493583
29
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/42
Pagina verder
LCD Projektor
MultiSync MT840/MT1040/MT1045
Bedienungshandbuch
Deutsch
G–2
WICHTIGE INFORMATIONEN
VORSICHT
Trennen Sie unbedingt den Stecker von der Netzsteckdose
ab, um den Hauptstrom auszuschalten. Die
Netzausgangssteckdose sollte so nah wie möglich am
Gerät installiert werden und leicht zugänglich sein.
VORSICHT
UM EINEN ELEKTRISCHEN SCHLAG ZU VERMEIDEN,
SOLLTEN SIE DAS GEHÄUSE NICHT ÖFFNEN. ES BEFINDEN
SICH KEINE ANWENDERNÜTZLICHEN TEILE INNEN DRIN.
WENDEN SIE SICH AN DAS QUALIFIZIERTE NEC
SERVICEPERSONAL, WENN SIE SERVICE BENÖTIGEN.
Dieses Symbol macht den Benutzer darauf
aufmerksam, daß die unisolierte Spannung im
Inneren des Gerätes einen elektrischen Schlag
verursachen kann. Daher ist jegliche Berührung
der inneren Bauteile äußerst gefährlich.
Dieses Symbol weist den Benutzer darauf hin,
daß wichtige den Betrieb und die Wartung
dieses Gerätes betreffende Informationen
vorhanden sind. Diese Informationen sollten
zur Vermeidung von Störungen unbedingt
sorgfältig gelesen werden.
Vorsichtsmaßnahmen
Lesen Sie sich dieses Handbuch bitte sorgfältig durch, bevor Sie den
NEC MultiSync MT840/MT1040/MT1045 Projektor benutzen, und
bewahren Sie das Bedienungshandbuch in greifbarer Nähe als spätere
Referenz auf.
Die Seriennummer Ihres Gerätes finden Sie unter dem Typenschild
auf der linken Seite des MultiSync MT840/MT1040/MT1045.
Notieren Sie die Seriennummer hier:
VORSICHT
WARNUNG
UM EINE BRANDGEFAHR BZW. DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN
SCHLAGES ZU VERMEIDEN, DARF DIESES GERÄT WEDER REGEN
NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN. VERWENDEN SIE
NICHT DEN GEERDETEN STECKER DIESER EINHEIT MIT EINEM
VERLÄNGERUNGSKABEL ODER EINER STECKDOSE, IN DIE NICHT
ALLE DREI ZACKEN VOLLSTÄNDIG EINGESTECKT WERDEN
KÖNNEN. ÖFFNEN SIE NICHT DAS GEHÄUSE. IM INNEREN BEFINDEN
SICH HOCHSPANNUNGSBAUELEMENTE. JEDER SERVICE MUSS VOM
QUALIFIZIERTEN NEC SERVICEPERSONAL AUSGEFÜHRT WERDEN.
LASERSTRAHLUNG-
STARREN SIE NICHT IN DAS
STRAHLENBÜNDEL
WELLENLÄNGE: 650 nm (640-660 nm)
MAX. LEISTUNG: 1 mW
KLASSE II LASERPRODUKT
Wichtige Hinweise zum Schutz des Gerätes
Diese Sicherheitshinweise sollen eine lange Lebensdauer Ihres
Projektors sicherstellen und vor Feuer und elektrischen Schlägen
schützen. Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch und beachten
Sie alle Warnungen.
Installation
1. Um beste Resultate zu erreichen, betreiben Sie Ihren Projektor in
einem abgedunkelten Raum.
2. Stellen Sie den Projektor auf eine flache, waagerechte Fläche in
einer trockenen Umgebung, frei von Staub und Feuchtigkeit.
3. Stellen Sie Ihren Projektor nicht in direktes Sonnenlicht, in die
Nähe der Heizung oder Hitze abstrahlende Einrichtungen.
4. Wenn das Gerät direktem Sonnenlicht, Rauch oder Dampf
ausgesetzt wird, können interne Komponenten beschädigt werden.
5. Behandeln Sie Ihren Projektor vorsichtig. Fallenlassen oder starkes
Schütteln kann interne Komponenten beschädigen.
6. Legen Sie keine schweren Gegenstände auf den Projektor.
7. Wenn der Projektor an der Decke installiert werden soll:
a. Versuchen Sie nicht, den Projektor selbst zu installieren.
b. Der Projektor muß von qualifiziertem NEC-Servicepersonal
installiert werden, um einen ordnungsgemäßen Betrieb
sicherzustellen und die Verletzungsgefahr zu reduzieren.
c. Die Decke muß für das Gewicht des Projektors ausreichende
Festigkeit aufweisen und die Installation muß entsprechend den
örtlichen Bauvorschriften ausgeführt werden.
b. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler.
3. GSGV Bestimmungen bzgl. der Geräuschabgabe:
Der Schalldruckpegel entsprechend den Normen ISO 3744 oder ISO
7779 beträgt weniger als 70 dB (A).
Diese Erklärung befindet sich auf der Rückseite der Fernbedienung.
CAUTION
LASER RADIATION-
DO NOT STATE INTO BEAM
RADIACION LASER
NO MIRE AL RAYO
PRODUCTO LASER CLASSE2
LASER-STRAHLUNG
NICHT IN DEN STRAHL
BLICKEN ! LASER KLASSE2
RAYONNEMENT LASER NE PAS
REGARDER DANS LE FAISCEAU
APPAREIL A LASER DE CLASSE2
EN60825-1 : 1994 + A11 : 1996 MADE IN CHINA
WAVE LENGTH: 650nm
MAX. OUTPUT: 1mW
CLASS 2 LASER PRODUCT
REMOTE
CONTROL
MODEL:
RD-363E
79646591
G–3
Spannungsversorgung
1. Der Projektor wurde für eine Spannungsversorgung von 100-120
V oder 220-240 V, 50/60 Hz Wechselstrom konzipiert. Stellen Sie
sicher, daß die vorhandene Spannungsversorgung diesen Vorga-
ben entspricht, bevor Sie versuchen, Ihren Projektor damit zu
betreiben.
