4a
2
1
4b
English - Description (g. A )
Indoor unit (g. A1)
1. Lock/unlock button (electronic lock) • Press the button to lock or unlock the electronic lock.
2. Receiver • Pick up the receiver to talking to the visitor outside .
3. Mounting bracket
4. Wiring terminal
• 4a: Outdoor unit
• 4b: Unlocking the electronic lock
Outdoor unit (g. A2)
5. Call button • Press the button to call the indoor unit.
6. Speaker
7. Microphone
8. Rain cover
9. Wiring terminal
Wiring diagr am (g. B)
1. Indoor unit
2. Outdoor unit
3. Electronic lock
4. External power supply (power adapter)
5a. Red wire
5b. Black wire
5c. Negative (-) wire (lock/unlock)
5d. Positive (+) wire (lock/unlock)
• T o extend the cable to 100m, use 2x 0.65mm
2
wire.
• T o extend the cable to 150m, use 2x 0.8mm
2
wire.
• T o extend the cable to 250m, use 2x 1.0mm
2
wire.
Installation (g. C)
Indoor unit (g. C1)
• Drill two holes into the wall. Mount the mounting bracket to the wall using two screw s. Pass the wiring through the lar ge
hole of the mounting bracket. Tighten the screws to secur e the mounting bracket.
• Connect the wires to the indoor unit. Refer to the wiring diagram (g . B).
• Mount the indoor unit onto the bracket, lining up the four hooks with the groo ves in the rear of the indoor unit. Slide the
indoor unit down to secure it into place .
• Connect the DC plug of the power adapter to the indoor unit. Connect the AC plug of the power adapt er to the wall socket.
Outdoor unit (g. C2)
• Drill four holes into the wall at a height of 140-170 cm above oor lev el. Mount the rain cover to the wall using f our
screws (4x30MM).
• Connect the wires to the outdoor unit. Refer to the wiring diagram (g . B).
• Insert the outdoor unit into the rain cover . Secure the outdoor unit using two screws (3.5x16MM).
• Seal the screw holes with the silicone caps.
Safety
• T o reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician when service is required.
• Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur .
• Read the manual carefully before use . Keep the manual for future ref erence.
• Only use the device for its intended purposes. Do not use the device f or other purposes than described in the manual.
• Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, replace the device immediately .
• Do not expose the device to high temperatur es.
• Do not expose the device to direct sunlight.
• Do not use the device in locations with high humidity , such as bathrooms and swimming pools.
• Do not install the device in areas where int erference can be caused by other devices.
• Do not touch the device with wet hands.
Cleaning and maintenance
W arning!
• Do not clean the inside of the device.
• Do not use cleaning solvents or abrasives .
• Do not attempt to repair the device . If the device does not operate correctly , replace it with a new device.
• Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
Support
If you need further help or have comments or suggestions please visit www.nedis.com/support
Nederlands - Beschrijving (g. A )
Binnenunit (g. A1)
1. Vergr endelings-/
ontgrendelingsknop
(elektronisch slot)
• Druk op de knop om het elektronische slot te vergrendelen of te
ontgrendelen.
2. Ontvanger • Pak de ontvanger om met de bezoeker buiten te c ommuniceren.
3. Montagebeugel
4. Aansluitterminal
• 4a: Buitenunit
• 4b: De elektronische vergrendeling ont grendelen
Buitenunit (g. A2)
5. Belknop • Druk op de knop om de binnenunit te bellen.
6. Speaker
7. Microfoon
8. Regenkap
9. Aansluitterminal
Aansluitschema (g. B)
1. Binnenunit
2. Buitenunit
3. Elektronische vergrendeling
4. Externe voeding (voedingsadapter)
5a. Rode draad
5b. Zwarte draad
5c. Negatieve (-) draad (vergrendelen/ontgrendelen)
5d. Positieve (+) draad (ver grendelen/ontgrendelen)
• Gebruik om de kabel tot 100m te verlengen een draad van 2x 0,65mm
2
.
• Gebruik om de kabel tot 150m te verlengen een draad van 2x 0,8mm
2
.
• Gebruik om de kabel tot 250m te verlengen een draad van 2x 1,0mm
2
.
Installatie (g. C)
Binnenunit (g. C1)
• Boor twee gaten in de muur . Monteer de montagebeugel met twee schroeven aan de muur . Steek de bedrading door
het grote gat van de montagebeugel. Draai de schr oeven aan om de montagebeugel vast te zetten.
• Sluit de draden op de binnenunit aan. Raadpleeg het aansluitschema (g. B).
• Monteer de binnenunit op de beugel, waarbij u de vier haken met de groeven in de acht erzijde van de binnenunit
uitlijnt. Schuif de binnenunit omlaag om deze op zijn plaats vast te zetten.
• Sluit de DC-stekker van de voedingsadapter op de binnenunit aan. Sluit de AC-stekker van de voedingsadapter op de
wandcontactdoos aan.
