470004
4
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/38
Pagina verder
NAV MAN
TRACKFISH 6600
C H A R T P L O T T E R A N D
F I S H F I N D E R
Installation and
Operation Manual
w w w . n a v m a n . c o m
F I S H 4 5 0 0 /4600
F I S H F I N D E R S
FISH 4500/4600 Notice de montage et d’utilisation 4
NAVMAN
Le FISH 4500 et le FISH 4600 sont paramétrés par défaut en pieds, °F (Fahrenheit),
gallons US et nœuds. Veuillez vous reporter à la section 3-6 “Paramétrage > Unités”
pour modifier ces unités.
IMPORTANT
Il incombe au propriétaire de veiller à ce que l’appareil et le(s) capteur(s) soient installés et uti-
lisés de telle sorte qu’ils ne causent pas d’accidents, de blessures ou de dommages matériels.
L’utilisateur est seul responsable du respect des règles de sécurité en matière de navigation.
NAVMAN NZ LIMITED DECLINE TOUTE RESPONSABILITE DANS LE CAS D’UNE UTILISA-
TION DU PRODUIT OCCASIONNANT DES ACCIDENTS, DES DOMMAGES MATERIELS OU
UN NON-RESPECT DE LA LOI.
Langue de référence : cette notice a été traduite de l’anglais. En cas de litige concernant
l’interprétation de la notice, la version anglaise de la notice prévaudra.
Fonctions Essence : la fonction Economie (distance parcourue par unité d’essence consom-
mée) peut varier de façon importante selon la charge du bateau et les conditions de navigation.
Grâce à la gestion électronique de votre consommation d’essence, le FISH 4500 et le FISH
4600 peuvent estimer le volume de carburant restant dans le réservoir. Toutefois, il est néces-
saire de vérifier cette valeur, en contrôlant visuellement ou de toute autre manière la quantité
d’essence restant réellement dans le réservoir. Ce contrôle permet ainsi de remédier aux
éventuelles erreurs d’utilisation des fonctions Essence (telles qu’oublier de remettre à zéro la
quantité d’essence consommée après avoir fait le plein ou faire tourner le moteur sans activer
les fonctions Essence) ou à toute autre opération susceptible de fausser la gestion électronique
de votre consommation. Veillez à toujours prévoir à bord un volume d’essence suffisant à votre
voyage ainsi qu’une réserve de secours.
Cette notice présente le FISH 4500 et le FISH 4600 tels qu’ils sont à la date d’impression. Nav-
man NZ Limited se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques de ces produits
sans préavis.
Copyright © 2004 Navman NZ Limited, Nouvelle-Zélande, tous droits réservés. Navman est une
marque déposée de Navman NZ Limited.
FISH 4500/4600 Notice de montage et d’utilisation5
NAVMAN
Sommaire .............................................................................
1 Introduction ............................................................................................6
1-1 Caractéristiques des FISH 4500/4600 ..........................................................6
1-2 Principe des FISH 4500/4600 .......................................................................7
2 Fonctionnement général .......................................................................8
3 Paramétrage des FISH 4500/4600 ......................................................10
3-1 Paramétrage > Système ............................................................................. 11
3-2 Paramétrage > Sonar .................................................................................11
3-3 Paramétrage > Essence .............................................................................13
3-4 Paramétrage > Lochs .................................................................................14
3-5 Paramétrage > Alarmes ..............................................................................14
3-6 Paramétrage > Unités .................................................................................15
3-7 Paramétrage > Transfert données ..............................................................15
3-8 Paramétrage > Etalonnage .........................................................................16
4 Utilisation des FISH 4500/4600 ...........................................................17
4-1 Interprétation de l’écran ..............................................................................17
4-2 Détection des poissons en mono ou bi-fréquence ......................................20
4-3 Détection et affichage des poissons ...........................................................22
4-4 Gain ............................................................................................................23
4-5 Echelle ........................................................................................................24
5 Ecrans des FISH 4500/4600 ................................................................25
5-1 Ecran Sonar ................................................................................................25
5-2 Ecran Sonar Zoom ......................................................................................26
5-3 Ecran Sonar Fond .......................................................................................27
5-4 Ecran Sonar 50/200 ...................................................................................27
5-5 Ecran Sonar A-Scope ................................................................................28
5-6 Ecran Essence ............................................................................................28
5-7 Ecran Données ..........................................................................................29
5-8 Ecran Infos Techniques ..............................................................................29
6 Installation et entretien .......................................................................30
6-1 Eléments livrés avec votre sondeur de pêche ............................................30
6-2 Options et accessoires ................................................................................30
6-3 Montage et démontage du boîtier ...............................................................30
6-4 Branchements alimentation et capteur .......................................................31
6-5 Câblage .......................................................................................................32
6-6 Systèmes composés de plusieurs instruments ..........................................33
6-7 Nettoyage et entretien .................................................................................34
Appendice A - Caractéristiques techniques ........................................35
Appendice B - Dimensions .................................................................... 36
Appendice C - En cas de problème ......................................................37
FISH 4500/4600 Notice de montage et d’utilisation 6
NAVMAN
Véritable aide à la navigation, ces sondeurs
de pêche Navman fournissent également au
navigateur des données de profondeur lui per-
mettant de repérer les courbes bathymétriques
sur les cartes papier. Les FISH 4500/4600
sont les compléments idéaux des TRACKER
5500/5600, les traceurs GPS Navman à écran
couleur et couverture mondiale. Ils peuvent
être connectés entre eux via l’interfaçage
NMEA ou le système NavBus pour échanger
des données.
IMPORTANT. Bien qu’un sondeur de pêche pu-
isse être utilisé comme une aide à la navigation,
sa précision peut être affectée par de nombreux
facteurs, tels que l’emplacement de la sonde.
Il appartient à l’utilisateur de veiller à ce que le
sondeur de pêche Navman soit correctement
installé et utilisé.
Equipés d’un kit essence optionnel, les FISH
4500/4600 vous permettent également de
gérer électroniquement votre consommation
d’essence.
Tous les sondeurs de che Navman série
4000 utilisent la toute nouvelle technologie
propriétaire SBN pour le traitement sonar.
Cette technologie permet daméliorer le
traitement des sig naux, dafficher une
image du fond plus précise et plus fiable et
de supprimer les interrences.
La technologie SBN utilise les derniers
logiciels de filtrage digital afin d’améliorer
la qualité des signaux réfléchis, et, grâce à
un système de neutralisation active du bruit,
permet d’éliminer les interférences que les
sondeurs de pêche confondent souvent avec
les véritables échos.
1 Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi un sondeur
de pêche Navman. Pour un fonctionnement
optimal, veuillez lire attentivement cette notice
avant d’installer et d’utiliser votre sondeur.
Cette notice décrit les procédures d’installation
et de mise en route des FISH 4500/4600 et de
la sonde bi-fréquence tableau arrière fournie
avec le sondeur de pêche (en cas d’utilisation
d’une sonde traversante, veuillez vous reporter
à la notice de montage de la sonde).
Les FISH 4500/4600 sont des sondeurs de
pêche bi-fréquence haute performance, fournis
avec une sonde. Ils sont équipés d’un écran
couleur TFT offrant une excellente visibilité en
plein soleil et pouvant également être adapté à
une utilisation de nuit. L’étrier pivotant permet
d’orienter le boîtier des FISH 4500/4600 pour
une lisibilité optimale.
Les couleurs des écrans Sonar peuvent être
personnalisées, avec un choix de quatre pal-
ettes 16 couleurs et d’une palette 8 couleurs.
Les couleurs correspondent à des intensités
d’écho différentes, facilitant ainsi l’interprétation
des écrans Sonar.
La sonde bi-fréquence des FISH 4500/4600
leur permet de fonctionner :
En haute fréquence (200 kHz).
En basse fréquence (50 kHz).
En bi-fréquence avec affichage sur
écran fractionné.
En bi-fréquence avec affichage sur
écran unique.
La bi-fréquence, associée à une puissance
d’émission pouvant atteindre 600 W RMS, ga-
rantit un fonctionnement optimal du sondeur de
pêche quelle que soit la profondeur de l’eau.
Les FISH 4500/4600 sont capables de détecter
un fond jusqu’à 1000 mètres, en fonction de la
clarté de l’eau, de la fréquence sélectionnée et
du type de capteur utilisé.
Ils vous permettent de détecter les poissons,
localiser les récifs ou les épaves immergés et
retrouver vos lieux de pêche favoris grâce au
profil du fond.
1-1 Caractéristiques des FISH 4500/4600
Important
Pour un fonctionnement optimal du sondeur
de pêche, veillez à installer la sonde à un
emplacement approprié en respectant at-
tentivement les instructions de montage.
Cette notice psente également le fonc-
tionnement des FISH 4500/4600 et contient
des conseils d’utilisation ainsi qu’un guide
de dépannage.
