493608
31
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/82
Pagina verder
Projektor przenośny
U300X/U250X
U310W/U260W
Podręcznik użytkownika
Produkty U250X i U260W nie są rozpowszechniane na terenie Ameryki Północnej.
Model nr
NP-U300X/NP-U250X
NP-U310W/NP-U260W
Wydanie 4, Czerwiec 2011
DLP i BrillantColor są znakami towarowymi rmy Texas Instruments.
IBM jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym rmy International Business
Machines Corporation.
Macintosh, Mac OS X, iMac i PowerBook są znakami towarowymi rmy Apple Inc., zastrzeżonymi
w USA oraz w innych krajach.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer, .NET Framework i PowerPoint są
zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi rmy Microsoft w Stanach Zjednoc-
zonych i/lub innych krajach.
MicroSaver to zastrzeżony znak towarowy rmy Kensington Computer Products Group, oddziału
rmy ACCO Brands.
W aplikacji Virtual Remote Tool wykorzystano bibliotekę WinI2C/DDC, © Nicomsoft Ltd.
HDMI, logo HDMI oraz High-Denition Multimedia Interface to znaki handlowe lub zastrzeżone
znaki handlowe rmy HDMI Licensing LLC.
Blu-ray to znak towarowy stowarzyszenia Blu-ray Disc Association.
Wszelkie inne nazwy produktów lub rm wymienione w niniejszej instrukcji obsługi mogą być
znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli.
UWAGI
(1) Nie wolno przedrukowywać całej niniejszej instrukcji obsługi lub jej części bez uzyskania pozwo-
lenia.
(2) Zawartość tej instrukcji obsługi może ulec zmianie bez powiadomienia.
(3) Niniejszą instrukcję obsługi przygotowano z najwyższą starannością, lecz w razie odnalezienia
jakichkolwiek wątpliwych informacji, błędów lub braków prosimy o kontakt.
(4) Pomimo artykułu (3) rma NEC nie będzie odpowiadać za roszczenia związane z utratą zysków
oraz innymi kwestiami wynikającymi z używania projektora.
i
Polski ...
Ważne informacje
Przestrogi dotyczące bezpieczeństwa
Środki ostrożności
Przed użyciem projektora U300X/U250X/U310W/U260W rmy NEC należy dokładnie przeczytać tę instrukcję i
zachować ją w dostępnym miejscu do wykorzystania w przyszłości.
OSTRZEŻENIE
Aby wyłączyć zasilanie, należy odłączyć wtyczkę z gniazdka zasilania sieciowego.
Gniazdko zasilania sieciowego powinno znajdować się maksymalnie blisko urządzenia i musi być
łatwo dostępne.
OSTRZEŻENIE
NIE WOLNO OTWIERAĆ OBUDOWY, ABY NIE DOSZŁO DO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM.
WEWNĄTRZ URZĄDZENIA ZNAJDUJĄ SIĘ ELEMENTY PRACUJĄCE POD WYSOKIM NAPIĘCIEM.
WSZELKIE PRACE SERWISOWE MOŻE WYKONYWAĆ JEDYNIE WYKWALIFIKOWANY PERSONEL.
Ten symbol ostrzega użytkownika, że nieizolowane elementy wewnątrz urządzenia znajdują się pod
tak dużym napięciem, że może ono spowodować porażenie prądem elektrycznym. Bezpośredni kon-
takt z dowolnym elementem wewnątrz obudowy jest niebezpieczny.
Ten symbol ostrzega użytkownika, że istotne informacje dotyczące pracy i obsługi monitora znajdują
się w załączonej literaturze.
Należy się szczegółowo z nimi zapoznać w celu uniknięcia problemów.
OSTRZEŻENIE: W CELU UNIKNIĘCIA NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM NIE
NALEŻY WYSTAWIAĆ TEGO URZĄDZENIA NA DESZCZ ANI NA DZIAŁANIE WILGOCI. NIE WOLNO
UŻYWAĆ PRZEDŁUŻACZY ANI PODŁĄCZAĆ WTYCZKI URZĄDZENIA DO GNIAZDKA, DO KTÓREGO
NIE PASUJĄ WSZYSTKIE WTYKI.
Oświadczenie o zgodności (wyłącznie dla Kanady)
To urządzenie cyfrowe Klasy B (Class B) spełnia wszystkie wymagania kanadyjskich przepisów dotyczących
urządzeń wywołujących zakłócenia elektromagnetyczne.
Informacja o przepisach dotyczących poziomu hałasu emitowanego przez urządzenia –
3.GPSGV.
Zgodnie z normą EN ISO 7779, najwyższy poziom ciśnienia akustycznego nie przekracza 77 dB(A).
Utylizacja zużytego produktu
Rozwiązania prawne Unii Europejskiej wprowadzone w każdym Państwie Członkowskim wymagają
utylizacji zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych opatrzonych znakiem umieszczonym po
lewej stronie oddzielnie od normalnych odpadów domowych. Dotyczy to projektorów oraz akcesoriów
elektrycznych i lamp. Przy utylizacji takich produktów należy postępować zgodnie z wytycznymi lokal-
nej administracji i/lub zapytać się o sposób postępowania w sklepie, gdzie nabyto dany produkt.
Po zebraniu zużytych produktów zostają one w odpowiedni sposób wykorzystane ponownie i poddane
recyklingowi. Ten wysiłek pozwala naszej rmie ograniczyć ilość odpadów oraz ograniczenie do mini-
mum negatywnego wpływu na środowisko i zdrowie ludzkie związane na przykład z rtęcią zawartą w
lampie. Wyżej wymienione oznaczenie produktów elektrycznych i elektronicznych odnosi się tylko do
aktualnych Państw Członkowskich Unii Europejskiej.
OSTRZEŻENIE DLA MIESZKAŃCÓW STANU KALIFORNIA:
Obsługa kabli dostarczonych z niniejszym urządzeniem powoduje narażenie na kontakt z ołowiem, pierwiast-
kiem chemicznym uznanym przez Stan Kalifornia, jako wywołujący uszkodzenia płodu lub inne choroby dziedz-
iczne. UMYJ RĘCE PO DOTYKANIU KABLI.
ii
Polski ...
Ważne informacje
Zakłócenia elektromagnetyczne (tylko dla USA)
OSTRZEŻENIE
Federalna Komisja Łączności (FCC) nie zezwala na dokonywaniu w urządzeniu żadnych modykacji ani zmian,
ZA WYJĄTKIEM opisanych w niniejszej instrukcji przez NEC Display Solutions of America Inc. Niezastoso-
wanie się do tego przepisu rządowego spowoduje utratę prawa użytkowania urządzenia. Urządzenie zostało
przetestowane i stwierdzono jego zgodność z wartościami granicznymi dla urządzeń cyfrowych klasy B (Class B)
zgodnie z Częścią 15 (Part 15) Zasad FCC (FCC Rules). Te wartości graniczne zostały określone w celu zapewnie-
nia rozsądnej ochrony przeciwko szkodliwym interferencjom w instalacjach domowych. Urządzenie generuje,
wykorzystuje i może promieniować energię fal radiowych i, jeśli nie jest zainstalowane i używane zgodnie z
instrukcją, może powodować szkodliwe interferencje z przekazami radiowymi. Nie ma jednak gwarancji, że takie
interferencje nie pojawią się w niektórych instalacjach.
W przypadku, gdy urządzenie powoduje zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, co można stwierdzić przez
wyłączenie i włączenie urządzenia, zachęca się użytkownika do próby usunięcia interferencji poprzez jedno lub
kilka poniższych działań:
Zmiana orientacji anteny odbiorczej lub przeniesienie jej w inne miejsce.
Zwiększenie odległość pomiędzy urządzeniem i odbiornikiem.
Podłączenie urządzenie do gniazda elektrycznego zasilanego z innego obwodu niż to, do którego podłączony
jest odbiornik.
W celu uzyskania pomocy należy skontaktować się z dystrybutorem lub doświadczonym technikiem radio-
wym/telewizyjnym.
Wyłącznie dla Wlk. Bryt.: W Wielkiej Brytanii, kabel zasilający wyposażony w zatapiane wtyczki, zgodny z
normami BS, przeznaczony do użycia z niniejszym urządzeniem, posiada zainstalowany czarny bezpiecznik
(pięcioamperowy). Jeżeli kabel zasilający nie jest dostarczony razem z urządzeniem, należy skontaktować się z
dostawcą.
Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Te instrukcje dotyczące bezpieczeństwa mają zapewnić długi okres eksploatacji projektora oraz zapobiegać
porażeniu prądem i pożarowi. Należy dokładnie je przeczytać i przestrzegać wszystkich ostrzeżeń.
Instalacja
Projektora nie wolno instalować w następujących warunkach:
- na niestabilnym wózku, podstawce lub stole;
- w pobliżu wody, wanny i wilgotnych pomieszczeń;
- w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie światła słonecznego, w pobliżu grzejników i urządzeń
generujących ciepło;
- w środowisku pełnym dymu, kurzu lub pary;
- na arkuszach papieru, szmatkach, dywanach i kocach.
W przypadku instalacji projektora pod sutem:
- Nie wolno próbować własnoręcznie zainstalować projektora.
- Aby zapewnić prawidłowe działanie i zredukować ryzyko obrażeń ciała, projektor muszą zainstalować wyk-
walikowani technicy.
- Ponadto sut musi być wystarczająco wytrzymały, aby móc podwiesić projektor, a cała instalacja musi spełniać
wymagania lokalnych przepisów budowlanych.
- W celu uzyskania dalszych informacji należy skontaktować się z dealerem.
Projektor należy ustawiać w pozycji poziomej.
Kąt pochylenia projektora nie może przekraczać 15 stopni. Ponadto projektora nie wolno instalować w sposób inny
niż na biurku lub na wsporniku sutowym, ponieważ w przeciwnym wypadku nastąpi dramatyczne skrócenie
okresu eksploatacji lampy.
iii
Polski ...
Ważne informacje
Środki ostrożności dotyczące pożaru i porażenia prądem elektrycznym
Należy upewnić się, że zapewniona jest wystarczająca wentylacja oraz że odpowietrzniki nie są niczym zasłonięte,
aby zapobiec nagromadzeniu się ciepła wewnątrz projektora. Należy pozostawić przynajmniej 10 cm (4 cale)
przestrzeni pomiędzy projektorem i ścianami.
Po włączeniu projektora i zaraz po jego wyłączeniu, nie należy dotykać wylotu wentylacji, ponieważ się on
rozgrzewa.
GORĄCY
Nie wolno pozwolić na wpadanie ciał obcych (takich jak spinacze do papieru i skrawki papieru) do wnętrza
projektora. Nie wolno próbować wyjmować przedmiotów, które wpadły do wnętrza projektora. Do wnętrza
projektora nie wolno wkładać metalowych przedmiotów, takich jak drut czy śrubokręt. W razie dostania się
jakiegoś przedmiotu do wnętrza projektora należy natychmiast odłączyć go od zasilania i zlecić usunięcie takiego
przedmiotu wykwalikowanemu pracownikowi serwisu.
Na górnej powierzchni projektora nie wolno kłaść żadnych przedmiotów.
Nie wolno dotykać wtyczki przewodu zasilającego podczas burzy z piorunami. Może to spowodować pożar lub
porażenie prądem.
Projektor przez jest przeznaczony do pracy z zasilaniem 100-240 V, prąd zmienny, 50/60 Hz. Przed pierwszym
uruchomieniem projektora należy upewnić się, że używane źródło zasilania ma odpowiednie parametry.
Nie wolno zaglądać w zwierciadło przy włączonym projektorze. Może to spowodować poważne uszkodzenie
wzroku.
Nie wkładać żadnych przedmiotów (szkła powiększające itp.) w strumień światła projektora. Ścieżka światła
wychodząca ze zwierciadła ma skoncentrowaną wiązkę, dlatego każdy przedmiot może ją odbić w inne miejsce,
powodując nieprzewidziane skutki, takie jak pożar lub uszkodzenie oczu.
Nie blokować żadnymi przedmiotami strumienia światła pomiędzy źródłem światła a zwierciadłem. Może to
spowodować zapalenie się tego przedmiotu.
Nie umieszczać żadnych przedmiotów wrażliwych na ciepło przed zwierciadłem projektora ani przed wylotem
wentylacji.
W przeciwnym wypadku może dojść do stopienia takiego przedmiotu lub oparzenia dłoni ciepłem emitowanym
przez źródło światła lub przez wylot wentylacji.
Przewód zasilający należy traktować z zachowaniem szczególnej ostrożności. Uszkodzony lub wystrzępiony
przewód zasilający może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
- Nie wolno używać innych przewodów zasilających poza dostarczanym.
- Nie wolno nadmiernie zginać i szarpać przewodu zasilającego.
- Przewodu zasilającego nie wolno umieszczać pod projektorem oraz innymi ciężkimi przedmiotami.
- Przewodu zasilającego nie wolno zakrywać miękkimi materiałami takimi, jak dywany.
- Nie wolno podgrzewać przewodu zasilającego.
- Wtyczki przewodu zasilającego nie wolno dotykać mokrymi rękami.
W następujących sytuacjach projektor należy wyłączyć, odłączyć przewód zasilający i zlecić jego sprawdzenie
wykwalikowanemu pracownikowi serwisu:
- Przewód zasilający lub jego wtyczka są uszkodzone lub przetarte.
- Doszło do rozlania płynu na projektor lub był on narażony na działanie deszczu lub wody.
- Projektor nie działa w standardowy sposób przy przestrzeganiu wytycznych opisanych w tym Podręczniku
użytkownika.
- Doszło do upuszczenia projektora lub uszkodzenia obudowy.
- Wystąpiła znacząca zmiana w działaniu projektora, sygnalizująca konieczność dokonania przeglądu ser-
wisowego.
Przed przeniesieniem projektora należy odłączyć przewód zasilający oraz wszystkie inne przewody.
Przed umyciem obudowy lub wymianą lampy należy wyłączyć projektor i odłączyć przewód zasilający.
Jeżeli projektor nie będzie używany przez dłuższy okres czasu, należy go wyłączyć i odłączyć przewód zasilający.
Przy używaniu przewodu sieci LAN:
Ze względów bezpieczeństwa nie wolno podłączać do złącza urządzeń peryferyjnych, których napięcie zasilania
może być zbyt wysokie.
iv
Polski ...
Ważne informacje
