543645
28
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/157
Pagina verder
Proyector
NP4100/NP4100W
Manual del usuario
Primera edición Diciembre 2008
DLP, BrilliantColor y DynamicBlack son marcas de Texas Instruments.
IBM es una marca o marca registrada de International Business Machines Corporation.
Macintosh, Mac OS X y PowerBook son marcas de Apple, Inc., registradas en los EE.UU.
y otros países.
Windows, PowerPoint, Internet Explorer, Windows 98, Windows Me, Windows 2000,
Windows XP o Windows Vista son marcas o marcas registradas de Microsoft
Corporation.
VESA es una marca registrada de la Asociación de Estándares Electrónicos de Vídeo.
La marca PJLink es una marca aplicada para derechos de marcas en Japón, los Estados
Unidos de América y otros países y áreas.
Otros nombres de productos y compañías mencionados en este manual del usuario
pueden ser marcas o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Notas
(1) El contenido de este manual del usuario no puede ser impreso de nuevo ni en parte ni en
su totalidad sin permiso.
(2) El contenido de este manual del usuario está sujeto a cambios sin previo aviso.
(3) La preparación de este manual del usuario ha sido realizada con el máximo esmero; sin
embargo, si encuentra algún punto cuestionable, error u omisión; por favor, contacte con
nosotros.
(4) No obstante, según el artículo (3), NEC no se hará responsable de las reclamaciones o
pérdidas de beneficios u otros problemas resultantes del uso del proyector.
i
Información importante
Precauciones de seguridad
Precauciones
Por favor, lea este manual del usuario antes de utilizar su proyector NEC NP4100/
NP4100W y mantenga el manual a mano para su referencia en el futuro. Su número de
serie está situado en la parte inferior del proyector.
Escríbalo aquí:
PRECAUCIÓN:
Para apagar la alimentación principal, asegúrese de quitar el enchufe de la
toma de corriente. La toma de corriente debería encontrarse lo más cerca
posible del equipo y debería estar accesible.
PRECAUCIÓN:
PARA EVITAR UNA DESCARGA, NO ABRA LA TAPA.
NO HAY COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE EN EL INTERIOR.
ENCARGUE LAS REPARACIONES A PERSONAL TÉCNICO
CUALIFICADO.
Este símbolo avisa al usuario de que el voltaje no aislado del interior de la
unidad puede ser suficiente para provocar una descarga eléctrica. Por tanto,
es peligroso tomar contacto con cualquier parte del interior de la unidad.
Este símbolo alerta al usuario de que se facilita información importante
referente al uso y mantenimiento de esta unidad.
Esta información debería leerse con atención para evitar problemas.
AVISO:
Para evitar fuego o descarga eléctrica, NO exponga esta unidad a la lluvia o a la
humedad. NO utilice el enchufe de esta unidad con un cable alargador o en una toma
de corriente hasta que todos los conectores hayan sido insertados por completo.
Información importante
ii
Clasificación del láser
Esta etiqueta se encuentra en el lateral del mando a distancia.
Esta marca se
encuentra en la parte
superior del mando a
distancia.
PRECAUCIÓN
Si utiliza los controles o ajustes o realiza procedimientos de manera
distinta a la especificada aquí, podría producirse una exposición
peligrosa a la radiación.
PRECAUCIÓN
No mire al puntero láser mientras está encendido y no apunte con el rayo
láser a una persona. Podría provocar lesiones graves.
Desechar su producto usado
La le
g
islación del toda la UE, se
g
ún lo implementado en cada
estado miembro, requiere que los productos eléctricos
y
electrónicos usados que lleven la marca
(
izquierda
)
deben
desecharse separados de la basura doméstica normal. Esto inclu
y
e
a los pro
y
ectores
y
sus accesorios eléctricos o lámparas. Cuando
deseche dichos productos, si
g
a las instrucciones de la
s
autoridades locales
y
/o pre
g
unte en la tienda donde compró e
l
producto. Tras reco
g
er los productos usados, éstos son
reutilizados
y
reciclados de manera apropiada. Este esfuerzo nos
a
y
uda a reducir al mínimo los efectos ne
g
ativos de elementos como
el mercurio contenido en la lámpara, sobre la salud humada
y
e
l
medioambiente. La marca sobre los productos eléctricos
y
electrónicos sólo se aplica a los Estados Miembros de la Unión
Europea.
Información importante
iii
Instrucciones de seguridad
Estas instrucciones de seguridad aseguran una vida útil más larga a su proyector y
evitan que se provoquen fuego o descargas. Por favor, léalas con atención y siga todos
los avisos.
Instalación
No coloque el proyector en los siguientes lugares:
En un carrito, estantería o mesa inestables.
Cerca del agua, baños o habitaciones con humedad.
A la luz directa del sol, cerca de aparatos de calefacción o radiadores.
En un lugar con polvo, humo o vapor.
Sobre un papel o trapo, alfombras o moquetas.
Si desea instalar el proyector en el techo:
No intente instalar el proyector usted mismo.
El proyector debe ser instalado por un técnico cualificado para asegurar un
funcionamiento apropiado y reducir el riesgo de lesión física.