FISH 4500/4600 Notice de montage et d’utilisation7
NAVMAN
1-2 Principe des FISH 4500/4600
Les FISH 4500/4600 sont composés de deux
éléments :
- une sonde fixée à la coque.
- un boîtier.
La sonde émet un signal ultrason (son d’une
fréquence supérieure au seuil de perception
de l’oreille humaine) qui se propage vers le
fond sous la forme d’un cône, à une vitesse
d’environ 1463 m/s.
Lorsque le signal rencontre un objet, tel qu’un
poisson, ou le fond, une partie du signal est
renvoyée vers la sonde. Le sondeur de pêche
calcule la profondeur de l’objet ou du fond en
évaluant le temps écoulé entre l’émission du
signal et la réception de son écho. Dès que la
sonde reçoit un écho, elle émet un nouveau
signal.
Chaque écho est converti en un signal électron-
ique, affiché à l’écran sous la forme d’une ligne
verticale de pixels. Les échos les plus récents
s’affichent sur la partie droite de l’écran, puis
défilent vers la gauche avant de disparaître
totalement de l’écran.
La vitesse de défilement des images à l’écran
dépend de la profondeur de l’eau et du réglage
de la vitesse de défilement. Veuillez vous re-
porter à la section 3-2 “Paramétrage > Sonar”
et à la section 4-1 “Interprétation de l’écran”
pour plus d’informations.
La représentation des échos à l’écran dépend :
des réglages du sondeur de pêche
(fréquence sélectionnée, réglages de
l’échelle et du gain).
des échos (différents selon les types de
poisson et de fond, les épaves et les
algues).
des interférences (clarté de l’eau, bulles
d’air).
Veuillez vous reporter à la section 4-1 “Interpré-
tation de l’écran” pour plus d’informations.
FISH 4500/4600 Notice de montage et d’utilisation 8
NAVMAN
2 Fonctionnement général
Guide d’utilisation des touches
Les FISH 4500/4600 sont pilotés par menus.
Pour sélectionner une fonction à partir
d’un menu :
1. Appuyer sur la touche
ou
pour sélec-
tionner la fonction de votre choix.
2. Appuyer sur la touche ENT pour valider
votre choix.
Pour modifier un nombre, un mot ou un glage :
1. Utiliser les touches curseur
,
,
,
pour sélectionner le nombre, le mot ou
le réglage à modifier, puis pour effectuer
le(s) changement(s) désiré(s).
2. Appuyer sur la touche ENT pour valider
les changements effectués ; appuyer sur
la touche ESC pour les effacer.
Présentation des touches
ESC Si aucun menu n’est affiché à l’écran, pour activer
l’écran Sonar. Si un menu est affiché à l’écran,
pour effacer les éventuels changements effectués
et retourner à l’écran précédent.
DISP Pour afficher le menu Ecrans.
,
Pour déplacer la barre de sélection ou modifier
,
les réglages.
MENU Pour afficher le menu Fonctions de l’écran activé.
Appuyer une nouvelle fois sur cette touche pour
afficher le menu Paramétrage.
ENT Pour valider les changements effectués ou, à partir
d’un écran Sonar, pour afficher les réglages du
gain.
+ Pour augmenter l’échelle.
_
Pour diminuer l’échelle.
AUTO Pour sélectionner le mode Pêche, Croisière ou Manuel.
50/200 Pour passer en fréquence 50 ou 200 kHz.
Pour allumer et éteindre le sondeur de pêche ou
pour afficher le réglage du rétro-éclairage.
Mise en marche manuelle / Mise
en marche automatique
Appuyer sur la touche pour allumer le sondeur
de pêche.
Si le sondeur de pêche est brancpour une
mise en marche automatique, il s’allume automa-
tiquement dès que l’alimentation du bateau est
mise en route. Ce type de branchement permet
d’activer automatiquement l’horamètre et les
fonctions Essence. Un écran d’accueil s’affiche
brvement, suivi immédiatement du menu
Installation uniquement lors de la première
mise en route du sondeur de pêche. A partir
de ce menu, sélectionner la langue d’affichage
(voir section 3-1 “Paramétrage > Système”) et
les unités du sondeur (voir section 3-6 “Para-
métrage > Unités”).
Dans tous les autres cas, l’écran d’accueil est
suivi de l’écran activé en dernier par l’utilisateur.
Si la sonde n’est pas connectée au boîtier, le
message :
Activer le mode simulation ?
s’affiche à l’écran. Appuyer sur la touche ou
pour sélectionner Oui, Non ou Jamais.
FISH 4500/4600 Notice de montage et d’utilisation9
NAVMAN
(Si la sonde n’a pas été volontairement décon-
nectée, éteindre le sondeur de pêche puis
consulter le guide de dépannage situé en
appendice C).
Appuyer sur la touche ENT pour valider vos
choix et poursuivre la mise en route du sondeur
de pêche.
Extinction
Pour éteindre le sondeur de pêche, maintenir
la touche enfoncée. Un compte à rebours
s’affiche à l’écran. Continuer à maintenir la tou-
che enfoncée pendant 3 secondes jusqu’à ce
que le sondeur de pêche s’éteigne.
Remarque : si le sondeur de pêche est
branché pour une mise en marche automa-
tique (voir section 6-5 Câblage), vous
ne pouvez pas léteindre manuellement.
Il séteindra automatiquement dès que
l’alimentation du bateau sera coupée.
Mode simulation
Le mode simulation permet à l’utilisateur de se
familiariser avec les différentes fonctions du
sondeur de pêche, même hors de l’eau.
En mode simulation, le mot Simulation
clignote en bas de l’écran. Le sondeur de pêche
fonctionne normalement mais les données af-
fichées sur les écrans sont simulées.
Pour activer ou sactiver le mode simula-
tion :
1. Appuyer sur la touche MENU jusqu’à
l’affichage du menu Paramétrage.
2. Sélectionner Simulation.
3. Appuyer sur la touche ENT pour sélec-
tionner ou désélectionner le mode simula-
tion.
Réglage du rétro-éclairage
L’écran et les touches du sondeur de pêche
sont rétro-éclaies. 16 niveaux de rétro-
éclairage sont disponibles. Pour gler le
rétro-éclairage :
1. Appuyer sur la touche pour afficher la
barre de rétro-éclairage.
2. Appuyer sur la touche pour diminuer le
rétro-éclairage ou sur la touche pour
l’augmenter.
3. Appuyer sur la touche ENT pour enregis-
trer le réglage.
Appuyer à deux reprises sur la touche
pour retourner au niveau maximal de rétro-
éclairage.
4. Appuyer sur la touche ESC pour quitter.
Modes Croisière, Pêche et Manuel
Appuyer sur la touche AUTO pour sélectionner
l’un des trois modes suivants :
Mode Croisière. Sélectionnez ce mode
lorsque vous naviguez. Le sondeur de
pêche affiche la profondeur en gros
caractères et ajuste automatiquement
l’échelle et le gain de manière à afficher
le fond en permanence.
Mode Pêche. Sélectionnez ce mode lor-
sque vous pêchez. Le sondeur de pêche
affiche les poissons détectés, le profil
du fond, les épaves, les rochers ainsi
que toutes les informations permettant à
l’utilisateur de repérer des poissons. Le
sondeur de pêche ajuste automatique-
ment le gain et l’échelle pour une sensibil-
ité et une discrimination maximales.
Mode Manuel. Sélectionnez ce mode
pour optimiser la discrimination du
sondeur de pêche. Le mode manuel per-
met généralement d’obtenir des informa-
tions plus précises mais il nécessite une
bonne maîtrise de la part de l’utilisateur,
qui doit être capable d’optimiser les
réglages en fonction des conditions
de navigation. En mode manuel, vous
pouvez régler le gain, le seuil du gain,
la longueur et l’intensité du signal. Le
sondeur de pêche sauvegarde automa-
tiquement les derniers réglages effectués,
évitant ainsi à l’utilisateur de reparamétrer
le mode manuel à chaque fois que celui-
ci est sélectionné.
FISH 4500/4600 Notice de montage et d’utilisation 10
NAVMAN
3 Paramétrage des FISH 4500/4600
Appuyer sur la touche MENU une ou plusieurs
fois pour afficher le menu Paramétrage, puis
sélectionner la fonction de votre choix à l’aide
de la touche ou (voir section 2 “Fonction-
nement général” pour plus d’informations sur
l’utilisation des touches).
Menu et fonctions Paramétrage
Le menu et les fonctions Paramétrage sont
présentés brièvement ci-dessous. Les don-
nées affichées correspondent aux valeurs
par défaut du sondeur de pêche.
Les fonctions du menu Paramétrage sont
présentées en détail dans les sections suivan-
tes.