Środki ostrożności dotyczące pilota zdalnego sterowania
Pilota zdalnego sterowania trzeba traktować z zachowaniem szczególnej ostrożności.
W razie zamoczenia pilota zdalnego sterowania należy go natychmiast wytrzeć do sucha.
Unikać nadmiernego ciepła i wilgoci.
Baterii nie wolno podgrzewać, demontować oraz powodować zwarcia.
Nie wolno wyrzucać baterii do ognia.
Jeśli pilot zdalnego sterowania nie będzie używany przez długi czas, należy wyjąć baterie.
Upewnij się, czy prawidłowo ustawiono bieguny baterii (+/-).
Nie wolno mieszać starych i nowych baterii lub różnych rodzajów baterii.
Zużyte baterie należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.
Wymiana lampy
W celu wymiany lampy należy wykonać wszystkie instrukcje opisane na stronie 61-62.
Lampę należy wymienić po wyświetleniu komunikatu [LAMPA DOBIEGŁA KRESU ŻYWOTNOŚCI.
NALEŻY WYMIENIĆ LAMPĘ.]. Dalsze korzystanie z lampy po osiągnięciu przez nią kresu żywotności może
spowodować strzaskanie żarówki i rozpryśnięcie odłamków szkła w obrębie obudowy lampy. Nie wolno ich
dotykać, ponieważ odłamki szkła mogą spowodować obrażenia ciała.
W przypadku wystąpienia takiej sytuacji należy skontaktować się z dealerem celem zlecenia wymiany lampy.
Charakterystyka lampy
Projektor jest wyposażony w wysokociśnieniową lampę rtęciową, która jest wykorzystywana jako źródło światła.
Cechą charakterystyczną tej lampy jest fakt, że jej jasność stopniowo obniża się wraz z wiekiem. Ponadto wielok-
rotne włączanie i wyłączanie lampy zwiększa prawdopodobieństwo obniżenia jasności.
OSTRZEŻENIE:
NIE WOLNO DOTYKAĆ LAMPY bezpośrednio po jej użyciu. Będzie ona niezwykle gorąca. Należy wyłączyć
projektor i odłączyć przewód zasilający. Przed obsługą lampy należy odczekać przynajmniej jedną godzinę do
jej ostygnięcia.
Przy wyjmowaniu lampy z projektora zamontowanego podsutowo należy upewnić się, że nikt nie stoi pod
projektorem. Fragmenty szkła mogą spaść, jeżeli doszło do przepalenia lampy.
Uwaga dla mieszkańców Stanów Zjednoczonych
Lampa urządzenia zawiera rtęć. Należy ją utylizować zgodnie z przepisami miejscowymi, stanowymi lub feder-
alnymi.
Środki ochrony zdrowia dla użytkowników oglądających obrazy trójwymiarowe (3D)
Przed rozpoczęciem oglądania, należy przeczytać zasady ochrony zdrowia, które można znaleźć w instrukcji
obsługi dołączonej do okularów migawkowych LCD lub do nośników zawierających obrazy trójwymiarowe,
takich jak DVD, gry wideo, komputerowe pliki wideo i podobne.
W celu uniknięcia niepożądanych skutków, należy zastosować się do poniższych zasad:
- Nie używać okularów migawkowych LCD do przeglądania materiałów innych, niż obrazy trójwymiarowe.
- Zająć miejsce w odległości nie mniejszej niż 2 m od ekranu. Oglądanie obrazów trójwymiarowych ze zbyt
małej odległości może spowodować nadmierny wysiłek dla oczu.
- Unikać oglądania obrazów trójwymiarowych przez dłuższy czas. Po każdej godzinie oglądania, zrobić
15-minutową przerwę.
- W przypadku wystąpienia w przeszłości, u użytkownika lub członków jego rodziny dolegliwości
wywołanych światłem, przed oglądaniem obrazów trójwymiarowych zasięgnąć porady lekarza.
- Jeżeli podczas oglądania obrazów trójwymiarowych wystąpią dolegliwości, takie jak nudności, zawroty
głowy, mdłości, bóle głowy, zmęczenie oczu, nieostre widzenie, drgawki lub zdrętwienie, należy przerwać
oglądanie. Jeśli objawy nie znikną wezwać lekarza.
v
Polski ...
Ważne informacje
Informacje o trybie Tryb wentylatora
Przy używaniu projektora na wysokości przekraczającej 760 metrów (2500 stóp) należy ustawić opcję [Tryb
wentylatora] parametru [Wysoki].
Używanie projektora na wysokości 760 metrów (2500 stóp) i wyższych bez USTAWIENIE opcji [Wysoki] może
spowodować przegrzanie i wyłączenie projektora. W takiej sytuacji należy odczekać kilka minut i ponownie
włączyć projektor.
Używanie projektora na wysokości mniejszej niż 760 metrów (2500 stóp) i ustawienie opcji [Wysoki] może
spowodować nadmierne schłodzenie lampy i migotanie obrazu. W takich warunkach należy wybrać opcję
[Auto] parametru [Tryb Wentylatora].
Używanie projektora na wysokości 760 metrów (2500 stóp) i większej może skrócić okres eksploatacji elementów
optycznych urządzenia, takich jak lampa.
Informacje dotyczące praw autorskich oryginalnie wyświetlanych obrazów:
Należy pamiętać, że używanie tego projektora do celu osiągania zysków lub przyciągania uwagi publiczności
w takich miejscach jak kawiarnie lub hotele oraz stosowanie kompresji lub rozszerzania obrazu z wykorzyst-
aniem funkcji podanych w dalszej części może zostać uznane za naruszenie praw autorskich, które są chronione
międzynarodowymi przepisami. Funkcja [Wsp. proporcji], [Zniekształc. Trapez.], powiększanie oraz inne podobne
funkcje.
1
... Polski
Spis treści
Spis treści ..........................................1
Uwaga dotycząca użytkowania .........2
Środki ostrożności ..............................2
Wprowadzenie ...................................4
Właściwości produktu .........................4
Omówienie zawartości opakowania ....5
Omówienie produktu ...........................6
Projektor .................................................6
Gniazda podłączeniowe ......................... 7
Panel sterowania .................................... 8
Zdejmowanie i zakładanie pokrywy
gniazd kablowych ...................................9
Pilot zdalnego sterowania .................... 10
Zakładanie baterii .................................13
Używanie pobieranego
oprogramowania...................................14
Instalacja .........................................23
Podłączanie projektora .....................23
Podłączenie do komputera/notebooka/
Sieć ...................................................... 23
Podłączenie do źródeł video ................ 24
Włączanie/wyłączanie zasilania
projektora ............................................. 25
Wyłączanie zasilania projektora ........... 26
Wskaźnik ostrzeżeń ............................. 27
Regulacja projektowanego obrazu ...28
Regulacja wysokości obrazu z
projektora ............................................. 28
Regulacja ostrości projektora ............... 29
Regulacja rozmiaru projektowanego
obrazu .................................................. 29
Odległość projekcji i wymiary ekranu ...30
Elementy sterowania użytkownika...31
Menu ekranowe ................................31
Posługiwanie się projektorem............... 31
Menu Tree ........................................... 32
OBRAZ .................................................34
OBRAZ | Zaawansowane ..................... 36
EKRAN .................................................38
EKRAN | USTAWIENIE 3D ..................40
USTAWIENIE ....................................... 41
USTAWIENIE | Sygnał (RGB) .............. 43
USTAWIENIE | Zaawansowane ........... 44
USTAWIENIE | Zaawansowane ........... 45
USTAWIENIE | Zaawansowane |
Bezpieczeństwo ................................... 48
OPTIONS ............................................. 50
OPCJE | Ustawienia lampy/ltra .......... 52
OPTIONS | Informacje ......................... 53
OPTIONS | Zaawansowane ................. 54
Dodatki ............................................55
Rozwiązywanie problemów ..............55
Czyszczenie ltra ..............................60
Wymiana lampy ................................61
Procedura czyszczenia zwierciadła
asferycznego i obiektywu ..................63
Dane techniczne ...............................64
Tryby zgodności ................................66
Analogowy RGB ...................................66
HDMI .................................................... 66
Komponentowy.....................................67
Kompozytowe wideo/S-Video ............... 67
Instalacja przy montażu sutowym ...68
Wymiary obudowy ............................69
Rozmieszczenie pinów złącza
wejściowego D-Sub COMPUTER .....70
Kody sterujące PC i połączenie
kablowe .............................................71
Lista sprawdzeń przy usuwaniu
usterek ..............................................72
Poświadczenie TCO .........................74
2
Polski ...
Uwaga dotycząca użytkowania
Środki ostrożności
W celu uzyskania maksymalnej żywotności urządzenia, należy
stosować się do wszystkich ostrzeżeń, zasad ostrożności i
zaleceń dotyczących konserwacji przedstawionych w niniejszej
instrukcji.
Ostrzeżenie -
Projektor ten może sam wykrywać cykl żywotności
lampy. Po wyświetleniu komunikatów z
ostrzeżeniem należy wymienić lampę.
Ostrzeżenie -
Po wymianie lampy (patrz str. 52) należy
zresetować funkcję „Kas. Godz. Użytk. Lampy” w
menu ekranowym „OPCJE | Ustawienia lampy/
ltra”.
Ostrzeżenie -
Po wyłączeniu projektora, a przed odłączeniem
zasilania, należy się upewnić, że cykl chłodzenia
został zakończony. Pozostawić projektor na 25
sekund do schłodzenia.
Ostrzeżenie -
Projektor należy włączyć przed włączeniem źródeł
sygnału.
Ostrzeżenie -
Po osiągnięciu końca okresu żywotności, lampa
przepali się, wydając głuchy dźwięk. W takim
przypadku, ponowne włączenie projektora
będzie możliwe dopiero po wymianie lampy.
Aby wymienić lampę, należy wykonać czynności
opisane w części „Wymiana lampy”.
Informacje związane z ograniczeniem używania niebezpiec-
znych substancji przeznaczone dla rynku tureckiego – EEE
Yonetmeliđine Uygundur.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku w bezpośrednim
polu widzenia na stanowiskach wykorzystujących monitory
ekranowe. W celu unikania niepożądanych odbić na stanow-
iskach wykorzystujących monitory ekranowe, urządzenia nie
należy umieszczać w bezpośrednim polu widzenia.
Ekrany o wysokim współczynniku odbicia nie są optymalne
dla tego urządzenia. Im niższy współczynnik odbicia (np.
współczynnik odbicia rzędu 1), tym lepsza jakość rzucanego
obrazu.
3
... Polski
Uwaga dotycząca użytkowania
Należy:
Przed rozpoczęciem czyszczenia, urządzenie należy wyłączyć.
Do czyszczenia obudowy ekranu należy używać miękkiej ściereczki
zwilżonej łagodnym środkiem czyszczącym.
Jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas należy
odłączyć go od gniazda prądu zmiennego.
Jeżeli zwierciadło lub obiektyw są zabrudzone, należy je wyczyścić
dostępnymi w handlu ściereczkami do obiektywów.
Nie należy:
Stosować do czyszczenia środków czyszczących o własnościach
ściernych, wosków lub rozpuszczalników.
Używać urządzenia w następujących warunkach:
- Wyjątkowo wysoka lub niska temperatura lub wilgotność.
- W miejscach, w których może wystąpić nadmierne zapylenie i
zabrudzenie.
- W bezpośrednim świetle słonecznym.
- Przesuwać projektora trzymając za pokrywę gniazd kablowych.
- Podwieszać projektora w uchwytach sutowych lub ściennych.
- Naciskać zbyt mocno na zwierciadło lub obiektyw.
- Odbijać palców na powierzchni zwierciadła.
4
Polski ...
Wprowadzenie
Właściwości produktu
Projektor XGA/WXGA, z pojedynczym mikroprocesorem
i wykorzystaniem technologii DLPTM 0,55’’/0,65’’. Jego
wyjątkowe charakterystyki obejmują:
U300X/U250X
System True XGA o rozdzielczości 1024 x 768 adresow-
alnych pikseli
U310W/U260W
System True WXGA o rozdzielczości 1280 x 800 adresow-
alnych pikseli
Technologia pojedynczego mikroprocesora DLPTM
Kompatybilność z systemami lNTSC/NTSC4.43/PAL/
PAL-M/PAL-N/SECAM i SDTV (480i/576i), EDTV
(480p/576p), HDTV (720p/1080i/1080p)
Liczne funkcje automatyczne: automatyczne wykry-
wanie, automatyczny obraz i automatyczny zapis
ustawień
Pilot z wszystkimi funkcjami
Przyjazne użytkownikowi, wielojęzyczne menu ekra-
nowe
Zaawansowana korekta trapezowa oraz wysokiej jakości
przeskalowywanie obrazu pełnoekranowego
Wbudowany głośnik mono o mocy 10 W
Kompatybilność z UXGA/WXGA/SXGA+/SXGA/
XGA/SVGA/VGA/MAC
Obsługa funkcji 3D
5
... Polski
Wprowadzenie
Kabel zasilający (3 m) x 1
Kabel łączący z komputerem
(VGA) (3m)
(P/N:79TC3081)
Pilot zdalnego sterowania
(P/N:79TC3051)
Projektor
Omówienie zawartości opakowania
Projektor jest dostarczany z wszystkimi elementami pokazany-
mi poniżej. Należy sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne.
W przypadku braku któregoś z elementów należy skontaktować
się ze sprzedawcą.
Ze względu na
różnice zastosowań w
każdym kraju, w niek-
tórych regionach mogą
być dostarczane inne
akcesoria.
Dokumentacja:

