4 2 7 3 11 10 1
6
9
English - Description
Parent unit (g . A) / Baby unit (g . B)
1. On/o/pairing switch
2. Power indicat or
Charging indicator
Switching on and o
• Set the switch to the "ON" position to switch on the unit.
• Set the switch to the "OFF" position to switch o the unit.
Pairing the units
• Set the switches of both units to the "P AIR" position. The power indicators
start ashing until you hear a beep. The pairing is completed.
Low battery
The low battery indicator will ash in order to indicate that the battery is low . The
unit will be switched o when the voltage is lower than 3.0 V .
Out-of-range alert (parent unit)
The parent unit will beep and the volume indicators will ash simultaneously in
order to indicate that the units are out of communica tion range or that one of the
units has a low battery or is switched o.
3. Volume dial (parent unit)
4. Volume indicators (par ent unit)
• Turn the dial to incr ease or decrease the volume.
• The indicators indicate the volume.
5. Sensitivity dial (baby unit) • Turn the dial to incr ease or decrease the sensitivity.
6. Antenna
7. Speaker (parent unit)
8. Microphone (baby unit)
9. Battery compartment
• Open the battery compartment.
• Insert the batteries (3x AAA) into the battery compartment.
• Close the battery compartment.
10. Hanging hook
11. Belt clip
Safety
• T o reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician when service is required.
• Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur .
• Do not use the device if the mains cable or mains plug is damaged or defective. If the mains cable or mains plug is
damaged or defective, it must be replaced by the manufacturer or an authorized r epair agent.
• Before use, always check tha t the mains voltage is the same as the voltage on the rating plate of the device.
• Read the manual carefully before use. Keep the manual f or future reference.
• The manufacturer is not liable for consequential damages or for damages to pr operty or persons caused by non-
observance of the safety instructions and improper use of the device.
• Only use the device for its intended purposes. Do not use the device f or other purposes than described in the manual.
• Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, replace the devic e
immediately.
• Do not expose the device to water or moisture.
• Do not use the device outdoors. The device is suitable for indoor use only .
Cleaning and maintenance
W arning!
• Do not use cleaning solvents or abrasives.
• Do not attempt to repair the device. If the device does not operat e correctly, replace it with a new device .
• Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
Support
If you need further help or have comments or suggestions please visit www.nedis.com/support
Nederlands - Beschrijving
Ouderunit (g. A) / Bab y-unit (g. B)
1. Aan/uit/koppelschakelaar
2. Voedingsindicator
Oplaadindicator
In- en uitschakelen
• Zet om het apparaat in te schakelen de aan/uit-schakelaar in de “ ON“-stand.
• Zet om het apparaat uit te schakelen de aan/uit-schakelaar in de “ OFF“-stand.
De units koppelen
• Zet de schakelaars van beide units op de stand "P AIR" . De voedingsindicatoren
gaan knipperen tot u een pi eptoon hoort. Het koppelen is voltooid.
Batterij bijna leeg
De batterij bijna leeg indicator knippert om aan te geven dat de batterij bijna leeg
is. De unit wordt uitgeschakeld bij een voltage lager dan 3,0 V .
Waarschuwing voor buiten ber eik (ouderunit)
De ouderunit geeft een pieptoon en de volume-indicatoren knipperen
tegelijkertijd om aan te geven dat de units zich buiten het communicatiebereik
bevinden of dat één van de units een bijna lege batterij heeft of is uitgeschakeld.
3. Volumeknop (ouderunit)
4. Volume-indicatoren (ouderunit)
• Draai de knop om het volume te verhogen of te verlagen.
• De indicatoren geven het volume aan.
5. Gevoeligheidsknop (babyunit) • Draai de knop om de gevoeligheid te verhogen of te verlagen.
6. Antenne
7. Luidspreker (ouderunit)
8. Microfoon (baby-unit)
9. Batterijcompartiment
• Open het batterijcompartiment.
• Plaats de batterijen (3x AAA) in het batterijcompartiment.
• Sluit het batterijcompartiment.
10. Ophanghaak
11. Riemclip
V eiligheid
• Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische
schokken te verkleinen.
• Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als zich problemen voor doen.
• Gebruik het apparaat niet als het netsnoer of de netstekker beschadigd of defect is. Indien het netsnoer of de netstekker
beschadigd of defect is, moet het onderdeel door de fabrikant of een erkend servicecentrum worden vervangen.
• Controleer voor gebruik altijd of de netspanning ov ereenkomt met de spanning op het typeplaatje van het apparaat.
• Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door . Bewaar de handleiding voor later e raadpleging.
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor gevolgschade of voor schade aan eigendommen of personen veroorzaakt door
het niet naleven van de veiligheidsinstructies en door verkeerd gebruik van het apparaat.
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan
beschreven in de handleiding.
• Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat
onmiddellijk.
• Stel het apparaat niet bloot aan water of vocht.
• Gebruik het apparaat niet buitenshuis. Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis .
Reiniging en onderhoud
W aarschuwing!
• Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
• Probeer het apparaat niet te r epareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door een nieuw apparaat.
• Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, voch tige doek.
Support
Breng voor hulp of als u een opmerking of suggestie heeft een bezoek aan www.nedis.com/support
Deutsch - Beschreibung
Elterneinheit (Abb . A) / Baby einheit (Abb . B)
1. Ein/Aus/Paarungsschalter
2. Leistungsanzeige
Ladeanzeige
Ein- und Ausschalten
• Stellen Sie den Schalter auf Position "ON" , um das Gerät einzuschalten.
