uży wać urządzenia w celach innych niż
określono w instrukcji.
• Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa. Jeśli urządzenie jest uszkodzone
lub wadliwe, należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
• Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku wewnętrznego. Nie uż ywać urządzenia na zewnątrz.
• Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku domowego. Urządzenia nie wolno używać do celów handlowych.
• Nie używać ur ządzenia w miejscach o wysokiej wilgotności, takich jak łazienki i baseny.
• Nie wolno korzystać zurządzenia wpobliżu wanien, pryszniców, zlewów lub innych zbiornikó w napełnionych wodą.
• Nie używać regulatora czasowego ani oddzielnego systemu zdalnego sterowania umo żliwiającego automatyczne
włączenie urządzenia.
• Nie przyk rywać ur ządzenia.
• Umieść urządzenie na stabilnej, płaskiej powierzchni.
• Urządzenie należy przechowywać z dala od przedmiotów łatwopalnych.
Bezpieczeństwo elektryczne
• W celu zmniejszenia ryzyk a porażenia prądem elektrycznym, niniejsze urządzenie powinno być otwierane wyłącznie
przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami, kiedy wymagane jest przeprowadzenie przeglądu.
• W przypadku wystąpienia problemu odłącz yć urządzenie od sieci i innego sprzętu.
• Nie wolno korzystać zurządzenia, jeśli kabel zasilając y lub wtyczka zasilająca są uszkodzone lub nie działają poprawnie.
Jeśli kabel zasilający lub wtyczk a zasilająca są uszkodzone lub nie działają poprawnie, muszą zostać wymienione przez
producenta lub autoryzowanego serwisanta.
• Przed rozpoczęciem użytkowania zawsze należy sprawdzać , czy napięcie sieci zasilającej odpowiada wartości podanej na
tabliczce znamionowej urządzenia.
• Poruszać urządzeniem tak, aby nie doprowadzić do pociągnięcia za kabel zasilający. Nie dopuszczać do zaplątania kabla.
• Nie wolno zanurzaćurządzenia, kabla zasilającego ani wtyczki zasilającej w wodzie bądź innej cieczy.
• Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy wtyczka jest podłączona do zasilania.
• Nie używać pr zedłużacza.
Czyszczenie i konserwacja
Ostrzeżenie!
• Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji należ y wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę zasilającą zgniazdka
elektrycznego ipoczekać aż urządzenie całkowicie ostygnie.
• Nie używać do cz yszczenia rozpuszczalników ani materiałów ściern ych.
• Nie czyścić wewnętrznej strony urządzenia.
• Nie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, należy je wymienić.
• Do usuwania kurzu złopatek śmigła ikratki ochronnej należy uż yć odkurzacza zkońcówką szczotkową.
• Urządzenie czyścić miękk ą, wilgotną szmatką. Urządzenie dokładnie w ycierać do sucha przy użyciu cz ystej, suchej szmatki.
W sparcie
Jeśli potrzebujesz dalszej pomocy lub masz uwagi lub sugestie, proszę odwiedź stronę www .nedis.com/support
Kontakt
NEDIS B.V ., De Tw eeling 28, 5215 MC ‘ s-Hertogenbosch, Holandia
Čeština - P opis
Použití
• Stisknutím tlačítek zařízení zapnete nebo vypnete: 0 = vypnuto, 1 = nízká rychlost, 2 = střední rychlost, 3 = vysoká
rychlost ( jenom u zařízení typu 30 a 40).
• Pro spuštění nebo vypnutí režimu oscilace zatáhněte za knoík na horní části hnací motorov é jednotky. Zařízení se začne
kývat ze strany na stranu a vytvoří v místnosti vánek.
Instalace (obr . B1, B2)
• Při instalaci zařízení postupujte podle vyobrazení. Obr . B1: typ 30 a 40 / Obr . B2: typ 23.
• Pomocí kolíku můžete zařízení nastavit do po žadovaného úhlu.
• Poznámka: Chránič lopatek je k dispozici jenom u zařízení typu 30 a 40.