CD-ROM NEC Projector
(P/N: 7N951534)

Skrócona instrukcja ustawień
(P/N: 7N8N1121)

Ważne informacje (dla
Ameryki Północnej:
7N8N1101) (dla krajów spoza
Ameryki Północnej: 7N8N1101
i 7N8N1111)
Dla Ameryki Północnej:
Karta rejestracyjna
Ograniczona Gwarancja
Baterie (AAAx2)
Pokrywa gni-
azd kablowych jest
zamocowana do projek-
tora na czas przewozu.
Pokrywę należy zdjąć
przed pierwszym
użyciem projektora i
podłączeniem kabli.
Sposób zdejmowania
i zakładania pokrywy
pokazano na stronie 9.
Dla Europy:

Gwarancja
Dla klientów w Europie: Nasze aktualne Warunki Gwarancji znajdują
się na naszej stronie internetowej: www.nec-display-solutions.com
Nie wyrzucać
pokrywy zwierciadła,
pudełka ani materiałów
opakowaniowych.
Stany Zj.
(P/N:79TC3011)
Europa
(P/N:79TC3021)
6
Polski ...
Wprowadzenie
1. Pokrywa lampy
2. Wentylacja (wylot)
3. Panel sterowania
4. Zwierciadło
5. Pokrywa gniazd kablowych
6. Pierścienie zwalniające
pokrywy gniazd kablow-
ych
7. Gniazdo zabezpieczające
Kensington™ (umożliwia
założenie systemu
Projektor
Omówienie produktu
13
2
6
11
10
7
8
6
5
1
3
4
12
2
9
zabezpieczającego Micro-
Saver
®
)
8. Nóżki regulacji nachylenia
9. Wentylacja (wlot)
10. Obiektyw
11. Dźwignia regulacji ostrości
12. Czujnik pilota
13. Głośnik
7
... Polski
Wprowadzenie
Gniazda podłączeniowe
1. Gniazdo LAN
2. Gniazdo wejściowe S-Video
3. Gniazdo WYJŚCIA DO MONITORA
4. Gniazdo wejściowe Computer 1
5. Gniazdo wejściowe Computer 2
6. Gniazdo HDMI
7. Gniazdo PC CONTROL
8. Gniazdo serwisowe (wyłącznie do celów serwisowych)
9. Gniazdo VIDEO IN
10. Gniazdo wejściowe audio lewy/prawy
11. Gniazdo zasilania
12. Gniazdo wyjścia audio
13. Gniazdko wejściowe audio (dla wejścia Computer 1)
14. Gniazdko wejściowe audio (dla wejścia Computer 2)
15. Wentylacja (wlot)
1 2 3 4 5 6
9 11
7
8 10 12 13 14
15
8
Polski ...
Wprowadzenie
Panel sterowania
2
3
6
7
1
10
8
8
11
9
5
4
1
Włącznik zasi-
lania i dioda
sygnalizacyjna
Włączanie/wyłączanie zasilania
projektora. Sprawdź informacje
w części „Włączanie/wyłączanie
zasilania projektora” na stronach
25-26.
2
ŹRÓDŁO Naciśnij „SOURCE”, aby wybrać
sygnał wejścia.
3
Dioda STATUS Wskazuje stan temperatury pro-
jektora.
4
GŁOŚNOŚĆ - Zmniejszanie głośności głośnika.
5
MENU Naciśnięcie przycisku „MENU”
powoduje wyświetlenie menu
ekranowego (OSD) i powrót do
menu głównego.
6
AUTO ADJ. Automatyczna synchronizacja pro-
jektora ze źródłem wejściowym.
7
Dioda LED
lampy
Wskazuje stan lampy projektora.
9
... Polski
Wprowadzenie
8
KOREKTA trap-
ezowa
Regulacja obrazu kompensująca
zniekształcenia spowodowane
pochyleniem projektora (pion ± 40
stopni).
9
GŁOŚNOŚĆ + Zwiększanie głośności głośnika
10
Cztery kierunk-
owe przyciski
wyboru
Użyj lub lub lub do
wyboru elementów lub wykonania
regulacji wybranych parametrów.
11
Wyjście Wyjście z ustawień.
Zdejmowanie i zakładanie pokrywy gniazd
kablowych
Sposób zdejmowania i zakładania pokrywy gniazd kablowych:
1. Zwolnić pierścienie po obu stronach pokrywy.
2. Zdjąć pokrywę gniazd kablowych.
3. Zakładanie odbywa się w odwrotnie do zdejmowania.
2
1
1
2
Pokrywa
gniazd
kablowych
10
Polski ...
Wprowadzenie
Pilot zdalnego sterowania
1 Włącznik zasi-
lania
Sprawdź informacje w części
„Włączanie/wyłączanie zasilania
projektora” na stronach 25-26.
2 Wyłącznik zasi-
lania.
Wyłączanie zasilania projektora. Patrz
„Włączanie/wyłączanie zasilania
projektora” na stronach 25-26.
3
4
5
15
8
9
10
12
16
19
21
23
24
26
22
11
1
14
2
6
18
17
7
20
13
25
27
11
... Polski
Wprowadzenie
3
COMPUTER 1 Naciśnięcie „1” powoduje wybranie
gniazda wejściowego Computer 1.
4
COMPUTER 2 Naciśnięcie „2” powoduje wybranie
gniazda wejściowego Computer 1.
5
VIDEO Naciśnięcie „VIDEO” powoduje
wybranie gniazda wejściowego Video.
6
NUM Wprowadzanie hasła. Podczas
wprowadzania hasła należy
równocześnie naciskać przycisk
„NUM” i przyciski cyfrowe.
7
WYCISZENIE AV
Tymczasowe wyłączenie/włączenie
audio i video.
8
MENU Naciśnięcie przycisku „MENU”
powoduje wyświetlenie menu
ekranowego (OSD) i powrót do menu
głównego.
9
D-ZOOM Powiększanie/zmniejszanie rzucanego
obrazu.
10
L-CLICK Kliknięcie lewym przyciskiem myszy.
11
KOREKTA
trapezowa
Regulacja obrazu kompensująca
zniekształcenia spowodowane
pochyleniem projektora (pion ± 40
stopni).
12
ECO Przygaszenie lampy projektora
zmniejszające pobór mocy i
zwiększenie żywotności lampy (patrz
strona 52).
13
HELP Funkcja pomocy ułatwiająca
USTAWIENIE i obsługę.
14
AUTO ADJ. Automatyczna synchronizacja
projektora ze źródłem wejściowym.
15
S-VIDEO Naciśnięcie „S-VIDEO” powoduje
wybranie gniazda wejściowego
S-VIDEO.
16
HDMI Naciśnięcie „HDMI” powoduje
wybranie gniazda wejściowego HDMI.
17
Przyciski cyfrowe Wprowadzanie hasła.
12
Polski ...
Wprowadzenie
18
CLEAR Usunięcie cyfry podczas
wprowadzania hasła.
19
FREEZE Naciśnięcie powoduje zatrzymanie
obrazu na ekranie. Ponowne
naciśnięcie przywraca normalny tryb
wyświetlania na ekranie.
20
Wyjście Wyjście z ustawień.
21
ENTER Potwierdzenie wyboru pozycji z menu
drugorzędnego.
22
Czterokierunkowe
przyciski wyboru
Użyj lub lub lub do wyboru
elementów lub wykonania regulacji
wybranych parametrów. Gdy obraz
zostanie powiększony przy użyciu
przycisku D-ZOOM +, przycisk ,
, lub przesuwa obraz.
23
PAGE Przycisk ten służy do przewijania
stron w górę/w dół.
24
R-CLICK Kliknięcie prawym przyciskiem
myszy.
25
Tryb PICTURE Wybór trybu obrazu spośród
Prezentacja, Film, sRGB, Gra i
Użytkownika.
26
VOL. +/- Zwiększanie/zmniejszanie głośności
głośnika.
27
ASPECT Funkcja ta służy do wyboru żądanego
współczynnika proporcji (patrz strona
38).
Gdy zostanie
wyświetlony pom-
nijeszony obraz,
przycisk , ,
lub nie jest dostępny
do przsunięcia obrazu.
13
... Polski
Wprowadzenie
Zakładanie baterii
Środki ostrożności dotyczące pilota zdalnego sterowania
Pilota zdalnego sterowania trzeba traktować z zachowaniem
szczególnej ostrożności.
W razie zamoczenia pilota zdalnego sterowania należy go
natychmiast wytrzeć do sucha.
Unikać nadmiernego ciepła i wilgoci.
Nie wkładać baterii w odwrotnym kierunku.
1. Mocno nacisnąć i odsunąć pokrywę baterii.
2. Włożyć nowe baterie (AAA).
Sprawdzić, czy bieguny
baterii (+/–) są prawidłowo
ustawione.
3. Nasunąć pokrywę na baterię
i przesunąć do zatrzaśnięcia.
Nie mieszać rodzajów ba-
terii ani baterii nowych ze
starymi.
OSTRZEŻENIE:
W przypadku nieprawidłowego ułożenia baterii istnieje niebezpieczeństwo
wybuchu
Podczas wymiany używać baterii tego samego typu lub podobnych zalecan-
ych przez producenta.
Zużyte baterie należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.
Sygnał podczer-
wieni zależy od linii
widzenia i sięga na
odległość około 7 m
(22 stóp) w obrębie
60-stopniowego kąta
czujnika zdalnego ste-
rowania w obudowie
projektora.
Projektor nie
odpowie, jeżeli
pomiędzy czujnikiem
i pilotem zdalnego
sterowania znajdują
się przeszkody albo
silne światło będzie
padać na czujnik.
Rozładowane baterie
również utrudniają
prawidłowe działanie
pilota zdalnego ste-
rowania.
14
Polski ...
Wprowadzenie
Używanie pobieranego oprogramowania
Używanie przewodu komputerowego (VGA) do
obsługi projektora (Virtual Remote Tool)
Podczas korzystania z programu narzędziowego „Virtual Remote Tool”,
który można pobrać z naszej strony internetowej (http://www.nec-display.
com/dl/en/index.html), ekran tego programu (lub pasek narzędzi) są
widoczne na ekranie komputera.
Pomaga to w takich operacjach, jak włączanie i wyłączanie zasilania
projektora oraz wybieranie sygnału przy połączeniu za pomocą przewodu
komputerowego (VGA), przewodu szeregowego lub połączenia sieci LAN.
Ekran Virtual Remote Pasek narzędzi
W tym rozdziale zawarto opis przygotowania programu Virtual Remote
Tool do użycia.
Informacje dotyczące sposobu używania programu Virtual Remote Tool
zawiera pomoc tego programu. (-> strona 18)
Czynność 1: Zainstaluj program Virtual Remote Tool na komputerze. (->
strona 15)
Czynność 2: Podłącz projektor do komputera. (-> strona 16)
Czynność 3: Uruchom program Virtual Remote Tool. (-> strona 17)
WSKAZÓWKA:
Programu Virtual Remote Tool można używać z siecią LAN i połączeniem
szeregowym.
W celu uzyskania informacji dotyczących aktualizacji programu Virtual
Remote Tool należy odwiedzić naszą witrynę internetową: http://www.
nec-display.com/dl/en/index.html
WSKAZÓWKA:
Złącze COMPUTER 1 IN projektora obsługuje standard DDC/CI (ang.
Display Data Channel Command Interface). DDC/CI to standardowy
interfejs komunikacji dwukierunkowej pomiędzy ekranem/projektorem i
komputerem.
Gdy jako wejście
wybrano „Computer
1’, ekran lub pasek
narzędzi programu
Virtual Remote Tool
zostanie również
wyświetlony na
ekranie komputera.
Aby móc używać
programu Virtual Re-
mote Tool, należy użyć
dostarczonego prze-
wodu komputerowego
(VGA), aby połączyć
wejście COMPUTER
1 IN bezpośrednio z
wyjściem monitora
komputera. Używanie
przełącznika lub
przewodów innych
od dostarczonego
przewodu kompute-
rowego (VGA) może
spowodować błąd w
przesyłaniu sygnału.
Złącze przewodu
VGA: Piny nr 12 i 15 są
wymagane dla funkcji
DDC/CI.
Program Virtual
Remote Tool może nie
działać w zależności
od specykacji kom-
putera oraz wersji
karty gracznej lub jej
sterowników.
Projektor nie
obsługuje cechy
automatycznego
wyszukiwania LAN w
Virtual Remote Tool
[wirtualnie zdalnym
narzędziu]. Aby
połączyć projektor
należy zarejestrować
adres IP manualnie.
15
... Polski
Wprowadzenie
Czynność 1: Zainstaluj program Virtual Remote Tool na komputerze
Obsługiwane systemy operacyjne
Program Virtual Remote Tool dzia w następujących systemach
operacyjnych.
Windows 7 Home Basic *1, Windows 7 Home Premium *1, Windows 7 Professional
*1, Windows 7 Enterprise *1, Windows 7 Ultimate *1
Windows Vista Home Basic *1, Windows Vista Home Premium *1, Windows Vista
Business *1, Windows Vista Enterprise *1, Windows Vista Ultimate *1
Windows XP Home Edition *2, Windows XP Professional *2
*1: Obsługuje wersję 32-bitową.
*2: Do uruchomienia programu „Virtual Remote Tool” wymagany jest program
„Microsoft .NET Framework” w wersji 2.0 lub późniejszej. Program „Micro-
soft .NET Framework” w wersji 2.0 lub późniejszych jest dostępny na stronie
internetowej Microsoft. Program „Microsoft .NET Framework” w wersji 2.0
lub późniejszej należy zainstalować na komputerze.
1 Pobierz aktualny plik VRT.exe z naszej strony internetowej (http://www.nec-
display.com/dl/en/index.html).
2 Kliknij dwukrotnie na ikonę VRT.exe.
Zostanie uruchomiony program instalacyjny i pojawi się ekran asys-
tenta.
3 Kliknij polecenie „Next”.
Pojawi się ekran „END USER LICENSE AGREEMENT” .
Aby zainstalować
lub odinstalować
program, konto
użytkownika systemu
Windows musi mieć
uprawnienia [admin-
istratora] (Windows
7, Windows Vista i
Windows XP).
Przed
rozpoczęciem instalacji
programu należy
zawsze zakończyć
wszystkie działające
programy. Insta-
lacja może nie zostać
zakończona, jeżeli
działa inny program.
16
Polski ...
Wprowadzenie
Uważnie przeczytaj „UMOWA LICENCYJNA DLA UŻYTKOWNIKA
KOŃCOWEGO”.
4 Jeśli wyrażasz zgodę na jej warunki, wybierz opcję „I accept the terms in the
license agreement” (Akceptuję warunki umowy licencyjnej).
Aby ukończyć instalację, postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie.
Po zakończeniu instalacji, na ekranie pojawi się ikona programu „Vir-
tual Remote Tool”.
WSKAZÓWKA: Deinstalacja programu Virtual Remote Tool.
Przygotowanie:
Zamknij program Virtual Remote Tool przed jego odinstalowaniem. Aby
odinstalować program Virtual Remote Tool, konto użytkownika systemu
Windows musi mieć uprawnienia „administratora” (Windows 7 i Win-
dows Vista) lub „administratora komputera” (Windows XP).
W systemie Windows 7/Windows Vista
1 Kliknij przycisk „Start” i otwórz okno „Panel sterowania”.
Pojawi się okno Panel sterowania.
2 W aplecie Programy kliknij polecenie Odinstaluj program.
Pojawi się okno „Programy i funkcje”.
3 Kliknij element Virtual Remote Tool.
4 Kliknij polecenie „Odinstaluj/zmień” lub „Odinstaluj”.
Po wyświetleniu okna kontroli konta użytkownika kliknij przycisk
Kontynuuj. Aby ukończyć deinstalację, postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie.
W systemie Windows XP
1 Kliknij przycisk „Start” i otwórz okno „Panel sterowania”.
Pojawi się okno Panel sterowania.
2 Dwukrotnie kliknij element „Dodaj/usuń programy”.
Pojawi się okno Dodaj/usuń programy.
3 Kliknij element Virtual Remote Tool na liście i wybierz polecenie „Usuń”.
Aby ukończyć deinstalację, postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi
na ekranie.
Czynność 2: Podłącz projektor do komputera
1 Użyj dostarczonego przewodu komputerowego (VGA), aby połączyć wejście
COMPUTER 1 IN bezpośrednio z wyjściem monitora komputera.
17
... Polski
Wprowadzenie
2 Podłącz dostarczony przewód zasilający do wejścia AC IN projektora i gniazdka
sieciowego.
Projektor pracuje teraz w trybie gotowości.
WSKAZÓWKA:
Podczas pierwszego uruchomienia narzędzia Virtual Remote Tool
pojawi się okno „Easy Setup” (Prosta konguracja) pomagające w
nawigacji po połączeniach.
Czynność 3: Uruchom program Virtual Remote Tool.
Uruchomienie za pomocą ikony skrótu
Uruchomienie za pomocą menu Start
Kliknij kolejno elementy [Start] -> [Wszystkie programy] lub [Pro-