• Stellen Sie den Schalter auf Position "OFF" , um das Gerät auszuschalten.
Koppeln der Geräte
• Stellen Sie die Schalter beider Geräte auf "P AIR" . Die Betriebsanzeigen
beginnen zu blinken, bis Sie einen Signalton hören. Die Kopplung ist
abgeschlossen.
Schwache Batterie
Die Schwache Batterie anzeige blinkt, um anzuzeigen, dass die Batterie sch wach
ist. Das Gerät wird abgeschaltet, wenn die Spannung unter 3,0 V liegt.
Außerhalb-der-Reichweite-Alarm (Elterneinheit)
Die Elterneinheit piept und die Lautstärkeanzeigen blinken gleichzeitig, um
anzuzeigen, dass sich die Einheiten außerhalb der Kommunikationsreichweite
benden oder dass eine der Einheiten eine schwache Batterie hat oder
ausgeschaltet ist.
3. Lautstärkeregler (Elterneinheit)
4. Lautstärkeanzeigen
(Elterneinheit)
• Drehen Sie den Regler , um die Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern.
• Die Anzeigen zeigen die Lautstärke an.
5. Empndlichkeitsregler (Baby-
Einheit) • Drehen Sie den Regler , um die Empndlichkeit zu erhöhen oder zu verringern.
6. Antenne
7. Lautsprecher (Elterneinheit)
8. Mikrofon (Babyeinheit)
9. Batteriefach
• Önen Sie das Batteriefach.
• Setzen Sie die Batterien (3x AAA) in das Batteriefach ein.
• Schließen Sie das Batteriefach.
10. Aufhängehaken
11. Gürtel-Clip
Sicherheit
• Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen Servicearbeiten
ausschließlich von einem autorisierten T echniker geönet werden.
• Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte v on der Spannungsversorgung und von anderen Geräten.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, falls das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt ist. Ist das Netzkabel
oder der Netzstecker beschädigt oder defekt, muss das Netzkabel oder der Netzstecker vom Hersteller oder einem
autorisierten Service -Partner erneuert werden.
• Vergewissern Sie sich stets v or dem Gebrauch, dass die Netzspannung mit der Spannung auf dem T ypenschild des
Geräts übereinstimmt.
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahr en Sie die Bedienungsanleitung zur
späteren Bezugnahme auf .
• Der Hersteller ist nicht schadensersatzpichtig für Folgeschäden, Sachschäden oder P ersonenverletzungen, die durch die
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und durch unsachgemäße Handhabung des Gerätes entstanden sind .
• Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Zweck.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein T eil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder defekt, erneuern
Sie es unverzüglich.
• Setzen Sie das Gerät keinem W asser und keiner Feuchtigkeit aus .
• Verwenden Sie das Gerät nicht im F reien. Das Gerät eignet sich nur zur V erwendung in Innenräumen.
Reinigung und Pege
W arnung!
• Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu r eparieren. Falls das Gerät nicht ein wandfrei arbeitet, tauschen Sie es gegen ein neues
aus.
• Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feucht en T uch.
Hilfe
Wenn Sie weiter e Hilfe benötigen oder Kommentare oder V orschläge für uns haben, gehen Sie bitte auf www.nedis.com/
support
Español - Descripción
Unidad de los padres (g. A ) / Unidad del bebé (g. B)
1. Interruptor de encendido/
apagado/emparejamiento
2. Indicador de encendido
Indicador de carga
Encendido y apagado
• Sitúe el interruptor en la posición "ON" para encender la unidad.
• Sitúe el interruptor en la posición "OFF" para apagar la unidad.
Emparejamiento de las unidades
• Sitúe los interruptores de ambas unidades en la posición "P AIR" . Los
indicadores de encendido empiezan a parpadear hasta que escuche un
pitido. El emparejamiento ha nalizado .
Poca pila
El indicador de poca pila parpadeará para indicar que la pila está baja. La unidad
se apagará cuando la tensión sea inferior a 3,0 V.
Alerta de fuera de alcance (unidad de los padres)
La unidad de los padres emitirá un pitido y los indicadores de volumen
parpadearán simultáneamente para indicar que las unidades están fuera del
alcance de comunicación o que una de las unidades tiene poca pila o está
apagada.
3. Mando de volumen (unidad de
los padres)
4. Indicadores de volumen (unidad
de los padres)
• Gire el mando para aumentar o disminuir el volumen.
• Los indicadores indican el volumen.
5. Mando de sensibilidad (unidad
del bebé) • Gire el mando para aumentar o disminuir la sensibilidad.
6. Antena
7. Altavoz (unidad de los padres)
8. Micrófono (unidad del bebé)
9. Compartimento de las pilas
• Abra el compartimento de las pilas.
• Introduzca las pilas (3x AAA) en el compartimento de las pilas.
• Cierre el compartimento de las pilas.
10. Gancho para colgar
11. Pinza para cinturón
Seguridad
• Para reducir el peligr o de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un técnico autorizado cuando necesite
reparación.
• Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
• No utilice el dispositivo si el cable de red o el enchufe de red está dañado o es def ectuoso. Si el cable de red o el enchufe
de red está dañado o es defectuoso, éste debe ser sustituido por el fabricante o un servicio técnico autorizado .
• Antes del uso, compruebe siempr e que la tensión de red sea la misma que se indica en la placa de características del
dispositivo.
• Lea el manual detenidamente antes del uso . Conserve el manual en caso de futura necesidad.
