English - Description (g. A )
The carbon monoxide alarm is a device used to detect the presence of carbon monoxide ( CO). Carbon monoxide is a
colorless, odorless and tasteless gas slightly less dense than air . Carbon monoxide is to xic to humans in concentrations above
approximately 35 ppm. Carbon mono xide results from incomplete combustion of fuels (charcoal , coal, heating oil, petrol ,
kerosene, natural gas, pr opane, butane, etc.). The carbon monoxide alarm does not detect any other gas , smoke or heat.
1. T est button
Silence button
• Press and hold the button to test the devic e. T he device sounds an alarm pattern and
the alarm indicator (red light) ashes in the same pattern.
Alarm pattern in test mode: 4 short beeps followed by a 5-second silence.
• Release the button to stop the test mode.
Note: T est the device every week. Replace the device if it does not function correctly
• Press and hold the button and then release the button t o silence the device.
2. Power indicat or
(Green)
• The indicator shows the power sta tus of the device.
• The green light ashes every 30 seconds when the device is on.
3. Fault indicat or (Yellow) • The indicator shows if there is a fault with the device .
4. Alarm indicator (Red) • The indicator shows the alarm status of the device.
5. Speaker
Installation (g. B)
• Refer to the illustration to install the device.
• Mount the device to the wall using the supplied screws.
Installing the batteries
• Open the battery compartment.
• Insert the batteries into the battery compar tment. Make sure that the battery polarity (+/-) matches the polarity
markings inside the battery compar tment.
• Close the battery compartment.
Recommended installation locations *)
W arning!
• Install the device out of the reach of children.
• Install the device in a bedroom or hallway near the sleeping area. The alarm sounds must be audible in sleeping areas.
• Install at least one device at each oor level.
• Install the device 1~3 metres away from all fuel-burning devices (e .g. gas res, central heating boilers , room heaters,
water heaters, cookers , grills).
• Install the device at eye level for optimum monitoring of the indicator lights .
• Make sure that all vents of the device are unobstructed.
• Do not install the device in dead air spaces such as peaks of vaulted ceilings, or gabled roof s.
• Do not install the device n the path of turbulent air from ceiling fans.
• Do not install the device near fresh air vents or doors and windows that open to the outside .
• Keep the device away from dusty , dirty or greasy areas (e.g. kitchens, garages, furnace r ooms). Dust, grease and
household chemicals can aect the sensor .
• Do not install the device in locations with high humidity, such as bathr ooms and swimming pools.
• Avoid spraying aer osols near the device.
• Do not install the device in rooms with temperatures below -10 °C or abo ve 40 °C.
• Do not install the device behind curtains or furniture.
Area Ye s No
Living room X
Kitchen X
Bedroom X
Hallway
Note: Installation in a hallway near a bedroom
must meet NFP A recommendations.
X
Basement X
Garage X
*) The installa tion requirements may dier per r egion. Contact your local authorities for possible additional requirements .
Use
Start-up
mode
When the device is switched on, all three
LED indicators come on briey . The device
conrms start-up with a beep.
After the device is switched on, it goes
into a preheated state . After 30 seconds,
the power indicator (green light) ashes
every 30 seconds ensuring the correct
functioning of the device.
Normal
operation
The power indicator (gr een light) ashes
every 30seconds.
---
Carbon
monoxide
detection
The device sounds a loud alarm pattern:
4 quick beeps followed by 5 seconds of
silence. The alarm indicator (red light)
ashes in the same pattern.
1. Press the silence button. The device goes into silent
mode for 5 minutes and the alarm indicator (red light)
continues to ash. The device will sound the alarm
again after 5 minutes if the concentration of carbon
monoxide is 45 ppm or higher .
2. If possible, switch o all fuel-burning devices.
3. Immediately move to fresh air outdoor or open all
doors/windows to ventilate the ar ea and allow the
carbon monoxide to disperse.
4. Do not re-enter the premises or move away from the
open door/window until emergency services have
arrived, the premises have been air ed out and the
device has returned to normal operation.
5. Seek medical help immediately for any person suering
from the symptoms of carbon monoxide poisoning.
6. Do not use the device again until it has been checked
by a qualied technician.
Low-battery
warning
The device beeps twice every 30 seconds.
The fault indicator (yellow light) ashes.
Note: T he device does not function
correctly if the battery is low.
Replace the battery.
Note: When the devic e gives a low-battery warning, press
the silence button. The device will be silent for 9 hours and
the fault indicator (yellow light) continues to ash.
Fault warning
The device beeps once every 30 seconds.
The fault indicator (yellow light) ashes.
Replace the battery. If the device continues to giv e the fault
warning, replace the device.
End-of-life
warning
The device beeps thrice every 30 seconds.
The fault indicator (yellow light) ashes.
Replace the device.
Sensitivity specications
The sensitivity specications conform to the EN 50291-1:2010+A1:2012 standard.
30 PPM Without alarm, before 120 minutes
50 PPM 60 - 90 minutes
100 PPM 10 - 40 minutes
300 PPM Less than 3 minutes
Cleaning and maintenance
W arning!
• Do not use cleaning solvents or abrasives.
• Do not clean the inside of the device.
• Do not attempt to repair the device. If the device does not operat e correctly, replace it with a new devic e.
• Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
• Replace the battery at least once a year or immediately when the device gives a low -battery warning.
• Clean the outside of the device at least once a month. Use a vacuum cleaner with brush nozzle to clean the outside of
the device.
KM 616830
16
EN50291-1:2010 + A1:2012
DT CTCO30WT
DoP 20181114001
Support
If you need further help or have comments or suggestions please visit www.nedis.com/support
Contact
NEDIS B.V ., De T weeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, The Netherlands
Nederlands - Beschrijving (g. A )
De koolmonoxidemelder is een apparaat dat wordt gebruikt om de aan wezigheid van koolmonoxide (C O) te detecteren.