Además, el techo debe ser lo suficientemente fuerte para soportar el peso del
proyector y la instalación debe realizarse según los códigos de construcción
locales.
Por favor, consulte con su vendedor para más información.
PRECAUCIÓN:
Cuando envíe por correo el proyector, quite antes el objetivo opcional. El
objetivo y el mecanismo del objetivo pueden dañarse debido a una
manipulación inapropiada durante el transporte.
Coloque el proyector en una posición horizontal
No apoye el proyector sobre su lateral con la lámpara encendida. Si lo hace podría
dañar el proyector.
PRECAUCIÓN:
No apoye el proyector sobre sus manos o dedos mientras levanta el
proyector cuando cambie los filtros. Si lo hace podría lesionarse sus manos o
dedos.
Información importante
iv
Precauciones de fuego y
descargas
Asegúrese de que hay suficiente ventilación y que las rejillas de ventilación no estén
obstruidas para evitar el calentamiento interno del proyector. Deje al menos 8
pulgadas (20cm) de espacio entre su proyector y una pared.
No toque la salida de ventilación de la parte trasera pues podría estar
caliente cuando el proyector está encendido y justo después de apagarlo.
Evite que entren objetos extraños como clips y trozos de papel en el interior
del proyector. No intente sacar los objetos que pudieran entran en el
proyector. No inserte objetos de metal como un alambre o destornillador en el interior
del proyector. Si algo entra en el proyector, desconéctelo inmediatamente y haga
que un técnico cualificado lo saque.
No coloque objetos sobre el proyector.
No toque el enchufe de alimentación durante una tormenta. Si lo hace pude provocar
descarga eléctrica o fuego.
El proyector ha sido diseñado para funcionar con una fuente de alimentación a 100-
240V AC 50/60 Hz. Asegúrese de que su fuente de alimentación cumpla con los
requisitos antes de intentar utilizar el proyector.
No mire al interior del objetivo mientras el proyector está encendido. Podría sufrir
lesiones serias en sus ojos.
Mantenga los objetos como lupas lejos del halo de luz del proyector. La luz
proyectada del objetivo es extensa, por tanto cualquier tipo de objeto extraño puede
redireccionar la luz que sale del objetivo causando efectos impredecibles como
fuego o lesiones en los ojos.
No cubra el objetivo con la tapa negra o algo similar mientras el proyector está
encendido. Si no lo hace puede provocar que la tapa se derrita y puede quemarse
las manos por el calor emitido por la salida de luz.
No coloque objetos a los que el calor pueda afectar fácilmente delante del objetivo
del proyector o de una salida de ventilación del proyector. Si lo hace podría provocar
que el objeto se derrita o quemarse las manos por el calor emitido por la salida de
luz y la salida de ventilación.
Manipule el cable de alimentación con cuidado. Un cable dañado y pelado puede
provocar descarga eléctrica o fuego.
No utilice cables de alimentación distintos al suministrado por NEC.
No doble o tire del cable de alimentación con fuerza.
No coloque el cable de alimentación bajo el proyector o cualquier objeto pesado.
No cubra el cable de alimentación con otros materiales suaves como alfombrillas.
No caliente el cable de alimentación
No toque el enchufe de la corriente con las manos mojadas.
Información importante
v
Apague el proyector, desenchufe el cable de alimentación y haga que personal
cualificado inspeccione el proyector bajo las siguientes condiciones:
Cuando el cable de alimentación o el enchufe estén dañados o pelados.
Si se derrama líquido en el proyector o si ha estado expuesto a la lluvia o al agua.
Si el proyector no funciona con normalidad tras seguir las instrucciones descritas
en este manual del usuario.
Si el proyector ha caído o la carcasa se ha dañado.
Si el proyector se comporta de forma diferente, indicando que necesita reparación.
Desconecte el cable de alimentación y cualquier otro cable antes de transportar el
proyector.
Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación si no lo va a utilizar
durante un largo período de tiempo.
Cuando utilice un cable LAN:
Por seguridad, no lo conecte al conector para cables de dispositivos periféricos
que puedan tener un voltaje excesivo.
Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar la
carcasa o reemplazar la lámpara.
PRECAUCIÓN:
Transporte siempre el proyector con el asa de transporte.
No utilice el pie de ajuste de la inclinación para otros propósitos distintos a los
originales. Un mal uso como utilizar el pie de inclinación para transportar o
colgar (de la pared o techo) el proyector puede provocar daños en el
proyector.
No envíe por correo o por paquetería el proyector en la bolsa de transporte.
El proyector podría dañarse dentro de la bolsa de transporte.
No desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente o del
proyector cuando esté encendido. Si lo hace puede provocar daños en el
conector de entrada AC del proyector y (o) en los contactos del enchufe del
cable de alimentación.
Para apagar la fuente de alimentación AC con el proyector encendido, utilice
una regleta equipada con un interruptor y un fusible.
El proyector puede desenchufarse durante su proceso de enfriamiento tras
apagarlo.
No toque la salida de ventilación de la parte trasera pues podría estar
caliente cuando el proyector está encendido y justo después de apagarlo.
No apague la fuente AC durante 60 segundos tras encender la lámpara y con
el indicador de alimentación (POWER) parpadeando en verde. Si lo hace
podría provocar un fallo repentino de la lámpara.