gramy] -> [NEC Projector User Supportware] -> [Virtual Remote Tool]
-> [Virtual Remote Tool].
Podczas pierwszego uruchomienia narzędzia Virtual Remote Tool
pojawi się okno „Easy Setup” (Prosta konguracja).
Postępuj zgodnie z poleceniami wyświetlanymi na ekranie.
Po zakończeniu „Easy Setup” (Prosta konguracja) pojawi się ekran
programu Virtual Remote Tool.
Gdy z „Trybu
oczekiwania” z menu
zostanie wybrana
„Oszczędność energii”,
projektor nie może być
kontrolowany przez
podłączenie kabla
komputera (VGA),
kabla seryjnego lub
sieć (Brzewodowy
LAN).
18
Polski ...
Wprowadzenie
WSKAZÓWKA:
Ekran (lub pasek narzędzi) programu Virtual Remote Tool można
wyświetlić bez wyświetlania okna „Easy Setup” (Prosta konguracja).
W tym celu należy kliknąć pole wyboru „Do not use Easy Setup next time”
(Nie używaj następnym razem prostej konguracji) w punkcie 6 procedury
„Easy Setup” (Prosta konguracja).
Zamykanie programu Virtual Remote Tool.
1 Kliknij ikonę programu Virtual Remote Tool na pasku zadań.
Pojawi się menu podręczne.
2 Kliknij przycisk „Wyjście” (Zakończ).
Program Virtual Remote Tool zostanie zamknięty.
Wyświetlanie pliku pomocy programu Virtual Remote Tool
Wyświetlanie pliku pomocy za pomocą paska narzędzi
1 Kliknij ikonę programu Virtual Remote Tool na pasku zadań przy uruchomi-
onym programie Virtual Remote Tool.
Pojawi się menu podręczne.
2 Kliknij polecenie „Help” (Pomoc).
19
... Polski
Wprowadzenie
Pojawi się ekran pomocy.
Wyświetlanie pliku pomocy za pomocą menu Start.
Kliknij przycisk „Start” -> „Wszystkie programy lub Programy”
-> „NEC Projector User Supportware” -> „Virtual Remote Tool”, a
następnie „Virtual Remote Tool Help”.
Pojawi się ekran pomocy.
20
Polski ...
Wprowadzenie
Sterowanie projektora za pośrednictwem sieci
LAN (program PC Control Utility Pro 4)
Korzystając z programu narzędziowego „PC Control Util-
ity Pro 4”, który można pobrać z naszej strony internetowej
(http://www.nec-display.com/dl/en/index.html), projektorem
można sterować z komputera poprzez sieć LAN.
Funkcje sterowania
Włączanie/wyłączanie zasilania, wybieranie sygnału,
zamrażanie obrazu, wyciszanie obrazu i dźwięku, regulacje,
powiadamianie o komunikatach błędów, harmonogram
zdarzeń.
Ekran programu PC Control Utility Pro 4
W tym rozdziale zawarto opis przygotowania programu PC Control Util-
ity Pro 4 do użycia. Informacje dotyczące sposobu używania programu PC
Control Utility Pro 4 zawiera pomoc tego programu. (-> strona 22)
Czynność 1: Zainstaluj program PC Control Utility Pro 4 na komputerze.
(-> strona 21)
Czynność 2: Podłącz projektor do sieci LAN. (-> strona 22)
Czynność 3: Uruchom program Start PC Control Utility Pro 4. (-> strona
22)
WSKAZÓWKA:
Programu PC Control Utility Pro 4 można używać przy połączeniu szere-
gowym.
W celu uzyskania informacji dotyczących aktualizacji programu PC
Control Utility Pro 4 należy odwiedzić naszą witrynę internetową: http://
www.nec-display.com/dl/en/index.html
Gdy projektor
znajduje się w stanie
spoczynku, funkcja
Powiadomienie o
błędach w usługach
kontol komputera nie
jest dostępna.
Aby sprawić, iż nin-
iejsza funkcja będzie
dostępna, należy użyć
funkcji Powiadomienie
o poczcie elektronic-
znej w projektorze.
(->strona 46)
21
... Polski
Wprowadzenie
Czynność 1: Zainstaluj program PC Control Utility Pro 4 na komputerze.
Obsługiwane systemy operacyjne – program „PC Control Utility Pro 4”
działa w następujących systemach operacyjnych.
Windows 7 Home Basic *1, Windows 7 Home Premium *1, Windows 7 Professional
*1, Windows 7 Enterprise *1, Windows 7 Ultimate *1
Windows Vista Home Basic *1, Windows Vista Home Premium *1, Windows Vista
Business *1, Windows Vista Enterprise *1, Windows Vista Ultimate *1
Windows XP Home Edition *2, Windows XP Professional *2
*1: Obsługuje wersję 32-bitową.
*2: Do uruchomienia programu „PC Control Utility Pro 4” wymagany jest
program „Microsoft .NET Framework” w wersji 2.0 lub późniejszej. Program
„Microsoft .NET Framework” w wersji 2.0 lub późniejszych jest dostępny
na stronie internetowej Microsoft. Program „Microsoft .NET Framework” w
wersji 2.0 lub późniejszej należy zainstalować na komputerze.
1 Pobierz aktualny plik PCCUP4 exe z naszej strony internetowej (http://www.
nec-display.com/dl/en/index.html).
2 Kliknij dwukrotnie na ikonę
PCCUP4.exe..
Zostanie uruchomiony program instalacyjny i pojawi się ekran asys-
tenta.
3 Kliknij polecenie „Next” (Dalej).
Pojawi się ekran „END USER LICENSE AGREEMENT” (Umowa licen-
cyjna dla użytkownika końcowego).
Uważnie przeczytaj „UMOWA LICENCYJNA DLA UŻYTKOWNIKA
KOŃCOWEGO”.
Aby zainstalować
lub odinstalować
program, konto
użytkownika systemu
Windows musi mieć
uprawnienia [admin-
istratora] (Windows
7, Windows Vista i
Windows XP).
Przed
rozpoczęciem instalacji
programu należy
zawsze zakończyć
wszystkie działające
programy. Insta-
lacja może nie zostać
zakończona, jeżeli
działa inny program.
22
Polski ...
Wprowadzenie
4 Jeśli wyrażasz zgodę na jej warunki, wybierz opcję „I accept the terms in the
license agreement” (Akceptuję warunki umowy licencyjnej).
Aby ukończyć instalację, postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie.
WSKAZÓWKA: Deinstalacja programu PC Control Utility Pro 4
Aby odinstalować program PC Control Utility Pro 4, należy wykonać te
same czynności, jakie opisano w paragrae „Dezinstalacja programu Virtu-
al Remote Tool”. Wszędzie, gdzie jest mowa o programie „Virtual Remote
Tool”, należy podstawić program „PC Control Utility Pro 4” (-> strona 16).
Czynność 2: Podłącz projektor do sieci LAN
Podłącz projektor do sieci LAN, korzystając z instrukcji zawartych w
części „Podłączanie projektora” na stronie 23 i w części „Jak korzystać
z przeglądarki sieci web do sterowania projektorem” na stronach 46-47.
Czynność 3: Uruchom program Start PC Control Utility Pro 4.
Kliknij kolejno elementy „Start” -> „Wszystkie programy lub Pro-
gramy” -> „NEC Projector User Supportware” -> „PC Control Utility
Pro 4” -> „PC Control Utility Pro 4”.
WSKAZÓWKA: Wyświetlanie pomocy programu PC Control Utility Pro 4
Wyświetlanie pomocy programu PC Control Utility Pro 4, kiedy jest on
uruchomiony.
Kliknij element „Help (H)” (Pomoc) -> „Help (H)” (Pomoc) okna programu
PC Control Utility Pro 4.
Pojawi się menu podręczne.
Wyświetlanie pliku pomocy za pomocą menu Start.
Kliknij kolejno elementy „Start” -> „Wszystkie programy lub Programy”
-> „NEC Projector User Supportware” -> „PC Control Utility Pro 4” -> „PC
Control Utility Pro 4 Help”.
Pojawi się ekran pomocy.
Aby funkcja
Schedule (Harmono-
gram) programu PC
Control utility Pro 4
działała, komputer
musi działać, a nie
pracować w trybie
gotowości/uśpienia.
Przed uruchomie-
niem programu
planującego wybierz
element „OPTIONS
zasilania” w „Panelu
sterowania” systemu
Windows i wyłącz tryb
gotowości/uśpienia.
[Przykład] W systemie
Windows 7:
Wybierz kolejno
„Panel sterowania” ->
„System i zabezpiec-
zenia” -> „OPTIONS
zasilania” -> „Zmień
moment przejścia
komputera w stan
uśpienia” -> „Przełącz
komputer w stan
uśpienia” -> „Nigdy”.
Gdy z „Trybu
oczekiwania” z menu
zostanie wybrana
„Oszczędność energii”,
projektor nie może być
kontrolowany przez
podłączenie kabla
seryjnego lub sieć
(Brzewodowy LAN).
Projektor nie
obsługuje cechy
automatycznego
wyszukiwania LAN
w PC Control Utility
Pro 4. Aby połączyć
projektor należy
zarejestrować adres IP
manualnie.
23
... Polski
Instalacja
E62405SP
R
Podłączanie projektora
1.................................................................................Kabel zasilający (w zestawie)
2..........................................................................................................Kabel sieciowy
3............................................................................................ Kabel wyjściowy VGA
4............................................................................................Kabel wejściowy audio
5............................................. Kabel łączący z komputerem (VGA) (w zestawie)
6..............................................................................................................Kabel HDMI
7...............................................................................................................Kabel RS232
8........................................................................................... Kabel wyjściowy audio
1
3
2
4 5
Do gniazda
ściennego
Upewnij się, że
wtyczka zasilania jest
całkowicie włożona do
gniazda w projektorze i
do gniazda ściennego.
Podłączenie do komputera/notebooka/Sieć
6 7
8
Wyjście audio
24
Polski ...
Instalacja
E62405SP
R
Ze względu na
różnice zastosowań w
każdym kraju, w niek-
tórych regionach mogą
być dostarczane inne
akcesoria.
Wyjście Video
Wyjście S-Video
Podłączenie do źródeł video
Odtwarzacz DVD, Blu-ray,
przystawka multimedialna,
odbiornik HDTV
Wyjście audio
1.................................................................................Kabel zasilający (w zestawie)
2...........................................................................................Kabel Composite Video
3........................................................................................................... Kabel S-Video
4............................................................................................Kabel wejściowy audio
5............................................. Kabel łączący z komputerem (VGA) (w zestawie)
6............................................................................................Adapter SCART/VGA
7..............................................................................................................Kabel HDMI
8............................................................................................Kabel wejściowy audio
9........................................................................................... Kabel wyjściowy audio
Do gniazda
ściennego
Upewnij się, że
wtyczka zasilania jest
całkowicie włożona do
gniazda w projektorze i
do gniazda ściennego.
1
2
3
4
6
5
7 8
9
Kabel HDMI: Use High Speed HDMI
®
Cable.
25
... Polski
Instalacja
Włączanie zasilania projektora
1. Upewnij się, że kabel zasilający i sygnałowy są prawidłowo
podłączone. Dioda sygnalizacyjna zasilania zmieni kolor na
pomarańczowy lub czerwony
(*)
.
2. Włącz lampę, naciskając przycisk „POWER ON” na pilocie
lub przycisk na panelu sterowania. Dioda sygnaliza-
cyjna zasilania zacznie migać na niebiesko. Pojawi się ekran
początkowy (logo NEC), a dioda sygnalizacyjna zasilania
zmieni kolor na niebieski.
3. Włącz źródło (komputer, laptop, odtwarzacz wideo, itp.).
Projektor wykryje je automatycznie.
Jeżeli kilka źródeł podłączonych jest równocześnie, należy
wybrać jedno z nich używając przycisku „Źródło” na panelu
sterowania lub naciskając na jeden z przycisków „COMPUT-
ER 1”, „COMPUTER 2”, „S-VIDEO”, „VIDEO” lub „HDMI”
na pilocie.
Włączanie/wyłączanie zasilania projektora
Projektor należy
włączyć przed
włączeniem źródeł
sygnału.
lub
(*)Jeżeli w pozy-
cji „Tryb zasilania”
wybrano pozycję
„Wstrzymanie” dioda
sygnalizacyjna zasilania
zmieni kolor na czer-
wony, Jeżeli w pozycji
„Tryb zasilania” wybra-
no pozycję „Aktywny”
dioda sygnalizacyjna
zasilania zmieni kolor
na pomarańczowy.
Przed rozpoczęciem
używania projektora
należy zdjąć osłonę
zwierciadła.
26
Polski ...
Instalacja
Wyłączanie zasilania projektora
1. Aby wyłączyć lampę projektora należy nacisnąć przycisk
„POWER OFF” na pilocie lub na panelu sterowania. Na
ekranie pojawi się poniższy komunikat.
2. Aby potwierdzić, należy ponownie nacisnąć przycisk
„POWER OFF”.
3. Wentylator działa jeszcze przez około 25 sekund w celu
schłodzenia urządzenia, a dioda sygnalizacyjna zasi-
lania miga na niebiesko. Gdy dioda zmieni kolor na
pomarańczowy lub czerwony, oznacza to przejście projek-
tora w tryb zasilania.
Aby ponownie włączyć projektor, należy poczekać, aż cykl
chłodzenia zakończy się całkowicie, a projektor przełączy
się w tryb zasilania. Aby ponownie włączyć projektor
po przełączeniu się przezeń w tryb zasilania, wystarczy
nacisnąć przycisk „POWER ON” na pilocie lub przycisk
na panelu sterowania.
4. Odłącz przewód zasilający z gniazda zasilania i od projek-
tora.
5. Nie należy włączać projektora natychmiast po wykonaniu
procedury wyłączenia zasilania.
27
... Polski
Instalacja
Wskaźnik ostrzeżeń
Gdy dioda sygnalizacyjna stanu „STATUS” miga na czer-
wono, oznacza to przegrzanie projektora. Projektor wyłączy
się automatycznie.
Gdy dioda stanu lampy „LAMP” zmienia kolor na czer-
wony, a na ekranie pojawia się poniższy komunikat, oznac-
za to, że lampa zbliża się do końca swojej żywotności. Po
pojawieniu się tego komunikatu należy możliwie jak najszy-
bciej wymienić lampę.
Gdy dioda sygnalizacyjna stanu „STATUS” miga na czer-
wono, a ekranie pojawia się poniższy komunikat, oznacza
to usterkę wentylatora. Należy zaprzestać używania projek-
tora, odłączyć kabel od gniazda zasilania i skontaktować się
z lokalnym sprzedawcą lub centrum serwisowym.
28
Polski ...
Instalacja
0.45”/
11.46mm
Regulacja projektowanego obrazu