Koolmonoxide is een kleurloos, geurloos en smaakloos gas dat iets minder dicht dan lucht is. Koolmonoxide is giftig
voor mensen in concentraties bov en ongeveer 35 ppm. Koolmonoxide is het resultaat van on volledige verbranding van
brandstoen (houtskool, steenkool , stookolie, benzine, kerosine, aar dgas, propaan, butaan, etc.). De koolmonoxidemelder
detecteert geen ander gas, rook of hitte.
1. T estk nop
Dempknop
• Houd de knop ingedrukt om het apparaat te testen. Het apparaat laat een alarmpatroon
horen en de alarmindicator (rode lamp) knippert in hetzelfde patroon.
Alarmpatroon in testmodus: 4 korte pieptonen gevolgd door 5 seconden stilte.
• Laat de knop los om de testmodus te verlaten.
Opmerking: T est het apparaat iedere week. V ervang het apparaat als het niet naar behoren
werkt.
• Houd de knop ingedrukt en laat vervolgens de knop los om het apparaat stil te krijgen.
2. Voedingsindicator
(Groen)
• De indicator toont de voedingsstatus van het apparaat.
• Als het apparaat is ingeschakeld, knippert de groene lamp iedere 30 seconden.
3. Foutindicator
(Geel)
• De indicator geeft aan als een fout in het apparaat is ontstaan.
4. Alarmindicator
(Rood)
• De indicator toont de alarmstatus van het apparaat.
5. Speaker
Installatie (g. B)
• Raadpleeg de illustratie om het apparaat te installeren.
• Monteer het apparaat met de meegeleverde schroev en aan de wand.
De batterijen installeren
• Open het batterijcompartiment.
• Plaats de batterijen in het batterijcompartiment. Zorg dat de polariteit van de batt erij (+/-) met de polariteitsmarkeringen
in het batterijcompartiment overeenkomt.
• Sluit het batterijcompartiment.
Aanbevolen installatielocaties *)
W aarschuwing!
• Installeer het apparaat buiten bereik van kinderen.
• Installeer het apparaat in een slaapkamer of hal in de buurt van de slaapruimte. Het geluid van het alarm moet in de
slaapruimtes hoorbaar zijn.
• Installeer minstens één apparaat op iedere verdieping .
• Installeer het apparaat 1~3 meter uit de buurt van alle apparaten die brandstof verbranden (zoals gashaarden, cv-boilers,
kachels, waterkokers, fornuizen, grillapparaten).
• Plaats het apparaat op ooghoogte voor optimale contr ole van de indicatielampen.
• Controleer of alle ventilatieopeningen van het appar aat vrij zijn van obstakels.
• Plaats het apparaat niet in ruimtes waar geen luchtcir culatie plaatsvindt, zoals bovenin gewelf de plafonds of zadeldaken.
• Plaats het apparaat niet in de luchtturbulentiestroom van plafondv entilatoren.
• Plaats het apparaat niet naast ventilatieopeningen voor v erse lucht in deuren en ramen die naar de buitenlucht openen.
• Houd het apparaat uit de buurt van stoge, vuile of vette ruimtes (zoals keukens , garages, stookruimten). Stof , vet en
huishoudelijke chemicaliën kunnen de sensor aantasten.
• Installeer het apparaat niet op plaatsen met een hoge luchtvochtigheid, zoals badkamers en zwembaden.
• Vermijd spuiten met spuitbussen in de buurt van het apparaat.
• Installeer het apparaat niet in ruimten met temperaturen onder -10 °C of bov en 40 °C.
• Installeer het apparaat niet achter gordijnen of meubels.
Ruimte Ja Nee
Woonkamer X
Keuken X
Slaapkamer X
Hal
Opmerking: Installatie in een hal in de buur t
van een slaapkamer moet voldoen aan de
aanbevelingen van de NFP A.
X
Kelder X
Garage X
*) De installatie-eisen kunnen per regio verschillen. Neem contact op met uw lokale autoriteiten voor mogelijke aanvullende
eisen.
Gebruik
Opstartmodus
Als het apparaat wordt ingeschakeld,
gaan alle drie LED-indicatoren kort
branden. Het apparaat bevestigt de
start met een pieptoon.
Nadat het apparaat is ingeschakeld,
gaat het naar een voorverwarmde
status. Na 30 seconden knippert de
voedingsindicator (groene lamp)
iedere 30 seconden om correcte
werking van het apparaat te
verzekeren.
Normaal bedrijf
De voedingsindicator (groene lamp)
knippert iedere 30seconden.
---
Koolmonoxidedetectie
Het apparaat laat een luid
alarmpatroon klinken: 4 korte
pieptonen gevold door 5 seconden
stilte. De alarmindicator (rode lamp)
knippert in hetzelfde patroon.
1. Druk op de dempknop. Het apparaat gaat
5 minuten naar de stille modus en de
alarmindicator (rode lamp) blijft knipperen. Bij
een koolmonoxideconcentratie van 45 ppm
of hoger laat het apparaat na 5 minuten het
alarm opnieuw horen.
2. Schakel indien mogelijk alle brandstof
verbrandende apparaten uit.
3. Begeef u onmiddellijk naar de frisse
buitenlucht of open alle deuren/ramen
om de ruimte goed te ventileren en de
koolmonoxide te laten verspr eiden.
4. Ga het niet terug het pand in en ga niet weg
van de open deur of het open raam totdat
de hulpdiensten zijn gearriveerd, het pand is
gelucht en het apparaat weer normaal werkt.
5. Roep onmiddellijk medische hulp in voor
iedereen die lijdt aan de symptomen van
koolmonoxidevergiftiging.
6. Gebruik het apparaat niet meer totdat het
is gecontroleerd door een gekwaliceerd
technicus.
Waarschuwing voor batt erij
bijna leeg
Het apparaat geeft iedere 30
seconden twee pieptonen. De
foutindicator (gele lamp) knippert.