• El fabricante no es responsable de daños consecuentes o de daños en la propiedad o en las personas causados por no
seguir estas instrucciones de seguridad y por un uso inadecuado de este dispositivo.
• Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto . No utilice el dispositivo con una nalidad distinta a la descrita en
el manual.
• No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositiv o ha sufrido daños o tiene un
defecto, sustitúyalo inmediatamente .
• No exponga el dispositivo al agua ni a la humedad.
• No utilice el dispositivo en exteriores. El dispositivo sólo es apto par a uso en interiores.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
• No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos .
• No intente reparar el dispositivo . Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuevo .
• Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido .
Apo yo
Si necesita ayuda adicional o si tiene comentarios o sugerencias, visite www .nedis.com/support
Français - Description
Unité parent (g . A) / Unité bébé (g. B)
1. Interrupteur marche/arrêt/
appariement
2. Indicateur alimentation
Indicateur de charge
Mise en marche et arrêt
• Positionnez l'interrupteur sur "ON" pour allumer l'unité .
• Positionnez l'interrupteur sur "OFF" pour éteindr e l'unité.
Appariement des unités
• Positionnez les interrupteurs des deux unités sur "P AIR" . Les indicateurs
d'alimentation commencent à clignoter jusqu'au bip audible. L 'appariement
est terminé.
Pile faible
L 'indicateur de pile faible clignote pour indiquer que la pile est faible. L 'unité
s'éteint dès que la tension est inférieure à 3,0 V .
Alerte hors de portée (unité parent)
L 'unité parent émet un bip et les indicateurs de volume clignotent simultanément
pour signier que les unités sont hors de portée de communication ou que l'une
d'elles a une pile faible, voire est étein te.
3. Molette de volume (unité parent)
4. Indicateurs de volume (unité
parent)
• T ournez la molette pour augmenter ou réduire le v olume.
• Les indicateurs indiquent le volume .
5. Molette de sensibilité (unité
bébé) • T ournez la molette pour augmenter ou réduire la sensibilité .
6. Antenne
7. Haut-parleur (unité parent)
8. Microphone (unité bébé)
9. Compartiment de pile
• Ouvrez le compartiment de pile.
• Insérez les piles (3x AAA) dans le compartiment de pile.
• Fermez le compartiment de pile.
10. Crochet de suspension
11. Clip de ceinture
Sécurité
• Pour réduire le risque de choc électrique, ce pr oduit doit être ouvert uniquement par un technicien qualié si une
réparation s'impose.
• Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème.
• N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation ou la che secteur est endommagé ou défectueux. Si le cordon
d'alimentation ou la che secteur est endommagé ou défectueux, il doit être remplacé par le fabricant ou par un
réparateur agréé .
• Avant toute utilisation, vériez que la tension du secteur corr espond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
• Lisez attentivement le manuel avant usage . Conservez le manuel pour toute référence ultérieure .
• Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages ou blessur es consécutifs causés par le non-respect des
consignes de sécurité et d'une utilisation inappropriée de l'appareil.
• Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prévu. N'utilisez pas l'appareil à d'autres ns que celles décrites dans le manuel.
• N'utilisez pas l'appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l'appareil est endommagé ou
défectueux, remplacez-le immédiatement.
• N'exposez pas l'appareil à l'eau ou à l'humidité.
• N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur . L 'appareil est conçu ex clusivement pour une utilisation en intérieur .
Nettoyage et entr etien
Av ertissement!
• N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
• Ne tentez pas de réparer l'appareil . Si l'appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf .
• Nettoyez l'extérieur de l'appareil av ec un chion doux et humide.
Support
Si vous avez des commentaires , des suggestions ou besoin d'aide, veuillez visiter www.nedis.c om/support
Italiano - Descrizione
Unità genitori (g. A ) / Unità bambino (g. B)
1. Interruttore on/o/
accoppiamento
2. Indicatore di alimentazione
Indicatore di carica
Accensione e spegnimento
• Portare l’int erruttore in posizione "ON" per accendere l'unità.
• Portare l’int erruttore in posizione "OFF" per spegnere l'unità.
Accoppiamento delle unità
• Portare gli interruttori di entrambe le unità sulla posizione "P AIR" . Gli indicatori
di alimentazione iniziano a lampeggiare no a quando non viene emesso un
segnale acustico. L ’accoppiamento è completat o.
Batteria scarica
L 'indicatore di batteria scaricalampeggia per segnalare che la batteria è scarica.
L 'unità verrà spenta quando la tensione è inferiore a 3,0V .
Avviso di fuori portata (unità genitori)
L 'unità genitori emette un segnale acustico e gli indicatori del volume
lampeggiano simultaneamente per segnalare che le unità sono fuori dalla portata
di comunicazione o che una delle unità ha la batteria scarica o è spenta.
3. Selettore del volume (unità
genitori)
4. Indicatori del volume (unità
genitori)
• Ruotare il selettore per aumentare o diminuir e il volume.
• Gli indicatori mostrano il volume.
5. Selettore della sensibilità (unità
bambino) • Ruotare il selettore per aumentare o diminuir e la sensibilità.
6. Antenna
7. Altoparlante (unità genitori)
8. Microfono (unità bambino)
9. Vano batterie
• Aprire il vano batterie.
• Inserire le batterie (3x AAA) nel vano batterie.
• Chiudere il vano batterie.
10. Gancio
11. Clip per cintura
Sicurezza
• Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presen te prodotto deve essere aperto solo da un tecnico autorizzato , nel caso
sia necessario ripararlo.
• Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparec chi se dovesse esserci un problema.
• Non utilizzare il dispositivo in presenza di danni o difetti al ca vo o alla spina di alimentazione. Se il cavo o la spina di
alimentazione è danneggiato o difettoso , deve essere sostituito dal fabbricante o da un centro riparazioni aut orizzato.
• Prima dell'uso vericare sempre che la tensione di alimentazione c orrisponda a quella indicata sulla targhetta nominale
del dispositivo.
• Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso . Conservare il manuale per riferimenti futuri.
• Il fabbricante non è responsabile per eventuali danni consequenziali o per danni a cose o persone derivanti
dall'inosservanza delle istruzioni sulla sicurezza o dall'uso improprio del dispositivo.
• Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi div ersi da quelli descritti nel manuale.
• Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o dif ettoso, sostituirlo immediatamente.
• Non esporre il dispositivo ad acqua o umidità.
• Non utilizzare il dispositivo all'aperto. Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambien ti interni.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
• Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
• Non cercare di riparare il dispositivo . Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con uno nuov o.
• Pulire l'esterno del dispositivo c on un panno morbido e umido.
Assistenza
Per ulteriore assistenza o per f ornire commenti o suggerimenti visitare il sito www.nedis.c om/support
Português - Descrição
Unidade dos pais (g. A)/Unidade do bebé (g . B)
1. Interruptor de ligar/desligar/
emparelhamento
2. Indicador de alimentação
Indicador de carregamento
Ligar e desligar
• Coloque o interruptor na posição "ON" para ligar a unidade.
• Coloque o interruptor na posição "OFF" para desligar a unidade.
Emparelhar as unidades
• Coloque os interruptores de ambas as unidades na posição "P AIR" . Os
indicadores de alimentação começam a piscar até escutar um sinal sonoro . O
emparelhamento está concluído .
Pilha fraca
O indicador de pilha fraca irá piscar para indicar que a bateria está fraca. A
unidade desligar-se-á quando a tensão for inferior a 3,0 V .
Aviso de fora de alcance (unidade dos pais)
A unidade dos pais irá emitir um sinal sonoro e os indicadores de volume irão
piscar simultaneamente para indicar que as unidades estão fora de alcance de
comunicação ou que uma das unidades tem a pilha fraca ou está desligada.
3. Botão de volume (unidade
dos pais)
4. Indicadores de volume (unidade
dos pais)
• Rode o botão para aumentar ou reduzir o volume.
• Os indicadores indicam o volume.
5. Interruptor de sensibilidade
(unidade do bebé) • Rode o botão para aumentar ou reduzir a sensibilidade.
6. Antena
7. Altifalante (unidade dos pais)
8. Microfone (unidade do bebé)
9. Compartimento das pilhas
• Abra o compartimento das pilhas.
• Coloque as pilhas (3x AAA) no compartimento das pilhas.
• Feche o compartimento das pilhas.
10. Gancho para pendurar
11. Clipe de cinto
Segurança
• Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque elétrico , este produto deve apenas ser aberto por um
técnico autorizado.
• Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorr er um problema.
• Não utilize o dispositivo se o cabo de alimentação ou a cha estiverem danicados ou com def eito. Se o cabo de
alimentação ou a cha estiverem danicados ou com defeito , têm de ser substituídos pelo fabricante ou um agente
reparador autorizado.
• Antes de utilizar , verique sempre se a tensão da rede é igual à tensão indicada na placa de classicação do dispositivo .
• Leia atentamente o manual de instruções ant es de utilizar. Guarde o manual par a consulta futura.
• O fabricante não se responsabiliza por danos indiretos ou por danos em bens ou pessoas prov ocados pela inobservância
das instruções de segurança e utilização indevida do dispositivo.
• Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras nalidades além das
descritas no manual.
• Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com defeito . Se o dispositivo estiver danicado ou tenha
defeito, substitua imediatamen te o dispositivo.
• Não exponha o dispositivo a água ou humidade.
• Não utilize o dispositivo no exterior . O dispositivo destina-se apenas a utilização no interior .
Limpeza e manutenção
Aviso!
• Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasiv os.
• Não tente reparar o dispositivo . Se o dispositivo não funcionar corretamente, substitua-o por um dispositivo novo .
• Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio.
Suporte
Se necessitar de ajuda adicional ou tiver comentários ou sugestões, por fav or visite www.nedis.com/support
Dansk – Beskrivelse
For ældre- enhed (g.A) / Bab yenhed (g. B)
1. T ænd/sluk/parrings-kontakt
2. Strøm-indikator
Oplader-indikator
T ænde og slukke
• Stil knappen i positionen "ON" for at tænde enheden.
• Stil knappen i positionen "OFF" for at slukke enheden.
Parring af enhederne
• Sæt kontakterne på begge enheder på stillingen ”P AR” . Strøm-indikatorerne
begynder at blinke indtil man hører et bip. P arringen er gennemført.
Lavt batteriniveau
Lavt batteriniveau-indikator blinker for at vise at batteriet er la vt. Enheden slukkes
når spændingen kommer under 3,0 V .
Uden for området-advarsel (forældr e- enhed)
Forældre-enheden bipper , og lydstyrke-indik atorerne blinker samtidigt for at vise
at enhederne er uden for kommunikationsvidde, eller at en af enhederne har lavt
batteri eller er slukket.
3. Lydstyrkeskive (forældre-enhed)
4. Lydstyrke-indikatorer (forældre-
enhed)
• Drej på skiven for at øge eller sænke lydstyrken.