Regulacja wysokości obrazu z projektora
Projektor jest wyposażony w regulowane nóżki umożliwiające
podniesienie lub opuszczenie obrazu w celu dostosowania go do
ekranu.
1. Obróć cztery regulowane nóżki przeciwnie w kierunku
przeciwnym do wskazówek zegara w celu podniesienia
projektora lub zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara
w celu obniżenia projektora. W razie potrzeby powtórz tę
procedurę z pozostałymi nóżkami.
Nóżki regulacji nachylenia
29
... Polski
Instalacja
Dźwignia reg-
ulacji ostrości
Regulacja ostrości projektora
Regulacja rozmiaru projektowanego obrazu
Aby wyregulować Wyostrzanie obrazu, obracaj pokrętłem
ostrości aż do uzyskania czystego obrazu.
Serie U300X/U250X: Projektor uzyskuje Wyostrzanie w
odległości od 19” do 26”/475 do 662 mm.
Serie U310W/U260W: Projektor uzyskuje Wyostrzanie w
odległości od 19” do 26”/495 do 661 mm.
Serie U300X/U250X: Rozmiar obrazu do projekcji od 63,0”
do 85,0” (1,600 do 2,159 metrów).
Serie U310W/U260W: Rozmiar obrazu do projekcji od 77,0”
do 100,0” (1,956 do 2,540 metrów).
30
Polski ...
Instalacja
B=> Pionowa odległość między
środkiem obiektywu i środkiem
ekranu
C=> Pozioma odległość pomiędzy
ekranem a projektorem
E=> Odległość projekcji
D=> Pionowa odległość pomiędzy
środkiem obiektywu i dołem
ekranu (górą ekranu dla montażu
pod sutem)
α=> Kąt projekcji
(W)
(H)
(B)
(D)
(C)
(E)
Przekątna ekranu
Środek obiektywu
Środek ekranu
Kąt projekcji (α)
Schemat poglądowy.
Odległość projekcji i wymiary ekranu
Wymiary ekranu
(B) (C) (D) (E)
(α)
Przekątna Szerokość (S) Wysokość (W)
cali mm cali mm cali mm cali mm cali mm cali mm cali mm stopnie
77 1956 65 1659 41 1037 31 777 6 153 10 259 19 495 55,3
80 2032 68 1723 42 1077 32 808 7 174 11 269 20 516 55,3
85 2159 72 1831 45 1144 34 858 8 214 11 286 22 568 55,3
87.2 2215 74 1878 46 1174 35 880 9 226 12 293 22 569 55,3
90 2286 76 1939 48 1212 36 909 10 246 12 303 23 588 55,3
95 2413 81 2046 50 1279 38 959 11 283 13 320 25 625 55,3
100 2540 85 2154 53 1346 40 1010 13 319 13 337 26 661 55,3
U310W/U260W
Wymiary ekranu
(B) (C) (D) (E) (α)
Przekątna Szerokość (S) Wysokość (W)
cali mm cali mm cali mm cali mm cali mm cali mm cali mm stopnie
63 1600 50 1280 38 960 29 749 5 133 11 269 19 475 55,3
65 1651 52 1321 39 991 30 773 6 150 11 277 19 492 55,3
70 1778 56 1422 42 1067 33 832 8 192 12 299 21 534 55,3
75 1905 60 1524 45 1143 35 892 9 235 13 320 23 577 55,3
77 1956 62 1565 46 1173 36 915 10 251 13 329 23 594 55,3
80 2032 64 1626 48 1219 37 951 11 277 13 341 24 619 55,3
85 2159 68 1727 51 1295 40 1010 13 320 14 363 26 662 55,3
U300X/U250X
31
... Polski
Elementy sterowania użytkownika
Projektor posiada wielojęzyczne menu ekranowe, które
umożliwia regulację obrazu i zmianę ustawień. Projektor au-
tomatycznie rozpoznaje źródło.
Posługiwanie się projektorem
1. Aby otworzyć menu ekranowe, należy nacisnąć przycisk MENU na
pilocie.
2. Po wyświetleniu menu ekranowego, za pomocą przycisków
wybrać pozycję w głównym menu. Po wybraniu pozycji z głównego
menu, naciskając przycisk wejść do menu drugorzędnego.
3. Za pomocą przycisków wybrać w menu drugorzędnym żądaną
pozycję i zmienić jej ustawienie za pomocą przycisku lub .
4. Jeżeli przy ustawieniu znajduje się ikona , naciśnięcie przycisku
ENTER powoduje wejście do kolejnego menu niższego rzędu. Po doko-
naniu ustawień, aby zamknąć menu drugorzędne, nacisnąć przycisk
MENU.
5. Po dokonaniu wszystkich ustawień, aby wrócić do menu głównego,
nacisnąć przycisk MENU.
6. Aby zakończyć, ponownie nacisnąć przycisk MENU. Menu ekra-
nowe zostanie zamknięte, a projektor automatycznie zapamięta nowe
USTAWIENIE.
Menu ekranowe
Menu główne
Podmenu
Jeżeli przez 30 sekund
nie zostanie naciśnięty
żaden przycisk menu
ekranowego, zamknie się
ono automatycznie.
USTAWIENIE
32
Polski ...
Elementy sterowania użytkownika
Menu Tree
Main Menu Sub Menu
Tryb Obraz Prezentacja / Wys. Jasn. / Film / sRGB /
Tablica / Video / UĪytkownika1 /
UĪytkownika2
Kolor tapety Wyáącz. / Czerwony / Zielony / Niebieski /
Jasno-niebieski / Karmazynowy / ĩóáty
JasnoĞü 0~100
Kontrast 0~100
Wyostrzanie 0~31
Nasycenie koloru 0~100
Barwa 0~100
Zaawansowane Gamma Film / Video / Grafika / PC
BrilliantColor™ 0~10
Temp. koloru Niska / ĝredni / Wysoki
Kolor wzmocn. czerwony / wzmocn. zielony /
wzmocn. niebieski / nachylenie czerw. /
nachylenie ziel. / nachylenie nieb. / Jasno-
niebieski / Karmazynowy / ĩóáty / Skasuj /
WyjĞcie
PrzestrzeĔ barw AUTO / RGB / YUV
WejĞcie HDMI / Komputer1 / Komputer2 / S-Video
/ Video / WyjĞcie
WyjĞcie
Wsp. proporcji AUTO / 4:3 / 16:9 / 16:10 / 15:9 / 5:4 /
Oryginalny
Przeskanuj 0~3
Regulacja poz. -50~50
Regulacja pion. -50~50
Trapez (pion) -40 ~40
Zoom cyfrowy 80~200
Ustawienia 3D 3D Wyáącz. / Wá
Odwrócenie 3D Wyáącz. / Wá
Nad/pod 3D Wyáącz. / Wá
WyjĞcie
JĊzyk
English / Deutsch / Français / Italiano /
Español / Português / Svenska /
Norsk/Dansk / Polski / Ɋɭɫɫɤɢɣ / İȜȜȘȞȚțȐ /
Magyar / ýeština / ϲΑήϋ / ᜗᧯խ֮ / 亞᫿խ
֮ / ֲء፿ /䞲ῃ㠊 / Indonesia / Türkçe
Orientacja
PoáoĪenie menu
Sygnaá Faza 0~31
Zegar -5~5
Pozycja poziom -5~5
Pozycja pion -5~5
WyjĞcie
Wycisz Wyáącz. / Wá
GáoĞnoĞü 0~31
Settings
OBRAZ
Ekran
USTAWIENI
E
33
... Polski
Elementy sterowania użytkownika
34
Polski ...
Elementy sterowania użytkownika
Tryb Picture
Istnieje wiele wstępnych ustawień fabrycznych, zoptymalizowanych dla
różnych rodzajów obrazów. Aby wybrać odpowiednią pozycję, należy
użyć przycisku lub .
Prezentacja: dla komputera lub notebooka.
Duża jasność: maksymalna jasność dla wejścia PC.
Film: Do kina domowego.
sRGB: Standardowa dokładność kolorów.
Tablica: Ten tryb należy wybrać w celu uzyskania optymalnych
ustawień kolorów podczas projekcji na tablicy (zielona).
Video: Niniejszy tryb jest rekomendowany dla oglądania typowych
programów telewizyjnych.
Użytkownika: zapamiętanie ustawień użytkownika.
Kolor ściany
Za pomocą tej funkcji można ustawić prawidłowy kolor ściany – tła.
Ustawienie to kompensuje odchylenie kolorów spowodowane kolorem
ściany i powoduje wyświetlenie obrazu we właściwych odcieniach.
Jasność
Regulacja jasności obrazu.
Naciśnij przycisk w celu przyciemnienia obrazu.
Naciśnij przycisk w celu rozjaśnienia obrazu.
Kontrast
Kontrast steruje zróżnicowaniem pomiędzy najjaśniejszymi i najciem-
niejszymi obszarami obrazu. Regulacja kontrastu zmienia Nasycenie
koloru czerni i bieli w obrazie.
OBRAZ
35
... Polski
Elementy sterowania użytkownika
Naciśnij przycisk w celu zmniejszenia kontrastu.
Naciśnij przycisk w celu zwiększenia kontrastu.
Wyostrzanie
Regulacja ostrości obrazu.
Naciśnij przycisk w celu zmniejszenia ostrości.
Naciśnij przycisk w celu zwiększenia ostrości.
Nasycenie koloru
Zmiana obrazu video z czarno-białego do całkowicie nasyconych kol-
orów.
Naciśnij przycisk w celu zmniejszenia nasycenia obrazu.
Naciśnij przycisk , aby zwiększyć Nasycenie koloru obrazu.
Barwa
Regulacja balansu kolorów czerwonego i zielonego.
Naciśnij przycisk , aby zwiększyć ilość koloru zielonego obrazu.
Naciśnij przycisk , aby zwiększyć ilość koloru czerwonego obrazu.
Zaawansowane
Patrz następna strona.
Funkcje „Nasycenie
koloru” lub „Bar-
wa” są obsługiwane
wyłącznie w trybie
Video.
36
Polski ...
Elementy sterowania użytkownika
Temperatura
barwowa nie jest
dostępna gdy
“High-Bright” lub
“sRGB”zostało
wybrane spośród
“Picture mode”[tryb
zdjęcia].
OBRAZ |
Zaawansowane
Gamma
Ustawienie to umożliwia wybór tabeli korekcji gamma, z dokładnymi
wartościami umożliwiającymi uzyskanie najlepszej jakości wejścia
obrazu.
Film: Dla kina domowego.
Video: Dla źródła video lub TV.
Graka: Dla źródeł obrazu.
PC: Dla źródła PC lub komputer.
BrilliantColor™
Ten regulowany element wykorzystuje nowy algorytm przetwarzania
kolorów i systemowe przetwarzanie w celu podwyższenia jasności
przy jednoczesnym zapewnianiu realnych, bardziej żywych kolorów.
Zakres regulacji wynosi „0” do „10”. Jeśli preferowane jest większe
uwydatnienie kolorów obrazu, regulację należy wykonać regulację
w kierunku USTAWIENIE maksymalnego. Dla uzyskania bardziej
równego i naturalnego obrazu należy wykonać regulację w kierunku
USTAWIENIE minimalnego.
Temp. koloru
Regulacja temperatury koloru. Przy wyższej temperaturze, ekran
wygląda chłodniej, przy niższej – cieplej.
37
... Polski
Elementy sterowania użytkownika
Kolor
Wciśnij przycisk w następnym menu jak poniżej i następnie użyj
przycisku
lub aby wybrać pozycję.
Wzmoc. czerwony/Wzmoc. zielony/Wzmoc. niebieski/Nachylenie
czerw./Nachylenie ziel./Nachylenie niebieskoziel./Nachylenie
ol./Wzmoc. żółty: za pomocą przycisku lub należy wybrać
kolor czerwony, zielony, niebieski, niebieskozielony, oletowy lub
żółty.
Resetuj: Wybierz „Tak”, aby przywrócić USTAWIENIE fabryczne
dla regulacji koloru.
Przestrzeń barw
Wybierz odpowiedni typ matrycy kolorów spośród AUTO, RGB lub
YUV.
Wejście
Użyj tej opcji do włączenia/wyłączenia źródeł wejścia. Naciśnij
aby przejść do podmenu i wybrać wymagane źródła. Naciśnij „Enter”,
aby zakończyć wybór. Projektor nie będzie wyszukiwał wejść, których
zaznaczenie zostało usunięte.
Wyjście
Aby wrócić do poprzedniego menu należy nacisnąć .
38
Polski ...
Elementy sterowania użytkownika
Każde I/O posiada
inne USTAWIENIE
„Przeskanuj”.
EKRAN
Wsp. proporcji
Użyj tej funkcji do wyboru wymaganego współczynnika proporcji.
4:3: Ten format jest przeznaczony do źródeł wejścia 4 x 3.
16:9: Ten format jest przeznaczony do źródeł wejścia 16 x 9, takich
jak HDTV i DVD, rozszerzonych do telewizji szerokoekranowej.
16:10: Ten format jest przeznaczony do źródeł wejścia 16 x 10, takich
jak szerokoekranowe laptopy.
15:9: Ten format służy dla źródeł o formacie innym niż 16:9, ze
źródeł panoramicznych oraz dla użytkowników korzystających
z zewnętrznego obiektywu 16:9, do wyświetlania obrazu ze
współczynnikiem proporcji 1,67:1 w pełnej rozdzielczości..
5:4: Ten format jest przeznaczony do źródeł wejścia 5 x 4.
Oryginalny: Ten format wyświetla oryginalny obraz bez skalowania.
AUTO: Automatyczny wybór odpowiedniego formatu
wyświetlania.
Przeskanuj
Funkcja Przeskanuj usuwa zakłócenia na obrazie video. Funkcja
Przeskanuj usuwa zakłócenia kodowania video z krawędzi źródła
video.
Regulacja poz.
Przesuwa projektowany obraz w poziomie.
Regulacja pion.
Przesuwa projektowany obraz w pionie.
39
... Polski
Elementy sterowania użytkownika
Trapez (pion)
Naciśnij przycisk lub w celu regulacji pionowego zniekształcenia
obrazu. Jeśli obraz ma kształt trapezoidalny, opcja ta pomoże w
przywróceniu kształtu prostokątnego.
Zoom cyfrowy
Powiększ lub pomniejsz obraz. Domyślnym rozmiarem obrazu
jest 100.
Ustawienia 3D
Patrz następna strona.
40
Polski ...
Elementy sterowania użytkownika
WSKAZÓWKA: Sygnał obsługiwany 3D
Dla sygnału komputera:
640x480@120Hz, 640x480@60Hz,
800x600@120Hz, 800x600@60Hz,
1024x768@120Hz,1024x768@60Hz
1280x720@120Hz,1280x720@60Hz
Dla sygnału video:
480i@60Hz,480p@60Hz,720p@60Hz
3D
Aby włączyć tę pozycję dla obrazów 3D, należy wybrać „Wł”.
Odwrócenie 3D
Aby odwrócić zawartość prawej i lewej ramki, należy wybrać
„Wł.”.
Aby wyświetlić domyślną zawartość ramek, należy wybrać „Wył.”.
Nad/pod 3D
Aby odwrócić zawartość górnej i dolnej ramki, należy wybrać
„Wł.”.
Aby wyświetlić domyślną zawartość ramek, należy wybrać „Wył.”.
Wyjście
Aby wrócić do poprzedniego menu należy nacisnąć .
OPTIONS
„Odwrócenie
3D” oraz „Nad/
pod 3D” dostępne
wyłącznie po
włączeniu trybu
3D.
Kompatybilne
źródło 3D,
zawartość 3D i
aktywne okulary
przesłaniające 3D
są niezbędne dla
oglądania 3D.
EKRAN |
USTAWIENIE 3D
41
... Polski
Elementy sterowania użytkownika
USTAWIENIE
Język
Wybór wielojęzycznego menu OSD. Naciśnij przycisk lub w celu
przejścia do podmenu, a następnie użyj przycisku lub w celu
wyboru preferowanego języka. Naciśnij , aby zakończyć wybór.
Orientacja
Biurko – przód
To jest wybór domyślny. Obraz jest projektowany prosto na ekran.
Biurko – tył
Po wybraniu tej opcji, obraz będzie wyświetlany odwrotnie.
Sut – przód
Po wybraniu tej opcji, obraz będzie wyświetlany górą w dół.
OPTIONS Tył-
biurko i Tył-sut są
używane z ekranem
przezroczystym.
42
Polski ...
Elementy sterowania użytkownika
Sut – tył
Po wybraniu tej opcji, obraz będzie odwrócony górą w dół.
Położenie menu
Wybór położenia menu na wyświetlanym ekranie.
Sygnał
Patrz następna strona.
Wycisz
Wybierz „Wł” w celu włączenia wyciszenia.
Wybierz „Wył” w celu wyłączenia wyciszenia.
Głośność
Naciśnij w celu zmniejszenia głośności.
Naciśnij w celu zwiększenia głośności.
Zaawansowane
Patrz strona 44.
43
... Polski
Elementy sterowania użytkownika
USTAWIENIE |
Sygnał (RGB)
Faza
Synchronizuje taktowanie sygnału wyświetlania karty gracznej. Użyj
tej funkcji do poprawienia niestabilnego lub migającego obrazu.
Zegar
Zmienia częstotliwość wyświetlania danych w celu dopasowania
częstotliwości karty gracznej komputera. Funkcję tą należy użyć
wyłącznie wtedy, gdy obraz miga w pionie.
Pozycja poziom
Naciśnij przycisk w celu przesunięcia obrazu w lewo.
Naciśnij przycisk w celu przesunięcia obrazu w prawo.
Pozycja pion
Naciśnij przycisk w celu przesunięcia obrazu w dół.
Naciśnij przycisk w celu przesunięcia obrazu w górę.
Wyjście
Aby wrócić do poprzedniego menu należy nacisnąć .