Sonar - voir section 3-2
Simulation - voir section 2
Transfert données -
voir section 3-7
Alarmes - voir section 3-5
Essence - voir section 3-3
Lochs - voir section 3-4
Unités - voir section 3-6
Système - voir section 3-1
Etalonnage - voir section 3-8
FISH 4500/4600 Notice de montage et d’utilisation11
NAVMAN
Appuyer sur la touche MENU une ou plusieurs
fois jusqu’à l’affichage du menu Paramétrage,
puis sélectionner Sonar :
Appuyer sur la touche MENU une ou plusieurs
fois jusqu’à l’affichage du menu Paramétrage,
puis sélectionner Système :
Langue
Sélectionner la langue d’affichage du sondeur
de pêche : anglais, italien, français, allemand,
espagnol, néerlandais, suédois, portugais, fin-
nois ou grec.
Info : si vous ne comprenez pas la langue
affichée, sélectionnez la fonction en haut du
menu Système pour choisir une autre langue.
Rétroécl.
La barre de rétro-éclairage s’affiche à l’écran. Le
réglage indiqué correspond au niveau actuel de
rétro-éclairage.
Bip
Activer ou désactiver le bip émis à chaque
activation d’une touche.
Extinction auto
Sélectionner On pour que le sondeur de pêche
s’éteigne automatiquement chaque fois que
l’alimentation du bateau est coupée. Cette
fonction peut être activée uniquement si le
sondeur de pêche a été branché pour une
3-1 Paramétrage > Système
3-2 Paramétrage > Sonar
mise en marche automatique. Veuillez vous
reporter à la section 6-5 “Câblage” pour plus
de détails.
Mode affichage
Sélectionner le mode d’affichage de l’interface
du sondeur de pêche. Sélectionner Classique
pour un affichage de l’interface identique à celui
des TRACKER 5500/5600. Sinon, sélection-
ner 3D pour un affichage en caractères gras
et en relief.
Retour param. défaut
Sélectionner cette fonction pour effacer
lensemble des réglages du sondeur de
pêche (sauf celui de la langue d’affichage)
et rétablir les valeurs par défaut du fabricant
indiquées en section 3 “Paramétrage des FISH
4500/4600”.
Lorsque le message Etes-vous sûr ?
s’affiche, sélectionner Oui, puis appuyer sur
la touche ENT pour valider votre choix.
Sonar (FISH 4600 uniquement)
Sélectionner cette fonction pour activer les
fonctions Sonar. La sélectionner pour afficher
uniquement les fonctions SmartCraft.
SmartCraft (FISH 4600 uniquement)
Sélectionner cette fonction pour activer les
fonctions SmartCraft. Les fonctions SmartCraft
sont diponibles uniquement sur certains mo-
teurs Mercury et nécessitent l’installation d’un
boîtier SmartCraft optionnel.
Fréquence
Sélectionner la fréquence utilisée par le
sondeur de pêche : 200 kHz, 50 kHz ou
50+200 kHz. Pour plus d’informations sur le
choix des fréquences en fonction des condi-
tions de navigation, veuillez vous reporter à la
section 4-2 “Détection des poissons en mono
ou bi-fréquence”.
Vitesse défilement
Sélectionner la vitesse de défilement des ima-
ges à l’écran : Très rapide, Rapide, Moyen,
Lent ou Pause. La profondeur de l’eau affecte
également la vitesse de défilement à l’écran.
Une vitesse de filement rapide ou très rapide,
associée à une vitesse de navigation lente
(soit entre 2 et 6 nœuds), permet d’obtenir un
FISH 4500/4600 Notice de montage et d’utilisation 12
NAVMAN
maximum de détails à l’écran. Une vitesse de
défilement moyenne ou lente permet d’afficher
les échos sur une plus longue période mais
avec moins de tails. Pour plus d’informations,
voir section 4-1 “Interprétation de l’écran”.
Symboles poisson
Les symboles poisson sont affichés unique-
ment sur les écrans Sonar. lectionner le
mode d’affichage des symboles poisson :
Symbole poisson (On).
Symbole poisson avec indication de
la profondeur (On+ profondeur). La
profondeur du poisson s’affiche à côté du
symbole.
Symbole poisson désactivé (Off) : les
échos renvoyés par les poissons ne sont
pas convertis en symboles poisson mais
apparaissent à l’écran sous forme de
points.
Veuillez vous reporter à la section 4-3
“Détection et affichage des poissons” pour plus
d’informations sur les symboles poisson.
Filtre poisson
Sélectionner la taille minimum des symboles
poisson : Petit, Moyen ou Grand.
Taille chiffres
Sélectionner la taille de laffichage de la
profondeur sur les écrans Sonar : Petit,
Moyen ou Grand.
Sensibilité détection
Cette fonction permet d’ajuster la sensibilité
minimum de détection des poissons. Sélec-
tionner Fort pour détecter le maximum de
poissons.
Ligne de profondeur
La ligne de profondeur est une ligne horizontale
que vous pouvez déplacer à l’aide des touches
et . Cette ligne permet de déterminer la
profondeur d’un poisson ou d’un objet quelcon-
que affiché à l’écran. Sur l’écran Sonar Zoom,
la ligne de profondeur indique le milieu de la
zone agrandie.
Si elle est sélectionnée, la ligne de profondeur
s’affiche sur tous les écrans Sonar.
Barre de couleurs
La barre de couleurs représente les différentes
teintes de la palette de couleurs sélection-
née.
Si elle est sélectionnée, la barre de couleurs
s’affiche sur le bord inférieur gauche de tous
les écrans Sonar.
Barre de zoom
La barre de zoom indique la zone de profondeur
agrandie dans la fenêtre Zoom.
Si elle est sélectionnée, la barre de zoom est
représentée sous forme d’une barre verticale
mobile, affichée sur le bord droit de tous les
écrans Sonar.
Palette
Chacune des couleurs de la palette correspond
à une plage d’intensité d’échos donnée.
Sélectionner l’une des cinq palettes de couleurs
disponibles : Noir, Bleu, Blanc, Brillant
ou 8 couleurs. Les quatre premières palettes
permettent d’obtenir plus de détails à l’écran
tandis que la palette 8 couleurs offre une dif-
férence d’intensité plus importante entre deux
teintes. Avec une palette 16 couleurs, chaque
teinte couvre une plage de 1,5 dB. Avec la
palette 8 couleurs, chaque teinte couvre une
plage de 3 dB.
Filtre antiparasites
Le filtre antiparasites filtre les échos afin de
réduire les interférences les plus aiguës, telles
que les interférences moteur.
lectionner cette fonction pour activer le
filtre.
Longueur du signal
Cette fonction permet de terminer la longueur
du signal ultrason émis par la sonde. Un signal
court augmente le niveau de détail à l’écran
mais est moins puissant. Il ne peut donc pas
se propager aussi profondément qu’un signal
long.
lectionner la longueur du signal émis :
Auto, Court, Moyen ou Long. Nous vous
recommandons de lectionner le réglage
Auto.
Intensité du signal
Cette fonction permet de déterminer l’intensité
du signal ultrason émis par la sonde. Une faible
intensité de signal permet d’économiser la
batterie et d’alléger l’écran lorsque vous nav-
iguez en eaux peu profondes.
Sélectionner lintensité du signal émis :
Auto, Faible, Moyen ou Fort. Nous vous
recommandons de lectionner le réglage
Auto.
FISH 4500/4600 Notice de montage et d’utilisation13
NAVMAN
3-3 Paramétrage > Essence
Les fonctions Essence sont disponibles unique-
ment si le sondeur de pêche est équipé d’un kit
essence 1 ou 2 moteurs optionnel.
Appuyer sur la touche MENU une ou plusieurs
fois jusqu’à l’affichage du menu Paramétrage,
puis sélectionner Essence.
Pour mesurer la capacité de votre réservoir
d’essence, nous vous recommandons de vidan-
ger entièrement le réservoir, puis de le remplir au
maximum. La capacité du réservoir correspond à
la valeur affichée sur la pompe à essence.
Remarque : attention aux poches d’air, surtout
dans les réservoirs sous plancher.
Attention
Les kits essence Navman sont exclusive-
ment destinés aux moteurs essence.
La consommation d’essence d’un bateau
peut varier considérablement selon la
charge du bateau et les conditions de navi-
gation. Veillez à toujours prévoir à bord un
volume d’essence suffisant pour votre voya-
ge ainsi qu’une réserve de secours.
niveau essence bas (voir section 3-5 “Para-
métrage > Alarmes”) puisse fonctionner cor-
rectement.
Consommation àro
lectionner Consommation à zéro pour
remettre à zéro la fonction Consommé (quanti
totale d’essence consommée). Répéter cette
opération à chaque fois que vous souhaitez
mesurer la quantitotale d’essence consommée
sur une distance ou une période donnée.
Lorsque le message Etes-vous sûr ?
s’affiche, sélectionner Oui.