No coloque las manos cerca de la apertura del objetivo cuando lo esté
cambiando. Al cambiar el objetivo podría pellizcarse los dedos y lesionarse.
Información importante
vi
Precauciones para el mando a distancia
Coja el mando a distancia con cuidado.
Si el mando a distancia se moja, séquelo inmediatamente..
Evite el calor y humedad excesivos.
No caliente, separe o tire las baterías al fuego.
Si no utiliza el mando a distancia durante mucho tiempo, quite las pilas.
Asegúrese de que la polaridad de las baterías (+/–) sea la correcta.
No utilice baterías nuevas y viejas a la vez ni diferentes tipos de baterías.
Deseche las pilas usadas según las regulaciones locales.
Cambio de la lámpara
Para cambiar una de las lámparas, siga las instrucciones de la página 112.
Asegúrese de reemplazar la lámpara cuando aparezca lo siguiente en la pantalla:
Si continúa utilizando la lámpara tras alcanzar el final de su vida útil, la bombilla puede
romperse, dispersándose los trozos de cristal en la carcasa de la lámpara. No los toque,
pues podría cortarse.
Si esto ocurre, contacte con el vendedor para cambiar la lámpara.
Características importantes de la lámpara
El proyector tiene una lámpara de mercurio de alta presión como fuente de luz.
Una característica de las lámparas de mercurio es que el brillo disminuye gradualmente
con el tiempo. Además, el apagar y encender la lámpara repetidas veces aumentará la
posibilidad de emitir menor brillo.
PRECAUCIÓN:
Cuando quite la lámpara de un proyector montado en el techo, compruebe
que no haya nadie bajo el proyector. Podrían caer fragmentos de cristal si la
lámpara se ha quemado.
PRECAUCIÓN:
En raros casos la bombilla de la lámpara podría explotar durante un uso
normal y hacer que el polvo y los fragmentos de cristal salgan disparados por
las rejillas de ventilación posteriores.
No inhale el polvo ni toque los fragmentos de cristal. Si lo hace podría
provocar daños.
Información importante
vii
[Importante 1] Encendido de la lámpara continuamente
Si utiliza el proyector continuamente durante mucho tiempo, se recomienda utilizar el
menú (OSD) para cambiar entre las lámparas como se describe a continuación.
z Para utilizar continuamente el proyector en el modo de lámpara dual
No utilizar durante 2 horas al día. Realice esto con ambas lámparas al mismo tiempo o
para “Lamp 1” y “Lamp 2” de diferente modo en un intervalo de 2 horas.
z Para utilizar continuamente el proyector en el modo de una sola lámpara
Utilice las dos lámparas (Lamp 1 y Lamp 2) alternadamente en un ciclo de 24 horas o
menos. No utilizar durante 2 horas o más al día cada lámpara.
Para más información, póngase en contacto con su distribuidor.
Nota:
Si utiliza el menú, seleccione "Desact." en "Intervalo de la lámpara" en el menú
en pantalla (ver página 82).
Información importante
viii
[Importante 2] Espacio para instalar el proyector
Deje suficiente espacio entre el proyector y sus alrededores como se muestra abajo.
Evite instalar el proyector en un lugar donde le llegue aire proveniente de un aparato de
aire acondicionado.
El aire caliente que sale de la rejilla de ventilación puede entrar en la rejilla de
ventilación del proyector. Si esto sucede, la temperatura interna del proyector se elevará
demasiado, el proyector, sobrecalentado, se apagará automáticamente.
Ejemplo 1: Si hay paredes a ambos lados del proyector
Nota:
En el dibujo, se asume que
existe un espacio amplio en
la parte delantera, posterior
y superior del proyector.
Exempel 2: Om det finns en vägg bakom projektorn
(1) För golvinstallation
Nota:
En el dibujo, se asume que
existe un espacio amplio en
la parte delantera, en ambos
lados y por arriba del
proyector.
(2) För takmontering
Nota:
1. En el dibujo, se asume
que existe un espacio
amplio en la parte delantera,
a ambos lados y por debajo
del proyector.
2. Al suspender el proyector
a 30 cm del techo, deje un
amplio espacio a los cuatro
lados y por debajo del
proyector.
30 cm/12” o más
30 cm/12” o más
30 cm/12” eller mer
Objektiv
Enhet för takmontage
30 cm/12” eller mer
Objektiv
50 cm/20" eller mer
Información importante
ix
(3) Proyección hacia arriba o hacia abajo:
Cuando utilice el proyector en un ángulo hacia arriba, deje 1 m/ 40 pulgadas o más
entre las rejillas de ventilación y la pared.