2. Behandeln Sie das Netzkabel vorsichtig und vermeiden Sie Knicke.
Ein beschädigtes Kabel kann elektrische Schläge oder Feuer
verursachen.
3. Wenn der Projektor über eine längere Zeit nicht benutzt wird,
ziehen Sie den Stecker aus der Netzsteckdose.
Reinigung
1. Ziehen Sie vor der Reinigung des Gerätes den Stecker aus der
Netzsteckdose.
2. Reinigen Sie das Gehäuse regelmäßig mit einem feuchten Tuch.
Bei starker Verschmutzung verwenden Sie ein mildes Reinigungs-
mittel. Verwenden Sie niemals starke Reinigungsmittel oder
Lösungsmittel wie Alkohol oder Verdünner.
3. Reinigen Sie die Linse mit einer Blaseinrichtung oder einem
Linsen-Tuch. Beachten Sie dabei, daß die Linsenoberfläche nicht
verkratzt oder sonst irgendwie beschädigt wird.
4. Reinigen Sie den Luftfilter alle 100 Betriebsstunden mit einem
Staubsauger.
a. Reinigen Sie die Außenseite des Filters mit einem Staub-
sauger.
b. Verwenden Sie zur Reinigung des Luftfilters weder Wasser
noch andere Flüssigkeiten.
c. Betreiben Sie Ihren Projektor nicht ohne den Luftfilter.
Projektionslampe auswechseln
Beziehen Sie sich für den Lampenaustausch auf die Anleitung auf
Seite G-33.
Wechseln Sie unbedingt die Projektionslampe aus, sobald das
Statuslicht leuchtet. Wenn die Projektionslampe über 2000
Betriebsstunden (1500 Betriebsstunden : MT1045) benutzt wird,
kann die Birne platzen und die einzelnen Glasstücke werden im
Lampengehäuse verstreut. Berühren Sie die Glasstücke nicht - Sie
könnten sich daran verletzen. Wenn dies passiert, wenden Sie sich
an Ihren NEC-Fachhändler zum Lampenaustausch.
Lassen Sie mindestens EINE Minute verstreichen, nachdem der
Projektor ausgeschaltet wurde. Ziehen Sie dann das Netzkabel ab
und lassen Sie den Projektor 60 Minuten abkühlen, bevor die
Lampe ausgetauscht wird.
VORSICHT
Das Netzkabel unter keinen der folgenden Umstände aus der
Steckdose ziehen. Anderenfalls kann ein Schaden am Projektor
entstehen:
* Während das Sanduhr-Symbol angezeigt wird.
* Während die Mitteilung “Bitte warten Sie einen Augenblick”
angezeigt wird. Diese Mitteilung wird angezeigt, nachdem
der Projektor ausgeschaltet wurde.
* Sofort nach Einstecken des Netzkabels in die Steckdose (die
POWER-Anzeige hat sich nicht zu einer konstant leuchtenden
bernsteinfarbenen Anzeige geändert).
* Sofort nach Abschalten des Kühlgebläse-Betriebs (Das
Kühlgebläse arbeitet noch für EINE Minute, nachdem der
Projektor durch Drücken der POWER OFF-Taste ausgeschaltet
wurde).
* Während die POWER- und STATUS-Anzeigen abwechselnd
blinken.
G–4
Vorkehrungen gegen Feuer und elektrische Schläge
1. Stellen Sie ausreichende Belüftung sicher und daß die
Belüftungsöffnungen frei bleiben, damit sich innerhalb des
Projektors kein Hitzestau bilden kann. Lassen Sie mindestens 10
cm Abstand zwischen Ihrem Projektor und der Wand.
2. Vermeiden Sie, daß fremde Objekte wie Büroklammern und
Papierstückchen in den Projektor fallen. Versuchen Sie nicht, in
den Projektor gefallene Objekte zu entfernen. Stecken Sie keine
metallenen Gegenstände wie Schraubendreher oder Drähte in Ihren
Projektor. Wenn etwas in den Projektor fiel, ziehen Sie sofort den
Netzstecker heraus und lassen Sie den Gegenstand durch
qualifiziertes NEC-Servicepersonal entfernen.
3. Stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten auf Ihren Projektor ab.
Schauen Sie nicht in die Linse, wenn der Projektor
eingeschaltet ist. Dies könnte schwere Augenverietzungen zur
Folge haben.
Schauen Sie nicht in den Laser-Pointer, solange dieser
eingeschaltet ist und richten Sie den Laserstrahl nicht auf
andere Personen. Dies könnte schwere Augenverletzungen zur
Folge haben.
Lichtkegel des Projektors fern. Da das von der Linse projizierte
Licht umfassend ist, können alle abnormalen Gegenstände,
die in der Lage sind, das aus der Linse austretende Licht
umzulenken, unvorhersehbare Ereignisse wie z.B. einen Brand
oder Augenverletzungen verursachen.
Bedecken Sie die Linse nicht mit der mitgelieferten Linsenkape
o.ä. wärend der Projektor eingeschaltet ist. Dies kann ein
Schmelzen der Kappe verursachen. Darüber hinaus würden
Sie sich aufgrund der vom Lichtausgang abgestrahlten Hitze
wahrscheinlich die Hände verbrennen.
Fassen Sie den Linseteil nicht an, da dies verletzungen
verursachen könnte.