Opmerking: Het apparaat werkt niet
naar behoren als de batterij weinig
vermogen heeft.
Vervang de batterij.
Opmerking: Druk als het apparaat een
waarschuwing voor batterij bijna leeg geeft op de
dempknop. Het apparaat blijft 9 uur lang stil en de
foutindicator (gele lamp) blijft knipperen.
Foutwaarschuwing
Het apparaat geeft iedere 30
seconden een pieptoon. De
foutindicator (gele lamp) knippert.
Vervang de batterij. Vervang als het apparaat de
foutwaarschuwing blijft geven het apparaat.
Waarschuwing voor einde
levensduur
Het apparaat geeft iedere 30
seconden drie pieptonen. De
foutindicator (gele lamp) knippert.
Vervang het apparaat.
Gevoeligheidsspecicaties
De gevoeligheidsspecicaties zijn conform de norm EN 50291-1:2010+A1:2012.
30 PPM Zonder alarm, voor 120 minuten
50 PPM 60 - 90 minuten
100 PPM 10 - 40 minuten
300 PPM Korter dan 3 minuten
Reiniging en onderhoud
W aarschuwing!
• Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
• Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
• Probeer het apparaat niet te r epareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door een nieuw apparaat.
• Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, voch tige doek.
• Vervang de batterij minstens één keer per jaar of onmiddellijk wanneer het apparaat aangeeft dat de batterij bijna leeg is.
• Reinig de buitenzijde van het apparaat minstens één keer per maand. Gebruik een stofzuiger met borstelmondstuk om
de buitenzijde van het apparaat te reinigen.
KM 616830
16
EN50291-1:2010 + A1:2012
DT CTCO30WT
DoP 20181114001
Support
Breng voor hulp of als u een opmerking of suggestie heeft een bezoek aan www.nedis.com/support
Contact
NEDIS B.V ., De T weeling 28, 5215 MC ’ s-Hertogenbosch, Nederland
Deutsch - Beschreibung (Abb . A)
Der Kohlenmonoxidmelder ist ein Gerät zur Erkennung von Kohlenmonoxid (C O). Kohlenmonoxid ist ein farbloses,
geruchloses und geschmacksfreies Gas mit einer etwas geringeren Dichte als Luft. Kohlenmonoxid ist in Konzentr ationen
über ca. 35 ppm für Menschen giftig. Kohlenmonoxid entsteht durch die un vollständige V erbrennung von Kraftstoen
(Holzkohle, Kohle, Heizöl, Benzin, Kerosin, Er dgas, Propan, Butan, etc .). Der Kohlenmonoxidmelder erkennt keine anderen
Gase, Rauch oder Hitze.
1. T est-T aste
Stummschaltungstaste
• Drücken und halten Sie die T aste, um das Gerät zu testen. Das Gerät gibt ein
Alarmmuster aus und die Alarmanzeige (rote Lampe) blinkt im selben Rhythmus.
Alarmmuster im T estmodus: 4 kurze Pieptöne, gefolgt v on einer 5-Sekunden-Stille.
• Lassen Sie die T aste los, um den T estmodus zu beenden.
Hinweis: T esten Sie das Gerät einmal pro Woche . Ersetzen Sie das Gerät, wenn es nicht
richtig funktioniert.
• Halten Sie die T aste gedrückt und lassen Sie sie dann los, um das Gerät Stumm zu
schalten.
2. Betriebsanzeige
(grün)
• Die Anzeige zeigt den Betriebsstatus des Geräts an.
• Das grüne Licht blinkt alle 30 Sekunden, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
3. Fehleranzeige
(gelb)
• Die Anzeige gibt an, ob ein Fehler am Gerä t vorliegt.
4. Alarmanzeige
(rot)
• Die Anzeige gibt den Alarmstatus des Geräts an.
5. Lautsprecher
Installation (Abb . B)
• Halten Sie sich zur Installation des Geräts an die Abbildung.
• Befestigen Sie das Gerät mit den mitgelieferten Schrauben an der W and.
Einsetzen der Batterien
• Önen Sie das Batteriefach.
• Setzen Sie die Batterien in das Batteriefach ein. Achten Sie darauf , dass die Polarität der Batterien (+/-) mit den
Polaritätskennzeichnungen im Batteriefach übereinstimm t.
• Schließen Sie das Batteriefach.
Empfohlene Installationsorte *)
W arnung!
• Installieren Sie das Gerät so, dass es für Kinder unzugänglich ist.
• Installieren Sie das Gerät in einem Schlafzimmer oder Flur in der Nähe des Schlafbereichs. Die Alarmtöne müssen in den
Schlafbereichen hörbar sein.
• Installieren Sie mindestens ein Gerät auf jedem Stockwerk.
• Installieren Sie das Gerät in einem Abstand von 1 bis 3 Metern zu allen brennstobeheizten Geräten (z.B . Gasfeuerstellen,
Zentralheizungskessel, Raumheizungen, Warmwasserber eiter , Kocher , Grillgeräte).
• Installieren Sie das Gerät in Augenhöhe, um die Kontrollleucht en optimal sehen zu können.
• Vergewissern Sie sich, dass alle L üftungsschlitze des Geräts frei sind.
• Installieren Sie das Gerät nicht in toten Lufträumen, wie z.B. in Spitzen v on Gewölbedecken oder Giebeldächern.
• Installieren Sie das Gerät nicht im Bereich der strömenden Luft von Deckenv entilatoren.
• Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Frischluftauslässen oder nach außen önenden Türen und Fenstern.
• Halten Sie das Gerät von staubigen, schmutzigen oder fettigen Bereichen (z.B . Küchen, Garagen, Heizräumen) fern.
Staub, F ett und Haushaltschemikalien können den Sensor beeinträchtigen.
• Installieren Sie das Gerät nicht an Orten mit hoher Feuchtigkeit wie beispielsweise Badezimmern oder Schwimmbädern.