Cuando utilice el proyector en un ángulo hacia abajo, deje 0,5 m/ 20 pulgadas o más
entre las rejillas de ventilación y la pared.
x
Tabla de contenidos
INFORMACIÓN IMPORTANTE ......................................................................................................... I
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ...........................................................................................................I
1. INTRODUCCIÓN..............................................................................................................................1
n ¿QUÉ HAY EN LA CAJA? ..................................................................................................................1
o INTRODUCCIÓN AL PROYECTOR ......................................................................................................2
Características que disfrutará: ....................................................................................................2
p NOMBRE DE LAS PARTES DEL PROYECTOR.....................................................................................3
Vista frontal derecha.....................................................................................................................3
Vista superior.................................................................................................................................4
Transportar el proyector...............................................................................................................5
Vista inferior ...................................................................................................................................6
q CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES.....................................................................................................7
Controles del objetivo...................................................................................................................7
Controles OSD y LEDs de estado ..............................................................................................8
r CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE TERMINALES............................................................................10
s NOMBRES DE LAS PARTES DEL MANDO A DISTANCIA ....................................................................12
Instalación de la batería .............................................................................................................14
Alcance del mando a distancia inalámbrico............................................................................15
Precauciones para el mando a distancia.................................................................................15
Utilizar el mando a distancia con cable....................................................................................16
2. INSTALACIÓN Y CONEXIONES ................................................................................................17
n INSTALACIÓN DE LA PANTALLA Y EL PROYECTOR..........................................................................17
o ELEGIR UNA UBICACIÓN.................................................................................................................18
p INSTALAR O QUITAR UN OBJETIVO OPCIONAL................................................................................19
Quitar el objetivo del proyector .................................................................................................19
Instalar el objetivo nuevo ...........................................................................................................21
Instalar el objetivo nuevo con el tornillo antirrobo..................................................................21
q DISTANCIA DE PROYECCIÓN Y TAMAÑO DE LA PANTALLA .............................................................22
Valores de distancia de proyección y tamaño de la pantalla del NP4100 ...............................23
Valores de distancia de proyección y tamaño de la pantalla del NP4100W............................24
r CAMBIAR LA RUEDA DE COLOR......................................................................................................27
s REALIZAR CONEXIONES.................................................................................................................31
Conectar su PC u ordenador Macintosh..................................................................................31
Conectar un monitor externo.....................................................................................................33
Conectar su reproductor de DVD con salida componente....................................................34
Conectar su VCR ........................................................................................................................35
t CONECTAR A UNA RED ..................................................................................................................36
u CONECTAR EL CABLE DE ALIMENTACIÓN INCLUIDO ......................................................................37
3. PROYECTAR UNA IMAGEN (FUNCIONES BÁSICAS).........................................................38
n ENCENDER EL PROYECTOR...........................................................................................................38
Nota sobre la pantalla de arranque (pantalla de selección del idioma) ..............................39
o SELECCIONAR UNA FUENTE ..........................................................................................................40
p AJUSTAR LA POSICIÓN DE LA IMAGEN Y EL TAMAÑO DE LA IMAGEN..............................................41
Ajustar la posición de la imagen manualmente ......................................................................41
Tabla de contenidos
xi
Alcance ajustable al cambio del objetivo.................................................................................43
Desde el mando a distancia ......................................................................................................43
Ajustar el nivel del proyector .....................................................................................................45
q OPTIMIZAR UNA IMAGEN RGB AUTOMÁTICAMENTE......................................................................46
Ajustar la imagen con Ajuste automático ................................................................................46
r SUBIR Y BAJAR EL VOLUMEN .........................................................................................................47
s APAGAR EL PROYECTOR ...............................................................................................................48
Acerca de Direct Power Off .......................................................................................................49
Tras el uso....................................................................................................................................49
4. CARACTERÍSTICAS ÚTILES......................................................................................................50
n APAGAR LA IMAGEN Y EL SONIDO..................................................................................................50
o CONGELAR UNA IMAGEN................................................................................................................50
p AJUSTAR EL ENFOQUE O EL ZOOM MANUALMENTE.......................................................................51
Ajustar utilizando el panel de control del OSD .......................................................................51
q CAMBIAR EL MODO DE LA LÁMPARA ..............................................................................................52
Cambiar el Modo lámpara utilizando el panel de control OSD del proyector ....................52
Cambiar el Modo lámpara con el mando a distancia.............................................................53
r OBTENER INFORMACIÓN ...............................................................................................................54
s AJUSTAR POSICIÓN/RELOJ ...........................................................................................................55
Ajustar Posición/Reloj/Fase con el panel de control OSD....................................................55
Corregir Keystone con el mando a distancia ..........................................................................56
t EVITAR EL USO NO AUTORIZADO DEL PROYECTOR .......................................................................58
Bloquear el proyector..................................................................................................................58
Desbloquear el proyector...........................................................................................................60
u UTILIZAR EL BLOQUEO FÍSICO .......................................................................................................61
Utilizar el bloqueo Kensington...................................................................................................61
Utilizar el Bloqueo de cadena de seguridad............................................................................61
5. UTILIZAR EL MENÚ EN PANTALLA.........................................................................................62
n UTILIZAR LOS MENÚS.....................................................................................................................62
Navegar por el OSD....................................................................................................................62