G–5
INHALTSVERZEICHNIS
1. EINFÜHRUNG
Einführung in Ihren MultiSync MT840/MT1040/MT1045-Projektor
........... G-6
Erste Schritte .............................................................. G-6
Lernen Sie Ihren MultiSync MT840/MT1040/MT1045-
Projektor kennen ...................................................... G-7
Ausstattung der Frontseite ..................................... G-7
Ausstattung der Rückseite ..................................... G-7
Ausstattung oben am Gerät ................................... G-8
Ausstattung der Anschlußleiste.............................. G-9
Ausstattung der Fernbedienung........................... G-10
2. INSTALLATION
Aufstellung Ihres Projektors...................................... G-12
Auswahl des Aufstellungsortes ................................. G-12
Verwendung eines Tisches oder Wagens ................ G-12
Projektionsentfernung............................................... G-13
Deckenmontage ....................................................... G-14
Reflexion des Bildes ................................................. G-14
Anschlußdiagramm................................................... G-15
3. BETRIEB
Allgemeine Bedienung.............................................. G-17
Verwendung der Menüs............................................ G-17
Verwendung der USB-Maus ..................................... G-17
Menü-Baum .............................................................. G-18
Menü-Elemente ........................................................ G-19
Menü-Beschreibungen & Funktionen ....................... G-20
Quellenwahl .............................................................. G-20
RGB 1/2 ............................................................... G-20
Video/S-Video ...................................................... G-20
PC-Karten-Viewer ................................................ G-20
Einstellungen ............................................................ G-20
Bildeinstellung ...................................................... G-20
Lautstärke ............................................................ G-20
Bild ....................................................................... G-20
Auto-Einstellung .............................................. G-21
Position ............................................................ G-21
Pixel-Einstellung .............................................. G-21
Auflösung......................................................... G-21
Farbtemperatur .................................................... G-21
Trapez .................................................................. G-21
Hersteller-Voreinstellung ...................................... G-21
Bild-Optionen ............................................................ G-21
Bild-Modus ........................................................... G-21
Bildformat ........................................................ G-21
Video-Modus ........................................................ G-22
Gamma ............................................................ G-22
Rauschunterdrückung ..................................... G-22
Farbmatrix ....................................................... G-22
Projektor-Optionen ................................................... G-22
Menü .................................................................... G-22
Sprache................................................................ G-22
Projektor-Zeiger ................................................... G-22
Quellen-Display.................................................... G-22
Grundeinstellung ...................................................... G-23
Ausrichtung .......................................................... G-23
Hintergrund .......................................................... G-23
Signalwahl............................................................ G-23
Maus-Einstellungen ............................................. G-23
Auto Start ............................................................. G-23
Strom-Management ............................................. G-23
Bestätigung Strom-Aus ........................................ G-23
Maus-Einstellungen ............................................. G-23
Trapez-Speicherung ............................................. G-23
Hochgeschw.-Ventilation ...................................... G-23
Lampenbetriebsstunden-Zähler löschen.............. G-23
Fernbedienungssensor ........................................ G-24
S-Video-Betriebauswahl....................................... G-24
PC-Karten-Viewer-Optionen ................................ G-24
Einfang-Optionen ................................................. G-24
Tools ......................................................................... G-24
Einfangen ............................................................. G-24
PC-Karten-Dateien............................................... G-25
ChalkBoard .......................................................... G-25
Hilfe .......................................................................... G-25
Inhalt .................................................................... G-25
Quellen-Information ............................................. G-25
Projektor-Information ........................................... G-25
Anwendung der PC-Karten-Viewer-Funktion ........... G-26
Ausstattungsmerkmale ........................................ G-26
Einsetzen und Auswerfen
einer PC-Karte.......................................................... G-26
Installation der PC-Karten-Viewer-Software ............. G-27
Starten der PC-Karten-Viewer-Software
auf Ihrem PC (PC Card Viewer Utility 1.0) ............... G-27
Betrieb der PC-Karten-Viewer-Funktion
vom Projektor (Wiedergabe)..................................... G-28
Einfangen von auf dem Projektor gezeigten
Bildern ...................................................................... G-30
Ansehen von digitalen Bildern .................................. G-31
Deinstallation der PC-Karten-Viewer-Software ........ G-31
Terminologie ............................................................. G-32
4. WARTUNG
Austausch der Projektionslampe .............................. G-33
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung ........... G-34
Reinigung oder Austausch des Filters ...................... G-34
5. FEHLERSUCHE
Statusanzeige-Meldungen........................................ G-35
Allgemeine Störungen & Abhilfemaßnahmen........... G-35
Bei Anwendung der PC-Karten-Viewer-Funktion ..... G-36
6. TECHNISCHE DATEN
Optische Daten/Elektrische Daten/Mechanische Daten .. G-37
Gehäuse-Abmessungen ........................................... G-38
Anschlußbelegung D-Sub-Stecker ........................... G-40
Zeitdiagramm............................................................ G-41
PC-Steuerungsbefehle ............................................. G-42
Kabelverbindungen................................................... G-42
G–6
1. EINFÜHRUNG
Einführung in Ihren MultiSync MT840/MT1040/MT1045-Projektor
Dieses Kapitel stellt Ihnen Ihren neuen MultiSync MT840 (SVGA)/
MT1040 und MT1045 (XGA) Projektor vor. Sie erhalten darin eine
Beschreibung der Funktionen und Bedienungselemente.
Wir gratulieren Ihnen zur Anschaffung Ihres MultiSync MT840/
MT1040/MT1045 Projektors.
Der MultiSync MT840/MT1040/MT1045 ist einer der besten zur Zeit
auf dem Markt erhältlichen Projektoren. Der MultiSync MT840/
MT1040/MT1045 er-möglicht Ihnen das Projizieren von scharfen
Bildern bis zu 300 Zoll parallel (diagonal gemessen) von Ihrem PC
oder Macintosh-Computer (Tischgerät oder Notebook), Ihrem VCR,
Ihrem DVD-Player, Ihrer Dokumentenkamera, Ihrem Laserdisc-
Player oder Ihrem PC-Karten-Viewer.
Sie können den Projektor auf einen Tisch oder Wagen stellen, ihn für
die Rückprojektion hinter dem Projektionsschirm betreiben oder ihn
permanent an der Decke montieren
*1
. Die Fernbedienung kann
drahtlos verwendet werden.