Buitenunit (g. C2)
• Boor vier gaten in de muur op een hoogte van 140-170 cm boven de vloer . Monteer de regenkap met vier schroeven
(4x30MM) aan de muur .
• Sluit de draden op de buitenunit aan. Raadpleeg het aansluitschema (g. B).
• Plaats de buitenunit in de regenkap. Bevestig de buitenunit met twee schr oeven (3,5x16MM).
• Dicht de schroefgaten af met de siliconendoppen.
V eiligheid
• Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische
schokken te verkleinen.
• Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als zich pr oblemen voordoen.
• Lees voor gebruik de handleiding z orgvuldig door . Bewaar de handleiding voor latere raadpleging .
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet v oor andere doeleinden
dan beschreven in de handleiding.
• Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. V ervang een beschadigd of defect apparaat
onmiddellijk.
• Stel het apparaat niet bloot aan hoge tempera turen.
• Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht.
• Gebruik het apparaat niet op plaatsen met een hoge luchtvochtigheid, z oals badkamers en zwembaden.
• Installeer het apparaat niet in ruimten waar interferentie kan worden v eroorzaakt door andere apparaten.
• Raak het apparaat niet met natte handen aan.
Reiniging en onderhoud
W aarschuwing!
• Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
• Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
• Probeer het apparaat niet t e repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door een nieuw apparaat.
• Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte , vochtige doek.
Support
Breng voor hulp of als u een opmerking of suggestie heeft een bezoek aan www.nedis.com/support
Deutsch - Beschreibung (Abb . A )
Inneneinheit (Abb . A1)
1. Ver-/Entriegelungstaste
(elektronisches Schloss)
• Drücken Sie zum V er- oder Entriegeln des elektronischen Schlosses auf
die T aste.
2. Empfänger • Nehmen Sie den Hörer ab, um mit dem Besucher draußen zu sprechen.
3. Montagehalterung
4. Verdrah tungsanschluss
• 4a: Außeneinheit
• 4b: Entriegeln des elektronischen Schlosses
Außeneinheit (Abb . A2)
5. Anruftaste • Drücken Sie auf die T ast e, um die Inneneinheit klingeln zu lassen.
6. Lautsprecher
7. Mikrofon
8. Regenschutz
9. Verdrah tungsanschluss
V erdrah tungsplan (Abb . B)
1. Innenraumeinheit
2. Außeneinheit
3. Elektronisches Schloss
4. Externe Stromversorgung (Netzteil)
5a. Rotes Kabel
5b. Schwarzes Kabel
5c. Negatives (-) Kabel (sperren/entsperren)
5d. Positives (+) Kabel(verriegeln/entsperren)
• Um das Kabel auf 100m zu verlängern, verwenden Sie 2x 0,65mm
2
Draht.
• Um das Kabel auf 150m zu verlängern, verwenden Sie 2x 0,8mm
2
Draht.
• Um das Kabel auf 250m zu verlängern, verwenden Sie 2x 1,0mm
2
Draht.
Installation (Abb . C)
Inneneinheit (Abb . C1)
• Bohren Sie zwei Löcher in die W and. Bringen Sie die Montagehalterung mit zwei Schrauben an der W and an. F ühren Sie die
Verdrah tung durch das große Loch des Montagebügels. Ziehen Sie die Schrauben an, um den Montagebügel zu bef estigen.
• Schließen Sie die Kabel an das Innengerät an. Siehe Ver drahtungsplan (Abb. B).
• Montieren Sie das Innengerät an der Halterung und richten Sie die vier Haken mit den Nuten auf der Rückseite des
Innengerätes aus. Schieben Sie das Innengerät nach unten, um es zu befestigen.
• Schließen Sie den DC-Stecker des Netzteils an das Innengerät an. Schließen Sie den Netzstecker des Netzteils an die
Wandsteckdose an.
Außeneinheit (A bb. C2)
• Bohren Sie auf einer Höhe von 140-170 cm oberhalb der Bodenebene vier Löcher in die Wand. Bringen Sie den
Regenschutz mit vier Schrauben (4x30MM) an der W and an.
• Schließen Sie die Kabel an das Außengerät an. Siehe V erdrahtungsplan (Abb . B).
• Setzen Sie die Außeneinheit in den Regenschutz ein. Sichern Sie das Außenteil mit zwei Schrauben (3,5x16MM).
• Dichten Sie die Schraubenlöcher mit den Silikonkappen ab.
Sicherheit
• Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen Servicearbeiten
ausschließlich von einem autorisierten T echniker geönet w erden.
• Bei Problemen tr ennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von ander en Geräten.
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau dur ch. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur
späteren Bezugnahme auf .
• V erwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. V erwenden Sie das Gerät nur für den in dieser
Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
• V erwenden Sie das Gerät nicht, falls ein T eil beschädigt oder def ekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder defekt, erneuern
Sie es unverzüglich.
• Setzen Sie das Gerät keinen hohen T emperaturen aus .
• Setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung aus .
• Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten mit hoher Feuchtigkeit wie beispielsw eise Badezimmern oder Schwimmbädern.
• Installieren Sie das Gerät nicht in Bereichen, in denen Störungen dur ch andere Geräte verursacht wer den können.
• Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
Reinigung und Pege
W arnung!
• Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
• V erwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
• V ersuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. F alls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet , tauschen Sie es gegen ein
neues aus.
• Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem w eichen feuchten Tuch.
Hilfe
Wenn Sie weiter e Hilfe benötigen oder Kommentare oder Vorschläge für uns haben, gehen Sie bitte auf www .nedis.com/support
Español - Descripción (Fig. A )
Unidad interior (g. A1)
1. Botón de bloqueo/desbloqueo
(cerradura electrónica)
• Pulse el botón para bloquear o desbloquear la cerradura electrónica.
2. Receptor • Coja el receptor para hablar con el visitant e en el exterior.
3. Soporte de montaje
4. T erminal de cableado
• 4a: Unidad exterior
• 4b: Desbloqueo de la cerradura electrónica
Unidad exterior (g. A2)
5. Botón de llamada • Pulse el botón para llamar a la unidad interior .
6. Altavoz
7. Micrófono
8. Cubierta antilluvia
9. T erminal de cableado
Diagrama de cableado (g. B)
1. Unidad interior
2. Unidad exterior
3. Cerradura electrónica
4. Suministro de alimentación externo (adaptador de alimentación)
5a. Hilo rojo
5b. Hilo negro
5c. Hilo negativo (-) (bloqueo/desbloqueo)
5d. Hilo positivo (+) (bloqueo/desbloqueo)
• Para alargar el cable a 100m, utilice hilo 2x 0,65mm
2
.
• Para alargar el cable a 150m, utilice hilo 2x 0,8mm
2
.
• Para alargar el cable a 250m, utilice hilo 2x 1,0mm
2
.
Instalación (g. C)
Unidad interior (g. C1)
• T aladre dos oricios en la pared. Monte el soporte de montaje en la pared mediante dos t ornillos. Pase el cableado a
través del oricio grande del soporte de montaje. Apriete los tornillos para jar el soporte de montaje.
• Conecte los hilos a la unidad interior . Consulte el diagrama de cableado (g . B).
• Monte la unidad interior en el soporte, alineando los cuatro ganchos con las ranuras de la parte posterior de la unidad
interior . Deslice la unidad interior hacia abajo para jarla en su lugar .
• Conecte el enchufe CC del adaptador de alimentación a la unidad int erior. C onecte el enchufe CA del adaptador de
alimentación a la toma de pared.
Unidad exterior (g. C2)
• T aladre cuatro oricios en la pared a una altura de 140-170 cm por encima del niv el del suelo. Monte la cubierta antilluvia
en la pared mediante cuatro tornillos (4x30MM).
• Conecte los hilos a la unidad exterior. C onsulte el diagrama de cableado (g. B).
• Introduzca la unidad exterior en la cubierta antilluvia. Fije la unidad exterior mediante dos tornillos (3,5x16MM).
• Selle los oricios de tornillo con los tapones de silicona.
Seguridad
• Par a reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un técnico autorizado cuando
necesite reparación.
• Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
• Lea el manual detenidament e antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
• Utilice el dispositivo únicamente para su uso pr evisto. No utilice el dispositivo c on una nalidad distinta a la descrita
en el manual.
• No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto . Si el dispositivo ha sufrido daños o tiene
un defecto, sustitúyalo inmediatamente .
• No exponga el dispositivo a altas temperatur as.
• No exponga el dispositivo a la luz solar directa.
• No utilice el dispositivo en lugares c on un nivel alto de humedad, como baños y piscinas.
• No instale el dispositivo en zonas donde puedan producirse in terferencias con otros dispositivos.
• No toque el dispositivo con las manos húmedas .
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
• No limpie el interior del dispositivo .
• No utilice disolventes de limpieza ni pr oductos abrasivos.
• No intente r eparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona corr ectamente, sustitúyalo por uno nuevo.
• Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido .
Apo yo
Si necesita ayuda adicional o si tiene comentarios o sugerencias, visite www .nedis.com/support
Français - Description (g . A)
Unité intérieure (g. A )
1. Bouton verrouillage/déverrouillage
(verrou électronique)
• Appuyez sur le bouton pour verrouiller /déverr ouiller le verrou
électronique.
2. Récepteur • Saisissez le récepteur pour parler avec le visiteur à l'e xtérieur.
3. Support de xation
4. Borne de câblage
• 4a : Unité extérieure
• 4b : Déverrouillage de verrou électronique
Unité extérieure (g. A2)
5. Bouton d'appel • Appuyez sur le bouton pour appeler l'unité intérieure .
6. Haut-parleur
7. Microphone
8. Cache de pluie
9. Borne de câblage
Diagramme de câblage (g. B)
1. Unité intérieure
2. Unité extérieure
3. Verrou électronique
4. Alimentation électrique externe (adaptateur électrique)
5a. Fil rouge
5b. Fil noir
5c. Fil négatif (-) (verrouiller /déverrouiller)
5d. Fil positif (+) (verrouiller /déverr ouiller)
• Pour rallonger le câble à 100m, utilisez 2x ls 0,65mm
2
.