Opcja “Sygnał”
jest obsługiwana
wyłącznie dla anal-
ogowego sygnału
VGA (RGB).
44
Polski ...
Elementy sterowania użytkownika
USTAWIENIE |
Zaawansowane
Logo
Funkcja ta służy do wyświetlania ekranu startowego (logo NEC).
Wł: Wyświetla logo NEC
Wył: Nie wyświetla logo NEC
PC Control Mode
Sterowanie z PC: Włączenie sterowania projektorem z komputera
(ustawienie domyślne).
LAN: Włączenie sterowania projektorem za pomocą przeglądarki
internetowej (Internet Explorer) z wykorzystaniem sieci.
Sieć
Patrz następna strona.
Zamknięty opis
Za pomocą tej funkcji można włączać Zamknięty opis i aktywować
menu ukrytych napisów. Wybrać odpowiednią opcję ukrytych
napisów: Wył., CC1, CC2, CC3, CC4, T1, T2, T3 i T4.
Bezpieczeństwo
Patrz strona 48.
Poziom wideo
Wybranie opcji “AUTO” pozwala automatycznie wykrywać poziom
obrazu. Jeżeli funkcja automatycznego wykrywania nie działa
prawidłowo, należy wybrać opcję “Normalny”, aby wyłączyć funkcję
“Wzmocnij” urządzenia HDMI albo wybrać opcję “Wzmocnij”,
aby poprawić kontrast obrazu i uwydatnić szczegóły w ciemnych
obszarach.
Wyjście
Aby wrócić do poprzedniego menu należy nacisnąć .
Gdy z „Trybu oc-
zekiwania” z menu
zostanie wybrana
„Oszczędność
energii”, projektor
nie może być kon-
trolowany w trybie
oczekiwania przez
zewnętrzny sprzęt.
„Poziom wideo” jest
tylko obsługiwany ze
źródła HDMI.
45
... Polski
Elementy sterowania użytkownika
USTAWIENIE |
Zaawansowane
Status sieci
Wyświetlanie stanu połączenia sieciowego.
DHCP
Użyj tej funkcji do wyboru wymaganego ekranu startowego. Przy
zmianie USTAWIENIE na inne, po opuszczeniu menu OSD, nowe
ustawienie zacznie działać przy następnym otworzeniu.
Wł: Automatyczne przydzielanie adresu IP projektorowi z
zewnętrznego serwera DHCP.
Wył: Ręczne przydzielanie adresu IP.
Adres IP
Wybór adresu IP.
Maska podsieci
Wybór maski podsieci.
Brama
Wybór domyślnej bramy sieci podłączonej do projektora.
DNS
Wybór numeru DNS.
Zastosuj
Naciśnij i wybierz „Wł” , aby zastosować wybór.
Wyjście
Aby wrócić do poprzedniego menu należy nacisnąć .
46
Polski ...
Elementy sterowania użytkownika
1.
Włącz DHCP w celu umożliwienia automatycznego przydzielania IP przez
serwer DHCP lub ręcznie wprowadź wymagane informacje sieciowe.
2. Następnie wybierz zastosowanie i naciśnij przycisk w celu
dokończenia procesu konguracji.
3. Otwórz przeglądarkę sieci web i wpisz z ekranu OSD LAN, po czym
na ekranie wyświetlone zostanie:
4. Otwórz „Stan projektora i sterowanie” w celu sterowania projektorem.
Podczas tworzenia bezpośredniego połączenia pomiędzy komputerem
a projektorem
Czynność 1: Odszukaj adres IP (domyślnie: 192.168.0.100 w
USTAWIENIEch funkcji LAN projektora.
192.168.0.100
Jak korzystać z przeglądarki sieci web do sterowania
projektorem
Gdy używany
jest adres IP
projektora, nie
można łączyć się z
serwerem usługi.
47
... Polski
Elementy sterowania użytkownika
Czynność 2: Wybrać „Zastosuj” i potwierdzić przyciskiem ENTER na pilocie zdalnego stero- Wybrać „Zastosuj” i potwierdzić przyciskiem ENTER na pilocie zdalnego stero-
wania lub panelu sterowania lub, aby wyjść z tej pozycji, nacisnąć na pilocie lub
panelu sterowani przycisk MENU.
Czynność 3: Aby otworzyć Połączenia sieciowe, kliknij
start
, kliknij
Panel sterowania
, kliknij
Sieć i połączenia z Internetem
, a następnie kliknij
Połączenia sieciowe
. Kliknij
połączenie do konguracji, a następnie w opcji
Zadania sieciowe
, kliknij
Zmień USTAWIENIE tego połączenia
.
Czynność 4: W zakładce
Ogólne
, w opcji
To po-
łączenie wykorzystuje następujące
elementy
, kliknij
Protokół Interne-
towy (TCP/IP)
, a następnie kliknij
„Właściwości”.
Czynność 5: Kliknij
Użyj następującego
adresu IP
i wpisz jak poniżej:
1) Adres IP: 192.168.0.100
2) Maska podsieci: 255.255255.0
3) Domyślna brama: 192.168.0.254
Czynność 6: Aby otworzyć OPTIONS interneto-
we, kliknij przeglądarkę sieci web
IE, kliknij OPTIONS internetowe,
kliknij zakładkę
Połączenia
i kliknij
„USTAWIENIE sieci LAN…”.
Czynność 7: Pojawi się okno dialogowe
USTAWIENIE sieci lokalnej
(LAN),
w polu
Sewer proxy
,
usuń zaznaczenia okna opcji
użyj serwera proxy dla sieci
LAN
, a następnie kliknij dwu-
krotnie przycisk „OK”.
Czynność 8: Otwórz IE i wpisz adres IP
192.168.0.100 w polu URL, a
następnie naciśnij przycisk
„Enter”. Pojawi się następująca
strona sieci web:
Czynność 9: Otwórz „Stan projektora i
sterowanie” w celu sterowania
projektorem.
48
Polski ...
Elementy sterowania użytkownika
USTAWIENIE |
Zaawansowane |
Bezpieczeństwo
Bezpieczeństwo
Wł: Wybierz “Wł”, aby używać sprawdzania zabezpieczenia przy
włączaniu projektora.
Wył: Wybierz “Wył”, aby można było włączać projektor bez
sprawdzania hasła.
Timer zabezpieczający
Użyj tej funkcji aby ustawić jak długo (Miesiąc/Dzień/Godzina)
projektor będzie używany. Gdy dany czas upłynie zostaniesz
poproszony aby wprowadzić ponownie hasło.
Zmień hasło
Pierwsze użycie:
1. Naciśnij , aby ustawić hasło.
2. Hasło musi zawierać 4 cyfry.
3. Użyj przycisków numerycznych pilota zdalnego sterowania
do wprowadzenia nowego hasła, a następnie naciśnij przycisk
w celu potwierdzenia hasła.
Zmień hasło:
1. Naciśnij , aby wprowadzić stare hasło.
2. Użyj przycisku numerycznego do wprowadzenia aktualnego
hasła, a następnie nacnij w celu potwierdzenia.
3. Wprowadź nowe hasło (ugość 4 cyfry) przyciskami numery-
cznymi pilota zdalnego sterowania, a następnie naciśnij w
celu potwierdzenia.
Domyślna wartość
kodu hasła wynosi
„1234” (pierwsze
użycie).
Podczas wprowad-
zania hasła należy
równocześnie
naciskać na pilocie
przycisk „NUM” i
przyciski cyfrowe.
49
... Polski
Elementy sterowania użytkownika
4. Wprowadź ponownie nowe hasło i w celu potwierdzenia
naciśnij .
Po 3 krotnym wprowadzeniu nieprawidłowego hasła, projektor
wyłączy się automatycznie.
Jeśli hasło zostanie zapomniane należy skontaktować się z lokal-
nym biurem w celu uzyskania pomocy.
Wyjście
Aby wrócić do poprzedniego menu należy nacisnąć .
50
Polski ...
Elementy sterowania użytkownika
Szukanie wejścia
Wł: Po utraceniu bieżącego sygnału, projektor wyszuka inne
sygnały.
Wył: Projektor wyszuka wyłącznie bieżące połączenie wejścia.
Tryb wentylatora
Auto: Wbudowane wentylatory uruchamiają się automatyc-
znie z prędkością zmieniającą się w zależności od temperatury
wewnętrznej.
Szybki: działanie wbudowanego wentylatora z dużą prędkością.
Działanie wbudowanego wentylatora z dużą prędkością. Opcję tę
należy wybrać, gdy projektor znajduje się na wysokości 760 m.n.p.m.
lub wyższej.
Ukryj informacje
Wł: Wybierz „Wł” , aby ukryć komunikaty z informacjami.
Wył: Wybierz „Wył”, aby pokazać komunikat „szukanie”.
Kolor tła
Użyj tej funkcji do wyświetlenia ekranu „Czarny” lub „Niebieski”,
przy braku sygnału.
USTAWIENIE lampy/ltra
Patrz następna strona.
Informacje
Patrz strona 53.
OPTIONS
Jeżeli zamontowano
dodatkowy ltr
pyłu, należy wybrać
„Tryb wentylatora”
„Szybki”. Filtr pyłu
jest wyposażeniem
opcjonalnym i może
nie być wymag-
any w niektórych
regionach.
51
... Polski
Elementy sterowania użytkownika
Zaawansowane
Patrz strona 54.
Skasuj
Wybierz „Wł”, aby przywrócić parametry wyświetlania wszystkich
menu do domyślnych ustawień fabrycznych.
52
Polski ...
Elementy sterowania użytkownika
OPCJE |
Ustawienia
lampy/ltra
Ilość godzin użytk. Lampy(normalne)
Licznik czasu projekcji w trybie normalnym.
Ilość godzin użytk. Lampy(eco)
Licznik czasu projekcji w Tryb ekologicznylogiczny.
Lamp Life Reminder
Funkcję tą należy wybrać w celu wyświetlania lub ukrycia komu-
nikatu o potrzebie zmiany lampy.
Wiadomość pojawi się gdy żywotność lampy się wyczerpie.
Tryb ekologicznylogiczny
Aby przygasić lampę projektora w celu zmniejszenia poboru mocy i
zwiększenia żywotności lampy, należy wybrać „Wł.”. Aby powrócić
do trybu normalnego – wybrać „Wył.”.
Kasuj licznik godzin
Zerowanie licznika czasu działania lampy po wymianie lampy.
Godziny użytkowania ltra
Licznik czasu projekcji z użyciem ltra.
Clear Filter Usage Hours
Zerowanie licznika ltra po jego wymianie.
Wyjście
Aby wrócić do poprzedniego menu należy nacisnąć .
53
... Polski
Elementy sterowania użytkownika
OPTIONS |
Informacje
Informacje
Wyświetlenie na ekranie informacji projektora o źródle, rozdzielczości
i wersji oprogramowania.
54
Polski ...
Elementy sterowania użytkownika
OPTIONS |
Zaawansowane
Wstrzymanie
Wstrzymanie: Aby zmniejszyć pobór mocy do poniżej 0,5 W,
wybrać „Wstrzymanie”.
Normalny: Aby powrócić do normalnego trybu zasilania wybrać
„Normalny”.
Włączenie
Aby włączyć tryb zasilania bezpośredniego, wybrać „Wł.”. Projek-
tor włączy się automatycznie, po podaniu zasilania, bez konieczności
naciskania przycisku na panelu sterowania, ani przycisku „POWER
ON” na pilocie zdalnego sterowania.
Auto Power Off (min)
Ustawia odliczanie czasu do automatycznego wyłączenia. Licznik
rozpoczyna odliczanie, przy braku wprowadzonego sygnału do
wejścia projektora. Po zakończeniu odliczania, projektor wyłączy się
automatycznie (w minutach).
Regul. Czasowy wył. (min.)
Ustawia odliczanie czasu do automatycznego wyłączenia. Wyłącznik
czasowy rozpoczyna odliczanie, przy braku wprowadzonego sygnału
do wejścia projektora. Po zakończeniu odliczania, projektor wyłączy
się automatycznie (w minutach).
Blokada panelu ster.
Włączenie funkcji blokowania klawiatury powoduje blokadę panelu
sterowania, możliwe jest jednak sterowanie projektorem za pomocą
pilota. Wyłączenie blokady (wybór „Wył.”) daje możliwość ponow-
nego użycia panelu sterowania. Aby wyłączyć blokadę panelu ste-
rowania należy nacisnąć na 10 sekund przycisk ENTER na obudowie
projektora.
Tryb oszczędności
energii zablokuje
następujące złącza,
przyciski oraz
funkcje gdy projek-
tor znajdować się
będzie w trybie
oczekiwania:
- Gniazdo wyjścia
audio
- Funkcje LAN i
powiadomienie o
poczcie
- Przyciski inne
niżprzycisk MOCY
w gablocie
- Przyciski inne niż
przycisk MOCY na
pilocie
- Złącze sterowania
z PC
- Virtual Remote
Tool, PC Control
Utility Pro 4
55
... Polski
Dodatki
Problem: Brak obrazu na ekranie
Upewnić się, ze wszystkie kable zasilające i wtyczki są prawidłowo
podłączone, zgodnie z opisem w części „Instalacja”.
Sprawdzić, czy styki złączy nie są zagięte ani złamane.
Sprawdź, czy lampa projektora została prawidłowo zainstalowana.
Sprawdź część „Wymiana lampy”.
Upewnij się, że zdjęta została pokrywa obiektywu oraz, że został
włączony projektor.
Upewnij się, że nie jest włączona funkcja „AV-MUTE”.
Problem: Obraz częściowy, przesunięty lub nieprawidłowo
wyświetlany
Przycisnąć przycisk „AUTO ADJ.” na pilocie lub na panelu sterowania.
Jeśli używany jest komputer PC:
W systemie Windows 95, 98, 2000, XP, Windows 7:
1. Z ikony „Mój komputer”, otworzyć „Panel sterowania” i dwukrot-
nie kliknąć na ikonę „Ekran”.
2. Wybierz zakładkę „USTAWIENIE”.
3. Kliknąć na „Zaawansowane”.
W systemie Windows Vista:
1. Z ikony „Mój komputer”, otworzyć „Panel sterowania” i dwukrot-
nie kliknąć na ikonę „Wygląd i personalizacja”.
2. Wybrać „Personalizacja”.
3. Kliknąć „USTAWIENIE ekranu”, a następnie kliknąć na
„USTAWIENIE zaawansowane”.
Jeśli projektor nadal nie wyświetla całego obrazu, konieczna będzie
także zmiana używanego monitora. Sprawdź następujące czynności.
Rozwiązywanie problemów
W przypadku pojawienia się problemów z projektorem,
należy zapoznać się z poniższymi informacjami. Jeżeli prob-
lem nie zniknie, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub
centrum serwisowym.
56
Polski ...
Dodatki
4. Sprawdź, czy ustawienie rozdzielczości wyświetlania jest niższe
lub równe od UXGA (1600 x 1200).
5. Wybierz przycisk „Zmień” w zakładce „Monitor”.
6. Kliknij „Pokaż wszystkie urządzenia”. Następnie, wybierz „Stan-
dardowe typy monitorów” w oknie SP; wybierz wymagany tryb
rozdzielczości w oknie „Modele”.
Jeśli używany jest komputer notebook:
1. Najpierw, wykonaj czynności wymienione powyżej w celu regu-
lacji rozdzielczości komputera.
2. Przełączyć USTAWIENIE wyjścia. Przykład: [Fn] + [F4]
W przypadku trudności ze zmianą rozdzielczości lub przy zatrzymy-
waniu działania monitora należy ponownie uruchomić cały sprzęt,
włącznie z projektorem.
Problem: Ekran komputera notebook lub komputera Power-
Book nie wyświetla prezentacji
Jeśli używany jest komputer notebook:
Niektóre notebooki mogą wyłączać ich własne ekrany, gdy używane
jest drugie urządzenie wyświetlania. Każdy z nich stosuje własną
metodę reaktywacji. Sprawdź podręcznik komputera w celu uzyska-
nia szczegółowych informacji.
Problem: Niestabilny lub migający obraz
Wyregulować parametr „Faza”. Więcej informacji w części
„USTAWIENIE”.
Zmień ustawienie kolorów monitora w komputerze.
Compaq=> [Fn]+[F4]
Dell => [Fn]+[F8]
Gateway=> [Fn]+[F4]
IBM=> [Fn]+[F7]
Macintosh Apple:
Preferencje systemu --> Ekran --> Układ --> Ekran lustrzany
Hewlett
=> [Fn]+[F4]
Packard
NEC=> [Fn]+[F3]
Toshiba => [Fn]+[F5]
57
... Polski
Dodatki
Problem: Pionowy, migający pasek na obrazie
Wyregulować za pomocą parametru „Zegar”.
Sprawdź i skonguruj ponownie tryb wyświetlania karty gracznej w
celu uzyskania jej zgodności z projektorem.
Problem: Brak ostrości obrazu
Wyreguluj Wyostrzanie pokrętłem na obiektywie projektora.
Upewnić się, że ekran jest w prawidłowej odległości – 130 do 314 mm