• Vermeiden Sie es, A erosole in der Nähe des Geräts zu versprühen.
• Installieren Sie das Gerät nicht in Räumen mit T emperaturen unter -10 °C oder über 40 °C.
• Installieren Sie das Gerät nicht hinter Gardinen oder Möbeln.
Bereich Ja Nein
Wohnzimmer X
Küche X
Schlafzimmer X
Flur
Hinweis: Die Installation in einem Flur in der Nähe
eines Schlafzimmers muss den Empfehlungen von
Brandschutzverbänden entsprechen.
X
Keller X
Garage X
*) Die Installationsanforderungen können je nach Region unterschiedlich sein. Bitte kontaktieren Sie Ihre örtlichen Behörden,
um mögliche zusätzliche Anforderungen in Erfahrung zu bringen.
Gebrauch
Startmodus
Beim Einschalten des Gerätes
leuchten alle drei LED-Anzeigen
kurz auf. Das Gerät bestätigt
die Inbetriebnahme mit einem
Signalton.
Nach dem Einschalten geht das
Gerät in Zustand der V orer wärmung
über . Nach 30 Sekunden blinkt die
Betriebsanzeige (grünes Licht) alle
30 Sekunden und zeigt damit das
einwandfreie F unktionieren des
Gerätes an.
Normalbetrieb
Die Betriebsanzeige (grünes Licht)
blinkt alle 30Sekunden.
---
Kohlenmonoxid-Erkennung
Das Gerät gibt ein lautes
Alarmmuster aus: 4 schnelle
Pieptöne, gefolgt v on 5 Sekunden
Stille. Die Alarmanzeige (rote Lampe)
blinkt im selben Rhythmus.
1. Drücken Sie die Stummschaltungstaste. Das
Gerät geht 5 Minuten lang in den stillen
Modus und die Alarmanzeige (rote Lampe)
blinkt weiter . Das G erät gibt nach 5 Minuten
wieder einen Alarmton aus, wenn die
Kohlenmonoxidkonzentration 45ppm oder
höher beträgt.
2. Schalten Sie alle kraftstoverbrennenden
Geräte nach Möglichkeit aus.
3. Begeben Sie sich unverzüglich an die frische
Luft im Freien oder önen Sie alle Türen/
Fenster , um den Bereich zu lüften und das
Kohlenmonoxid zu zerstreuen.
4. Betreten Sie die Räumlichkeiten so lange
nicht bzw. halten Sie sich von der o enen T ür
/ dem oenen Fenst er fern, bis die Notdienste
eingetroen sind, die Räumlichkeiten
vollständig durchgelüftet sind und das Gerät
wieder auf Normalbetrieb geschaltet hat.
5. Suchen Sie für Personen, die unter den
Symptomen einer Kohlenmonoxidverg iftung
leiden, unverzüglich ärztliche Hilfe auf.
6. Verwenden Sie das Gerät erst wieder ,
nachdem es von einem qualizierten
T echniker über prüft wurde.
Warnung bei schwacher
Batterie
Das Gerät ertönt alle 30 Sekunden
zweimal. Die Fehleranzeige (gelbe
Lampe) blinkt.
Hinweis: Das Gerät funktioniert
nicht richtig, wenn die Batterie
schwach ist.
Erneuern Sie die Batterie.
Hinweis: W enn das Gerät eine Warnung bei
niedrigem Batteriestand anzeigt, drücken Sie die
Stummschaltungstaste. Das Gerät wird 9 Stunden
lang lautlos sein und die Fehleranzeige (gelbe
Lampe) blinkt weiterhin.
Fehlerwarnung
Das Gerät ertönt alle 30 Sekunden
ein Mal. Die Fehleranzeige (gelbe
Lampe) blinkt.
Erneuern Sie die Batterie. W enn das Gerät
weiterhin eine Fehlerwarnung anzeigt, ersetzen
Sie das Gerät.
End of life-Warnung
Das Gerät ertönt alle 30 Sekunden
drei Mal. Die Fehler anzeige (gelbe
Lampe) blinkt.
Erneuern Sie das Gerät.
Empndlichkeitsangaben
Die Empndlichkeitsangaben entsprechen der Norm EN 50291-1:2010+A1:2012.
30 PPM Ohne Alarm, vor 120 Minuten
50 PPM 60 - 90 Minuten
100 PPM 10 - 40 Minuten
300 PPM Weniger als 3 Minuten
Reinigung und Pege
W arnung!
• Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
• Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu r eparieren. Falls das Gerä t nicht einwandfrei arbeitet, tauschen Sie es gegen ein neues
aus.
• Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feucht en T uch.
• Erneuern Sie die Batterie mindestens einmal im Jahr oder dann, wenn signalisiert wird, dass die Batterie schwach ist.
• Reinigen Sie das Äußere des Geräts mindestens ein Mal im Monat. Verwenden Sie einen Staubsauger mit einer
Bürstendüse, um das Äußere des Geräts zu r einigen.
KM 616830
16
EN50291-1:2010 + A1:2012
DT CTCO30WT
DoP 20181114001
Hilfe
Wenn Sie weiter e Hilfe benötigen oder Kommentare oder Vorschläge für uns haben, gehen Sie bitte auf www .nedis.com/
support
Kontakt
NEDIS B.V ., De T weeling 28, 5215 MC ’ s-Hertogenbosch, Niederlande
Español - Descripción (Fig. A )
La alarma de monóxido de carbono es un dispositivo que se utiliza para detectar la presencia de monóxido de carbono
(CO). El monó xido de carbono es un gas incoloro, inodoro e insípido ligeramen te menos denso que el aire. El monóxido de
carbono es tóxico para los humanos en concentraciones por encima de apr oximadamente 35 ppm. El monóxido de carbono
se genera por la combustión incompleta de combustibles (carbón vegetal, carbón, fuel óleo , gasolina, queroseno, gas
natural, propano , butano, etc.). La alarma de monóxido de carbono no detecta ningún otro gas , humo ni calor .