• Pour rallonger le câble à 150m, utilisez 2x ls 0,8mm
2
.
• Pour rallonger le câble à 250m, utilisez 2x ls 1,0 mm
2
.
Installation (g. C)
Unité intérieure (g . C1)
• Percez deux orices dans le mur . Montez le support de xation au mur avec deux vis . Passez le câblage dans le grand
orice du support de xation. Serrez les vis pour xer le support de xation.
• Connectez les ls à l'unité intérieure. V oir le diagramme de câblage (g. B).
• Montez l'unité intérieure sur le support en alignant les quatre crochets av ec les rainures à l'arrière de l'unité intérieure.
Glissez l'unité intérieure vers le bas pour la xer en plac e.
• Connectez la che CC de l'adaptateur électrique à l'unité intérieure . Connectez la che CA de l'adaptateur électrique à
la prise murale.
Unité extérieure (g. C2)
• Percez quatr e orices dans le mur à une hauteur de 140-170 cm au-dessus du sol. Montez le cache de pluie au mur avec
les quatre vis (4x30MM).
• Connectez les ls à l'unité extérieure. Voir le diagramme de câblage (g . B).
• Insérez l'unité extérieure dans le cache de pluie. Fix ez l'unité extérieure avec deux vis (3,5x16MM).
• Scellez les orices de vis avec des bouchons silicone.
Sécurité
• Pour r éduire le risque de choc électrique, ce produit doit être ouvert uniquement par un technicien qualié si une
réparation s'impose.
• Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème .
• Lisez attentivement le manuel a vant usage. Conservez le manuel pour toute réf érence ultérieure.
• Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prévu. N'utilisez pas l'appar eil à d'autres ns que celles décrites dans
le manuel.
• N'utilisez pas l'appareil si une pièce quelconque est endommagée ou déf ectueuse. Si l'appareil est endommagé ou
défectueux, remplacez-le immédiatement.
• N’ exposez pas l’ appareil à des températures élevées .
• N’ exposez pas l’ appareil à la lumière solaire directe.
• N'utilisez pas l'appareil dans des endroits tr ès humides, ainsi les salles de bains et piscines.
• N'installez pas le dispositif dans des zones où des interférences d'autres dispositif s sont possibles.
• Ne touchez pas le dispositif avec les mains mouillées .
Nettoyage et entr etien
Av ertissement!
• Ne nettoyez pas l'int érieur de l'appareil.
• N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasif s.
• Ne tentez pas de répar er l'appareil. Si l'appareil fonctionne mal, r emplacez-le par un neuf.
• Nettoyez l' extérieur de l'appareil avec un chion doux et humide.
Support
Si vous avez des commentaires , des suggestions ou besoin d'aide, veuillez visiter www.nedis .com/support
Italiano - Descrizione (g. A)
Unità interna (g. A1)
1. Pulsante di blocco/sblocco
(apriporta elettronico)
• Premere il pulsante per bloc care o sbloccare l'apriporta elettronico.
2. Ricevitore • Sollevare il ricevitore per parlare con il visitatore all’ est erno.
3. Staa per l’installazione
4. T erminale di cablaggio
• 4a: Unità esterna
• 4b: Sblocco dell’apriporta elettronico
Unità esterna (g. A2)
5. Pulsante di chiamata • Premere il pulsante per chiamar e l'unità interna.
6. Altoparlante
7. Microfono
8. Copertura antipioggia
9. T erminale di cablaggio
Schema di cablaggio (g. B)
1. Unità interna
2. Unità esterna
3. Apriporta elettronico
4. Alimentatore esterno (adattator e di alimentazione)
5a. Filo rosso
5b. Filo nero
5c. Filo negativo (-) (blocco/sblocco)
5d. Filo positivo (+) (blocco/sblocc o)
• Per estendere il cav o a 100m, usare un cavo 2x 0,65mm
2
.
• Per estendere il cav o a 150m, usare un cavo 2x 0,8mm
2
.
• Per estendere il cav o a 250m, usare un cavo 2x 1,0mm
2
.
Installazione (g. C)
Unità interna (g. C1)
• Praticare due fori nella par ete. Montare la staa per l'installazione a parete utilizzando due viti. P assare il cablaggio nel
foro largo della staa di montaggio . Serrare le viti per ssare la staa di montaggio .
• Collegare i li dell'unità interna. F are riferimento allo schema di cablaggio (g . B).
• Installare l’unità interna sulla staa, allineare i quattro fori con le scanalatur e sul retro dell’unità interna. F ar scorrere verso
il basso l’unità interna per ssarla in posizione.