[U300X/U250X]/148 do 311 mm [U310W/U260W] od projektora
(patrz strona 29).
Problem: Rozciągnięty obraz przy wyświetlaniu tytułu DVD
w formacie 16:9
Projektor automatycznie wykrywa DVD 16:9 i dopasowuje współczynnik
proporcji dopasowując do pełnego ekranu z ustawieniem domyślnym
4:3.
Jeśli obraz jest nadal rozciągnięty, będzie potrzebna także regulacja
współczynnika proporcji poprzez następujące czynności:
Wybrać współczynnik proporcji 4:3 na odtwarzaczu DVD, jeżeli odt-
warzana jest płyta DVD 16:9.
Jeżeli nie da się wybrać współczynnika proporcji 4:3 na odtwarzaczu
DVD, należy to zrobić w menu ekranowym.
Problem: Odwrócony obraz
Wybierz „USTAWIENIE -> Projekcja” w menu OSD i wyreguluj
kierunek projekcji.
Problem: Przepaliła się lampa generując trzaskający dźwięk
Po osiągnięciu przez lampę końca żywotności, może się ona przepalić
generując wysoki, trzaskający dźwięk. W takim przypadku, projektor
nie włączy się dopóki nie zostanie wymieniona lampa. Aby wymienić
lampę należy wykonać procedury wymienione w części „Wymiana
lampy” na stronach 53-54.
58
Polski ...
Dodatki
Problem: Komunikat diody LED
Wskaźnik zasilania
Stan wskaźnika Stan projektora Uwaga
Wył Zasilanie sieciowe jest wyłączone --
Migająca dioda Niebieski 0,5 s Wł.,
0,5 s Wył.
Projektor jest gotowy do włączenia. Poczekać chwilę.
2,5 s Wł.,
0,5 s Wył.
Wyłącznik czasowy jest wyłączony. --
Dioda świeci ciągle Niebieski Projektor jest włączony. --
Pomarańczowy Wybrano „Normalny” jako „Tryb zasilania”. --
Czerwony Wybrano „Wstrzymanie” jako „Trybu zasilania”. --
Wskaźnik stanu
Stan wskaźnika Stan projektora Uwaga
Wył Normalny lub tryb zasilania („Wstrzymanie” dla
„Trybu zasilania”)
--
Migająca dioda Czerwony 1 cykl (0,5 s Wł.,
2,5 s Wył.)
Usterka pokrywy lub obudowy lampy Prawidłowo założyć pokrywę lub obudowę lampy.
2 cykl (0,5 s Wł.,
0,5 s Wył.)
Błąd temperatury Projektor jest przegrzany. Przenieść projektor w
chłodniejsze miejsce.
3 cykl (0,5 s Wł.,
0,5 s Wył.)
Błąd zasilania Moduł zasilający nie działa prawidłowo. Skontaktować
się ze sprzedawcą.
4 cykl (0,5 s Wł.,
0,5 s Wył.)
Błąd wentylatora. Wentylatory nie działają prawidłowo.
6 cykl (0,5 s Wł.,
0,5 s Wył.)
Błą d lampy Lampa nie włącza się. Odczekać pełną minutę i
włączyć ponownie.
Zielony Ponowne włączanie lampy (projektor chłodzi się). Projektor włącza się ponownie.
Poczekać chwilę.
Dioda świeci ciągle Zielony Tryb zasilania („Normalny” dla „Trybu zasilania”) --
Pomarańczowy Włączona blokada panelu sterowania. Naciśnięto przycisk na projektorze przy zablokowanym
panelu sterowania.
Lampka sygnalizacyjna
Stan wskaźnika Stan projektora Uwaga
Wył Normalny --
Migająca dioda Czerwony Przekroczony czas żywotności lampy. Zostanie
wyświetlony komunikat o wymianie lampy.
Wymienić lampę.
Dioda świeci ciągle Czerwony Przekroczony czas żywotności lampy. Włączenie
projektora nie będzie możliwe do czasu wymiany
lampy.
Poczekać chwilę.
Zielony Włączony Tryb ekologicznylogiczny --
59
... Polski
Dodatki
Problem: Komunikaty przypominające
Przegrzanie – projektor przekroczył zalecaną temperaturę pracy i musi
zostać schłodzony przed ponownym użyciem.
Wymiana lampy – lampa zbliża się do przekroczenia żywotności. Przy-
gotuj się, aby wymienić ją niedługo.
UWAGA: Kontynuacja używania projektora przez kolejne 100 godzin
po wyczerpaniu życia baterii, spowoduje iż projektor sie nie włączy.
W takim przypadku, po zastąpieniu lampy, podłącz po prądu a
następnie wciśnij klawisz HELP [POMOC] na pilocie. Pozwoli ci to na
włączenie projektora. Wyczyść godziny lampy wybierąjac “OPTIONS”
-> ” Ustawienia lampy/ltra”-> “Clear Filter Usage Hours” z menu.
Usterka wentylatora – wentylator systemowy nie działa.
Czyszczenie ltra
60
Polski ...
Dodatki
Czyszczenie ltra
Gąbka ltra powietrza zapobiega przedostawaniu się pyłu
i kurzu do wnętrza projektora i dlatego wymaga częstego
czyszczenia. Jeżeli ltr jest zabrudzony lub zatkany, projektor
może się przegrzać.
Komunikat dotyczący
czyszczenia l-
tra pojawia się
na jedną minutę
podczas włączania i
wyłączania projektora.
Aby skasować ten
komunikat, należy
przycisnąć dowolny
przycisk na projek-
torze lub na pilocie.
OSTRZEŻENIE:
Przed wymianą ltra projektor należy wyłączyć i wyjąć wtyczkę zasilania z gniazda.
Zewnętrzną część pokrywy ltra można czyścić wyłącznie odkurzaczem.
Nie próbować używać projektora bez pokrywy ltra.
Wymiana ltra
OSTRZEŻENIE:
Przed wymianą ltra usinąć kurz i brud z obudowy projektora.
W projektorze znajdują się precyzyjne elementy. Podczas wymiany ltra należy
chronić je przed kurzem i brudem.
Nie myć ltra wodą. Woda uszkodzi membranę ltra.
Prawidłowo założyć pokrywę ltra. Nieprawidłowe założenie może spowodować
nieprawidłowe działanie projektora.
Czyszczenie ltra powietrza
Użyć małego odkurzacza
przeznaczonego do kom-
puterów i innego sprzętu
biurowego.
Jeżeli brud jest trudny do
usunięcia lub ltr jest uszkod-
zony, prosimy o kontakt ze
sprzedawcą w celu zakupu
nowego ltra.
Sposób postępowania:
1. Odłączyć kabel zasilający.
2. Wyciągnąć ltr.
3. Wymienić ltr.
4. Założyć nowy ltr wykonując w/w
czynności w odwrotnej kolejności.
5. Po wymianie ltra, aby skasować licznik
użycia ltra, włączyć zasilanie, nacisnąć
przycisk [MENU] -> OPCJE | Ustawie-
nia lampy/ltra -> Kasuj licznik użycia
ltra. Patrz strona 52.
61
... Polski
Dodatki
Wymiana lampy
(opcjonalna lampa NP19LP (U250X/U260W)/NP20LP (U300X/
U310W))
Projektor wykrywa w wyłączonym trybie eko czas do
wymiany lampy po 2500 godzinach (U250X/U260W)/2500
godzinach (U300X/U310W). Gdy dioda zasilania „Power”
miga na czerwone, a na ekranie pojawia się poniższy komu-
nikat, oznacza to wykrycie przez projektor, że lampa zbliża
się do końca swojej żywotności (patrz strona 27). Zostanie
wyświetlony komunikat ostrzegawczy
Po pojawieniu się tego komunikatu należy możliwie jak
najszybciej wymienić lampę. Przed wymianą lampy należy
odczekać co najmniej 60 minut, aby umożliwić wystygnięcie
projektora.
Ostrzeżenie: Aby
uniknąć poparze-
nia, przed wymianą
lampy odczekać co
najmniej 60 minut na
schłodzenie projektora!
1
3
4
2
Żywotność lampy
we włączonym try-
bie Eko: aż do 3000
godzin (U300X/
U310W) i aż do 4000
godzin (U250X/
U260W).
62
Polski ...
Dodatki
Ostrzeżenie: Aby
zmniejszyć zagrożenie
osobistych obrażeń,
nie wolno upuścić
modułu lampy lub
dotykać do żarówki
lampy. Żarówka
może być uszkod-
zona i po upuszczeniu
może spowodować
obrażenia.
Procedura wymiany lampy:
1. Wyłączyć zasilanie projektora naciskając przycisk „POWER OFF”
na pilocie lub przycisk na panelu sterowania.
2. Zaczekaj na ochłodzenie się projektora, przez co najmniej 60
minut.
3. Odłącz przewód zasilający.
4. Odkręcić śrubokrętem wkręt w pokrywie.
5. Podnieś do góry i zdejmij pokrywę.
6. Okręcić 3 wkręty z modułu lampy i pociągnąć za uchwyt do
góry.
7. Wyciągnąć moduł lampy.
8. Włożyć nowy moduł lampy wykonując w/w czynności w
odwrotnej kolejności. Upewnić się, że wkręty modułu lampy i
pokrywy lampy są właściwie dokręcone.
9. Po wymianie lampy, aby skasować licznik użycia ltra, włączyć
zasilanie, nacisnąć przycisk [MENU] -> OPCJE | Ustawienia
lampy/ltra -> Kasuj licznik godzin. Patrz strona 52.
Nie rozbić szkła w
obudowie lampy.
Nie dotykać palcami
powierzchni szkła
w obudowie lampy.
Odbicie palców na
powierzchni szkła
może spowodować
niepożądane cie-
nie i pogorszyć jakość
obrazu.
63
... Polski
Dodatki
Procedura czyszczenia zwierciadła
asferycznego i obiektywu
Jeżeli zwierciadło sferyczne lub obiektyw projektora są
zakurzone lub zaplamione, należy je wyczyścić w sposób
podany poniżej.
1. Wyłączyć projektor i pozostawić do schłodzenia.
2. Wyłączyć kabel zasilający z gniazda.
3. Zdmuchnąć kurz dmuchawą do aparatów, którą można nabyć w
sklepach fotogracznych. Delikatnie przetrzeć zwierciadło lub obiek-
tyw ściereczką czyszczącą.
OSTRZEŻENIE:
Nie wycierać zwierciadła pokrytego kurzem. Najpierw kurz należy
zdmuchnąć za pomocą dmuchawy.
Do wycierania zwierciadła i obiektywu zawsze używać ściereczki
czyszczącej.
Do wycierania zwierciadła i obiektywu nie należy używać zbyt dużej siły,
ponieważ może to spowodować uszkodzenie ich powierzchni.
Wycieranie może spowodować zarysowanie zwierciadła lub obiektywu.
Zarysowanie zwierciadła lub obiektywu powoduje pogorszenie charak-
terystyk optycznych projektora. Wpływ zarysowania na charakterystyki
optyczne zależy od wielkości zarysowań.
Ściereczki nie należy zwilżać środkami czyszczącymi ani żadnymi in-
nymi środkami chemicznymi, ponieważ może to zabrudzić ściereczkę i
spowodować poważne uszkodzenia powierzchni zwierciadła lub obiek-
tywu.
64
Polski ...
Dodatki
Dane techniczne
Dane optyczne
U300X U250X U310W U260W
System projekcji Pojedynczy mikroprocesor DLP® (0,55’’,
współczynnik proporcji 4:3)
Pojedynczy mikroprocesor DLP® (0,65’’,
współczynnik proporcji 16:10)
Rozdzielczość
*1
1024 × 768 pikseli (XGA) 1280 × 800 pikseli (WXGA)
Obiektyw Focus manualny
F2.71
Lampa 280 W, prąd
zmienny (245 W w
Tryb ekologiczny-
logiczny)
230 W, prąd
zmienny (190 W w
Tryb ekologiczny-
logiczny)
280 W, prąd
zmienny (245 W w
Tryb ekologiczny-
logiczny)
230 W, prąd
zmienny (190 W w
Tryb ekologiczny-
logiczny)
Moc światła
*2 *3
3000 lumenów 2500 lumenów 3100 lumenów 2600 lumenów
Ok. 80% w Tryb ekologicznylogiczny
Współczynnik kon-
trastu
*3
(pełna biel: pełna czerń)
2000:1
Rozmiar obrazu
(przekątna)
63 do 85 cali/1.6 do 2.16 m 77 do 100 cali/1.96 do 2.54 m
Odległość projekcji
(min. – maks.)
19 do 26 cali/475 do 662 mm 19 do 26 cali/495 do 661 mm
Kąt projekcji 55.3°
*1 Więcej niż 99,99% efektywnych pikseli.
*2 Wartość mocy świetlnej (lumeny) gdy [Tryb obrazu] jest ustawiony w menu jako [Duża jasność]. Inny wybór
dla [Tryb obrazu] może spowodować lekki spadek mocy światła.
*3 Zgodność z ISO21118-200
Dane elektryczne
U300X U250X U310W U260W
Wejścia 2 x RGB/Element (D-Sub 15P), 1 x HDMI (19P) HDCP obsługiwane
*4
, 1 x S-Video
(DIN 4P), 1 x Video (RCA), 1 x (L/R) RCA Audio, 2 x Stereo Mini Audio
Wyjścia 1 x RGB (D-Sub 15P), 1 x Stereo Mini Audio
Sterowanie z PC 1 x gniazdo sterowania z PC (D-Sub 9P)
Gniazdo sieci LAN 1 x RJ-45 (10/100 BASE-T)
Gniazdo serwisowe 1 x mini USB (wyłącznie do celów serwisowych)
Odtwarzanie kolorów 16,7 milionów kolorów równocześnie, Full color
Kompatybilność
sygnałów
*5
Analogowe: VGA/SVGA/XGA/XGA+/WXGA/Quad-VGA/WXGA+/SXGA/
SXGA+/WXGA+/WXGA++/UXGA
480i/480p/576i/576p/720p/1080i/1080p
HDMI:
VGA/SVGA/XGA/WXGA/Quad-VGA/SXGA/SXGA+/WXGA+/WXGA++/
480p/576p/720p/1080i/1080p
Szerokość pasma wideo RGB: maks. 80 MHz
Rozdzielczość pozioma 540 linii TV NTSC/NTSC4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL60
300 linii TV: SECAM
65
... Polski
Dodatki
Dane elektryczne
U300X U250X U310W U260W
Częstotliwość skanow-
ania
Pozioma: 31,35 kHz do 91,1 kHz
Pionowa: 56 kHz do 120 kHz (HDMI: 50 do 85 kHz)
Kompatybilność syn-
chronizacji
Separate Sync
Wbudowany głośnik 10 W (mono)
Wymagania dotyczące
zasilania
100 – 240V AC, 50/60 Hz
Prąd wejściowy Prąd zmienny 100-
240V , 50-60 Hz,
3,5-1,5 A
Prąd zmienny 100-
240V , 50-60 Hz,
3,0-1,3 A
Prąd zmienny 100-
240V , 50-60 Hz,
3,5-1,5 A
Prąd zmienny 100-
240V , 50-60 Hz,
3,0-1,3 A
Pobór mocy
Włączony Tryb eko-
logiczny
315W+/-10%
@110Vac
245W+/-10%
@110Vac
315W+/-10%
@110Vac
245W+/-10%
@110Vac
Wyłączony Tryb
ekologiczny
360W+/-10%
@110Vac
300W+/-10%
@110Vac
360W+/-10%
@110Vac
300W+/-10%
@110Vac
Gotowość (Normalny)
3 W
Standby (Power-saving)
0,5 W
*4 HDMI
®
(głęboki kolor, synchronizacja ustna) z HDCP
Co to jest technologia HDCP/HDCP?
HDCP jest skrótem od High-bandwidth Digital Content Protection (szerokopasmowa ochrona zawartości
cyfrowej). HDCP jest to system zabezpieczający przed nielegalnym kopiowaniem danych wideo przesyłanych
za pomocą cyfrowych interfejsów wizualnych (DVI – Digital Visual Interface). Jeżeli nie udaje się wyświetlić
materiałów przez wejście HDMI, nie oznacza to od razu nieprawidłowego działania projektora. Z powodu
wdrożenia systemu HDCP, mogą wystąpić przypadki, w których niektóre treści są chronione przez HDCP i
ich wyświetlanie może nie być możliwe z powodu decyzji/intencji wspólnoty HDCP (Digital Content Protec-
tion, LLC).
*5 Obrazy o rozdzielczości wyższej lub niższej niż fabryczna rozdzielczość projektora (U300X/U250X: 1024 x 768
i U310W/U260W: 1280 x 800) będą wyświetlane z wykorzystaniem technologii skalowania.
Dane mechaniczne
U300X U250X U310W U260W
Kierunek instalacji Biurko – przód, biurko – tył, sut – przód, sut – tył
Wymiary 327 mm (szer) x 138 mm (wys) x 393 mm (gł) (bez elementów wystających)
427 mm (szer) x 200 mm (wys) x 406 mm (gł) (z pokrywą gniazd kabowych i
pokrętłem regulacji pochylenia)
Masa 6,5 kg
Wymogi dla otoczenia Temperatura robocza: 5° do 45°C,
(automatyczne przełączenie w Tryb ekologicznylogiczny w temperaturze 35° do 40°C)
20% do 80% wilgotności względnej niekondensującej
Temperatura przechowywania: 14°do 122°F (-10°do 50°C),
20% do 80% wilgotności względnej niekondensującej
Informacje dotyczące
przepisów prawnych
Spełnia wymagania UL/C-UL (UL 60950-1, CSA 60950-1)
Spełnia wymagania dla Klasy B DOC Canada
Spełnia wymagania dla Klasy B FCC