• Disse indikatorer viser lydstyrkeniveauet.
5. Sensitivitetskive (babyenhed) • Drej på skiven for at øge eller sænke sensitiviteten.
6. Antenne
7. Højtaler (forældre-enhed)
8. Mikrofon (babyenhed)
9. Batterirum
• Åbn batterirummet.
• Sæt batterierne (3x AAA) i batterirummet.
• Luk batterirummet.
10. Hængekrog
11. Bæltklemme
Sikkerhed
• For at nedsætte risikoen f or elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en autoriseret tekniker , når service er
nødvendig.
• T ag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr, h vis der opstår et problem.
• Brug ikke enheden, hvis netledningen eller netstikket er beskadiget eller defekt. Hvis netledningen eller netstikket er
beskadiget eller defekt, skal den udskiftes af fabrik anten, eller en autoriseret tekniker .
• Kontroller altid, at netspændingen er den samme som spændingen angivet på y delsesskiltet af enheden før brug.
• Læs vejledningen omhyggeligt før brug . Gem vejledningen til fremtidig brug.
• Fabrikanten kan ikke holdes ansvarlig for skader der opstår på ejendom eller personer, på g rund af manglende
overholdelse af sikkerhedsvejledninger og forkert brug af enheden.
• Brug kun enheden til de tilsigtede formål. Brug ikke enheden til andre formål end dem, som er beskrevet i vejledningen.
• Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er beskadiget eller defekt, skal den
omgående udskiftes.
• Udsæt ikke enheden for vand eller fugt.
• Brug ikke enheden udendørs. Enheden er kun beregnet til indendørs brug.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
• Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
• Forsøg ikke at reparere enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal den udskiftes med en ny enhed.
• Rengør enheden udvendigt med en blød, fugtig klud.
Support
Hvis du har brug for yderligere hjælp, eller h vis du har kommentarer eller forslag, beder vi dig besøge www.nedis .com/
support
Norsk - Beskrivelse
Foreldr eenhet (gur A) / babyenhet (gur B)
1. Bryter for på/av/parkobling
2. Strømindikator
Ladeindikator
Slå på og av
• Sett bryteren til "ON" for å slå på enheten.
• Sett bryteren til "OFF" for å slå av enheten.
Parkobling av enhetene
• Sett bryterne på begge enhetene til "P AIR" . Strømindikatorene begynner å
blinke til du hører et pip. P arkoblingen er fullført.
Lavt batterinivå
Lavt batterinivåindikator blinker for å indikere at batteriet er la vt. Enheten slås av
når spenningen er lavere enn 3,0 V .
Varsling om utenf or rekkevidde (foreldreenhet)
Foreldr eenheten piper og volumindikatorene blinker samtidig for å indikere at
enhetene ikke er innen rekkevidde for å kommunisere med hverandre , eller at en
av enhetene har lavt batteri eller er slått av .
3. Volumskive (foreldr eenhet)
4. Volumindikatorer (for eldreenhet)
• Drei skiven for å øke eller senke volumet.
• Indikatorene indikerer volumet.
5. Følsomhetsskive (babyenhet) • Drei skiven for å øke eller senke følsomheten.
6. Antenne
7. Høyttaler (foreldreenhet)
8. Mikrofon (babyenhet)
9. Batterirom
• Åpne batterirommet.
• Sett inn batteriene (3x AAA) i batterirommet.
• Lukk batterirommet.
10. Hengekrok
11. Belteklips
Sikkerhet
• For å reduser e faren for strømstøt, skal dette produktet bare åpnes av en aut orisert tek niker når vedlikehold er
nødvendig.
• Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår .
• Ikke bruk enheten hvis strømkabelen eller støpselet er skadet eller på andre måter defekt. Hvis strømkabelen eller
støpselet er skadet eller defekt, må disse byttes ut av produsenten eller et aut orisert ser viceverksted.
• Før bruk må det alltid sjekkes at nettspenningen er den samme som spenningen som er merket på enheten.
• Les bruksanvisningen nøye f ør bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
• Produsenten er ikke ansvarlig for påfølgende skade eller for skade på eiendom eller person som følge av manglende
overholdelse av sikkerhetsanvisningene og feil bruk av enheten.
• Bruk bare enheten for det tiltenkte f ormålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er beskrevet i
bruksanvisningen.
• Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den er skadet eller defekt.
• Ikke utsett enheten for vann eller fuktighet.
• Ikke bruk enheten utendørs. Enheten er kun ment for innendørs bruk.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
• Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
• Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet.
• Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut.
Support
Hvis du trenger ytterligere hjelp eller har kommentarer eller forslag , vennligst gå inn på www.nedis.com/support
Svenska - Beskrivning
För äldraenhet (g. A) / Bab yenhet (g. B)
1. På/av/parkoppling-brytare
2. Strömindikator
Laddningsindikator
Slå på och av
• Ställ brytaren i läge "ON” för att slå på enheten.
• Ställ brytaren i läge "OFF" för att stänga av enheten.
Parkoppla enheterna
• Ställ in brytarna på båda enheterna till ”P AIR”-läget. Strömindikatorerna börjar
blinka tills du hör ett pip. Parningen är klar .
Låg batteri
Låg batteriindikator blinkar för att indikera att batteriet är lågt. Enheten slås av när
spänningen är lägre än 3,0 V.
Utom räckvidd-varning (föräldraenhet)
Föräldraenheten piper och v olymindikatorerna blinkar samtidigt för att indikera
att enheterna benner sig utanför räckvidd eller att en av enheterna har låg
batterinivå eller är avstängd.