Ausstattungsmerkmale, an denen Sie Ihre Freude ha-
ben werden:
Einfache Aufstellung und simpler Betrieb.
Das Publikum wird während der Präsentation nicht von der von
den Lüftungsöffnungen ausgeblasenen heißen Luft belästigt, da
sich die Lüftungsöffnungen vorne dem Gerät befinden.
Eine hochleistungsfähige 180 Watt (200 watt : MT1045) NSH-
Lampe.
Eine kabellose Fernbedienung, womit der Projektor aus jedem
Winkel bedient werden kann.
Die manuelle Zoom-Steuerung ermöglicht Ihnen die Einstellung
des Bildes in einem Bereich von 30 (0,76m) bis 300 Zoll (7,6m)
(diagonal gemessen).
Die Trapez-Korrektur ermöglicht Ihnen das Korrigieren von
trapezförmigen Verzerrungen, damit das Bild quadratisch ist.
Abhängig von der verwendeten Eingangsquelle können Sie
zwischen verschiedenen Video-Modi wählen: “normal” für ein
typisches Bild, “naturell” für echte Farbreproduktion.
Der eingebaute PC-Karten-Viewer ermöglicht Ihnen selbst dann
eine Präsentation, wenn kein PC verfügbar ist.
Die Funktion “Bildeinfangen” ermöglicht Ihnen das Einfangen
des gerade projizierten Bildes.
Die Projektion eines Bildes ist sowohl aus einer Position vor als
auch hinter dem Projektionsschirm möglich. Der Projektor kann
sogar an der Decke montiert werden.
NECs exklusive Advanced AccuBlend intelligent pixel blending-
Technologie - eine extrem genaue Bildkompressionstechnologie
- liefert harte Bilder mit SXGA (128021024) Auflösung
*3
. Sie
können den Zeiger auf jede beliebige Stelle auf dem Projek-
tionsschirm setzen und den angewählten Bereich vergrößern.
Unterstützt die meisten IBM VGA, SVGA, XGA
*2
, SXGA (mit
Advanced AccuBlend)
*3
, Macintosh, Komponentensignal
(YCbCr/YPbPr) oder andere RGB-Signale innerhalb eines Hori-
zontal-Frequenzbereiches von 15 bis 85 kHz und einem Vertikal-
Frequenzbereich von 50 bis 85 Hz. Dies beinhaltet NTSC-,
PAL-, PAL60-, SECAM- und NTSC 4.43 Standard-Videosignale.
HINWEIS:
Die TV- und Videoformate sind wie folgt:
NTSC: TV-Format für Video in den USA und Kanada.
PAL: TV-Format in Westeuropa.
PAL60: TV-Format für die NTSC-Wiedergabe auf PAL-TV’s.
SECAM: In Frankreich und Osteuropa verwendetes TV-Format.
NTSC4.43: In den Ländern des mittleren Ostens verwendetes
TV-Format.
Die mitgelieferte Fernbedienung kann ohne Kabel benutzt
werden. Außerdem können Sie Ihre PC- oder Mac-Maus drahtlos
aus jeder beliebigen Position im Raum bedienen, wenn ein
ferngesteuerter Maus-Empfänger eingebaut ist.
Sie können den Projektor über den PC-Anschluß von einem PC
aus steuern.
Das moderne Gehäuse-Design ist hell, kompakt, leicht tragbar
und verschönert jedes Büro, jeden Raum und jeden Hörsaal.
Für Ihre Präsentation stehen acht verschiedene Zeiger-Arten zur
Verfügung.
Ein USB-Anschluß ermöglicht den USB-Mausbetrieb*
4
.
*1 Versuchen Sie nicht, den Projektor selbst zu installieren.
Der Projektor muß von qualifiziertem NEC-Servicepersonal
installiert werden, um einen ordnungsgemäßen Betrieb sicher-
zustellen und die Verletzungsgefahr zu reduzieren.
Außerdem muß die Decke für das Gewicht des Projektors ausrei-
chende Festigkeit aufweisen und die Installation muß entspre-
chend den örtlichen Bauvorschriften ausgeführt werden.
Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler.
*2 Ein XGA-Bild (10242768) wird auf dem MT840 mit der NEC-
Technologie Advanced AccuBlend in ein 8002600 hartes Bild
umgewandelt.
*3 Ein SXGA-Bild (128021024) wird auf dem MT1040/MT1045
mit der NEC-Technologie Advanced AccuBlend in ein 10242768
hartes Bild umgewandelt.
*4 Der USB-Anschluß erfüllt die USB 1.0-Anforderungen und
akzeptiert ausschließlich eine USB-Maus.
Erste Schritte
Der schnellste Weg für einen erfolgreichen Betrieb ist, sich zunächst
Zeit zu nehmen und alles gleich richtig durchzuführen. Nehmen Sie
sich jetzt ein paar Minuten Zeit und klicken Sie durch die CD-ROM
und verschaffen Sie sich einen Überblick über das Bedienungs-
handbuch. Das spart Ihnen später unter Umständen viel Zeit. Am
Anfang eines jeden Kapitels finden Sie eine Übersicht über den Inhalt.
Wenn Sie das Kapitel nicht benötigen, können Sie es überspringen.
G–7
Lernen Sie Ihren MultiSync MT840/MT1040/MT1045 Projektor kennen
Ausstattung der Frontseite
Ausstattung der Rückseite
USB-Anschluß (Maus)
Schlitz für
Kensington Micro-Saver-
Sicherheitssystem
PC CARD ACCESS-
Schlitz
Regler
M
E
N
U
E
N
T
E
R
C
A
N
C
E
L
SELECT
POWER
STATUS
ON
/
OFF
SOURCE AUTO ADJUST
USB
AC IN
Objektivring
Linse
Kippfuß vorn
Wechselstrom-Eingang
Schließen Sie hier den 3-
poligen Netzkabelstecker an.