Taille réservoir
Entrer la capacité du réservoir d’essence.
Nombre moteurs
Entrer le nombre de moteurs du bateau : 0, 1 ou
2. Si vous lectionnez 0, les fonctions Essence
du sondeur de pêche seront désactivées
Etalonnage
Veuillez vous reporter à la section 3-8 “Paramé-
trage > Etalonnage” pour plus d’informations
sur l’étalonnage des capteurs essence.
Filtre débit
Le flux d’essence vers le moteur est générale-
ment variable. Afin d’afficher des valeurs stables,
le sondeur de pêche calcule la consommation
instantanée du moteur en établissant la moyenne
des mesures sur une riode donnée. Le filtre
bit correspond à l’intervalle de temps au cours
duquel est calculée cette moyenne.
Pour les bateaux équipés de 2 moteurs, gler le
filtrebit pour chacun des moteurs.
Entrer une valeur de filtre comprise entre 0 et
30 secondes. Sélectionner la valeur la plus
basse offrant un affichage stable des données.
Un filtre débit compris entre 5 et 10 secondes
est généralement suffisant pour les moteurs 2
temps avec carburateur. Pour les moteurs 4
temps ou les moteurs à injection, nous vous
recommandons de choisir une valeur plus
élevée.
Le réglage du filtre débit n’affecte pas l’affichage
de la consommation totale de carburant mais
uniquement l’affichage du débit et de l’économie
(voir section 5-6 “Ecran Essence”).
Source vitesse
Sélectionner la source des données de vitesse :
capteur de vitesse ou GPS externe (toute source
GPS externe doit être connectée au sondeur de
pêche via le NavBus ou l’interface NMEA - voir
section 3-7 Paramétrage > Transfert données”).
servoir plein
Sélectionner Réservoir plein à chaque
fois que vous remplissez complètement le(s)
réservoir(s). Lorsque le message Etes-vous
sûr ? s’affiche, sélectionner Oui afin que
les données de l’écran Essence (voir section
5-6 “Ecran Essence”) soient exactes et que
l’alarme de niveau essence bas (voir section
3-5 “Paramétrage > Alarmes”) puisse fonction-
ner correctement.
Param. vol. restant
Avant de retirer de l’essence du réservoir (par
exemple, en le siphonnant) ou de le remplir
partiellement :
1. Relever le volume Restant affiché sur
l’écran Essence.
2. Noter la quantité d’essence ajoue ou
retie.
3. Calculer le nouveau volume d’essence
contenu dans le réservoir.
4. Sélectionner Param. vol. restant,
puis actualiser la valeur affichée.
Il est imratif de répéter cette opération à chaque
fois que vous ajoutez de l’essence dans le réser-
voir ou que vous en retirez afin que les données
de l’écran Essence (voir section 5-6 “Ecran
Essence”) soient exactes et que l’alarme de
FISH 4500/4600 Notice de montage et d’utilisation 14
NAVMAN
3-4 Paramétrage > Lochs
Appuyer sur la touche MENU une ou plusieurs
fois jusqu’à l’affichage du menu Paramétrage,
puis sélectionner Lochs :
Les lochs peuvent être paramétrés indépen-
damment l’un de l’autre. Les valeurs des lochs
3-5 Paramétrage > Alarmes
Appuyer sur la touche MENU une ou plusieurs
fois jusqu’à l’affichage du menu Paramétrage,
puis sélectionner Alarmes :
Les valeurs de déclenchement des alarmes
du sondeur de pêche peuvent être person-
nalisées.
Vous pouvez activer les alarmes de votre choix
pour détecter automatiquement certaines
conditions, telles qu’une profondeur insuff-
isante. Les alarmes activées sont représentées
sous forme d’icônes noires dans la fenêtre
Alarmes des écrans Sonar.
Lorsquune alarme actie se déclenche,
le buzzer interne retentit, un message
d’avertissement apparaît à l’écran et l’icône
de l’alarme est représentée en rouge.
Appuyer sur la touche ENT ou ESC pour mettre
l’alarme en veille, arrêter le buzzer et fermer la
fenêtre Alarme. Cette opération ne désactive
pas l’alarme.
Arrêt automatique des alarmes
Les alarmes Haute, Basse et Alim. Fai-
ble s’arrêtent automatiquement dès que la
profondeur et la tension de la batterie revien-
nent à des valeurs normales.
Symbole Nom de
Fréquence
C o n d i t i o n s d e
l’alarme du bip déclenchement
Haute
1
/
5
s La profondeur est
inférieure à la valeur de
clenchement de
l’alarme.
Basse
1
/
2
s La profondeur est
supérieure à la valeur
de déclenchement de
lalarme.
Poisson
1 bip L’écho correspond au
court profil d’un poisson.
Tempé-
1
/
2
s La température est
rature égale à la valeur de
déclenchement
de l’alarme.
Taux
1
/
2
s Le taux de variation de
variat. la temrature est égal
temp à l a v a l e u r d e
déclenchement de
l’alarme.
Alim.
1
/
2
s La tension de la
faible batterie est inférieure
à l a v a l e u r d e
déclenchement de
l’alarme.
Niveau
1
/
2
s Le volume d’essence
essence
restant est égal à la
bas valeur de
déclenchement de
l’alarme.
sont automatiquement sauvegardées lorsque
vous éteignez le sondeur de pêche.
Loch journal. à zéro
Cette fonction permet de remettre à zéro le
loch journalier.
Loch total. à zéro
Cette fonction permet de remettre à zéro le
loch totalisateur.
Horamètre à zéro
Cette fonction permet de remettre à zéro
l’horamètre, par exemple après un entretien
moteur ou pour calculer l’intervalle de temps qui
s’écoule entre deux entretiens.
FISH 4500/4600 Notice de montage et d’utilisation15
NAVMAN
3-6 Paramétrage > Unités
Appuyer sur la touche MENU une ou plusieurs
fois jusqu’à l’affichage du menu Paramétrage,
puis sélectionner Unités :
3-7 Paramétrage > Transfert données
Sélectionner cette fonction lorsque le sondeur
de pêche est connecté à d’autres instruments
Navman via le NavBus ou à tout autre appareil
via l’interfaçage NMEA.
Appuyer sur la touche MENU une ou plusieurs
fois jusqu’à l’affichage du menu Paramétrage,
puis sélectionner Transfert données :
Les unités affichées sur l’écran ci-dessus cor-
respondent aux unités par défaut du sondeur
de pêche.
Distance
Sélectionner les unités de distance :
nm (milles nautiques)
mi (miles)
km (kilomètres)
Vitesse
Sélectionner les unités de vitesse :
kn (nœuds)
mph (miles par heure)
kph (kilomètres par heure)
Profondeur
Sélectionner les unités de profondeur :
ft (pieds)
m (mètres)
fa (brasses)
Essence
Sélectionner les unités de volume :
Litres
USGal (gallons US)
ImpGal (gallons impériaux)
Température
Sélectionner les unités de température :
°F (Fahrenheit)
°C (Celsius)
Vent
Sélectionner le mode vent :
Vrai
Apparent
Pression
Sélectionner les unités de pression :
kPa
Sortie NMEA
L’interface NMEA est souvent utilisé pour
échanger des données avec des instruments
d’autres marques compatibles NMEA. Sélec-
L’alarme Température s’arrête automatique-
ment dès que la température est inférieure
ou supérieure de 0,25°C à la valeur de dé-
clenchement.
L’alarme Taux variation temp s’arrête
automatiquement dès que le taux de variation
de la température est inférieur de 0,1°C par
minute à la valeur de déclenchement.
Lampes et buzzers externes
Vous pouvez également connecter au son-
deur de pêche des indicateurs d’alarmes
secondaires (lampes ou buzzers). Ces indica-
teurs peuvent être installés n’importe où sur le
bateau. Veuillez vous reporter à la section 6-5
“Câblage” pour plus de détails.
tionner cette fonction pour activer la transmis-
sion de phrases NMEA (voir appendice A
“Caractéristiques techniques”).
Données NMEA
lectionner les phrases NMEA à envoyer
(voir appendice A “Caractéristiques tech-
niques” et section 5-7 “Ecran Données” pour
plus d’informations sur l’affichage des don-
nées NMEA).
NavBus
Le NavBus est le système ial pour con-
necter le sondeur de pêche à d’autres instru-
ments Navman. Sélectionner cette fonction
si les instruments à bord sont connectés via
le NavBus.
FISH 4500/4600 Notice de montage et d’utilisation 16
NAVMAN
Appuyer sur la touche MENU une ou plusieurs
fois jusqu’à l’affichage du menu Paramétrage,
puis sélectionner Etalonnage :
3-8 Paramétrage > Etalonnage
Vitesse
Nous vous recommandons d’étalonner la
vitesse du bateau, chaque forme de coque
ayant un profil d’écoulement propre.