3. Volymhjul (för äldraenhet)
4. Volymindikatorer (för äldraenhet)
• Vrid på hjulet för att öka eller minska volymen.
• Indikatorerna anger volymen.
5. Känslighetshjul (babyenhet) • Vrid på hjulet för att öka eller minska känsligheten.
6. Antenn
7. Högtalare (föräldraenhet)
8. Mikrofon (babyenhet)
9. Batterifack
• Öppna batterifacket.
• Sätt i batterierna (3x AAA) i batterifacket.
• Stäng batterifacket.
10. Upphängningskrok
11. Bälteshållare
Säkerhet
• För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig tekniker när service behövs.
• Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå.
• Används inte enheten om nätkabeln eller nätkontakten är skadad eller defekt. Om nätkabeln eller nätkontakten är
skadad eller defekt, måste den bytas ut av tillverkaren eller en auktoriserad reparatör .
• Kolla alltid om nätströmmen är den samma som strömgraderingen på enheten innan an vändning.
• Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksan visningen för att kunna använda den igen.
• Tillverkaren är inte ansvarig för följdskador eller för skador på egendom eller personer som orsakas av att
säkerhetsföreskrifterna inte följs och av felaktig anv ändning av enheten.
• Använd endast enheten för dess av sedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamål än dem som beskrivs i denna
bruksanvisning.
• Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enhet en är skadad eller felaktig ska den bytas ut
omedelbart.
• Utsätt inte enheten för vatten eller fukt.
• Använd inte enheten utomhus . Enheten är bara avsedd för inomhusanvändning .
Rengöring och underhåll
V arning!
• Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
• Försök inte att r eparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar som den ska.
• Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa.
Support
Om du behöver mer hjälp eller har kommentarer eller förslag , besök www.nedis.com/support
Suomi - Kuvaus
V anhemman laite (kuva A) / lapsen laite (kuva B)
1. Laiteparin muodostuksen On/
O-kytkin
2. Virta-/latausmerkkivalo
Kytkeminen päälle ja pois
• Kytke laite päälle laittamalla kytkin "ON"-asentoon.
• Sammuta laite laittamalla kytkin "OFF"-asentoon.
Yksikköjen laiteparin muodostaminen
• Laita kummankin laitteen kytkimet "PAIR"-asentoon. Virtamerkkivalot alkavat
vilkkua, kunnes kuulet piip-merk kiäänen. Laitteet on yhdistetty.
Paristo lähes tyhjä
Paristo lähes tyhjä indikaattori vilkkuu osoittaen pariston olevan lähes tyhjä. Laite
sammuttaa itsensä jännitteen ollessa alle 3,0V .
T oiminta-alueen ulkopuolella -hälytys (vanhemman laite)
Vanhemman laite antaa äänimerkin ja voimakkuusmerkkivalot vilkkuvat
samanaikaisesti, osoittaen laitteiden olevan toiminta-alueen ulkopuolella tai
yhden laitteen pariston olevan lähes tyhjä tai laitteen olevan sammutettu.
3. Äänenvoimakkuuden säädin
(vanhemman laite)
4. Äänenvoimakkuuden
merkkivalot (vanhemman laite)
• Lisää tai vähennä äänenvoimakkuutta kääntämällä säädintä.
• Merkkivalot osoittavat äänenvoimakkuuden.
5. Herkkyyden säädin (lapsen laite) • Lisää tai vähennä herkkyyttä k ääntämällä säädintä.
6. Antenni
7. Kaiutin (vanhemman laite)
8. Mikrofoni (lapsen laite)
9. Paristokotelo
• Avaa paristokotelo .
• Laita paristot (3x AAA) paristokoteloon.
• Sulje paristokotelo.
10. Ripustuskoukku
11. Vyöklipsi
T urvallisuus
• Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten.
• Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
• Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto tai pistoke on vioittunut tai viallinen. Jos virtajohto tai pistoke on vioittunut tai
viallinen, valmistajan tai valtuutetun huollon on vaihdettava se.
• T arkista aina ennen käyttöä, että sähköverkon jännite vastaa laitteen luokituskylttiin merk ittyä jännitettä.
• Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
• Valmistaja ei ole vastuussa henkilöille tai omaisuudelle aiheutuvista vahingoista, jos ne johtuvat turvallisuusohjeiden
laiminlyönnistä tai laitteen sopimattomasta käytöstä.
• Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun
tarkoitukseen.
• Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda laite välittömästi.
• Älä altista laitetta vedelle ja kosteudelle.
• Älä käytä laitetta ulkona. Laite sopii vain sisäkäyttöön.
Puhdistus ja huolto
V aroitus!
• Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
• Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
• Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla.
Tu k i
Jos tarvitset apua tai jos sinulla on kommentteja tai ehdotuksia, käy osoitteessa: www.nedis.com/support
Ελληνικά - Περιγ ραφή
Μονάδα γονέα (εικ. Α ) / Μονάδα βρέφους (εικ.Β)
1. Διακόπτης on/o/ζεύξης
2. Λυχνία ένδειξης ισχύος
Λυχνία ένδειξης φόρτισης
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση
• Θέστε τον διακόπτη στη θέση “ON“ για να ενεργοποιήσετε τη μονάδα.
• Θέστε τον διακόπτη στη θέση “OFF“ για να απενεργοποιήσετε τη μονάδα.