• Collegare la spina CC dell'adatta tore di alimentazione all’unità interna. Collegare la spina CA dell'adattator e di
alimentazione alla presa a parete.
Unità esterna (g. C2)
• Praticare quattro f ori sul muro a un'altezza di 140-170 cm dal pavimento . Montare la copertura antipioggia sulla parete
con quattro viti (4x30 mm).
• Collegare i li all'unità esterna. F are riferimento allo schema di cablaggio (g . B).
• Inserire l'unità esterna nella copertura antipioggia. Fissare l'unità esterna con due viti (3,5x16 mm).
• Sigillare i fori delle viti con i tappi in silicone.
Sicurezza
• Per ridurre il rischio di scosse elettriche , il presente prodotto deve esser e aperto solo da un tecnico autorizzato, nel
caso sia necessario ripararlo.
• Scollegare il prodotto dall’ alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un pr oblema.
• Leggere il manuale c on attenzione prima dell'uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
• Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositiv o per scopi diversi da quelli descritti nel manuale.
• Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiat o o difettoso, sostituirlo immediatamente .
• Non esporre l’apparec chio ad alte temperature.
• Non esporre il dispositivo alla luce dir etta del sole.
• Non utilizzare il dispositivo in posizioni con un elev ato tasso di umidità come bagni o piscine.
• Non installare il dispositivo in ar ee in cui altri dispositivi potrebbero causare interferenza.
• Non toccare il dispositiv o con le mani bagnate.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
• Non pulire l'interno del dispositivo .
• Non utilizzare solventi det ergenti o abrasivi.
• Non cercare di riparar e il dispositivo. Se il dispositivo non funziona corr ettamente, sostituirlo con uno nuovo .
• Pulire l' esterno del dispositivo con un panno morbido e umido.
Assistenza
Per ulteriore assistenza o per f ornire commenti o suggerimenti visitare il sito www.nedis .com/support
Português - Descrição (g. A )
Unidade interior (g. A1)
1. Botão de bloquear/desbloquear
(fechadura eletrónica)
• Prima o botão para bloquear ou desbloquear a fechadura eletrónica.
2. Recetor • Pegue no recetor par a falar com o visitante que se encontra no exterior .
3. Suporte de montagem
4. T erminal de ligações
• 4a: Unidade exterior
• 4b: Desbloquear a fechadura eletrónica
Unidade exterior (g. A2)
5. Botão de chamada • Prima o botão para contactar a unidade interior .
6. Altifalante
7. Microfone
8. Cobertura para chuva
9. T erminal de ligações
Diagrama de ligações (g . B)
1. Unidade interior
2. Unidade exterior
3. Fechadura eletrónica
4. Fonte de alimentação externa (adaptador de alimentação)
5a. Fio vermelho
5b. Fio preto
5c. Fio negativo (-) (bloquear/desbloquear)
5d. Fio positivo (+) (bloquear/desbloquear)
• Para aumentar o cabo até 100m, utiliz e um o de 2x 0,65mm
2
.
• Para aumentar o cabo até 150m, utiliz e um o de 2x 0,8mm
2
.
• Para aumentar o cabo até 250m, utiliz e um o de 2x 1,0mm
2
.
Instalação (g. C)
Unidade interior (g. C1)
• Faça dois fur os na parede. Monte o suporte de montagem na parede utilizando dois parafusos. P asse os os através do
orifício grande do suporte de montagem. Aperte os parafusos para xar o suporte de montagem.
• Ligue os os à unidade interior . Consulte o diagrama de ligações (g . B).
• Monte a unidade interior no suporte, alinhando os quatro ganchos com as ranhuras na parte de trás da unidade interior .
Empurre a unidade interior para baixo para xá-la.
• Ligue a cha CC do adaptador de alimentação à unidade interior . Ligue a cha CA do adaptador de alimentação à
tomada de parede.
Unidade exterior (g. C2)
• Faça tr ês furos na parede a uma altura de 140–170 cm acima do nível do solo . Monte a cobertura para chuva na parede
utilizando quatro parafusos (40x30MM).
• Ligue os os à unidade exterior. C onsulte o diagrama de ligações (g. B).
• Encaixe a unidade exterior na cobertura para chuva. Fixe a unidade exterior utilizando dois parafusos (3,5x16MM).
• Vede os orifícios dos parafusos com tampas de silicone .
Segurança
• Quando necessitar de reparação e para r eduzir o risco de choque elétrico, este produto dev e apenas ser aberto por
um técnico autorizado.
• Desligue o produto da tomada de alimentação e outr o equipamento se ocorrer um problema.
• Leia atentamen te o manual de instruções antes de utilizar . Guarde o manual para consulta futura.
• Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositiv o para outras nalidades além
das descritas no manual.
• Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com def eito. Se o dispositivo estiv er danicado ou
tenha defeito, substitua imedia tamente o dispositivo.