Filterabdeckung
Fernbedienungssensor vorn
Zoom- Ring
Filterabdeckung
Anschlußfeld
Tragegriff
Fernbedienungssensor vorn
Lüfter (Lüftungsöffnung)
M
E
N
U
E
N
T
E
R
C
A
N
C
E
L
SELECT
POWER
STATUS
ON
/
OFF
SOURCE AUTO ADJUST
Fernbedienungssensor vorn
Kipptaste
Fernbedienungssensor vorn
Kippfuß hinten
Eingebauter Lautsprecher (1W)
Eingebauter Lautsprecher (1W)
Kippfuß hinten
Lampenabdeckung
Schraube für Lampenabdeckung
G–8
Ausstattung oben am Gerät
1 Quellen-Taste (SOURCE)
Wählen Sie mit dieser Taste eine Video-Quelle wie z.B. einen PC, einen
VCR, einen DVD-Player oder einen PC-Karten-Viewer (PC-Karte ist
installiert) an.
2 Auto-Einstelltaste (AUTO ADJUST)
Stellen Sie mit dieser Taste die H/V-Position und Pixel Uhr/Phase für ein
optimales Bild ein. Einige Signale werden möglicherweise nicht richtig
angezeigt oder benötigen eine gewisse Zeit, um zum nächsten Signal zu
schalten.
3 Menü-Taste (MENU)
Zeigt das Hauptmenü für den Betrieb an.
4 Wahl-Tasten (▲▼§ ©) / (+) (–) (SELECT)
▲▼: Wählen Sie mit diesen Tasten das Menü der Funktion an, die Sie
einstellen möchten.
§ ©: Betätigen Sie diese Tasten, um den Pegel der im Menü ange-
wählten Funktion einzustellen.
Durch Betätigung der © Taste wird die Wahl ausgeführt. Wenn keine Menüs
erscheinen, fungieren diese § © Tasten als Lautstärke-Regler.
Wenn der Zeiger angezeigt ist, bewegen diese § © ▲▼ Tasten den Zeiger.
5 Eingabetaste (ENTER)
Führt Ihre Menü-Auswahl aus und aktiviert die im Menü aus-gewählten
Funktionen.
6 Löschtaste (CANCEL)
Drücken Sie diese Taste zum Verlassen von “Menus”. Betätigen Sie diese
Taste auch, um die Einstellungen auf den letzten Stand zu bringen, während
Sie sich im Einstellungs- oder Eingabemenü befinden.
7 Statusanzeige (STATUS)
Wenn diese Anzeige ständig rot leuchtet, wurde die Betriebsdauer der
Projektionslampe von 2000 Stunden (1500 Stunden : MT1045)
überschritten. Wenn diese Anzeige leuchtet, empfiehlt es sich, die
Projektionslampe so bald wie möglich auszuwechseln. (Siehe Seite G-33.)
Außerdem erscheint ständig die Meldung “LAMP USAGE XX HOURS”,
wenn das On-Screen-Menü nicht angezeigt wird. Wenn dieses Lämpchen
schnell rot blinkt, wird damit angezeigt, daß das Lampengehäuse nicht
richtig angebracht oder der Projektor überhitzt ist. Einzelheiten entnehmen
Sie bitte den Statuslampen-Meldungen auf der Seite G-35.
8 Netzanzeige (POWER)
Wenn diese Anzeige grün leuchtet, ist der Projektor eingeschaltet; leuchtet
die Anzeige orange, befindet sich das Gerät in der Standby-Betriebsart.
9 Netztaste (ON/OFF)
Mit dieser Taste können Sie das Gerät ein- und ausschalten, wenn das Gerät
an das Stromnetz angeschlossen ist und sich in der Standby-Betriebsart
befindet.
HINWEIS:
Halten Sie diese Taste mindestens zwei Sekunden lang gedrückt,
um den Projektor auszuschalten.
M
E
N
U
E
N
T
E
R
C
A
N
C
E
L
SELECT
POWER
STATUS
ON
/
OFF
SOURCE AUTO ADJUST
9
1
5
7
8
6
4
3
2
G–9
Schlitz für Kensington Micro-
Saver-Sicherheitssystem
Ausstattung der Anschlußleiste
PC CONTROL
REMOTE
CONTROL
INPUT
MOUSE
OUT
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO RGB INPUT 2
AUDIO RGB INPUT 1
L
/
MONO
R
8
65
10 1211
9
7
Diese Leiste befindet sich auf der linken Seite, wo auch die Kabel an-geschlossen
werden.
1 USB-Anschluß (Maus)
Schließen Sie eine handelsübliche Maus, die USB unterstützt, an. Sie können
das Menü oder den PC-Karten-Viewer mit der USB-Maus über diesen
Anschluß betreiben. Beachten Sie bitte, daß dieser Anschluß nicht mit einem
Computer genutzt wird und daß es einige USB-Mausfabrikate gibt, die der
Projektor nicht unterstützt.
2 PC CARD ACCESS-Schlitz
Setzen Sie hier eine PC-Karte ein.
3 PC-Karten-Zugriffsanzeige
Leuchtet beim Zugriff auf eine PC-Karte.
4 Auswurftaste
Drücken Sie diese Taste zum Auswerfen einer PC-Karte.
5 PC-Steuerungsbuchse (8-pol. Mini DIN)
Schließen Sie hier Ihren PC zur Steuerung Ihres Projektors an. Das ermöglicht
Ihnen das Steuern Ihres Projektors mit Ihrem PC und dem seriellen
Kommunikationsprotokoll. Wenn Sie Ihr eigenes Programm schreiben
möchten, finden Sie auf der Seite G-42 typische PC-Steuerungsbefehle.
Werkseitig wurde auf die Buchse eine Kappe aufgesetzt. Entfernen Sie diese
Kappe, wenn Sie etwas an die Buchse anschließen möchten.