Pour obtenir une mesure précise de la vitesse
du bateau, relever la vitesse affichée sur un
instru-ment GPS, suivre un bateau navigant
à une vitesse connue ou bien chronométrer
le temps mis pour parcourir une distance
donnée.
Important. Pour un étalonnage précis :
La vitesse provenant d’un instrument GPS
doit être supérieure à 5 nœuds.
La vitesse provenant d’un autre capteur à
roue à aubes doit être comprise entre 5 et
20 nœuds.
Les conditions de navigation doivent être
calmes, avec un minimum de courant
(idéalement à marée haute ou basse).
A l’aide des touches curseur, afficher la fenêtre
d’étalonnage de la vitesse, puis remplacer la
valeur affichée par la valeur mesurée.
Filtre vitesse
Augmenter la valeur du filtre pour un affichage
plus stable des données de vitesse. Diminuer
la valeur du filtre pour un affichage plus réactif
des données. Le filtre vitesse peut être réglé
entre 0 et 30 secondes.
Température
La température a été étalonnée de manière
précise lors de la fabrication de l’appareil. Si
vous souhaitez toutefois procéder à un nouvel
étalonnage, mesurer tout d’abord la tempéra-
ture de l’eau à l’aide d’un thermomètre fiable
et précis.
A l’aide des touches curseur, afficher la fenêtre
d’étalonnage de la température, puis remplacer
la valeur affichée par la valeur mesurée. Vous
pouvez régler la température entre 0 et 37,7°C,
par pas de 0,1.
Pour modifier les unités de température (°F
ou °C), veuillez vous reporter à la section 3-6
“Paramétrage > Unités”.
Filtre température
Augmenter la valeur du filtre pour un affichage
plus stable des dones de température.
Diminuer la valeur du filtre pour un affichage
plus réactif des données. Le filtre température
peut être réglé entre 0 et 30 secondes.
Essence
Avertissement :
S o y e z e x t r ê m e m e n t
v i g i l a n t l o r s q u e v o u s
s u i v e z c e t t e p r o c é d u r e .
Toute erreur pourrait créer
des conditions dangereuses
susceptibles de causer de graves
dommages corporels ou matériels.
L’étalonnage de la consommation d‘essence
permet d’obtenir une mesure plus précise de
la quantité d’essence consommée.
Pour les bateaux à double motorisation, étal-
onner chacun des capteurs, soit l’un après
l’autre, soit simultanément à l’aide de deux
nourrices.
Pour étalonner un capteur essence, mesurer
de façon précise la quantité d’essence con-
sommée. Pour effectuer cette mesure, nous
vous recommandons d’utiliser une nourrice
plutôt que le réservoir du bateau. Il est en effet
extrêmement difficile de connaître la quantité
exacte de carburant contenue dans un réservoir
sous plancher du fait des poches d’air qui s’y
forment.
Pour un étalonnage précis, utiliser au minimum
15 litres d’essence (plus la quantité sera impor-
tante, plus l’étalonnage sera précis).
Groupe NavBus
Lorsque plusieurs instruments Navman sont
connectés entre eux via le NavBus, sutiliser
cette fonction pour les affecter à un groupe
d’instruments (1, 2, 3 ou 4). Ainsi, si le rétro-
éclairage d’un instrument d’un groupe est
modifié, ce changement se percute automa-
tiquement sur les autres instruments du groupe.
Sinon, sélectionner 0.
La consommation
dessence peut
êt r e étal onnée
uniquement si le
sondeur de pêche
est équipé dun
kit essence op-
tionnel.
FISH 4500/4600 Notice de montage et d’utilisation17
NAVMAN
Pour étalonner un capteur essence, procéder
de la manière suivante :
1. Relever la quantité d’essence contenue
dans la nourrice.
2. Raccorder la nourrice au moteur via le
capteur essence.
3. Faire tourner le moteur à vitesse moyen-
ne jusqu’à ce que l’écran affiche une
consommation d’au moins 15 litres.
4. rifier la quanti d’essence réellement
consommée par le moteur. Pour cela, rem-
plir la nourrice au niveau initial, puis relever
la quanti affichée sur la pompe à essence.
5. Sélectionner Essence. A l’aide des
touches curseur, remplacer la valeur
affichée par la valeur relevée sur la
pompe à essence.
6. Appuyer sur la touche ENT pour valider
les changements effectués.
Important : si, après avoir étalonné la
consommation d’essence, les données essence
affichées à l’écran vous semblent erronées au
bout de quelques temps, vérifier l’installation
du capteur (voir notice de montage du capteur).
Si l’installation est correcte, consulter alors
l’appendice C “En cas de problème”.
Offset de quille
L’offset de quille est une correction de la
profondeur correspondant à la distance verti-
cale entre la sonde et l’endroit à partir duquel
vous souhaitez mesurer la profondeur.
Entrer un offset de quille positif pour mesurer
la profondeur à partir d’un point situé au-dessus
de la sonde (ex. la surface de l’eau).
Entrer un offset de quille négatif pour mesurer
la profondeur à partir d’un point situé en-des-
sous de la sonde (ex. la quille, le gouvernail
ou l’hélice).
Sélectionner Offset de quille à l’aide des
touches curseur, puis appuyer sur la touche
pour afficher la fenêtre de paramétrage de
l’offset de quille.
Augmenter ou diminuer la valeur affichée à
l’aide des touches curseur.
Remarque : le bateau représenté sur le schéma est
équipé d’une sonde traversante.
Surface de l’eau
Profondeur de la
sonde
Offset
négatif
Offset
positif
4 Utilisation des FISH 4500/4600
Cette partie est consacrée à l’interprétation
des écrans Sonar, au choix des fréquences
ainsi qu’aux modes de détection et d’affichage
des poissons.
Elle présente également le mode de fonctionne-
ment du gain et de l’échelle et certains écrans
Sonar. Veuillez vous reporter à la section 1-2
“Principe des FISH 4500/4600” pour des infor-
mations complémentaires.
4-1 Interprétation de l’écran
Les écrans Sonar ne sont pas des écrans stati-
ques : ils affichent un historique, représentant
tout ce qui est passé sous le bateau pendant
une période donnée.
L’historique des échos affichés dépend de la
profondeur de l’eau et du réglage de la vitesse
de défilement.
En eaux peu profondes, la distance parcourue
par les échos entre le fond et le bateau est
peu importante. L’historique défile donc plus
rapidement qu’en eaux profondes, les échos
mettent plus de temps pour aller du fond au
bateau. Ainsi, avec une vitesse de défilement
Rapide et une profondeur supérieure à 300
m, chaque ligne verticale de pixels parcourt
l’écran de droite à gauche en 2 minutes environ,
tandis qu’à une profondeur de 6 m, ce temps
est ramené à 25 secondes.
L’utilisateur peut régler la vitesse de défilement
pour afficher soit un historique plus long avec
moins de détails à l’écran, soit un historique plus
court avec plus de tails. Veuillez vous reporter à
la section 3-2 “Paramétrage > Sonar” pour plus
d’informations.
Lorsque le bateau est à l’ancre, les échos
proviennent tous d’une même zone du fond.
L’écran affichera donc un fond plat.
FISH 4500/4600 Notice de montage et d’utilisation 18
NAVMAN
Intensité des échos
Les couleurs permettent de différencier les
intensités des échos. L’intensi d’un écho
dépend de plusieurs facteurs, notamment :
La taille de la cible (poisson, banc de pois-
sons ou autres objets).
La profondeur de la cible.
L’emplacement de la cible (c’est au centre
du cône d’ultrasons que les échos sont les
plus intenses).
La clarté de l’eau. Les particules ou l’air
présents dans l’eau réduisent l’intensité de
l’écho.
La nature et la densité de la cible ou du
fond.
Important : à grande vitesse, les coques
planantes produisent des bulles d’air et des
turbulences qui viennent bombarder la sonde.
Les interférences ultrasons qui en résultent
peuvent être captées par la sonde et couvrir
les véritables échos.
Types de fond
Les fonds meubles (vase, algues, sable)
affaiblissent et dispersent le signal ultrason et
renvoient donc des échos de faible intensité.
En revanche, les fonds durs (rochers, coraux)
réfléchissent parfaitement le signal ultrason et
retournent des échos de forte intensité. Veuillez
vous reporter à la section 5-3 “Ecran Sonar
Fond” pour plus d’informations.
Fond
Gros banc de
poissons
Poisson isolé
Petit banc de
poissons
Algues
Fonds durs (ex.
rochers, coraux),
représentés par
des bandes larges
Fonds meubles
(ex. vase, algues,
sable),
représentés
par des bandes
étroites
Sur l’écran Sonar représen ci-dessous, laffichage
des symboles poisson est sacti (Off).