o ÁRBOL DEL MENÚ ..........................................................................................................................64
p ELEMENTOS DEL MENÚ..................................................................................................................66
q DESCRIPCIÓN Y FUNCIONES DEL MENÚ ORIGEN ..........................................................................67
r DESCRIPCIÓN Y FUNCIONES DEL MENÚ AJUSTE...........................................................................68
Menú Ajuste de la imagen .........................................................................................................68
Menú Opciones de imagen........................................................................................................69
Menú Vídeo..................................................................................................................................73
s DESCRIPCIÓN Y FUNCIONES DEL MENÚ DETALLAR AJUSTES .......................................................76
General .........................................................................................................................................76
Balance de blancos.....................................................................................................................78
Corrección de color.....................................................................................................................79
t DESCRIPCIÓN Y FUNCIONES DEL MENÚ CONFIGURACIÓN ............................................................80
General .........................................................................................................................................80
Instalación ....................................................................................................................................86
Configuración de LAN ................................................................................................................93
Opción...........................................................................................................................................94
u DESCRIPCIÓN Y FUNCIONES DEL MENÚ INFORMACIÓN...............................................................101
Tiempo de uso...........................................................................................................................101
Origen .........................................................................................................................................102
LAN..............................................................................................................................................103
Versión........................................................................................................................................104
Tabla de contenidos
xii
v DESCRIPCIÓN Y FUNCIONES DEL MENÚ REAJUSTE ....................................................................106
6. MANTENIMIENTO .......................................................................................................................107
n LIMPIAR EL PROYECTOR ..............................................................................................................107
Limpiar la carcasa.....................................................................................................................107
Limpieza del objetivo ................................................................................................................107
Limpiar los filtros .......................................................................................................................108
o REEMPLAZAR ACCESORIOS DE REPUESTO .................................................................................110
Reemplazar los filtros...............................................................................................................110
Reemplazar las lámparas ........................................................................................................112
Restaurar el contador de horas de la lámpara .....................................................................114
7. APÉNDICE ....................................................................................................................................115
n UTILIZAR EL RECEPTOR DE RATÓN A DISTANCIA OPCIONAL (NP01MR)....................................115
Conectar el receptor de ratón a distancia a su ordenador..................................................115
Cuando utilice un ordenador con el receptor de ratón a distancia ....................................115
Cuando conecte utilizando el terminal USB..........................................................................116
Utilizar el ratón de su ordenador desde el mando a distancia ...........................................116
Acerca del modo arrastrar .......................................................................................................116
o SOLUCIÓN DE PROBLEMAS..........................................................................................................117
Mensajes de los indicadores ...................................................................................................117
Problemas comunes y soluciones ..........................................................................................119
Consejos para la solución de problemas...............................................................................119
p PROBLEMAS DE IMAGEN..............................................................................................................120
Problemas de la lámpara .........................................................................................................121
Problemas del mando a distancia...........................................................................................121
Problemas del audio.................................................................................................................122
q LLEVAR EL PROYECTOR AL SERVICIO TÉCNICO...........................................................................123
8. ESPECIFICACIONES..................................................................................................................124
n ESPECIFICACIONES DEL PROYECTOR .........................................................................................124
Especificaciones ópticas..........................................................................................................124
Especificaciones eléctricas......................................................................................................125
Especificaciones mecánicas....................................................................................................126
Consideraciones medioambientales ......................................................................................126
Regulaciones .............................................................................................................................126
o DIMENSIONES DE LA CARCASA....................................................................................................127
p ASIGNACIÓN DEL CONECTOR DE ENTRADA DE 15 CONTACTOS MINI D-SUB .............................128
q LISTA DE SEÑALES DE ENTRADA COMPATIBLES ..........................................................................129
r CÓDIGOS DE CONTROL PC Y CONEXIONES DE CABLES .............................................................131
s ACTIVAR PANTALLA .....................................................................................................................133
t FUNCIONAMIENTO UTILIZANDO EL EXPLORADOR HTTP.............................................................134
Vista general..............................................................................................................................134
Preparación antes del uso .......................................................................................................134
Control de la dirección para el uso a través de un explorador...........................................134
Configurar la red........................................................................................................................135
Estructura del servidor HTTP ..................................................................................................137
u CONTROL GPIO DE 15 CONTACTOS...........................................................................................139
9. LISTA DE COMPROBACIÓN PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..........................140
1
1. Introducción
n ¿Qué hay en la caja?
Desembale con cuidado el proyector y compruebe si están presentes todos los elementos:
Proyector NP4100/NP4100W Mando a distancia (79TD5521)
(con dos pilas alcalinas AA)
Norteamérica
(AC 120V)
(79TD5701)
Europa
(AC 230V)
(79TD5711)
Cable del mando
10m/33pies
(79TD5481)
Guía de instalación rápida
(79TD6151)
Información importante
(79TD6141)
Sólo para Norteamérica:
Tarjeta de registro
Garantía limitada
Sólo para Europa:
Política de garantía
CD-ROM
(Este manual del
usuario)
(79TD6131)
6 Rueda de color
de 6 segmentos
(79TD5371)
Tapa del agujero
del objetivo
(Instalada)
Tornillo antirrobo
para el objetivo x 1
(79TD5811)
Adhesivo de
seguridad
Contacte con su vendedor inmediatamente si falta alguno de los elementos, si parece
dañado o si la unidad no funciona.
PRECAUCIÓN
Evite utilizar el proyector en ambientes con polvo.