Ζεύξη μονάδων
• Ρυθμίστε τους διακόπτες και των δύο μονάδων στη θέση "P AIR" . Οι λυχνίες
ένδειξης ισχύος αρχίζουν να αναβοσβήνουν μέχρι να ακούσετε ένα "μπιπ" . Η
ζεύξη έχει ολοκληρωθεί.
Χαμηλή μπαταρία
Η Λυχνία xαμηλή μπαταρία θα αναβοσβήσει για να υποδείξει ότι η μπατα ρία είναι
χαμηλή. Η μονάδα θα απενεργοποιηθε ί όταν η τάση είναι χαμηλότερη από 3,0 V .
Ειδοποίηση εμβέλειας (μονάδα γονέα)
Η μονάδα γονέα θα ηχήσει και οι λ υχνίες ένδειξης έν τασης θα αναβοσβήσουν
ταυτόχ ρονα για να υποδείξουν ότι οι μονάδες είναι εκτός εμβέλειας επικοινωνίας
ή ότι μια από τις μονάδες έχει χαμηλ ή μπαταρία ή είναι απενεργοποιημένη.
3. Όργανο έντασης (μονάδα γονέα)
4. Λυχνίες ένδειξης έντασης
(μονάδα γονέα)
• Γ υρίστε το όργανο έντασης για να αυξήσετε ή μειώσετε την ένταση.
• Οι ενδείξεις υποδεικνύουν την ένταση.
5. Διακόπτης ευαισθησίας (μονάδα
βρέφους) • Γ υρίστε τον διακόπτη για να αυξήσετε ή να μειώσετε την ευαισθησία.
6. Κεραία
7. Ηχείο (μονάδα γονέα)
8. Μικρόφωνο (μονάδα βρέφους)
9. Θήκη μπαταριών
• Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών .
• Τοποθετήστε τις μπαταρίες (3x AAA) στη θήκη μπαταριών .
• Κλείστε τη θήκη μπαταριών.
10. Άγκιστρο ανάρτησης
11. Κλιπ ζώνης
Ασφάλεια
• Γ ια να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το π ροϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό
όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις).
• Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπ λισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν το καλώδιο ρεύματος ή τ ο φις έχουν φθαρεί ή είναι ελαττωματικά. Εάν το κ αλώδιο
ρεύματος ή το φις έχουν φθο ρές ή είναι ελαττωματικά, πρέπει να αντικατασταθούν από τον κατ ασκευασ τή ή από έναν
εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο επισκευών.
• Πριν από τη χρήση ελέγχετε πάντα εάν η τάση ρεύματος είναι η ίδια με την τάση στην πινακίδα τύπου της συσκευής.
• Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά π ριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
• Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν επακό λουθες βλάβες ή άλλες υλικές και σωματικές βλάβες που
ενδέχεται να προκληθούν λό γω της μη τήρησης των οδηγιών ασφαλείας και της ακατάλληλης χρήσης της συσκευής.
• Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για διαφορετικούς
σκοπούς από τους περιγραφόμενους στο εγχειρίδιο.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει ζημιά ή ελάττωμα. Εάν η συσκευή έχει ζημιά ή
ελάττωμα, αντικαταστήστε την αμέσως.
• Μην εκθέτετε τη συσκευή σε νερό ή υγρασία.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικό χώρο. Η συσκευή ενδείκνυται μόνο για εσωτερική χρήση.
Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδοποίηση!
• Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
• Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, αντικαταστήστε την με μια νέα.
• Καθαρίζετε το εξωτερικό της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, νωπό πανί.
Υποστ ήριξη
Εάν χρειάζεστε περαιτέρω βοήθεια ή επιθυμείτε να υποβάλετε σχόλια ή προτάσεις, επισκεφθείτε τη ν ιστοσελίδα www.nedis.
com/support
Polski - Opis
Odbiornik (dla rodzica) (rys. A) / Nadajnik (dla dziecka) (rys. B)
1. Przełącznik wł./wył./parowania
2. Wskaźnik zasilania
Wskaźnik ładowania
Włączanie i wyłączanie
• Ustawić przełącznik w pozycji „ON” , aby włączyć urządzenie.
• Ustawić przełącznik w pozycji „OFF” , aby wyłączyć urządzenie.
Parowanie urządzeń
• Ustawić przełączniki obu urządzeń do pozycji „PAIR” . Wskaźniki zasilania
zaczynają migać aż słychać sygnał dźwiękowy. Zakończono parowanie .
Niski poziom naładowania baterii
Wskaźnik niski poziom naładowania baterii będzie migać, aby wskazać, że jest
niski poziom naładowania baterii. Urządzenie zostanie wyłączone, gdy napięcie
jest niższe niż 3,0 V .
Alarm o braku zasięgu (odbiornik)
Odbiornik dla rodzica wyda sygnał dźwiękowy i jednocześnie będą migać
wskaźniki natężenia dźwięku, aby wskazać, że urządzenia są poza zasięgiem
komunikacji lub że jedno z urządzeń ma niski poziom naładowania baterii lub
jest wyłączone.
3. Pokrętło głośności (odbiornik)
4. Wskaźniki głośności (odbiornik)
• Obróć pokrętło, aby zwiększyć lub zmniejszyć głośność.
• Wskaźniki oznaczają poziom dźwięku.
5. Pokrętło czułości (nadajnik) • Obróć pokrętło, aby zwiększyć lub zmniejszyć czułość.
6. Antena
7. Głośnik (odbiornik)
8. Mikrofon (nadajnik)
9. Komora baterii
• Otwórz komorę baterii.
• Włóż baterie (3x AAA) do komory baterii.