FISH 4500/4600 Notice de montage et d’utilisation19
NAVMAN
Ombres d’ombre
Les ombres sont des zones que le sondeur de pêche ne peut pas sonder (ex. grottes sous-marines,
cavités rocheuses, zones proches de hauts-fonds ou de rochers). Dans ces zones, les échos de
forte intensité retournés par la roche couvrent les échos plus faibles des poissons et peuvent même
former à l’écran un second profil de fond (voir écran Sonar ci-dessous).
Lorsque vous utilisez la fréquence 50 kHz pour repérer des poissons, sachez que celle-ci augmente
le phénomène d’ombres du fait de la largeur du faisceau d’ultrasons. Nous vous conseillons donc
d’utiliser la fréquence 200 kHz lorsque vous naviguez près de hauts-fonds ou de zones rocheuses
car celle-ci permet de diminuer considérablement ces effets indésirables.
L’affichage des échos à l’écran varie en fonction de la largeur du cône. Pour plus d’informations,
veuillez vous reporter à la section 4-2 “Détection des poissons en mono ou bi-fréquence”.
Fréquence et largeur du cône d’ultrasons
Prof. Largeur du cône Largeur du cône
à 50 kHz à 200 kHz
10 8 2
20 16 4
30 25 6
40 33 7
50 41 9
60 50 11
70 58 13
80 66 15
90 74 17
100 83 19
150 127 26
200 166 38
300 249 58
400 331 77
500 414 96
600 497 116
700 580 135
800 663 154
900 746 173
1000 828 192
Profondeur 50 kHz 200 kHz
45°
1
50
100
150
200
250
0
41
83
127
166
208
9
19
26
38
46
Ecran Sonar correspondant
Le poisson est affiché à l’écran
Le poisson est caché par les échos de
plus forte intensité renvoyés par le fond
et n’est donc pas affiché à l’écran
Exemple d’ombres d’ombre
Le poisson est affiché à l’écran
Le signal ultrason émis par le sondeur de
pêchese propage vers le fond sous la forme
d’un cône. La largeur de ce cône dépend de la
fréquence du signal : à 50 kHz, le cône forme
un angle de 45°, tandis qu’à 200 kHz, l’angle
n’est plus que de 11°. Le schéma ci-dessous
représente la variation de la largeur du cône
en fonction de la profondeur, pour chacune des
fréquences. Les valeurs sont indicatives.
FISH 4500/4600 Notice de montage et d’utilisation 20
NAVMAN
Quand utiliser la fréquence
200 kHz ?
La fréquence 200 kHz est particulièrement
adaptée à une utilisation en eaux peu ou
moyennement profondes (jusqu’à 150 m de
profondeur environ) ou lorsque vous naviguez
à grande vitesse.
Avec un cône d’émission étroit, la fréquence
200 kHz réduit sensiblement les interférences
créées par les bulles d’air.
Le signal ultrason émis à cette fréquence est
de meilleure définition : il crée peu d’ombres
et renvoie une image très détaillée du fond.
Cette quali de détail permet à l’utilisateur
de différencier avec précision les différents
types de fond explorés et de repérer aisément
les poissons isolés, y compris les poissons
de fond.
Quand utiliser la fquence
50 kHz ?
La fréquence 50 kHz est particulièrement adap-
tée à une utilisation en eaux profondes (au-delà
de 150 m de profondeur environ).
En mode 50 kHz, le cône d’émission couvre une
zone quatre fois plus large qu’en mode 200 kHz
et se propage beaucoup plus profondément,
avec un minimum de perte de signal.
Cette fréquence offre toutefois des images
moins détaillées et crée un plus grand nom-
bre d’ombres que la fréquence 200 kHz. Par
exemple, un banc de petits poissons pourra
apparaître à l’écran sous la forme d’un poisson
isolé tandis qu’un poisson très proche du fond
pourra ne pas être représenté du tout.
Cette fréquence permet à l’utilisateur d’avoir
une vue d’ensemble de l’aire sous-marine et
de repérer ainsi des zones qu’il pourra détailler
dans un second temps à l’aide de la fréquence
200 kHz.
4-2 Détection des poissons en mono ou bi-fréquence
Quand utiliser la bi-fréquence
50/200 kHz ?
L’affichage simultané des échos 50 kHz et 200
kHz sur un écran partagé est particulièrement
utile lorsque vous naviguez en eaux peu ou
moyennement profondes, soit jusqu’à 150 m.
La fenêtre 50 kHz de l’écran représente l’aire
sous-marine dans son ensemble, tandis que
la fenêtre 200 kHz permet à l’utilisateur de
visualiser simultanément une zone de son choix
avec plus de détails.
Bi-fréquence 50+200 kHz
La bi-fréquence 50+200 kHz permet d’afficher
simultanément les échos 50 kHz et 200 kHz
sur un seul et même écran Sonar, la qualité
de détail restant maximale au centre du cône
d’ultrasons.
Cône 50 kHz,
couverture
large mais
moins détail-
lée
Cône 200 kHz,
couverture
étroite mais
plus détaillée
Bi-fréquence 50+200 kHz
FISH 4500/4600 Notice de montage et d’utilisation21
NAVMAN
1 minute avant
30 secondes avant
Actuellement”
Représentation d’une même situation à des fréquences différentes
Ecran 50 kHz
Ecran partagé
Ecran 200 kHz
Ecran 50/200 kHz Ecran 50+200 kHz
combinées
Profil du fond
plus large
Arcs poisson
plus petits et
plus précis,
profil du fond
plus détaillé
FISH 4500/4600 Notice de montage et d’utilisation 22
NAVMAN
poisson de petite, moyenne ou grande taille,
avec ou sans indication de la profondeur. Bien
que le système de traitement SBN utilise une
technologie de pointe, il n’est pas infaillible et il
peut donc arriver que le sondeur de pêche ne
fasse pas la différence entre des échos renvoyés
par des poissons et des échos renvoyés par de
larges bulles d’air, des détritus contenant de l’air,
des flotteurs, etc.
Sur lécran Sonar représenté ci-dessous,
l’affichage des symboles poisson est activé
et précédé de la profondeur (On + profon-
deur).
Symboles poisson désactivés (Off)
Les utilisateurs expérimentés préféreront ce
mode d’affichage, qui leur fournit des informa-
tions plus précises grâce à l’affichage de tous
les échos, qu’il s’agisse d’échos renvoyés par
des parasites de surface, des thermoclines ou
des poissons.
Su r léc ran Son ar représen té dan s la
section 4-1 Interprétation de lécran,
l’affichage des symboles poisson est désac-
tivé (Off). Les poissons apparaissent à l’écran
sous forme d’arcs.
Arcs poisson
Lorsque les conditions de navigation sont bonnes
et que l’affichage des symboles poisson est
sactivé (Off), les poissons qui traversent le
cône d’ultrasons s’affichent sous forme d’arcs
poisson. En mode 50 kHz, le cône d’émission
est plus large qu’en mode 200 kHz, ce qui
permet de repérer plus facilement les arcs
poisson à l’écran.
Un arc poisson commence à se former
dès qu’un poisson pénètre dans le cône
d’ultrasons : le poisson renvoie alors un écho
de faible intensité qui correspond sur l’écran
au début de l’arc poisson. Au fur et à mesure
que le poisson se rapproche du centre du cône
d’émission, la distance entre la sonde et le
poisson diminue : l’écho s’affiche alors à des
profondeurs de plus en plus faibles, produisant
ainsi un début d’arc. C’est au moment le
poisson se trouve en plein centre du cône que
l’écho est le plus intense et l’arc le plus épais.
Lorsque le poisson s’éloigne du centre du cône,
le phénomène inverse se produit, l’écho deve-
nant de plus en plus faible et profond.
4-3 Détection et affichage des poissons
Où trouver des poissons ?
Les cifs, les épaves et les rochers attirent les
poissons. Repérer ces reliefs sous-marins à
l’aide de la fréquence 50 kHz ou 50/200 kHz,
puis rechercher d’éventuels poissons sur l’écran
Zoom (voir section 5-2 Ecran Sonar Zoom”)
en passant lentement et à plusieurs reprises
au-dessus du relief à explorer. Lorsqu’il y a du
courant, les poissons se trouvent généralement
en aval du relief.
Lorsque vous pêchez et que, si l’affichage des
symboles poisson est sactivé (Off), une petite
bande floue peut apparaître à l’écran entre le
fond et la surface. Cette bande peut indiquer
la présence d’une thermocline (couche d’eau
caractérisée par un brusque changement de
température), marquant par exemple la limite
d’un courant froid ou chaud. Cette différence de
température peut alors constituer une barrière
que les poissons ne franchiront pas. En eaux
douces, les poissons se regroupent souvent
près des thermoclines.