6 Maus-Ausgangsbuchse (8-pol. Mini DIN)
Benutzen Sie diese Buchse, um die Mausfunktionen Ihres Computers von der
NEC-Vollfunktions-Fernbedienung auszuführen. Wenn Ihr Computer hier mit
der NEC-Vollfunktions-Fernbedienung angeschlossen ist, werden die
Mausbefehle vom Fernbedienungssensor am Projektorgehäuse empfangen.
7 Fernbedienungsbuchse
Schließen Sie hier das Fernbedienungskabel für den Betrieb mit
Kabelverbindung an.
8 RGB-1-Audio-Eingang (Mini-Buchse)
Schließen Sie hier den RGB-Audioausgang Ihres Computers
oder eines anderen RGB-Gerätes an.
RGB-Eingang/Komponenten-Eingangsanschluß-1 (15-pol. Mini D-SUB)
Schließen Sie hier Ihren PC oder andere RGB-Einrichtungen wie z.B. IBM-
kompatible Computer an. Verwenden Sie hierfür das mitgelieferte
Signalkabel oder schließen Sie einen Macintosh oder kompatiblen Com-
puter mit Hilfe des mitgelieferten Signalkabels und Stiftadapters an. Dieser
Anschluß dient auch als Komponenten-Eingangsanschluß, der Ihnen erlaubt,
einen DVD-Player mit dem Komponenten-Video-Ausgang anzuschließen.
9 RGB-2-Audio-Eingang (Mini-Buchse)
Schließen Sie hier einen zweiten RGB-Audioausgang von einem Computer
oder einem anderen RGB-Gerät an.
RGB-Eingang/Komponenten-Eingangsanschluß-2 (15-pol. Mini D-SUB)
Schließen Sie hier Ihren PC oder andere RGB-Einrichtungen wie z.B. IBM-
kompatible Computer an. Verwenden Sie hierfür das mitgelieferte
Signalkabel oder schließen Sie einen Macintosh oder kompatiblen Com-
puter mit Hilfe des mitgelieferten Signalkabels und Stiftadapters an. Dieser
Anschluß dient auch als Komponenten-Eingangsanschluß, der Ihnen erlaubt,
einen DVD-Player mit dem Komponenten-Video-Ausgang anzuschließen.
10 S-Video-Eingang (4-pol. Mini DIN)
Schließen Sie hier den S-Video-Eingang von einer externen Quelle wie
z.B. einen VCR an.
HINWEIS:
S-Video liefert lebendigere Farben und eine höhere Auflösung
als traditionelle Videoformate.
11 Linker Kanal/Mono-Audio-Eingangsbuchse (RCA)
Dies ist der linke Eingangskanal für Stereoton, der von einem Video-gerät
oder vom Audiosystem ausgegeben wird. Zudem wird dieser Kanal als Mono-
Eingang verwendet. (Nur Video und S-Video)
Rechter Kanal Audio-Eingangsbuchse (RCA)
Dies ist der rechte Eingangskanal für Stereoton. (Nur Video und S-Video).
HINWEIS:
Wenn zwei Video-Quellen gleichzeitig verwendet werden, sollte
die linker Eingangskanal für die S-Video-Quelle und die rechte Audio-
Eingangskanal für die Bildaustast-Synchronsignal-Quelle benutzt werden.
12 Video-Eingang (RCA)
An diesen Anschluß können Sie zur Videoprojektion einen Video-rekorder,
DVD-Player, Laserdisc-Player oder eine Dokumenten-kamera anschließen.
13 Eingebauter Sicherungsschlitz ( )
Dieser Sicherungsschlitz unterstützt das MicroSaver
®
Sicherheits-system.
MicroSaver
®
ist ein eingetragenes Warenzeichen der Ken-sington Microware
Inc.
Das Logo ist ein Warenzeichen von Kensington Microware Inc.
USB
1
4
2
3
USB
E
N
T
E
R
C
A
N
C
E
L
SELECT
ON
/
OFF
O
A
DJUST
PC-CARD
13
G–10
HINWEIS: Bei Benutzung eines Macintosh-Computers können Sie
die Maus entweder durch Drücken der rechten oder linken Maustaste
aktivieren.
1 Quellen-Taste
Drücken Sie diese Taste, um eine Videoquelle auszuwählen.
2 Auto-Einstelltaste
Zur automatischen Einstellung der horizontalen/vertikalen Posi-
tion und der Bildpunkte für ein optimales Bild. Einige Signale
werden möglicherweise nicht richtig angezeigt oder benötigen eine
gewisse Zeit, um zum nächsten Signal zu schalten.
3 Menü-Taste
Zeigt das Hauptmenü für den Betrieb an.
4 Auswahl-Maustasten (▲▼§ ©) / (+) (–)
▲▼: Wählen Sie mit diesen Tasten das Menü der Funktion an,
die Sie einstellen möchten.
§ ©: Betätigen Sie diese Tasten, um den Pegel der im Menü
angewählten Funktion einzustellen.
Durch Betätigung der © Taste wird die Wahl ausgeführt. Wenn keine
Menüs erscheinen, fungieren diese § © Tasten als Lautstärke-Regler.
Damit die Maustaste als Lautstärkeregler für Ihren Computer arbeitet,
müssen Sie den Projektor-Modus aktivieren, der dadurch angezeigt
wird, daß die Computer/Projektor-Wahltaste leuchtet. Wenn der Zeiger
angezeigt ist, bewegen diese § © ▲▼ Tasten den Zeiger. Funktioniert
wie die Maus für Ihren Computer. Diese Taste dient auch zur
Einstellung der Bildschirm-Position. Außerdem können Sie mit
dieser Taste das Untermenü anwählen, das Sie einstellen möchten.
Stellen Sie mit diesen Tasten nach dem Auswählen Ihres On-Screen-
Menüs einen höheren oder niedrigeren Pegel ein.