Bezpečnost
V šeobecné bezpečnostní pokyny
• Před použitím si pozorně přečtěte příručku. P říručku uschovejte pro poz dější použití.
• Výrobce není zodpovědn ý za následné škody nebo poškození vlastnictví nebo zranění osob způsobené nedodržováním
zde uvedených bezpečnostních pokynů nebo nesprávn ým použitím výrobku.
• Zařízení používejte pouze k jeho zamýšlen ým účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným úč elům, než je popsáno v příručce.
• Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je zařízení poškoz ené nebo vadné, okamžitě
jej vyměňte.
• T oto zařízení je určeno pouz e pro použití v místnosti. Nepoužívejte zařízení v exteriérech.
• T oto zařízení je určeno pouz e pro domácí použití. Nepoužívejte zařízení pro komer ční účely.
• Zařízení nepoužívejte v místech s vysokou vlhkostí vzduchu, jako jsou koupelny a baz ény .
• Zařízení nepoužívejte ve vaně, v e sprše, v umyvadle ani v jiných nádobách obsahujících v odu.
• Nepoužívejte časovač ani samostatný sy stém dálkového ovládání, které zařízení aut omatický zapíná.
• Zařízení nezakrý vejte.
• Zařízení postavte na stabilní, rovný po vrch.
• Zařízení neponechávejte v blízkosti hořlavých předmětů.
Elektrická bezpečnost
• Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být vpřípadě potřeby ten to výrobek otevřen pouze
autorizovaným technikem.
• Dojde-li k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
• Nepoužívejte zařízení, pokud jsou napájecí kabel či napájecí zástrčka poškozeny nebo vadné. P okud jsou napájecí kabel
či napájecí zástrčka poškozeny nebo vadné, musí je vyměnit výrobce nebo oprávněn ý servisní zástupce.
• Před použitím vždy zkontrolujt e, zda napětí napájení odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku zařízení.
• Zařízení nepřenášejte nošením za napájecí kabel. Zkontrolujte, z da se napájecí kabel nemůže nikde zachytit.
• Zařízení, napájecí kabel ani napájecí zástrčku neponořujte do vody ani jiných kapalin.
• Zařízení nenechávejte bez dozoru, pokud je napájecí zástr čka zasunuta do napájecího obvodu.
• Nepoužívejte prodlužovací kabel.
Čištění a údržba
Upozornění!
• Před čištěním nebo údržbou zařízení vypněte, vytáhněte napájecí zástrčku ze zásuvky ve zdi a vyčkejte , dokud zařízení
nevychladne.
• Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí pr ostředky.
• Nečistěte vnitřek zařízení.
• Nepokoušejte se zařízení opravovat . Pokud zařízení nepracuje správně , vyměňte jej.
• Prach z lopatek a krytů ventilátoru odstraňte pomocí hubice opatřené kartáčem připojené k vysavači.
• Zařízení očistěte měkkým, suchým hadříkem. Zařízení pečlivě osušte čistým suchým hadříkem.
Podpora
Pokud potřebujete další pomoc nebo máte ná vrhy nebo připomínky, nav štivte www.nedis.com/support
Kontakty
NEDIS B.V ., De Tw eeling 28, 5215 MC ’ s-Hertogenbosch, Nizozemsko
Magyar - Leírás
Használat
• Nyomja meg a gombokat a készülék be- és k ikapcsolásához: 0 = ki, 1 = alacsony sebesség, 2 = közepes sebesség, 3 =
magas sebesség (csak a 30-as és 40-es típusú berendezéseknél).
• Húzza ki az oszcillációs gombot a motoregység tetején, hogy az oszcillációs módot be- vagy kikapcsolhassa. Az eszköz a
két végpont között oszcillál , légfuvallatot hozva létre a szobában.
T elepítés (B1, B2 ábra)
• Az eszköz telepítéséhez használja az ábrákat referenciaként. B1 ábra: „30”-as és „40”-es típus / B2 ábra: „23”-as típus.