1. Botón de prueba
Botón de silencio
• Pulse y mantenga pulsado el botón para probar el dispositiv o. El dispositivo emite un
patrón de alarma y el indicador de alarma (piloto rojo) parpadea con el mismo patrón.
Patrón de alarma en modo de prueba: 4 pitidos cortos seguidos de un silencio de 5
segundos.
• Suelte el botón para detener el modo de prueba.
Nota: Pruebe el dispositivo todas las semanas. Sustituya el dispositiv o si no funciona
correctamente
• Pulse y mantenga pulsado el botón y , a continuación, suelte el botón para silenciar el
dispositivo.
2. Indicador de
encendido
(verde)
• El indicador muestra el estado de encendido del dispositivo.
• El piloto verde parpadea cada 30 segundos cuando el dispositivo está encendido .
3. Indicador de fallo
(Amarillo)
• El indicador muestra si hay un fallo en el dispositivo.
4. Indicador de alarma
(Rojo)
• El indicador muestra el estado de alarma del dispositivo.
5. Altavoz
Instalación (g. B)
• Consulte la ilustración para instalar el dispositivo .
• Monte el dispositivo en la pared con los tornillos suministrados.
Instalación de las pilas
• Abra el compartimento de las pilas.
• Introduzca las pilas en el compartimento de las pilas. Asegúrese que la polaridad de las pilas (+/-) se corresponda con las
marcas de polaridad situadas en el interior del compartimento de las pilas.
• Cierre el compartimento de las pilas.
Lugares rec omendados para la instalación *)
¡Advertencia!
• Instale el dispositivo fuera del alcance de los niños.
• Instale el dispositivo en una habitación o pasillo cerca de la zona donde se duerme. Los sonidos de alarma deben ser
audibles en las zonas donde se duerme.
• Instale al menos un dispositivo en cada planta.
• Instale el dispositivo a una distancia de 1~3 metros de todos los dispositivos que queman combustible (p . ej., estufas de
gas, calderas de calefacción central, calen tadores de habitaciones, calentadores de agua, cocinas, parrillas).
• Instale el dispositivo a la altura de los ojos para una supervisión óptima de los pilotos indicadores.
• Asegúrese de que todas las ranuras de ventilación del dispositiv o estén despejadas.
• No instale el dispositivo en espacios de aire viciado, c omo picos de techos abovedados o techos a dos aguas.
• No instale el dispositivo en el recorrido de aire turbulento de ventilador es de techo.
• No instale el dispositivo cerca de rejillas de ven tilación de aire fresco o puertas y ventanas que se abran hacia el exterior .
• Mantenga el dispositivo alejado de zonas polvorientas, sucias o gr asientas (p. ej., cocinas , garajes, cuartos de calderas). El
polvo, la grasa y los pr oductos químicos domésticos pueden afectar al sensor .
• No instale el dispositivo en lugares con un nivel alto de humedad , como baños y piscinas.
• Evite pulverizar aerosoles cerca del dispositiv o.
• No instale el dispositivo en habitaciones con temperaturas inferior es a -10 °C o superiores a 40 °C.
• No instale el dispositivo detrás de cortinas o muebles.
Zona Sí No
Salón X
Cocina X
Dormitorio X
Pasillo
Nota: La instalación en un pasillo cerca de un
dormitorio debe cumplir las recomendaciones
de la NFP A.
X
Planta baja X
Garaje X
*) Los requisitos de instalación pueden diferir en función de la reg ión. Rogamos se ponga en contacto con las autoridades
locales para ver posibles requisitos adicionales.
Uso
Modo de puesta en marcha
Cuando se enciende el dispositivo,
los tres pilotos LED se encienden
brevemente. El dispositiv o conrma
la puesta en marcha con un pitido.
Una vez encendido el dispositivo ,
pasa al estado de precalentamiento.
Después de 30 segundos, el
indicador de encendido (piloto
verde) parpadea cada 30 segundos
para garantizar el correcto
funcionamiento del dispositivo.
Funcionamiento normal
El indicador de encendido (piloto
verde) parpadea cada 30 segundos.
---
Detección de monóxido de
carbono
El dispositivo hace sonar un patrón
de alarma de volumen elevado:
4 pitidos rápidos seguidos de 5
segundos de silencio. El indicador de
alarma (piloto rojo) parpadea con el
mismo patrón.
1. Pulse el botón de silencio. El dispositiv o entra
en modo silencioso durante 5 minutos y el
indicador de alarma (piloto rojo) continúa
parpadeando. El dispositivo volv erá a hacer
sonar la alarma después de 5 minutos si la
concentración de monóxido de carbono es de
45 ppm o superior.
2. Si es posible, apague todos los dispositivos
que queman combustible.
3. Salga inmediatamente a una zona exterior con
aire fresco o abra todas las puertas/ventanas
para ventilar la zona y permitir que se disperse
el monóxido de carbono.
4. No vuelva a entrar en el lugar o aléjese de
la puerta/ventana abierta hasta que hayan
llegado los servicios de emergencia, el lugar
se haya ventilado y el dispositivo haya vuelt o
al funcionamiento normal.
5. Busque atención médica para cualquier
persona que sufra síntomas de intoxicación
por monóxido de carbono.
6. No vuelva a utilizar el dispositivo hasta
que haya sido comprobado por un técnico
cualicado.
Advertencia de pila baja
El dispositivo pita dos veces cada
30 segundos. El indicador de fallo
(piloto amarillo) parpadea.
Nota: El dispositivo no funciona
correctamente si la batería está baja.
Cambie la pila.
Nota: Cuando el dispositivo emita una advertencia
de batería baja, pulse el botón de silencio. El
dispositivo permanecerá en silencio durante
9 horas y el indicador de falo (piloto amarillo)
continuará parpadeando.
Advertencia de fallo
El dispositivo pita una vez cada
30 segundos. El indicador de fallo
(piloto amarillo) parpadea.