5 Löschtaste/Rechte Maustaste
Drücken Sie diese Taste zum Verlassen von “Menüs”. Betätigen
Sie diese Taste auch, um die Einstellungen auf den letzten Stand
zu bringen, während Sie sich im Einstellungs- oder Eingabemenü
befinden.
6 Eingabetaste / Linke Maustaste
Führt Ihre Menü-Auswahl aus und aktiviert die im Menü ausge-
wählten Funktionen. Die Taste funktioniert auf die gleiche Weise
wie die “Eingabetaste” am Projektorgehäuse.
7 Vergrößerungstaste
Verwenden Sie die Tasten (+) oder (-) zur Einstellung der Bildgröße auf
bis zu 400%. Wenn der Zeiger angezeigt ist, erscheint das vergrößerte
Bild in der Mitte des Zeigers. Wird der Zeiger nicht angezeigt, erscheint
das vergrößerte Bild in der Mitte des Projektionsschirmes.
Wenn das Bild vergrößert wird, wechselt der Zeiger zum
Vergrößerungssymbol.
8 Zeiger-Taste
Drücken Sie diese Taste, um einen der acht verfügbaren Zeiger
anzeigen zu lassen; drücken Sie die Taste noch einmal, um den
Zeiger verschwinden zu lassen. Sie können das Zeiger-Symbol mit
der Maus-Taste in den von Ihnen gewünschten Bildschirmbereich
bewegen.
Ausstattung der Fernbedienung
R-CLICK
HELP
PIC-MUTEPOINTER
MAGNIFY
SOURCE AUTO ADJ.
COMPUTER PROJECTOR
POWER
+
-
+
-
MENU
PJ
SA
?
OFF ON
LASER
CANCEL
1
2
3
4
8
9
7
10
11
16
15
12
13
14
5
Vollfunktions-Fernbedienung
6
16
15
6
Fernbedienungsbuchse
Schließen Sie hier das
Fernbedienungskabel für den
Betrieb mit Kabelverbindung an.
G–11
9 Taste “Bildausblendung”
Mit dieser Taste können das Bild und der Ton für kurze Zeit aus-
geblendet werden. Drücken Sie die Taste nochmals zur Wieder-
herstellung des Bildes und des Tons.
10 Hilfe-Taste
Bei Betätigung dieser Taste erhalten Sie Informationen über
Betriebs- und Einstellungsverfahren oder über die eingegebenen
Informationen zum aktuellen Menü bzw. zu den aktuellen Ein-
stellungen während des Menü-Betriebes.
11 Netz Ein und Aus
Wenn der Hauptschalter eingeschaltet ist, können Sie den Projektor
mit dieser Taste einschalten.
HINWEIS: Halten Sie diese Taste (OFF) mindestens zwei Sekunden
lang gedrückt, um den Projektor auszuschalten.
12 LED
Blinkt bei Betätigung einer Taste.
13 Computer-/Projektor-Wahl
Drücken Sie diese Taste zum Umschalten von “Computer” auf
“Projektor” und umgekehrt. Wenn “Computer” angewählt ist,
fungiert die Fernbedienung als Computer-Maus. In diesem Modus
sind nur die Tasten Maus-Zeiger, Laser, rechte Maustaste und linke
Maustaste verfügbar. Diese Taste leuchtet und zeigt damit an, daß
der Projektor-Modus aktiviert ist.
HINWEIS: Wenn entweder die Menü-, Hilfe- oder Zeiger-Taste
gedrückt wird, leuchtet die Computer/Projektor-Wahltaste rot und
zeigt damit an, daß sich Ihr Projektor im Projektor-Modus befindet.
Wenn innerhalb von 10 Sekunden keine Tasten gedrückt werden,
erlischt das Licht und der Projektor-Modus ist aufgehoben.
14 Laser-Taste
Halten Sie diese Taste gedrückt, um den Laser-Zeiger zu aktivieren.
Wenn der Laser eingeschaltet ist, können Sie damit die Auf-
merksamkeit des Publikums auf einen roten Punkt richten, den Sie
auf jedes bis zu 10 m entfernte Objekt plazieren können.
15 Laser-Zeiger
Strahlt einen Laserstrahl ab, wenn die “Laser”-Taste gedrückt wird.
16 Infrarot-Transmitter
Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor am
Projektorgehäuse.
Vorsichtsmaßnahmen zur Fernbedienung
Behandeln Sie die Fernbedienung vorsichtig.
Wenn die Fernbedienung naß werden sollte, reiben Sie sie sofort
trocken.
Vermeiden Sie übermäßige Hitze und Feuchtigkeit.
Wenn Sie die Fernbedienung über einen längeren Zeitraum nicht
benutzen, entfernen Sie bitte die Batterien.
Legen Sie die Batterien nicht verkehrt herum ein.
Schauen Sie nicht in den Laser-Zeiger, wenn er eingeschaltet ist.
Richten Sie den Laser-Zeiger nicht auf Personen.
7m
Reichweite
G–12
2. INSTALLATION
Dieses Kapitel beschreibt wie der MultiSync MT840/MT1040/
MT1045 aufgestellt wird und wie Video- und Audio-Quellen
angeschlossen werden.
Aufstellung Ihres Projektors
Die Aufstellung und Bedienung Ihres MultiSync MT840/MT1040/
MT1045 ist einfach. Bevor Sie jedoch beginnen, müssen Sie zuerst:
1. Das Bildformat bestimmen.
2. Einen Projektionsschirm aufstellen oder eine nicht glänzende weiße
Wand aussuchen, auf den oder die Sie das Bild projizieren können.
Tragen des Projektors: Tragen Sie den Projektor stets am Tragegriff.
Stellen Sie unbedingt sicher, daß Sie das Netzkabel und alle anderen
Verbindungskabel für Video-quellen abziehen, bevor Sie das Gerät
transportieren. Wenn Sie den Projektor transportieren oder nicht
benutzen, decken Sie die Linse mit der Linsenabdeckung ab.