• Não exponha o dispositivo a temperatur as elevadas.
• Não exponha o dispositivo a luz solar direta.
• Não utilize o dispositivo em locais com elevada humidade , tais como casas de banho e piscinas.
• Não utilize o dispositivo em áreas onde possa oc orrer interferência provocada por outros dispositiv os.
• Não utilize o dispositivo com as mãos húmidas .
Limpeza e manutenção
Aviso!
• Não limpe o interior do dispositivo .
• Não utilize solventes de limpeza ou pr odutos abrasivos.
• Não tente repar ar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar corretament e, substitua-o por um dispositivo novo.
• Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio.
Suporte
Se necessitar de ajuda adicional ou tiver comentários ou sugestões, por fav or visite www.nedis.com/support
Dansk – Beskrivelse (g. A )
Indendørsenhed (g. A1)
1. Låse-/låse op-k nap (elektroniske lås) • Tryk på knappen for at låse og låse op for den elektroniske lås .
2. Modtager • T ag telefonrøret f or at tale med den besøgende udenfor .
3. Monteringsbeslag
4. Trådet t erminal
• 4a: Udendørsenhed
• 4b: Oplåsning af den elektroniske lås
Udendørsenhed (g. A2)
5. Opkaldknap • Tryk på knappen for at kalde indendørsenheden.
6. Højttaler
7. Mikrofon
8. Regnslag
9. Trådet t erminal
Ledningsdiagram (g . B)
1. Indendørsenhed
2. Udendørsenhed
3. Elektronisk lås
4. Ekstern strømforsyning (strømadapter)
5a. Rød ledning
5b. Sort ledning
5c. Negativ (-) ledning (lås/lås op)
5d. Positiv (+) ledning (lås/lås op)
• For at forlænge kablet til 100m, brug 2x 0,65mm
2
ledning.
• For at forlænge kablet til 150m, brug 2x 0,8mm
2
ledning.
• For at forlænge kablet til 250m, brug 2x 1,0mm
2
ledning.
Installation (g. C)
Indendørsenhed (g. C1)
• Bor to huller i væggen. Monter beslaget på væggen med de to skruer . Før ledningen gennem det store hul i
monteringsbeslaget. Stram skruerne til monteringsbeslaget.
• Tilslut ledningerne til indendørsenheden. Se ledningsdiagrammet (g. B).
• Sæt indendørsenheden på beslaget så de re kroge er på linje med rillerne i bagsiden af indendørsenheden. Skub
indendørsenheden ned for at sætte den på plads.
• Tilslut jævnstrømsstikket på strømadapter til indendørsenheden. Sæt vekselstrømsstikket på strømadapter ind i
stikkontakten i væggen.
Udendørsenhed (g. C2)
• Bor re huller i væggen i en højde på 140-170 cm over gulvet. Monter reg nslaget på væggen med de re skruer (4x30 mm).
• Tilslut ledningerne til udendørsenheden. Se ledningsdiagrammet (g. B).
• Sæt udendørsenheden i regnslaget. Sæt udendørsenheden fast med to skruer (3,5x16 mm).
• Forsegl hullerne med silikonehætterne.
Sikkerhed
• For at nedsætte risikoen f or elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en autoriseret tekniker , når service er nødvendig.
• T ag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr , hvis der opstår et problem.
• Læs vejledningen omhy ggeligt før brug. Gem vejledningen til fremtidig brug .
• Brug kun enheden til de tilsigtede formål. Brug ikke enheden til andre formål end dem, som er beskrevet i vejledningen.
• Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er beskadiget eller defekt, skal den
omgående udskiftes.
• Undlad at udsætte enheden for høje temper aturer .
• Undlad at udsætte enheden for dir ekte sollys.
• Brug ikke enheden på meget fugtige steder som f.eks . badeværelser og ved svømmebassiner .
• Monter ikke enheden på områder , hvor andre enheder kan forårsage int erferens.
• Rør ikke ved enheden med våde hænder .
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
• Rengør ikke enheden indvendigt.
• Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler .
• F orsøg ikke at reparere enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal den udskiftes med en ny enhed.
• Rengør enheden udvendigt med en blød, fugtig klud.
Support
Hvis du har brug for yderligere hjælp, eller h vis du har kommentarer eller forslag, beder vi dig besøge www .nedis.com/support
Norsk - Beskrivelse (g. A )
Innendørsenhet (g. A1)
1. Låse-/opplåsingsknapp (elektronisk lås) • Trykk på knappen for å låse eller låse opp den elektroniske låsen.
2. Mottaker • Plukk opp røret for å snakke med den besøkende på utsiden.
3. Monteringsbrakett
4. Koblingsterminal
• 4a: Utendørsenhet
• 4b: Låse opp elektronisk lås
Utendørsenhet (g. A2)
5. Ringeknapp • Trykk på knappen for å ringe innendørsenheten.
6. Høyttaler
7. Mikrofon
8. Regnbeskyttelse
9. Koblingsterminal
Koblingsskjema (g . B)
1. Innendørsenhet
2. Utendørsenhet
3. Elektronisk lås
4. Ekstern strømforsyning (strømadapter)
5a. Rød ledning
5b. Svart ledning
5c. Negativ (-) ledning (låse/låse opp)
5d. Positiv (+) ledning (låse/låse opp)
• For å forlenge kabelen til 100m, bruk ledningsdimensjon 2x 0,65mm
2
.