Cambie la pila. Si el dispositivo continúa dando la
advertencia de fallo, sustituya el dispositivo .
Advertencia de n de
vida útil
El dispositivo pita treces veces cada
30 segundos. El indicador de fallo
(piloto amarillo) parpadea.
Cambie el dispositivo.
Especicaciones de sensibilidad
Las especicaciones de sensibilidad son conformes con la norma EN 50291-1:2010+A1:2012.
30 PPM Sin alarma, antes de 120 minutos
50 PPM 60 - 90 minutos
100 PPM 10 - 40 minutos
300 PPM Menos de 3 minutos
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
• No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos .
• No limpie el interior del dispositivo.
• No intente reparar el dispositivo . Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuevo.
• Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido .
• Sustituya la pila al menos una vez al año o inmediatamente cuando el dispositivo dé una advertencia de pila baja.
• Limpie el exterior del dispositivo al menos una vez al mes. Utilice un aspirador con una boquilla con cepillo par a limpiar
el exterior del dispositivo.
KM 616830
16
EN50291-1:2010 + A1:2012
DT CTCO30WT
DoP 20181114001
Apo yo
Si necesita ayuda adicional o si tiene comentarios o sugerencias, visite www .nedis.com/support
Contacto
NEDIS B.V ., De T weeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Países Bajos
Français - Description (g . A)
Le détecteur de monoxyde de carbone est un dispositif servant à détecter la présence de monoxyde de carbone (C O). Le
monoxyde de carbone est un gaz incolore, inodore et insipide légèr ement moins dense que l'air . Le monoxyde de carbone
est toxique pour les humains à des concentrations appr ochant 35 ppm. Le monoxyde de carbone résulte de la combustion
incomplète des combustibles (charbon de bois, charbon, huile lampante, essence , kérosène, gaz naturel , propane, butane,
etc.). Le détecteur de monoxyde de carbone ne détecte ni la fumée, ni la chaleur , ni d'autres gaz.
1. Bouton de test
Bouton de silence
• Appuyez sur le bouton sans le relâcher pour tester l'appar eil. L 'appareil fait retentir un
signal d'alarme alors que l'indicateur d'alarme (témoin rouge) clignote selon le même
motif.
Signal d'alarme en mode test : 4 bips courts suivis d'un silence de 5 secondes.
• Relâchez le bouton pour arrêter le mode de test.
Remarque: T estez l'appareil chaque semaine. Remplacez l'appareil s'il f onctionne mal
• Appuyez sur le bouton sans le relâcher puis relâchez le bouton an de r éduire l'appareil
au silence.
2. Indicateur
d'alimentation
(Vert)
• L 'indicateur ache l'état d'alimentation électrique de l'appareil.
• Le témoin vert clignote toutes les 30 secondes après l'allumage de l'appar eil.
3. Indicateur de panne
(Jaune)
• L 'indicateur s'ache en cas de panne dans l'appareil.
4. Indicateur d'alarme
(Rouge)
• L 'indicateur ache l'état d'alarme de l'appareil.
5. Haut-parleur
Installation (g. B)
• Consultez l'illustration pour installer l'appareil.
• Montez l'appareil au mur avec les vis prévues .
Installation des piles
• Ouvrez le compartiment de pile.
• Insérez les piles dans le compartiment de pile. Assurez-vous que la polarité des piles (+/-) correspond aux r epères
indiqués dans le compartiment de pile.
• Fermez le compartiment de pile.
Emplacements rec ommandés d'installation *)
Av ertissement!
• Installez l'appareil hors de la portée des enfants.
• Installez l'appareil dans une chambre ou un couloir proche de la zone de couchage . L 'alarme qui retentit doit être audible
dans les zones de couchage.
• Installez au moins un appareil à chaque étage.
• Installez l'appareil écarté de 1~3 mètres de tout appareil brûlant du combustible (ex. feu de gaz, chauage central ,
chauage de pièce, chaue-eau, cuisinières, grills).
• Installez l'appareil au niveau des yeux pour une surveillance optimale de tous les indicateurs lumineux.
• Assurez-vous que tous les éven ts de l'appareil sont dégagés.
• N'installez pas l'appareil dans des vides d'air non ventilés comme le haut des plafonds v oûtés ou les toits à pignon.
• N'installez pas l'appareil dans le chemin des turbulences d'air de ventilateurs de plafond .
• N'installez pas l'appareil à proximité des aérations ou des portes et fenêtr es s'ouvrant sur l'extérieur .
• Maintenez l'appareil à l'écart des zones poussiéreuses, sales ou graisseuses (ex. cuisines , garages, salles de chaudière). La
poussière, la graisse et les produits chimiques ménagers peuv ent aecter le capteur .
• N'installez pas l'appareil dans des endroits très humides, ainsi les salles de bains et piscines .
• Évitez de pulvériser des aérosols à pro ximité de l'appareil.
• N'installez pas l'appareil dans des pièces présentant des températur es inférieures à -10 °C ou supérieures à 40 °C.
• N'installez pas l'appareil derrière des rideaux ou des meubles.
Zone Oui Non
Salon X
Cuisine X
Chambre à coucher X
Couloir
Note : L 'installation dans un couloir proche d'une
chambre doit respecter les recommandations
NFP A.
X
Sous-sol X
Garage X
*) Les exigences d'installation peuvent di érer selon la région. Veuillez consulter v os autorités locales an de connaître les
obligations supplémentaires possibles.
Usage
Mode de démarrage
Lorsque l'appareil est sous tension,
les trois indicateurs LED s'allument
brièvement. L 'appareil conrme le
démarrage avec un bip.
Une fois l'appareil allumé, il passe
en état de préchauage. Après 30
secondes, l'indicateur d'alimentation
électrique (témoin vert) clignote
toutes les 30 secondes pour assurer
le fonctionnement correct de
l'appareil.