Seitenansicht
Projektionsschirm
Draufsicht
Verwendung eines Tisches oder Wagens
1. Stellen Sie den Projektor auf eine ebene waagerechte Fläche in
optimaler Entfernung zum Projektionsschirm oder zur Wand, so
daß Sie das gewünschte Bildformat sehen können. (Vermeiden
Sie, daß auf den Projektionsschirm oder auf die Wand, auf den/
die Sie die Bilder projizieren möchten, helles Raumlicht oder di-
rektes Sonnenlicht fällt.)
4. Bewegen Sie den Projektor nach links oder rechts, um das Bild
horizontal auf die Mitte auszurichten.
5. Für die vertikale Zentrierung des Bildes heben Sie die vordere
Ecke des Projektors an und drücken Sie die sich an der Projektor-
Vorderseite befindliche Taste, um die vorderen Kippfüße zu lösen.
6. Für die vertikale Feineinstellung der Bildposition auf dem Pro-
jektionsschirm drehen Sie, falls erforderlich, jeden einzelnen der
vorderen und hinteren Kippfüße.
Wenn das projizierte Bild nicht rechtwinklig zum Projektions-
schirm erscheint, führen Sie die Trapez-Korrektur für die richtige
Einstellung aus. Die Höhe jedes hinteren Fußes kann um bis zu 4
mm verändert werden.
7. Justieren Sie die Bildgröße mit dem sich an der Linse befindlichen
Zoom-Ring.
Auswahl des Aufstellungsortes
Je weiter der Projektor vom Projektionsschirm oder von der Wand
entfernt ist, desto größer wird das Bild. Die minimale Bilddiagonale
beträgt 0,76 m (30"), wenn der Projektor grob gemessen etwa 1,3 m
von der Projektionsfläche entfernt ist. Die größte Bilddiagonale beträgt
7,6 m (300"), wenn der Projektor etwa 11,2 m vom Projektionsschirm
oder von der Wand entfernt ist.
2. Schließen Sie das Netzkabel an, entfernen Sie die Linsenkappe
und schalten Sie den Projektor ein. (Wenn kein Eingangssignal
verfügbar ist, zeigt der Projektor ein Hintergrundbild.)
3. Stellen Sie sicher, daß der Projektor rechtwinklig zum Projektions-
schirm steht.
Projektionsschirm
M
E
N
U
E
N
T
E
R
C
A
N
C
E
L
SELECT
POWER
STATUS
ON
/
OFF
SOURCE AUTO ADJUST
USB
AC IN
Tragegriff
Nietnagel
Band
Linsenkappe
Befestigen Sie die Linsen-kappe mit dem
mitgeliefer-ten Band und Nietnagel an der
Gegenlichtblende.
M
E
N
U
E
N
T
E
R
C
A
N
C
E
L
SELECT
PO
W
ER
STATUS
O
N
/
O
FF
SO
UR
CE
AUTO AD
JUST
AC
IN
M
E
N
U
E
N
T
E
R
C
A
N
C
E
L
SELECT
POWER
STATUS
ON
/
OFF
SOURCE AUTO ADJUST
AC IN
(Mit Hilfe der vorderen Kippfüße läßt sich das Bild um ca. 5 Grad
nach oben bzw. unten verschieben.)
G–29
Auto Play-Modus
Wenn die “Auto Play”-Funktion in “PC- Karten-Viewer- Optio-
nen” des Menüs angewählt ist, beginnt die Wiedergabe aller
vorhan-denen Dias automatisch. Sie können auch den Auto Play
Interval zwischen 5 und 300 Sekunden festlegen.
Direktes Umschalten zu Dias aus anderen Eingangsmodi
Mit dieser Funktion können Sie direkt zu einem Dia umschalten, wenn
das Bild eines VCR’s oder Computers projiziert wird.
Beispiel:
Bei der Durchführung einer Präsentation, die teils aus Dias und teils
aus bewegten Bilder von einem VCR o.ä. besteht, ist es möglich, von
einem PC-Karten-Viewer-Dia zu einem Videobild und dann wieder
zurück zum PC-Karten-Viewer-Dia zu schalten. Dafür müssen Sie
lediglich die Quellen-Taste drücken.
HINWEIS:
Selbst wenn Sie vom aktuellen PC-Karten-Viewer- Quelle
zu einer anderen Quelle schalten, bleibt das aktuelle Dia erhalten.
Wenn Sie zur PC-Karten-Viewer zurückkehren, sehen Sie wieder das
erhalten gebliebene Dia.
SOURCE AUTO ADJ.
COMPUTER PROJECTOR
POWER
PJ
SA
OFF ON
HINWEIS:
Die PC-Karten- und Editierbetriebe können nicht vom
Projektor aus ausgeführt werden. Verwenden Sie dafür die PC-Karten-
Viewer-Software.
Ordner Ordner Ordner Ordner
Ordner
Multi-Cursor (blaue Markierungen)
Ordner
Dia Dia Dia Dia
Dia Dia Dia Dia
Bildlauf-Cursor (Tabelle) (gelbe Markierungen)
Dia
Wenn die Symbolleiste nicht angezeigt wird, betätigen Sie die § oder ©
Taste, um an den nächsten oder vorherigen Ordner zu gelangen.
Wenn die Symbolleiste nicht angezeigt wird, betätigen Sie die § oder ©
Taste, um an den nächsten oder vorherigen Ordner zu gelangen.
Wenn die Symbolleiste nicht angezeigt wird
HINWEIS: Der Projektor-Modus muß aktiviert sein, um mit der Taste
§ oder © zum nächsten Dia oder Ordner weiterzuschalten oder zum
vorherigen Dia oder Ordner zurückzukehren. Um den Projektor-
Modus zu aktivieren, müssen Sie die Computer/Projektor-Wahltaste
drücken und die Taste muß rot leuchten.
29

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Nec MT1040 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Nec MT1040 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 1,05 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Nec MT1040

Nec MT1040 Gebruiksaanwijzing - English - 42 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info