1. Introducción
2
o Introducción al proyector
Características que disfrutará:
z Proyector DLP de alta resolución
z Soporte WXGA nativo (sólo NP4100W)
Una resolución WXGA (1280 x 800) ofrece la visualización en pantalla ancha con una
proporción de aspecto de 16:10.
z Brillo alto
Salida de brillo alto de 6200 y 5500 lumens (NP4100 y NP4100W respectivamente)
alcanzada utilizando la rueda de color de 4 segmentos.
z Sistema de lámpara dual
Sistema de dos lámparas que ofrece una mayor duración de la lámpara y ahorro de
energía además de redundancia.
z Objetivo extensible opcional con montaje de bayoneta
Cinco tipos de objetivos opcionales disponibles.
z Cambio de objetivo, zoom y enfoque alimentados ofreciendo flexibilidad en la
instalación
El cambio horizontal y vertical del objetivo con alimentación ofrece la capacidad de
proyectar desde ubicaciones desviadas del centro de la pantalla. El zoom y el enfoque
alimentados ofrecen un ajusta rápido y fácil.
z Direct Power Off y Enc. Auto Act.
El proyector tiene la característica “Direct Power Off”. Esta característica permite al
proyector apagarse (incluso mientras proyecta una imagen) utilizando una regleta de
alimentación equipada con un interruptor y un fusible.
Nota:
Antes de utilizar Direct Power Off, procure esperar al menos 20 minutos si acaba
de encender el proyector y ha comenzado a mostrar una imagen.
Además, el cable de alimentación puede quitarse inmediatamente después de
apagar el proyector.
El arranque automático (Auto Start) elimina la necesidad de utilizar siempre el
botón de alimentación POWER (ON/STANDBY) del mando a distancia o del
proyector.
z Una variedad de puertos de entrada y una serie de interfaces de control del sistema
fáciles de usar
Este proyector soporta señales de entrada incluyendo BNC, DVI-D, RGB analógica,
componente, S-vídeo y compuesta.
z Altavoz estéreo de 3W+3W
2 altavoces de 3W incorporados.
z Evitar el uso no autorizado del proyector
Configuración de seguridad inteligente para la protección de la contraseña, bloqueo del
panel de control de la carcasa para evitar el acceso no autorizado, cambiar los ajustes
y el robo.
z Conector RJ-45 integrado para capacidad de red con cables y una administración
apropiada.
z Combinación de BrilliantColor™ y rueda de color de 6 segmentos que ofrece una
reproducción de color más verdadero
1. Introducción
3
p Nombre de las partes del proyector
Vista frontal derecha
ELEMENTO ETIQUETA DESCRIPCIÓN
VER
PÁGINA:
1.
Receptor IR Receptor para la señal IR del mando a distancia
12
2.
Tapa de la lámpara
Quite la tapa para reemplazar la lámpara o la rueda de
color
112
3.
Panel de control del
objetivo
Ver
Controles del objetivo
7
4.
Panel de control del
OSD
Ver
Controles OSD y LEDs de estado
8
5.
Panel de control de
entrada y salida
Conecte varios dispositivos de entrada
10
6.
Entrada de ventilación Rejilla de refrigeración de la lámpara – no obstruir
7.
Altavoces Altavoces estéreo incorporados
8.
Ajuste de la altura Ajusta el nivel del proyector
6, 45
9.
Objetivo Quite la tapa del agujero del objetivo antes de usar
10.
Botón de Lens release Pulse el botón de liberación antes de quitar el objetivo
11.
Tornillo antirrobo Evita el robo del objetivo
12.
Entrada de ventilación
y filtro frontal
Mantiene el ventilador frontal limpio y sin polvo
– límpielo regularmente para una rendimiento óptimo
– no obstruir
108
Importante:
Las rejillas de ventilación del proyector permiten una buena circulación del aire, que
mantiene fría la lámpara del proyector. No obstruya ninguna de las rejillas de ventilación.
1. Introducción
4
Vista superior
ELEMENTO ETIQUETA DESCRIPCIÓN
VER
PÁGINA:
1.
Panel de
control del
objetivo
Ver
Controles del objetivo
7
2.
Altavoz
derecho
Altavoz derecho
3.
Tapa de la
lámpara
Quite la tapa para reemplazar la lámpara o
la rueda de color
112
4.
Salida de
ventilación
Salida de ventilación – no obstruir
5.
Panel de
control del
OSD
Ver
Controles OSD y LEDs de estado
8
6.
Entrada de
ventilación
trasera
Entrada de ventilación trasera – no obstruir
7.
Entrada de
ventilación
izquierda
Entrada de refrigeración izquierda – no
obstruir
1. Introducción
5
Transportar el proyector
Transporte siempre el proyector con el asa.
Antes de mover o transportar el proyector, desconecte el cable de alimentación y
cualquier otro cable que pueda estar conectado.
Cuando mueva el proyector o cuando el proyector no se esté usando, tape el objetivo
con su tapa.
Para extraer el asa del proyector, consulte la guía siguiente.
1. Coloque el proyector sobre un lado con los paneles de control en la parte inferior.
Nota:
Coloque el proyector sobre un lado levantando la carcasa. No utilice el asa para
colocar el proyector hacia arriba.
2. Levante el asa en la dirección indicada hasta que salga por completo.
1. Introducción
6
Vista inferior
ELEMENTO ETIQUETA DESCRIPCIÓN
VER
PÁGINA:
1.