Spełnia wymagania dla Klasy B AS/NZS CISPR.22
Spełnia wymagania Dyrektywy EMC (EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3)
Spełnia wymagania Dyrektywy dla niskich napięć (EN60950-1, TÜV GS Approved)
66
Polski ...
Dodatki
Tryby zgodności
Sygnał
Rozdzielczość
(punkty)
Wsp.
proporcji
Częstotliwość
odświeżania
(Hz)
VGA 640x480 4:3 60/72/75/85
SVGA 800x600 4:3 56/60/72/75/85
XGA 1024x768
(*1)
4:3 60/70/75/85
XGA+ 1152x864 4:3 60/75/85
WXGA
1280x768
(*2)
15:9 60
1280x800
(*2)
16:10 60
1360x768
(*3)
16:9 60
Quad-VGA 1280x960 4:3 60
SXGA 1280x1024 5:4 60
SXGA+ 1400x1050 4:3 60
WXGA+ 1440x900 16:10 60
WXGA++ 1600x900
(*3)
16:9 60
UXGA 1600x1200 4:3 60
HD 1280x720 16:9 60
MAC 13” 640x480 4:3 67
MAC 16” 832x624 4:3 75
MAC 19” 1024x768 4:3 75
MAC 21” 1152x870 4:3 75
Analogowy RGB
Sygnał
Rozdzielczość
(punkty)
Wsp.
proporcji
Częstotliwość
odświeżania
(Hz)
VGA 640x480 4:3 60
SVGA 800x600 4:3 60
XGA 1024x768
(*1)
4:3 60
WXGA
1280x768
(*2)
15:9 60
1280x800
(*2)
16:10 60
1360x768
(*3)
16:9 60
Quad-VGA 1280x960 4:3 60
SXGA 1280x1024 5:4 60
SXGA+ 1400x1050 4:3 60
WXGA+ 1440x900 16:10 60
WXGA++ 1600x900
(*3)
16:9 60
HDTV 1920x1080 16:9 50/60
HDTV(1080i) 1920x1080 16:9 50/60
HDTV(720p) 1280x720 16:9 50/60
SDTV(480p) 720x480 4:3/16:9 60
SDTV(576p) 720x576 4:3/16:9 50
HDMI
(*1)Częstotliwość
natywna w mod-
elu XGA (U300X/
U250X).
(*2)Częstotliwość
natywna w modelu
WXGA (U310W/
U260W).
(*3) Projektor może
odmówić popraw-
nego wyświetlenia
danych sygnałów
gdy [AUTO]
zostało wybrane z
[Wsp. Proporcji] w
menu na ekranie.
Domyślym
ustawieniem dla
[AUTO] jest [Wsp.
Proporcji]. Aby
wyświetlić dane
sygnały, wybierz
[16:9] dla [Wsp.
Proporcji].
67
... Polski
Dodatki
Uwaga: „*” wyłącznie
dla sygnałów anal-
ogowych.
Sygnał Wsp. proporcji
Częstotliwość
odświeżania
(Hz)
NTSC 4:3 60
PAL 4:3 50
PAL60 4:3 60
SECAM 4:3 50
Kompozytowe wideo/S-Video
Sygnał
Rozdzielczość
(punkty)
Wsp.
proporcji
Częstotliwość
odświeżania
(Hz)
HDTV(1080p) 1920x1080 16:9 60
HDTV(1080i) 1920x1080 16:9 50/60
HDTV(720p) 1280x720 16:9 50/60
SDTV(480p) 720x480 4:3/16:9 60
SDTV(576p) 720x576 4:3/16:9 50
SDTV(480i) 720x480 4:3/16:9 60
SDTV(576i) 720x576 4:3/16:9 50
Komponentowy
WSKAZÓWKA:
Obraz z wyższą lub niższą częstotliwośćią niż natywna częstotliwość
projektora (U300X/U250X: 1024 x 768/U310W/U260W: 1280 x 800) nie
zostanie wyświetlona w technologi skalowania.
Synchronizacja w zielonym lub kompoztyowym sygnale synchroniza-
cyjnym nie jest obsługiwana.
Sygnały inne niż te wspomniane w powyższej tabeli mogą zostać
wyświetlone niepoprawne. Jeśli dany problem się pojawi, proszę
odświeżyć proporcje częstotliwości w swoim komputerze. Proszę zapoznać
się z sekcją pomoc dotyczącą właściwości wyświetlania w swoim komput-
erze.
68
Polski ...
Dodatki
Należy pamiętać,
że uszkodzenie
spowodowane
nieprawidłową
instalacją spow-
oduje unieważnienie
gwarancji.
Instalacja przy montażu sutowym
1. Aby uniknąć uszkodzenia projektora, należy użyć
zestawu do montażu sutowego.
2. W przypadku zakupu uchwytu sutowego innej rmy,
należy się upewnić, że wkręty mocujące projektor do
uchwytu spełniają następujące wymagania:
Typ śruby: M4
Maksymalna długość śruby: 8 mm
Minimalna długość śruby: 6 mm
Ostrzeżenie:
1. W przypadku
zakupu uchwytu su-
towego innej rmy,
należy się upewnić,
że odległość od
dolnej pokrywy
projektora i sutu
wynosi co najmniej
10 cm.
2. Unikać umieszczania
projektora w pobliżu
źródeł ciepła, takich
jak klimatyzatory i
grzejniku, ponieważ
może to spowodować
jego przegrzanie
i automatyczne
wyłączenie.
3. Uchwyt sutowy
należy zamocować
do metalu, betonu
lub drewna.
Środek obiektywu
Gumowa nóżka
Gumowa nóżka
Gumowa nóżka
151.25
112.5097.50
97.50
163.00
120.00
160.00 67.50
28.00
359.00
4-M4*L8 (maks.)
do montażu sufitowego
217.00
163.00
120.00
75.00
Jednostka: mm
69
... Polski
Dodatki
Wymiary obudowy
Wentylacja
Wentylacja
Dźwignia regulacji
ostrości
Środek obiektywu
200.00
388.00
255.50
217.00
405.76
427.00
326.80
66.38 124.84
75.3538.87
200.00
10.00
21.2889.44
133.78 108.94
148.48
-A-
Jednostka: mm
70
Polski ...
Dodatki
Rozmieszczenie pinów złącza wejściowego
D-Sub COMPUTER
15-pinowe złącze Mini D-Sub
1 2 3 4 5
11 12 13 14 15
6 7 8 9 10
Poziom sygnału
Sygnał wideo: 0,7Vp-p (analogowy)
Sygnał synchronizacji: Poziom TTL
COMPUTER 1 IN
UWAGA: Piny nr 12 i 15 są wymagane dla funkcji DDC/CI.
Pin nr. Sygnał RGB (analogowy) Sygnał YCbCr
1 Czerwony Cr
2 Zielony Y
3 Niebieski Cb
4 Uziemienie
5 Uziemienie
6 Czerwony uziemienie Cr uziemienie
7 Zielony uziemienie Y uziemienie
8 Niebieski uziemienie Cb uziemienie
9 Brak połączenia
10 Uziemienie sygnału synchronizacji
11 Brak połączenia
12 Dane dwukierunkowe (SDA)
13
Synchronizacja pozioma lub
całkowitego sygnału obrazu
14 Synchronizacja pionowa.
15 Zegar danych
71
... Polski
Dodatki
Kody sterujące PC i połączenie kablowe
Kody sterujące PC
Funkcja Dane kodu
Włącznik zasilania 02H 00H 00H 00H 00H 02H
Wyłącznik zasilania. 02H 01H 00H 00H 00H 03H
WYBÓR WEJŚCIA COMPUTER 1 02H 03H 00H 00H 02H 01H 01H 09H
WYBÓR WEJŚCIA COMPUTER 2 02H 03H 00H 00H 02H 01H 02H 0AH
WYBÓR WEJŚCIA HDMI 02H 03H 00H 00H 02H 01H 1AH 22H
WYBÓR WEJŚCIA VIDEO 02H 03H 00H 00H 02H 01H 06H 0EH
WYBÓR WEJŚCIA S-VIDEO 02H 03H 00H 00H 02H 01H 0BH 13H
WYGAŚ OBRAZ 02H 10H 00H 00H 00H 12H
WYŁĄCZ WYGASZENIE OBRAZU 02H 11H 00H 00H 00H 13H
WYCISZ DŹWIĘK 02H 12H 00H 00H 00H 14H
WYŁĄCZ WYCISZENIE DŹWIĘKU 02H 13H 00H 00H 00H 15H
UWAGA: W razie potrzeby, pełną listę kodów sterujących PC można uzyskać od sprzedawcy.
Złącze kablowe
Protokół łączności
Szybkość transmisji ..................................38400 bps
Długość danych .........................................8 bitów
Bit parzystości ............................................Bez parzystości
Bit zatrzymania ..........................................Jeden bit
X wł/wył ......................................................Brak
Procedura komunikacji ............................Full duplex
Złącze sterowania z PC (D-Sub 9P)
3 4 521
9876
UWAGA 1: Styki 1, 4, 6 i 9 nie są używane.
UWAGA 2: Zworka „Żądanie wysyłki” i „Gotowy do wysyłki” na obu końcach kabla dla ułatwienia połączenia kablowego.
Do złącza TxD w komputerze
Do złącza RxD w komputerze
Do złącza GND w komputerze
Do złącza RTS w komputerze
Do złącza CTS w komputerze
Zasilanie
Brak zasilania (wskaźnik POWER nie świeci na niebiesko).
Wtyczka kabla zasilającego jest całkowicie włożona do gniazda
ściennego.
Pokrywa lampy jest prawidłowo założona.
Licznik godzin lampy (licznik działania lampy) został skasowany po
wymianie lampy.
Brak zasilania nawet po naciśnięciu włącznika i przytrzymaniu przez
1 sekundę.
Wyłączenie podczas działania.
Wtyczka kabla zasilającego jest całkowicie włożona do gniazda
ściennego.
Pokrywa lampy jest prawidłowo założona.
Wyłączone zarządzanie zasilaniem (wyłącznie dla modeli z funkcją
zarządzania zasilaniem).
Wideo i Audio
Żaden obraz z komputera lub urządzenia wideo nie jest wyświetlany przez
projektor.
Ciągle brak obrazu, nawet po podłączeniu projektora do
wyłączonego komputera i po włączeniu komputera.
Włączenie przesyłania sygnału z notebooka do projektora.
Kombinacja przycisków funkcyjnych włączających/wyłączających
ekran zewnętrzny. Zazwyczaj jest to kombinacja przycisku „Fn” z
jednym z 12 przycisków funkcyjnych.
Brak obrazu (niebieskie tło).
Ciągle brak obrazu, nawet po naciśnięciu przycisku „AUTO AD-
JUST”.
Ciągle brak obrazu nawet po zresetowaniu projektora za pomocą
funkcji [RESET] z menu.
Wtyczka kabla sygnałowego jest całkowicie włożona do złącza
wejściowego.
Komunikat na ekranie.
( _____________________________________________ )
Źródło podłączone do projektora jest włączone i dostępne.
Ciągle brak obrazu, nawet po regulacji jasności i/lub kontrastu.
Rozdzielczość i częstotliwość źródła wejściowego jest obsługiwana
przez projektor.
Obraz jest zbyt ciemny.
Pozostaje bez zmian, nawet po regulacji jasności i/lub
kontrastu.
Obraz jest zniekształcony
Obraz wyświetlany jest jako trapezowy (nie zmienia się nawet po
regulacji za pomocą funkcji [TRAPEZ]).
Części obrazu nie są widoczne.
Brak zmian, nawet po naciśnięciu przycisku „AUTO
ADJUST”.
Brak zmian nawet po zresetowaniu projektora za pomocą funkcji
[RESET] z menu.
Przesunięcie obrazu w pionie lub w poziomie.
Prawidłowy sygnał komputerowego dla USTAWIENIE w poziomie i w
pionie.
Rozdzielczość i częstotliwość źródła wejściowego jest obsługiwana
przez projektor.
Niektóre piksele nie są widoczne.
Obraz migocze.
Brak zmian, nawet po naciśnięciu przycisku „AUTO ADJUST”.
Brak zmian nawet po zresetowaniu projektora za pomocą funkcji
[RESET] z menu.
Obraz migocze lub kolory są przesunięte w stosunku do sygnału z
komputera.
Obraz rozmazany lub nieostry.
Brak zmian, nawet po sprawdzeniu rozdzielczości sygnału w komput-
erze i zmiany na rozdzielczość fabryczną projektora.
Odległość projekcji wynosi 130 do 314 mm dla U300X/U250X i 148
do 311 mm dla U310W/U260W.
Brak zmian, nawet po regulacji ostrości.
Brak dźwięku.
Kabel audio jest prawidłowo podłączony do wejścia audio
projektora.
Brak zmian, nawet po regulacji głośności.
Inne
Pilot nie działa.
Brak przeszkód między czujnikiem w projektorze i pilotem.
Projektor stoi w pobliżu światła uorescencyjnego, które może
zakłócać działanie pilotów.
Baterie w pilocie są nowe i założone prawidłowo.
Nie działają przyciski na obudowie projektora.
Funkcja [BLOKADA PANELU STEROWANIA] nie została włączona
w menu.
Brak zmian nawet po naciśnięciu i przytrzymaniu przez 10 sekund
przycisku [Wyjście].
Lista sprawdzeń przy usuwaniu usterek
Przed skontaktowaniem się ze sprzedawcą lub serwisem, należy wykonać czynności podane na poniższej liście, aby upewnić
się, że konieczna jest naprawa. Należy skorzystać z rozdziału „Usuwanie usterek” z niniejszej instrukcji. Poniższa lista
sprawdzeń pomoże nam w bardziej skutecznym usunięciu problemu.
* Poniższe strony należy wydrukować.
Częstość występowania zawsze czasami (jak często?_______________________) Inne (__________________)
Poniżej prosimy szczegółowo opisać problem.
Informacje o zastosowaniu i otoczeniu, w którym używany jest projektor.
Projektor
Numer modelu:
Nr seryjny:
Data zakupu:
Czas pracy lampy (godzin):
Tryb lampy: Normalny Eco
Informacje o sygnale wejściowym:
Częstotliwość synchronizacji poziomej
[ ] kHz
Częstotliwość synchronizacji pionowej
[ ] Hz
Biegunowość synchronizacji H (+) (–)
V (+) (–)
Rodzaj synchronizacji Oddzielna Złożona
Synchronizacja na zielonym
Wskaźnik stanu:
Dioda świeci ciągle Pomarańczowy Niebieski
Światło migające [ ] cykli
Numer modelu pilota
Otoczenie instalacji
Wymiary ekranu: Cali
Typ ekranu: biały matowy perłowy polaryzujący
szerokokątny o wysokim kontraście
Odległość projekcji: stop/cali/m
Orientacja: montaż sutowy Biurko
Podłączenie do zasilania:
Bezpośrednio do gniazda ściennego
Z użyciem przedłużacza itp. (liczba podłączonych urządzeń
______________)
Z użyciem kabla na bębnie itp. (liczba podłączonych
urządzeń______________)
Komputer
Producent:
Numer modelu:
Notebook PC / Biurko
Rozdzielczość fabryczna:
Częstotliwość odświeżania:
Złącze wideo:
Inne:
Urządzenie wideo
VCR, odtwarzacz DVD, kamera wideo, gra komputerowa lub inne
Producent:
Numer modelu:
Kabel sygnałowy
Standardowy kabel NEC lub kabel innego producenta?
Numer modelu: Długość: cali/m
Wzmacniacz rozdzielający
Numer modelu:
Przełącznica
Numer modelu:
Adapter
Numer modelu:
Projektor
PC
Odtwarzacz DVD
Poświadczenie TCO
Niektóre modele w tej rodzinie produktów mają certykat zgodności z TCO. Wszystkie modele o poświadczeniu
z TCO mają symbol TCO na tabliczce znamionowej (na spodzie produktu). Pełna lista naszych projektorów z
certykatem TCO (wyłącznie w języku angielskim) jest dostępna na naszej witrynie pod adresem http://www.nec-
display.com/ap/en_projector/tco/index.html.
Certykat TCO, opracowany przez rmę TCO Development, to międzynarodowa norma z zakresu ochrony
środowiska i ergonomii dla urządzeń informatycznych.
W niektórych przypadkach nasza rma może zamieścić w witrynie internetowej listę modeli z certykatem TCO
przed umieszczeniem takiego symbolu na produkcie. Różnica w czasie jest związana z datą otrzymania certykatu w
stosunku do daty produkcji danego projektora.
© NEC Display Solutions, Ltd. 2010-2011 7N951535
31

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Nec NP-U260W bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Nec NP-U260W in de taal/talen: Pools als bijlage per email.

De handleiding is 7,35 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Nec NP-U260W

Nec NP-U260W Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 82 pagina's

Nec NP-U260W Gebruiksaanwijzing - English - 82 pagina's

Nec NP-U260W Gebruiksaanwijzing - Français - 82 pagina's

Nec NP-U260W Gebruiksaanwijzing - Italiano - 82 pagina's

Nec NP-U260W Gebruiksaanwijzing - Português - 82 pagina's

Nec NP-U260W Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 82 pagina's

Nec NP-U260W Gebruiksaanwijzing - Türkiye - 82 pagina's

Nec NP-U260W Gebruiksaanwijzing - Svenska - 82 pagina's

Nec NP-U260W Snelstart handleiding - Alle talen - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info