Fonctionnement normal
L 'indicateur d'alimentation
électrique (témoin vert) clignote une
fois toutes les 30 secondes.
---
Détection de monoxyde de
carbone
L 'appareil fait retentir un signal
d'alarme fort : 4 bips rapides
suivis d'un silence de 5 secondes.
L 'indicateur d'alarme (témoin rouge)
clignote selon le même motif.
1. Appuyez sur le bouton de silence. L 'appareil
passe en mode silencieux pendant 5 minutes
et l'indicateur d'alarme (témoin rouge)
continue de clignoter . L 'appareil fait retentir
l'alarme à nouveau après 5 minutes si la
concentration en monoxyde de carbone est
supérieure ou égale à 45 ppm.
2. Si possible, éteignez tous les appareils brûlant
du combustible.
3. Rendez-vous immédiatement à l'air frais,
à l'extérieur ou ouvrez toutes les portes et
fenêtres pour ventiler la zone et laissez le
monoxyde de carbone se dissiper .
4. Ne retournez pas sur les lieux ou ne vous
éloignez pas des portes /fenêtres ouvertes
tant que les services d'urgence ne sont
pas arrivés, les lieux n'ont pas été aérés et
l'appareil n'a pas repris un fonctionnement
normal.
5. Fait es appel à un médecin immédiatement
pour quiconque sourant des symptômes de
l'intoxication au monoxyde de carbone.
6. Ne réutilisez pas l'appareil tant qu'il n'a pas été
contrôlé par un technicien qualié.
Avertissement de pile faible
L 'appareil émet deux bips toutes les
30 secondes. L 'indicateur de panne
(témoin jaune) clignote.
Remarque: L 'appareil fonctionne
mal si la pile est presque épuisée.
Remplacez la pile.
Remarque: Si l'appareil génère un avertissement
de pile faible, appuyez sur le bouton de silence.
L 'appareil passe en mode silencieux pendant 9
heures et l'indicateur de panne (témoin jaune)
continue de clignoter .
Avertissement de panne
L 'appareil émet un bip toutes les
30 secondes. L 'indicateur de panne
(témoin jaune) clignote.
Remplacez la pile. Si l'appareil continue de générer
l'avertissement de panne, remplacez l'appareil.
Avertissement de n de vie
L 'appareil émet trois bips toutes les
30 secondes. L 'indicateur de panne
(témoin jaune) clignote.
Remplacez l'appareil.
Spécications de sensibilité
Les spécications de sensibilité sont conformes à la norme EN 50291-1:2010+A1:2012.
30 PPM Sans alarme, avant 120 minutes
50 PPM 60 - 90 minutes
100 PPM 10 - 40 minutes
300 PPM Moins de 3 minutes
Nettoyage et entr etien
Av er tissement!
• N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
• Ne nettoyez pas l'intérieur de l'appareil.
• Ne tentez pas de réparer l'appareil . Si l'appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf .
• Nettoyez l'extérieur de l'appareil av ec un chion doux et humide.
• Remplacez la pile au moins une fois par an ou immédiatement dès que l'appareil émet un av ertissement de pile faible.
• Nettoyez l'extérieur de l'appareil au moins une fois par mois . Utilisez un aspirateur avec un embout à brosse pour
nettoyer l'extérieur de l'appareil.
KM 616830
16
EN50291-1:2010 + A1:2012
DT CTCO30WT
DoP 20181114001
Support
Si vous avez des commentaires , des suggestions ou besoin d'aide, veuillez visiter www.nedis .com/support
Contact
NEDIS B.V ., D e T weeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Pay s-Bas
Italiano - Descrizione (g. A)
L 'allarme per monossido di carbonio è un dispositivo usato per rilevare la presenza di monossido di carbonio (CO). Il
monossido di carbonio è un gas incolore, inodore e insapore leggerment e meno denso dell'aria. Il monossido di carbonio è
tossico per l'uomo in concentrazioni superiori a ca 35 ppm. Il monossido di carbonio deriva dalla combustione incompleta di
combustibile (carbonella, carbone, olio combustibile per riscaldamento, benzina, ker osene, gas naturale, propano , butano,
ecc.). L 'allarme per monossido di carbonio non rileva altri gas, fumo o calore.
1. Pulsante di prova
Pulsante di
interruzione allarme
• T enere premuto il pulsante per provare il dispositivo . Il dispositivo emette una sequenza di
suoni di allarme e l'indicatore lampeggia (spia rossa) con la stessa sequenza.
Sequenza di suoni di allarme in modalità di prova: 4 bip brevi seguiti da 5 secondi di
silenzio.
• Rilasciare il pulsante per interrompere la modalità di pro va.
Nota: Provare il dispositiv o ogni settimana. Sostituire il dispositivo se non funziona
correttamente
• T enere premuto il pulsante, quindi rilasciarlo per interrompere l'allarme del dispositivo.
2. Indicatore di
alimentazione
(verde)
• L 'indicatore mostra lo stato di alimentazione del dispositivo .
• La spia verde lampeggia ogni 30 secondi quando il dispositivo è ac ceso.
3. Indicatore di guasto
(giallo)
• L 'indicatore segnala l'eventuale presenza di un guasto nel dispositiv o.
4. Indicatore di
allarme
(rosso)
• L 'indicatore mostra lo stato di allarme del dispositivo.
5. Altoparlante
Installazione (g. B)
• Per installare il dispositivo c orrettamente, fare riferimento all'illustr azione.
• Installare il dispositivo a parete utilizzando le viti in dotazione.
Installazione delle batterie
• Aprire il vano batterie.
• Inserire le batterie nel vano batterie. Assicurarsi che la polarità delle batterie (+/-) corrisponda a quella indicata nel vano
batterie.
• Chiudere il vano batterie.
Posizioni consiglia te per l'installazione *)
Attenzione!
• Installare il dispositivo fuori della portata dei bambini.