• For å forlenge kabelen til 150m, bruk ledningsdimensjon 2x 0,8mm
2
.
• For å forlenge kabelen til 250m, bruk ledningsdimensjon 2x 1,0mm
2
.
Installasjon (g. C)
Innendørsenhet (g. C1)
• Bor ut to hull i veggen. Monter braketten på veggen med de to skruene. F ør ledningene gjennom det store hullet på
braketten. Stram til skruene slik at braketten sitter godt.
• Koble ledningene til innendørsenheten. Se koblingsskjema (g. B).
• Monter innendørsenheten på braketten, og sett de re krokene med spor på baksiden av innendørsenheten. Skyv
innendørsenheten ned for å låse den på plass.
• Koble DC-pluggen på strømadapteren til innendørsenheten. Koble AC-pluggen på str ømadapteren til en stikkontakt.
Utendørsenhet (g. C2)
• Bor ut re hull i veggen 140-170 cm over gulvet. Mont er regnbeskyttelsen på veggen med tre skruer (4x30 mm).
• Koble ledningene til utendørsenheten. Se koblingsskjema (g. B).
• Sett utendørsenheten inn i regnbeskyttelsen. Fest ut endørsenheten med to skruer (3,5x16 mm).
• T ett skruehullene med silikonhettene.
Sikkerhet
• For å reduser e faren for strømstøt, skal dette produktet bar e åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig.
• Koble produktet fra str ømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår.
• Les bruksanvisningen nø ye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for frem tidig bruk.
• Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre f ormål enn det som er beskrevet i bruksanvisningen.
• Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den er skadet eller defekt.
• Ikke utsett enheten for høye temperatur er .
• Ikke utsett enheten for direkte sollys.
• Ikke bruk enheten på steder med høy luftfuktighet, som på bad og ved svømmebasseng.
• Ikke monter enheten i områder annet utstyr kan forstyrre enheten.
• Ikke ta på enheten med våte hender .
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
• Ikke rengjør innsiden av enheten.
• Ikke bruk rensemidler eller skuremidler .
• Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet.
• Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut.
Support
Hvis du trenger ytterligere hjelp eller har kommentarer eller forslag , vennligst gå inn på www.nedis.com/support
Svenska - Beskrivning (g. A )
Inomhusenhet (g. A1)
1. Lås/lås upp-knapp (elektroniskt lås) • T ryck på knappen för att låsa eller låsa upp det elektroniska låset.
2. Mottagare • Lyft mottagaren för att pra ta med besökaren utanför .
3. Monteringsfäste
4. Kopplingsterminal
• 4a: Utomhusenhet
• 4b: Låser upp det elektroniska låset
Utomhusenhet (g. A2)
5. Samtalsknapp • Tryck på knappen för att ringa inomhusenhet.
6. Högtalare
7. Mikrofon
8. Regnskydd
9. Kopplingsterminal
Kopplingschema (g B)
1. Inomhusenhet
2. Utomhusenhet
3. Elektroniskt lås
4. Extern strömförsörjning (strömadapter)
5a. Red ledare
5b. Svart ledare
5c. Negativ (-) ledare (lås/lås upp)
5d. Positiv (+) ledare (lås/lås upp)
• För att förlänga kabeln till 100 m, använd 2x 0,65 mm
2
ledare.
• För att förlänga kabeln till 150m, använd 2x 0,8mm
2
ledare.
• För att förlänga kabeln till 250m, använd 2x 1,0mm
2
ledare.
Installation (g. C)
Inomhusenhet (g. C1)
• Borra två hål i väggen. Montera monteringsfästet på väggen med två skruvar . Passera ledarna genom det stora hålet i
monteringsfästet. Dra åt skruvarna för att fästa monteringsfästet.
• Anslut ledarna till inomhusenheten. Se kopplingscheman (g B).
• Montera inomhusenheten på konsolen, räta in de fyra krokarna med spåren på inomhusenhetens baksida. Skjut ner
inomhusenheten för att fästa den på plats.
• Anslut strömadapterns DC-kontkat till inomhusenheten. Anslut strömadapterns AC-kontkat till vägguttaget.
Utomhusenhet (g. C2)
• Borra fyra hål i väggen 140-170 cm över golvet. Montera r egnskyddet på väggen med fyra skruvar (4x30MM).
• Anslut ledarna till utomhusenheten. Se kopplingscheman (g B).