Symboles poisson
Vous pouvez personnaliser l’affichage des
symboles poisson ou bien le désactiver pour
ne pas afficher les échos sous forme de sym-
boles poisson (voir section 3-2 “Paramétrage >
Sonar”). Le traitement et l’affichage des échos
seront différents si vous activez ou désactivez
l’affichage des symboles poisson :
Symboles poisson activés (On)
Grâce à la technologie sonar SBN, le sondeur de
pêche analyse tous les échos des signaux émis,
puis élimine la plupart des interférences pour
conserver uniquement les échos correspond-
ant au profil d’un poisson. Selon leur intensité,
ces échos s’affichent sous forme de symboles
FISH 4500/4600 Notice de montage et d’utilisation23
NAVMAN
4-4 Gain
Le gain (sensibilité) définit le niveau de détail de
l’affichage sur les écrans Sonar. Il est important
de savoir régler le gain avec précision afin
d’exploiter au mieux les potentialités de votre
sondeur de pêche.
Les FISH 4500/4600 possèdent deux modes
gain : le gain automatique et le gain manuel. Le
mode manuel permet généralement d’obtenir des
informations plus précises mais il nécessite une
bonne maîtrise de la part de l’utilisateur, qui doit
être capable d’optimiser les réglages en fonction
des conditions de navigation. C’est pourquoi nous
vous recommandons vivement d’utiliser le mode
automatique lorsque vous apprenez à vous servir
de votre sondeur de che ou lorsque vous
naviguez à grande vitesse.
En mode automatique, le gain est ajusté
automatiquement en fonction de la
profondeur et de la clarté de l’eau.
En mode manuel, l’utilisateur peut régler lui-
me le gain en fonction de la profondeur
et de la clarde l’eau.
Un niveau de gain élevé peut amplifier le bruit de
fond jusqu’à surcharger l’écran de pixels isolés.
lection du mode gain
Pour sélectionner le mode gain du sondeur de
pêche :
1. A partir de n’importe quel écran Sonar,
appuyer sur la touche ENT.
2. Sélectionner Auto ou Manuel à l’aide
de la touche
ou , puis sélectionner le
mode gain de votre choix à l’aide de la
touche ou .
Remarque : le mode
gain passe automa-
tiquement en gain
manuel lorsque les
réglages du gain ou
du seuil sont modifiés
par l’utilisateur.
glage du gain et du seuil
Le gain et le seuil peuvent être réglés indépen-
damment l’un de l’autre pour chacune des
fréquences (50 kHz et 200 kHz).
Utiliser les réglages du seuil pour supprimer une
ou plusieurs couleurs de l’écran Sonar.
1. A partir de n’importe quel écran Sonar,
appuyer sur la touche ENT.
2. Sélectionner le réglage à modifier à l’aide
de la touche
ou , puis modifier le
réglage à l’aide des touches et .
Il est toutefois difficile d’observer des arcs poisson
dans les cas suivants :
L’installation de la sonde est incorrecte (voir
notice de montage de la sonde).
Le bateau est à l’ancre. Dans ce cas, les
poissons qui traversent le faisceau ultrason
apparaissent à l’écran généralement sous
forme de lignes horizontales. C’est en navi-
gant en eaux profondes et à vitesse réduite
que vous obtiendrez les arcs poisson les
plus précis.
L’échelle de profondeur sélectionnée est
trop grande. Il est beaucoup plus facile
d’observer des arcs poisson en mode
zoom. Le zoom permet d’explorer en détail
une zone donnée de l’aire sous-marine et
augmente la résolution de l’écran : deux
conditions essentielles pour afficher des
arcs poisson précis.
Le bateau navigue en eaux peu profondes.
Le cône d’ultrasons étant très étroit près
de la surface, les poissons le traversent
trop rapidement pour qu’un arc se forme.
Lorsqu’en eaux peu profondes,
plusieurs poissons se trouvent dans le cône
d’ultrasons, leurs échos s’affichent sous
forme de groupes de pixels aléatoires.
La mer est agitée. Le mouvement des
vagues peut modifier la forme des arcs
poisson.
FISH 4500/4600 Notice de montage et d’utilisation 24
NAVMAN
4-5 Echelle
L’échelle correspond à la profondeur affichée
verticalement à l’écran.
Les FISH 4500/4600 possèdent deux modes
échelle : l’échelle automatique et l’échelle
manuelle.
En mode automatique, le sondeur de
pêche ajuste automatiquement l’échelle
afin d’afficher le fond en permanence sur
la partie inférieure de l’écran. Nous vous
recommandons d’utiliser ce mode lorsque
vous naviguez dans des conditions nor-
males.
En mode manuel, le FISH sondeur de
pêche affiche uniquement l’échelle de pro-
fondeur sélectionnée. L’échelle manuelle
est utile dans des zones où la profondeur
du fond change brutalement (ex. près des
plateaux sous-marins) car elle permet
d’empêcher l’écran de se repositionner
systématiquement sur le fond. En mode
manuel, le fond n’apparaîtra pas à l’écran
s’il se trouve à une profondeur supérieure
à l’échelle de profondeur sélectionnée.
Sélection de l’échelle
Appuyer sur la touche + ou - pour passer
en mode manuel et augmenter ou diminuer
l’échelle de profondeur. L’échelle peut varier
entre 3 et 1 000 m.
Pour changer de mode échelle :
1. A partir de n’importe quel écran Sonar,
appuyer sur la touche MENU pour
afficher le menu des fonctions.
2. Sélectionner Echelle, puis Auto ou
Manuel à l’aide des touches curseur.
3. Appuyer sur la touche ENT pour valider
votre choix.
Position du zoom
Sur les écrans Sonar Zoom et Sonar Fond, la barre
verticale affice sur le bord droit de l’écran corres-
pond à la barre de zoom. Elle indique l’échelle du
zoom, c’est-dire la zone qui est agrandie.
Régler l’échelle du zoom à l’aide des touches
et .
gler la position du zoom à l’aide des touches
et .
Pour une discrimination optimale
Pour obtenir une discrimination optimale à la
fois des poissons et du fond, nous vous recom-
mandons d’activer l’écran Sonar A-Scope :
1. Régler le seuil à 0 %.
2. Régler le gain de sorte que la ligne de
seuil se situe juste à droite des interfé-
rences à éliminer.
Interfé-
rences à
éliminer
Ligne de
seuil
L ig n e d e
gain
FISH 4500/4600 Notice de montage et d’utilisation25
NAVMAN
5 Ecrans des FISH 4500/4600
Appuyer sur la touche DISP pour afficher
le menu Ecrans, puis lectionner l’écran à
activer à l’aide de la touche ou (pour plus
d’informations sur l’utilisation des touches, voir
section 2 “Fonctionnement général”).
Chaque écran du menu est présenté en détail
dans les sections suivantes.
La plupart des écrans ont un menu Fonctions,
qui permet à l’utilisateur de modifier rapidement
le paramétrage des fonctions de son choix.
Menu Ecrans
Veuillez vous reporter à la section 3-2 “Paramétrage > Sonar” pour le paramétrage des fonctions
des écrans Sonar.
5-1 Ecran Sonar
Pour activer l’écran Sonar, appuyer
sur la touche DISP, lectionner
l’onglet Sonar puis la fonction Sonar
et appuyer sur la touche ENT:
L’écran défile de droite (échos les
plus cents) à gauche chos les
plus anciens), à la vitesse sélec-
tione (voir section 3-2 Para-
métrage > Sonar”).
Ecran Sonar en mode mono ou bi-fréquence (voir section 5-1)
Ecran Sonar fractionné avec fenêtres 50 kHz et 200 kHz (voir section 5-4)
Ecran Sonar fractionné avec détail du profil du fond (voir section 5-3)
Ecran Sonar fraction avec affichage des intensités des échos (voir section 5-5)
Ecran Sonar fractionné avec fenêtre Zoom (voir section 5-2)
Données essence (voir section 5-6)
Courbes de température et de profondeur, données de navigation (voir
section 5-7)
Informations techniques sur le produit et les branchements (voir section 5-8)
En-tête de données paramé-
tré pour afficher la vitesse du
bateau, la température de l’eau,
etc..
Ligne de
profondeur
Barre de couleurs
Profondeur (chiffres de taille
moyenne)
Echelle
Fond
Surface
Symboles poisson
avec indication de la
profondeur
Pour modifier le paramétrage dune ou
plusieurs fonctions, appuyer sur la touche
MENU jusqu’à l’affichage du menu Fonc-
tions.
L a f o n c t i o n
G a i n e s t
détaillée dans
la section 4-4
“Gain”.
L a f o n c t i o n
Echelle est détaillée dans la section 4-5
“Echelle”.
La fonction A-Scope est détaillée dans la sec-
tion 5-5 “Ecran Sonar A-Scope”.
En-tête de données
L’en-tête de données peut être sélectionné ou
désélectionné.