• A rögzítőcsapot használva állítsa az eszközt a kívánt szögbe.
• Megjegyzés: A fedél csak a „30”-as és „40”-es típusoknál alkalmazandó.
Biztonság
Általános biztonsági tudnivalók
• A használat előtt gyelmesen olvassa el a kézikönyvet. T egy e el a kézikönyvet, hogy szükség esetén belenézhessen.
• A termékre vonatkozó biztonsági szabályok megsz egése vagy a termék nem rendeltetésszerű használata miatt
bekövetkező anyagi és kö vetkezményes károkért és sérülésekért a gyártó nem vállal felelősséget.
• Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a kézikönyvben feltün tetettől eltérő célra.
• Ne használja a készüléket, ha valamely része sérült vagy meghibásodott. A sérült vagy meghibásodott készüléket
azonnal javíttassa meg, vagy cserélt esse ki.
• A termék csak beltéri használatra készült. Ne használja a terméket kültérben.
• A termék csak otthoni használatra készült. Ne használja a terméket kereskedelmi célokra.
• Ha használja a készüléket olyan helyen, ahol magas a páratartalom, pl. fürdőszobában és medencetérben.
• Ne használja kád, zuhany, mosdókagyló vagy egyéb f olyadékkal teli edény közelében.
• Ne használjon időzítőt vagy más önálló távvezérlő rendszer az eszkö z automatikus kapcsolásához.
• Ne fedje le a készüléket.
• Helyezze a terméket stabil, sík felületr e.
• T artsa távol a terméket gyúlékony anyagoktól .
Elektromos biztonság
• Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket kizárólag a márkaszerviz képviselője nyithatja fel.
• Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről.
• Ne használja a terméket, ha a tápkábel vagy a csatlakozódugó sérült vagy meghibásodott. Ha a tápkábel vagy a
csatlakozódugó sérült vagy meghibásodott, azt ki kell cseréltetni a gyártóval vagy a hivatalos márkaszervizzel.
• Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik -e a termék adattábláján található feszültséggel.
• Ne használja a tápkábelt a termék mozgatására. Győződjön meg róla, hogy a tápkábel nem csavarodott meg .
• A terméket, a tápkábelt vagy a csatlakozódugót ne merítse vízbe vagy más folyadékba.
• Ne hagyja a terméket felügyelet nélkül, ha a tápkábel be van dugva az aljzatba.
• Ne használjon hosszabbítókábelt.
Tisztítás és karbantartás
Figy elmeztetés!
• Tisztítás vagy karbantartás előtt kapcsolja k i a készüléket, húzza ki a hálózati kábelt a fali dugaljból, és várja meg, amíg a
készülék teljesen lehűl.
• Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzz e.
• Ne tisztítsa a készülék belsejét.
• Ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha a készülék nem működik megfelelően, cserélje le .
• A port mindig sörtés szívófejű porszívóval távolítsa el a ventilátor lapát okról és a védőburkolatról.
• T örölje át a készüléket puha, nedves t örlőkendővel. Alaposan törölje szárazr a a készüléket tiszta, száraz törlőkendővel.
T ámogatás
Ha további segítségre van szüksége , illetve megjegyzése vagy javaslata lenne, ker esse fel a www.nedis.com/support weboldalt
Kapcsolat
NEDIS B.V ., De Tw eeling 28, 5215 MC ‘ s-Hertogenbosch, Hollandia
Română - Descrierea
Funcţionare
• Apăsai butoanele pentru a porni sau opri dispozitivul: 0 = oprit, 1 = regim de turaie scăzută, 2 = r egim de turaie medie,
3 = regim de turaie înaltă (valabil doar pentru dispozitiv e tip 30 i 40).
• Tragei but onul de oscilare din partea de sus a blocului motor pentru a porni sau opri modul de oscilare. Dispozitivul
oscilează dintr-o parte în cealaltă, pentru a crea o briză în încăpere.