Controles de altura Ajustan la altura de la proyección
45
2.
Entrada de
ventilación
Refrigeración de la rueda de color – no
obstruir
3.
Filtro frontal
Mantenga el ventilador limpio sin
polvo – límpielo con regularidad para un
rendimiento óptimo
108
4.
Agujeros de soporte
para techo
Contacte con su vendedor para
información sobre el montaje del
proyector en un techo
5.
Apertura para
cadena de seguridad
Coloque el dispositivo antirrobo – ver u
Utilizar el bloqueo físico
61
6.
Filtro trasero
7.
Filtro lateral
Mantenga los ventiladores limpios sin
polvo – límpielos con regularidad para
un rendimiento óptimo
108
PRECAUCIÓN
Para la instalación en el techo, utilice herramientas de montaje y tornillos M4
aprobados; profundidad máxima del tornillo: 12mm; distancia del techo o
pared: 50/50 cm, 20/20 pulgadas para una ventilación apropiada; distancia
de las lámparas fluorescentes; al menos 50 cm de la parte frontal y trasera
del proyector. Para instalaciones permanentes, siga los códigos locales.
1. Introducción
7
q Características principales
Controles del objetivo
ELEMENTO ETIQUETA DESCRIPCIÓN
VER
PÁGINA:
1.
ZOOM
Aumentar o disminuir el tamaño de la
imagen proyectada
51
2.
CURSOR UP
3.
CURSOR RIGHT
4.
CURSOR DOWN
5.
CURSOR LEFT
Mueve la imagen a la izquierda, derecha, arriba o abajo
6.
FOCUS Enfoca la imagen proyectada
51
1. Introducción
8
Controles OSD y LEDs de estado
ELEMENTO ETIQUETA DESCRIPCIÓN
VER
PÁGINA:
1.
MENU Abre o cierra el OSD
62
2.
CURSOR DE
SELECT
Navega y cambia la configuración en el
OSD
62
3.
CURSOR RIGHT/
AUMENTAR
VOLUME
Aumenta el volumen
47
4.
EXIT Sale del menú en pantalla (OSD)
63
5.
SOURCE
Cambia o selecciona el dispositivo de
entrada
40
6.
AUTO ADJUST
Optimiza el tamaño de imagen, posición
y resolución
46
Verde
7.
LAMP 1
Parpadeando
Ver
Mensajes de los
indicadores
118
1. Introducción
9
ELEMENTO ETIQUETA DESCRIPCIÓN
VER
PÁGINA:
Verde
8.
LAMP 2
Parpadeando
Ver
Mensajes de los
indicadores
118
Verde
Naranja
9.
POWER (LED)
Parpadeando
Ver
Mensajes de los
indicadores
117
10.
STATUS (LED) Verde
Lámpara preparada—
puede encender o apagar
el proyector con
seguridad
117
11.
ENCENDIDO/
SUSPENSIÓN
Enciende o apaga el proyector (el
interruptor de alimentación principal
debe encenderse antes)
10, 38
12.
ENTER
Selecciona o cambia la configuración en
el OSD
62
13.
CURSOR LEFT/
BAJAR
VOLUME
Baja el volumen
47
1. Introducción
10
r Características del panel de terminales
ELEMENTO ETIQUETA DESCRIPCIÓN
VER
PÁGINA:
1.
COMPUTER 3 IN
Se conecta al cable DVI (no incluido) de un
ordenador
31
2.
AUDIO IN (3)
Se conecta al cable de audio (no incluido) del
dispositivo de entrada
3.
AUDIO OUT Conexión del audio
4.
MONITOR OUT Se conecta a un monitor
5.
REMOTE 2 Conecta el mando al proyector
16
6.
AUDIO IN (2)
Se conecta al cable de audio (no incluido) del
dispositivo de entrada
7.
L/MONO, R
(COMPONENT)
Se conecta a un cable de audio RCA (no
incluido) de los canales derecho e izquierdo del
dispositivo de entrada
8.
PC CONTROL Control de instalación
131
9.
REMOTE 1 Para control externo
139
1. Introducción
11
ELEMENTO ETIQUETA DESCRIPCIÓN
VER
PÁGINA:
10.
SC TRIGGER
Cuando se conecta a la pantalla a través de un
cable disponible en las tiendas, la pantalla se
despliega automáticamente cuando el proyector
se enciende. La pantalla se repliega cuando el
proyector se apaga (ver las notas siguientes)
133
11.
S-VIDEO
Se conecta a un cable de S-vídeo disponible en
las tiendas de un dispositivo de vídeo
35
12.
INTERRUPTOR
DE ENCENDIDO
Enciende y apaga el proyector
38, 48
13.
AC IN Se conecta al cable de alimentación incluido
37
14.
L/MONO, R
Se conecta a un cable de audio RCA (no
incluido) desde los canales derecho e izquierdo
del dispositivo de entrada. Esta clavija de audio
es compartida con la entrada de S-Vídeo.
15.
VIDEO IN
Se conecta a un cable de vídeo compuesto (no
incluido) de un dispositivo de vídeo a la clavija
RCA amarilla
35
16.
COMPONENT IN
(Y, CB/PB, CR/PR)
Se conecta a un dispositivo de vídeo
componente
34
17.