• Zamknij komorę baterii.
10. Haczyk do wieszania
11. Klips na pasek
Bezpieczeństwo
• W celu zmniejszenia ryzyk a porażenia prądem elektrycznym, niniejsze urządzenie powinno by ć otwierane wyłącznie
przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami, kiedy wymagane jest przeprowadzenie przeglądu.
• W przypadku wystąpienia problemu odłącz yć urządzenie od sieci i innego sprzętu.
• Nie wolno korzystać zurządzenia, jeśli kabel zasilając y lub wtyczka zasilająca są uszkodzone lub nie działają poprawnie.
Jeśli kabel zasilający lub wtyczk a zasilająca są uszkodzone lub nie działają poprawnie, muszą z ostać wymienione przez
producenta lub autoryzowanego serwisanta.
• Przed rozpoczęciem użytkowania zawsze należy sprawdzać , czy napięcie sieci zasilającej odpowiada wartości podanej na
tabliczce znamionowej urządzenia.
• Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przecz ytać instrukcję. Zachowaj instrukcję do
wykorzystania w prz yszłości.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodz enia urządzenia lub obrażenia osób powstałe w wyniku
nieprzestrzegania instrukcji dotyczących bezpieczeństwa i niewłaściwego użytkowania urządzenia.
• Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy uży wać urządzenia w celach innych niż
określono w instrukcji.
• Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa. Jeśli urządzenie jest uszkodzone
lub wadliwe, należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
• Nie wystawiać urządzenia na działanie wody lub wilgoci.
• Nie używać ur ządzenia na zewnątrz. Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku wewnętrznego.
Czyszczenie i konserwacja
Ostrzeżenie!
• Nie używać do cz yszczenia rozpuszczalnikó w ani materiałów ściernych.
• Nie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, należy wymienić je na nowe
urządzenie.
• Zewnętrzną stronę urządzenia czyścić miękką, wilgotną szmatk ą.
W sparcie
Jeśli potrzebujesz dalszej pomocy lub masz uwagi lub sugestie, proszę odwiedź stronę www .nedis.com/support
Čeština - P opis
Rodičovská jednotka/přijímač (obr . A) / dětská jednotka/vysílač (obr . B)
1. Vypínač párovaní
2. Indikátor napájení
Indikátor nabíjení
Zapnutí a vypnutí
• Pro zapnutí zařízení nastavte vypínač do polohy „ON“ .
• Pro vypnutí zařízení nastavte vypínač do polohy „OFF“ .
Párování jednot ek
• Nastavte vypínače na obou jednotkách do polohy „P AIR“ . Indik átory napájení
budou blikat až než uslyšíte pípnutí. Spárování je dokončeno.
Slabá baterie
IIndikátor slabá bateriebliká, když je stav nabití baterie nízký. Jednotka se vypne,
když napětí klesne pod 3,0V .
Upozornění na jednotku mimo dosah (na rodičovské jednotce)
Na indikaci, že jednotky jsou mimo dosah komunikace, nebo že jedna z nich má
nízký stav baterie nebo se vypnula, rodičovská jednotka začne pípat a indikátory
hlasitosti začnou simultánně blikat.
3. Knoík hlasitosti (rodičovská
jednotka)
4. Indikátory hlasitosti (rodičovská
jednotka)
• Otočením tlačítkem zvýšíte nebo snížíte hlasitost.
• Indikátory uvádějí hlasitost.
5. Knoík citlivosti (dětská
jednotka) • Otočením zv ýšíte nebo snížíte citlivost.
6. Anténa
7. Reproduktor (rodičovská
jednotka)
8. Mikrofon (dětská jednotka)
9. Prostor na baterie
• Otevřete prostor na baterie.
• Do prostoru na baterie vložte baterie (3x AAA).
• Zavřete prostor na bat erie.
10. Háček na zavěšení
11. Spona na opasek
Bezpečnost
• Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být vpřípadě potřeby ten to výrobek otevřen pouze
autorizovaným technikem.
• Dojde-li k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
• Nepoužívejte zařízení, pokud jsou napájecí kabel či napájecí zástrčka poškozeny nebo vadné. P okud jsou napájecí kabel
či napájecí zástrčka poškozeny nebo vadné, musí je vyměnit výrobce nebo oprávněn ý servisní zástupce.
• Před použitím vždy zkontrolujt e, zda napětí napájení odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku zařízení.
• Před použitím si pozorně přečtěte příručku. P říručku uschovejte pro pozdější použití.
• Výrobce není zodpovědn ý za následné škody nebo poškození vlastnictví nebo zranění osob způsobené nedodržováním
zde uvedených bezpečnostních pokynů nebo nesprávn ým použitím výrobku.
• Zařízení používejte pouze k jeho zamýšlen ým účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným účelům, než je popsáno v příručce .
• Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je zařízení poškoz ené nebo vadné, okamžitě
jej vyměňte.
• Nevystavujte zařízení působení vody ani vlhkosti.
• Nepoužívejte zařízení v exteriérech. T oto zařízení je určeno pouze pro použití v místnosti.
Čištění a údržba
Upozornění!
• Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí pr ostředky.
• Nepokoušejte se zařízení opravovat . Pokud zařízení nepracuje správně, vyměňte jej za nov é zařízení.
• Venek zařízení očistěte měkkým, suchým hadříkem.
Podpora
Pokud potřebujete další pomoc nebo máte ná vrhy nebo připomínky, navštivte www .nedis.com/support
A
8 2 5 11 10 1
6
9
B