Instalarea (g. B1, B2)
• Consultai ilustraiile pentru a instala dispozitivul. F ig. B1: tip '30' i '40' / F ig. B2: tip '23' .
• Utilizai pinul de reinere pentru a xa dispozitivul în unghiul dorit.
• Notă: Capacul de elice este valabil doar pentru dispozitive de tip '30' and '40' .
Siguranţă
Instrucţiuni generale de siguranţă
• Citii manualul cu atenie înainte de utilizare. P ăstrai manualul pentru consultări ulterioar e.
• Producătorul nu este r esponsabil de daunele directe sau daunele aduse proprietăii sau persoanelor , cauzate de
nerespectarea instruciunilor de sigurană i utilizarea incorectă a dispozitivului.
• Utilizai dispozitivul numai în scopurile prevăzute. Nu utilizai dispo zitivul în alte scopuri decât cele descrise în manual.
• Nu utilizai dispozitivul dacă are piese deteriorate sau def ecte. Dacă dispozitivul este deteriorat sau defect, înlocuii
imediat dispozitivul.
• Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare în interior . Nu utilizai dispozitivul în spaii e xterioare.
• Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare domestică. Nu utilizai dispozitivul în scopuri comer ciale.
• Nu utilizai dispozitivul în locuri cu umiditate ridicată, precum băi i piscine.
• Nu utilizai dispozitivul lângă căzi, duuri, chiuvete sau alte recipiente cu apă.
• Nu utilizai un temporizator sau o telecomandă separată care să c omute automat dispozitivul.
• Nu acoperii dispozitivul.
• Aezai dispozitivul pe o suprafaă stabilă i plată.
• inei dispozitivul la distană de obiecte inamabile.
Instrucţiuni privind siguranţa electrică
• Pentru a se reduce pericolul de electrocutar e, acest produs va desfăcut numai de cătr e un tehnician avizat, când este
necesară depanarea.
• Deconectai produsul de la priza de reea sau alte echipamente în cazul apariiei unei probleme.
• Nu utilizai dispozitivul atunci când cablul electric sau techerul sunt deteriorate sau defecte. În cazul în care cablul sau
techerul sunt deteriorate sau defecte, tr ebuie să e înlocuite de producător sau de către un agent de r eparaii autorizat.
• Înainte de utilizare, vericai întotdeauna dacă t ensiunea de reea coincide cu tensiunea de pe plăcua tehnică a
dispozitivului.
• Nu deplasai dispozitivul trăgând de cablul electric. Asigurai-vă că nu se poate încâlci cablul electric.
• Nu imersai dispozitivul, cablul electric sau techerul în apă sau alte lichide.
• Nu lăsai dispozitivul nesupravegheat când tecărul electric este conectat la alimentarea de la r eea.
• Nu utilizai un cablu prelungitor .
Cură ţarea şi întreţiner ea
Av ertisment!
• Înainte de curăare sau întreinere , oprii dispozitivul, scoatei techerul din priză i ateptai să se r ăcească complet
dispozitivul.
• Nu folosii solveni sau ageni de curăar e abrazivi.
• Nu curăai interiorul dispozitivului.
• Nu încercai să reparai dispozitivul . Dacă dispozitivul nu funcionează corect, înlocuii-l.
• Folosii un aspirator cu o duză cu perie pentru a îndepărta praful de pe palete i apărătoar e.
• Curăai dispozitivul cu o cârpă umedă i moale. Usca i bine dispozitivul cu o cârpă curată i uscată.
Suport
Dacă avei în continuare nevoie de asist enă sau avei comentarii sau sugestii, vizitai www .nedis.com/support
Contact
NEDIS B.V ., De Tw eeling 28, 5215 MC ‘ s-Hertogenbosch, ările de Jos
FNTB 1 0Cx x23- 3 0 -40 / FNTB1 0Gx x23- 30 -4 0
T abl e fan
B1
A
B2
FNTB10Cxx23-30-40_FNTB10Gxx23-30-40_A2.indd 1 31-1-2019 11:15:06