COMPUTER 2 IN
(R/CR, G/Y, B/CB,
H, V)
Se conecta a la señal RGBHV o Componente
de un ordenador o dispositivo con vídeo
componente
31
18.
COMPUTER 1 IN
Se conecta a un cable VGA (no incluido) de un
ordenador
31
19.
AUDIO IN (1)
Se conecta al cable de audio (no incluido) del
dispositivo de entrada
20.
LAN
Se conecta a un cable LAN (no incluido) des
un ordenador
103
21.
SERVICE
Se conecta al cable USB (no incluido) de un
ordenador Sólo para personal técnico.
Nota:
y
Para utilizar esta característica, debe encender la función de Activar pantalla en el OSD.
y
Los controladores son suministrados por los fabricantes de la pantalla que también
ofrecen el soporte técnico.
y
No utilizar esta clavija para algo distinto a su uso previsto. Si conecta el mando a
distancia con cable a la clavija mini del Activador provocará daños en el mando a
distancia.
1. Introducción
12
s Nombres de las partes del mando a distancia
La unidad del mando a distancia incluida con el proyector combina el diseño ergonómico y la
utilidad e incluye características como Volumen, Control del zoom, Congelar imagen y una
herramienta útil de puntero en forma de láser. Consulte el siguiente diagrama y la tabla para
la ubicación de los botones y su función.
E
LEMENTO
ETIQUETA ETIQUETA
E
LEMENTO
1. Clavija del mando Botón Exit 18.
2. Puntero láser Botón Laser 19.
3.
Transmisor por
infrarrojos
Botón L-Click
20.
4. LED Botón R-Click 21.
5. Botón Power OFF * Botón Focus/ Zoom 22.
6. Botón Power ON ** Bon Freeze 23.
7. Botón Computer 1 Botón Lens shift 24.
8. Botón Computer 2 Botón Aspect 25.
9. Botón Video Botón Lamp mode 26.
10.
Botón Viewer
(Los botones visor
(VIEWER) y página
(PAGE) funcionarán
con los otros
modelos, que tienen
la función de Visor.
El NP4100/
NP4100W no tiene
esta función).
Botón Auto ADJ.
27.
11. Botón Component Botones de Volume 28.
12. Botón Computer 3
Botones de Magnify
(No disponible en el
NP4100W)
29.
13. Botón S-Vídeo
Botones Page
Up/Down (Los botones
visor (VIEWER) y
página (PAGE)
funcionarán con los
otros modelos, que
tienen la función de
Visor. El NP4100/
NP4100W no tiene esta
función).
30.
14.
Botón LAN
(No disponible en el
NP4100/NP4100W)
Botón Picture
31.
15. Botón Menu Botón keystone 32.
16.
Botón de Select
▲▼◄►
Botón PIC-Mute
33.
17. Botón Enter Botón Help 34.
1. Introducción
13
Importante:
1. Evite utilizar el proyector con luz fluorescente brillante encendida. Ciertas luces
fluorescentes de alta frecuencia pueden interrumpir la operación del mando a
distancia.
2. Compruebe que nada obstruye la línea entre el mando a distancia y el
proyector. Si la línea entre el mando y el proyector está obstruida, puede hacer
que la señal del mando se refleje en ciertas superficies reflectantes como las
pantallas de proyección.
3. Los botones y teclas del proyector tienen las mismas funciones que los
botones correspondientes en el mando a distancia. El manual del usuario
describe las funciones basándose en el mando a distancia.
Nota:
*Para apagar el proyector, pulse el botón Power OFF dos veces.
**Para encender el proyector, mantenga pulsado el botón Power On durante al
menos dos segundos
1. Introducción
14
Instalación de la batería
El mando a distancia incluido con el proyector no contiene baterías, sin embargo éstas
están incluidas como parte del paquete. Para insertar (o cambiar) las baterías, consulte
la guía siguiente.
1.
Quite el compartimiento de las
baterías doblando la pestaña del
cierre (A) y deslice la tapa en la
dirección de la flecha (B).
2.
Inserte las pilas incluidas
teniendo en cuenta la polaridad
(+/-) como se muestra aquí.
3.
Vuelva a colocar la tapa en la
muesca (A), y haga presione la
pestaña de cierre hasta que haga
clic (B).
28

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Nec NP4100W bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Nec NP4100W in de taal/talen: Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 5,04 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Nec NP4100W

Nec NP4100W Snelstart handleiding - Deutsch - 2 pagina's

Nec NP4100W Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 157 pagina's

Nec NP4100W Snelstart handleiding - English - 2 pagina's

Nec NP4100W Gebruiksaanwijzing - English - 158 pagina's

Nec NP4100W Snelstart handleiding - Français - 2 pagina's

Nec NP4100W Gebruiksaanwijzing - Français - 157 pagina's

Nec NP4100W Snelstart handleiding - Italiano - 2 pagina's

Nec NP4100W Gebruiksaanwijzing - Italiano - 157 pagina's

Nec NP4100W Snelstart handleiding - Espanõl, Svenska - 2 pagina's

Nec NP4100W Gebruiksaanwijzing - Svenska - 157 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info