• Sätt i utomhusenheten i regnskyddet. F äst utomhusenheten med två skruvar (3,6x8BA).
• Försegla skruvhålen med silikonpluggen.
Säkerhet
• F ör att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig tekniker när service behövs.
• Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå.
• Läs bruksanvisningen noga innan anv ändning. Behåll bruksanvisningen för att kunna använda den igen.
• Använd endast enheten f ör dess avsedda syfte. Använd int e enheten till andra ändamål än dem som beskrivs i denna
bruksanvisning.
• Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig ska den bytas ut omedelbart.
• Utsätt inte enheten för höga t emperaturer .
• Utsätt inte enheten för dir ekt solljus.
• Använd inte enhet en på platser med hög luftfuktighet, så som badrum och vid pooler.
• Installera inte enheten i områden där störningar kan orsakas av andra enheter .
• Rör inte enheten med våta händer .
Rengöring och underhåll
V arning!
• Rengör inte enhetens insida.
• Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel .
• F örsök inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en n y om den inte fungerar som den ska.
• Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa.
Support
Om du behöver mer hjälp eller har kommentarer eller förslag , besök www.nedis.com/support
Suomi - Kuvaus (kuv a A)
Sisälaite (kuva A1)
1. Lukitse/avaa-painike
(sähkölukko)
• Lukitse tai avaa sähkölukko painamalla painiketta.
2. Vastaanotin • Puhu ulkona olevan vieraan kanssa nostamalla luuri.
3. Kiinnityskannatin
4. Johdotusliitin
• 4a: Ulko-oviyksikkö
• 4b: Sähkölukon avaaminen
Ulkoyksikkö (kuva A2)
5. Puhelu-painike • Kutsu sisäoviyksikköä painamalla painiketta.
6. Kovaääninen
7. Mikrofoni
8. Sadesuojus
9. Johdotusliitin
Johdotuskaavio (kuva B)
1. Sisäoviyksikkö
2. Ulko-oviyksikkö
3. Sähkölukko
4. Ulkoinen virtalähde (sovitin)
5a. Punainen johto
5b. Musta johto
5c. Negatiivinen (-) johto (lukitse/avaa)
5d. Positiivinen (+) johto (lukitse/avaa)
• Jatka johtoa enintään 100m:n pituuteen käyttämällä 2x 0,65mm
2
johtoa.
• Jatka johtoa enintään 150m:n pituuteen käyttämällä 2x 0,8mm
2
johtoa.
• Jatka johtoa enintään 250m:n pituuteen käyttämällä 2x 1,0mm
2
johtoa.
Asennus (kuva C)
Sisälaite (kuva C1)
• Poraa kaksi reikää seinään. Kiinnitä kannatin seinään kahdella ruuvilla. Ty önnä johdotus kiinnityskannattimen ison reiän
läpi. Kiinnitä kiinnityskannatin k iristämällä ruuvit.
• Liitä johdot sisälaitteeseen. Katso johdotuskaaviota (kuva B).
• Kiinnitä sisälaite kannattimeen kohdistaen neljä koukkua sisälaitteen tak aosan hahloihin. Kiinnitä sisälaite paikalleen
alaspäin liu’uttamalla.
• Liitä verkkolaitteen DC-pistoke sisälaitteeseen. Liitä verkkolaitteen AC-pistoke seinäpistorasiaan.
Ulko-ovilaite (kuva C2)
• Poraa neljä reikää seinään 140 - 170 cm lattiatason yläpuolelle. Kiinnitä sadesuoja seinään neljällä ruuvilla (4x30MM).
• Liitä johdot ulko-ovilaitteeseen. Katso johdotuskaaviota (kuva B).
• Ty önnä ulko-oviyksikkö sadesuojukseen. K iinnitä ulko-oviyksikkö k ahdella ruuvilla (3,5x16MM).
• Tiivistä ruuvinreiät silikonihatuilla.
T urvallisuus
• Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten.
• Jos ongelmia ilmenee, irrota laite v erkkovirrasta ja muista laitteista.
• Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
• Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun
tarkoitukseen.
• Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda laite välittömästi.
• Älä altista laitetta korkeille lämpötiloille.
• Älä altista laitetta suoralle auringonvalolle .
• Älä käytä laitetta paikoissa, kuten kylpyhuoneissa ja uima-allashuoneissa, joissa on korkea suhteellinen kosteus.
• Älä asenna laitetta alueille, joissa muut laitteet v oivat aiheuttaa häiriöitä.
• Älä koske laitteeseen märin käsin.
Puhdistus ja huolto
V aroitus!
• Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
• Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
• Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
• Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla.
Tu k i
Jos tarvitset apua tai jos sinulla on kommentteja tai ehdotuksia, käy osoitteessa: www.nedis.com/support
D O O R P 10 C G T
Securit y doorphone
A1
9
7
8
5
6
A2
2
3
4
5a
5b
5c
5d
B
C1
1.4~1.7 m
40 cm
35
mm
105
mm
C2