• Installare il dispositivo in una camera da letto o in un corridoio vicino alla zona notte. I suoni di allarme dev ono essere
udibili nelle zone notte.
• Installare almeno un dispositivo ad ogni piano.
• Installare il dispositivo a 1~3 metri di distanza da tutti i dispositivi che bruciano combustibile (ad es. stufe a gas, caldaie di
riscaldamento centralizzato , impianti di riscaldamento, scaldabagni, cucine , grill).
• Installare il dispositivo all'altezza degli occhi per un controllo ottimale delle spie .
• Vericare che tutte le aperture di ventilazione del dispositiv o siano libere.
• Non installare il dispositivo in spazi con aria viziata ad esempio sommità di sotti a volta o tetti a due spiov enti.
• Non installare il dispositivo in zone di passaggio di correnti d'aria pr ovenienti da ventilatori a sotto .
• Non installare il dispositivo vicino a prese d'aria o porte e nestre che si aprono all'esterno .
• T enere il dispositivo lontano dalle aree polverose, sporche o con presenza di g rasso (ad esempio cucine, garage, zone
caldaia). Polvere , grasso e prodotti chimici per uso domestico possono inuenzare il sensore .
• Non installare il dispositivo in posizioni con un elevato tasso di umidità come bag ni o piscine.
• Evitare di utilizzare spray vicino al dispositiv o.
• Non installare il dispositivo in ambienti con temperatur e inferiori a -10 °C o superiori 40 °C.
• Non installare il dispositivo dietro tende o mobili.
Area Si No
Soggiorno X
Cucina X
Stanza da letto X
Corridoio
Nota: L 'installazione in un corridoio vicino
alla stanza da letto deve soddisfare le
raccomandazioni NFP A.
X
Seminterrato X
Garage X
*) I requisiti di installazione possono dierire in base alla regione . Contattare le autorità locali per eventuali r equisiti
aggiuntivi.
Uso
Modalità di attivazione
Quando il dispositivo viene
acceso, tutti e tre gli indica tori
LED si accendono brevemente . Il
dispositivo conferma l'attivazione
con un segnale acustico.
Quando il dispositivo è acceso,
entra in stato di preriscaldamento .
Dopo 30 secondi, l'indicatore
di alimentazione (spia verde)
lampeggia ogni 30 secondi
garantendo il corretto
funzionamento del dispositivo.
Funzionamento normale
L 'indicatore di alimentazione (spia
verde) lampeggia ogni 30secondi.
---
Rilevamento di monossido
di carbonio
Il dispositivo emette una sequenza
di suoni di allarme a volume elevato:
4 bip rapidi seguiti da 5 secondi di
silenzio. L 'indicatore di allarme (spia
rossa) lampeggia seguendo la stessa
sequenza.
1. Premere il pulsante di in terruzione allarme.
Il dispositivo entra in modalità silenziata
per 5 minuti e l'indicatore di allarme (spia
rossa) continua a lampeggiare. Il dispositivo
emetterà di nuovo i suoni di allarme dopo 5
minuti se la concentrazione di monossido di
carbonio è 45 ppm o superiore.
2. Se possibile, spegnere tutti i dispositivi che
bruciano combustibile.
3. Spostarsi immediatamente all'esterno all'aria
fresca o aprire porte/nestre per ventilare
l'area e consentire al monossido di carbonio
di fuoriuscire.
4. Non rientrare nei locali o allontanarsi dalla
nestra/porta aperta nché i ser vizi di
emergenza non sono arrivati, i locali non sono
stati aerati e il dispositivo non è tornato al
funzionamento normale.
5. Rivolgersi immediatamente a un medico
per qualunque persona con sintomi di
intossicazione da monossido di carbonio.
6. Non riutilizzare il dispositivo nché non è
stato controllato da un tecnic o qualicato.
Allarme di batteria scarica
Il dispositivo emette due bip ogni 30
secondi. L 'indicatore di guasto (spia
gialla) lampeggia.
Nota: Il dispositivo non funziona
correttamente se la batteria è quasi
esaurita.
Sostituire la batteria.
Nota: Quando il dispositivo emette l'allarme di
batteria scarica, premere il pulsante di interruzione
allarme. L 'allarme del dispositivo sarà disattivato
per 9 ore e l'indicatore di guasto (spia gialla)
continuerà a lampeggiare.
Avviso di guasto
Il dispositivo emette un bip ogni 30
secondi. L 'indicatore di guasto (spia
gialla) lampeggia.
Sostituire la batteria. Se il dispositivo continua a
emettere l'avviso di guasto, sostituirlo .
Avviso di ne vita utile
Il dispositivo emette tre bip ogni 30
secondi. L 'indicatore di guasto (spia
gialla) lampeggia.
Sostituire il dispositivo.
Speciche di sensibilità
Le speciche di sensibilità sono conformi allo standard EN 50291-1:2010+A1:2012.
30 PPM Senza allarme, prima di 120 minuti
50 PPM 60 - 90 minuti
100 PPM 10 - 40 minuti
300 PPM Meno di 3 minuti
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
• Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
• Non pulire l'interno del dispositivo .
• Non cercare di riparare il dispositivo . S e il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con uno nuo vo.
• Pulire l'esterno del dispositivo c on un panno morbido e umido.
• Sostituire la batteria almeno una volta all'anno o immediatamente quando il dispositivo seg nala batteria scarica.
• Pulire l'esterno del dispositivo almeno una v olta al mese. Utilizzare un aspirapolvere con la boc chetta a spazzola per
pulire l'esterno del dispositivo .
KM 616830
16
EN50291-1:2010 + A1:2012
DT CTCO30WT
DoP 20181114001
Assistenza
Per ulteriore assistenza o per f ornire commenti o suggerimenti visitare il sito www.nedis .com/support
Conta tti
NEDIS B.V ., D e T weeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
DTCTCO 30W T
Car bon monoxide alarm
TEST
SILENCE
2 3 4
5 1
A
B