Lorsqu’il est sélectionné, il peut être paramétré
pour afficher jusqu’à 12 données différentes,
telles que la vitesse du bateau ou la consom-
FISH 4500/4600 Notice de montage et d’utilisation 26
NAVMAN
5-2 Ecran Sonar Zoom
Pour activer l’écran Sonar Zoom, appuyer sur
la touche DISP, lectionner l’onglet Sonar
puis la fonction Sonar Zoom et appuyer sur
la touche ENT :
Lécran Sonar Zoom est divisé en deux
parties : sur la partie droite de l’écran, la
fetre Historique et sur la partie gauche,
la fenêtre Zoom.
La barre de zoom affichée sur le bord droit de
l’écran indique la zone agrandie dans la fenêtre
Zoom. Veuillez vous reporter à la section 4-5
“Echelle” pour le réglage de l’échelle et de la
position du zoom.
Pour modifier le paramétrage dune ou
plusieurs fonctions, appuyer sur la touche
MENU jusqu’à l’affichage du menu Fonc-
tions.
B a r r e d e
zoom
Historique
sonar
Fenêtre Zoom
Ligne de
partage de
l’écran
Ligne de
profondeur
indiquant le
milieu de la
zone agrandie
Gain
La fonction Gain est détaillée dans la section
4-4 “Gain”.
Echelle
La fonction Echelle est détaillée dans la sec-
tion 4-5 “Echelle”.
A-Scope
La fonction A-Scope est détaillée dans la
section 5-5 “Ecran Sonar A-Scope”.
Suivi fond
Si la fonction Suivi fond est sélectionnée,
le sondeur de pêche ajuste automatique-
ment la barre de zoom afin dafficher en
permanence le fond sur la fenêtre Zoom, quelle
que soit la profondeur de la zone explorée.
Si la fonction Suivi fond n’est pas sélection-
née, le fond ne sera pas affiché sur la fenêtre
Zoom lorsqu’il se situera à une profondeur en
dehors des valeurs de la barre de zoom.
L’utilisation simultanée des fonctions Suivi
fond et A-Scope permet d’identifier plus
facilement le type de fond rencontré.
mation totale d’essence.
Pour personnaliser la taille de l’en-tête de
données, sélectionner Taille, puis appuyer
sur la touche ENT. Sélectionner Petit, Moyen
ou Grand.
Pour personnaliser le contenu de len-te
de données :
1. Sélectionner Paramétrage données,
puis appuyer sur la touche ENT. L’en-tête
de données s’agrandit afin d’afficher les
douze champs de données disponibles.
Certains champs peuvent être vides.
2. Utiliser les touches curseur pour passer
d’un champ à l’autre.
3. Appuyer sur la touche ENT pour insérées
la liste des données pouvant être af-
fichées dans le champ sélectionné.
4. Sélectionner la donnée à afficher, puis
appuyer sur la touche ENT. La donnée
s’affiche immédiatement dans le champ.
5. Appuyer sur la touche ESC une fois le
paramétrage terminé. L’en-tête de don-
nées est alors automatiquement redimen-
sionné.
FISH 4500/4600 Notice de montage et d’utilisation27
NAVMAN
5-3 Ecran Sonar Fond
Pour activer l’écran Sonar Fond, appuyer sur
la touche DISP, lectionner l’onglet Sonar
puis la fonction Sonar Fond et appuyer sur
la touche ENT.
L’écran Sonar Fond est divisé en deux parties :
sur la partie droite de l’écran, la fenêtre Histori-
que et sur la partie gauche, la fenêtre Zoom.
Le fond est représenté au milieu de la fenêtre
Zoom, sous la forme d’un profil plat.
Le profil détaillé du fond permet de comparer
plus facilement les intensités des échos ren-
voyés par le fond, aidant ainsi à identifier le
type de fond rencontré ou les objets proches
du fond.
La barre de zoom sert uniquement à indiquer
l’échelle du zoom. Elle ne peut pas indiquer la
position du zoom car celle-ci varie constam-
ment en fonction des échos renvoyés par le
fond. La barre de zoom est bloquée sur le
milieu de l’écran.
Veuillez vous reporter à la section 4-5
“Echelle” pour le réglage de l’échelle et de la
position du zoom.
Pour modifier le paramétrage dune ou
plusieurs fonctions, appuyer sur la touche
MENU jusqu’à l’affichage du menu Fonc-
tions.
La fonction Gain est détaillée dans la section
4-4 “Gain”.
La fonction Echelle est détaillée dans la sec-
tion 4-5 “Echelle”.
La fonction A-Scope est détaillée dans la sec-
tion 5-5 “Ecran Sonar A-Scope”.
La fonction En-tête de données est détaillée
dans la section 5-1 “Ecran Sonar”.
Les fonctions Suivi fond et Partage écran
sont taillées dans la section 5-2 Ecran
Sonar Zoom”.
5-4 Ecran Sonar 50/200
Pour activer l’écran Sonar 50/200, appuyer sur
la touche DISP, lectionner l’onglet Sonar puis
la fonction Sonar 50/200 et appuyer sur la
touche ENT.
L’écran Sonar 50/200 est divisé en deux par-
ties : sur la partie droite de l’écran, la fenêtre
Historique 200 kHz et sur la partie gauche, la
fenêtre Historique 50 kHz. Le gain peut être
réglé différemment selon les fréquences. Le
réglage de l’échelle est le même pour les deux
fenêtres de l’écran.
Pour modifier le paramétrage dune ou
plusieurs fonctions, appuyer sur la touche
MENU jusqu’à l’affichage du menu Fonc-
tions.
Partage écran
Cette fonction permet d’ajuster le partage de
l’écran entre la fenêtre Historique et la fenêtre
Zoom. Le taux de partage par défaut est égal
à 50 %.
1. Sélectionner Partage écran, puis
appuyer sur la touche ENT. Une flèche
s’affiche de chaque côté de la ligne de
partage de l’écran.
2. Ajuster la position de la ligne de partage
à l’aide des touches
et
, puis appuyer
sur la touche ENT. Le taux de partage
peut varier entre 20 et 80 %.
En-tête de données
La fonction En-tête de données est détail-
lée dans la section 5-1 “Ecran Sonar”.
La fonction Gain est détaillée dans la section
4-4 “Gain”.
La fonction Echelle est détaillée dans la sec-
tion 4-5 “Echelle”.
La fonction A-Scope est détaillée dans la sec-
tion 5-5 “Ecran Sonar A-Scope”.
La fonction En-tête de données est détaillée
dans la section 5-1 “Ecran Sonar”.
La fonction Partage écran est détaillée dans
la section 5-2 “Ecran Sonar Zoom”.
FISH 4500/4600 Notice de montage et d’utilisation 28
NAVMAN
Pour activer l’écran Carburant, appuyer sur
la touche DISP, lectionner l’onglet Autre
puis la fonction Carburant et appuyer sur la
touche ENT.
Cet é c ra n ne p o ss è d e pas de menu
Fonctions.
Veuillez vous reporter à la section 3-3 Paramé-
trage > Essence” pour le réglage des fonctions
Essence. Si la fonction Nombre moteurs
est réglée sur 0, les fonctions Essence sont
désactivées.
Consommé : quantitotale d’essence consom-
mée depuis la dernière remise à zéro de cette
donnée à l’aide de la fonction Consommation
à zéro.
Restant : volume d’essence restant dans
le(s) réservoir(s).
Débit : consommation d’essence par heure.
Pour les bateaux équipés de deux moteurs, le
débit s’affiche pour chacun des moteurs. Ceci
5-6 Ecran Essence
5-5 Ecran Sonar A-Scope
Pour activer l’écran Sonar A-Scope, appuyer
sur la touche DISP, sélectionner l’onglet Sonar
puis la fonction Sonar A-Scope et appuyer
sur la touche ENT.
Cet écran permet d’analyser avec précision
les données sonar et d’optimiser le réglage
du gain.
un écho faible par une ligne courte.
Pour modifier le paramétrage dune ou
plusieurs fonctions, appuyer sur la touche
MENU jusqu’à l’affichage du menu Fonc-
tions.
La fonction Gain est détaillée dans la section
4-4 “Gain”.
La fonction Echelle est détaillée dans la sec-
tion 4-5 “Echelle”.
La fonction En-tête de données est détail-
lée dans la section 5-1 “Ecran Sonar”.
La fonction Partage écran est détaillée dans
la section 5-2 “Ecran Sonar Zoom”.
Identifier les poissons détectés
Les intensités des échos représentées sur la
fenêtre A-Scope permettent d’identifier plus
facilement l’espèce des poissons détectés. Le
signal ultrason émis par la sonde est réfléchi
par l’air contenu dans la vessie natatoire des
poissons. La taille et la forme de cette vessie
variant selon les espèces, chaque espèce ren-
verra donc un écho d’une intensité différente.
Lorsque vous pêchez au-dessus d’un banc de
poissons, notez l’espèce des poissons pêchés
et l’intensité des échos qu’ils renvoient sur la
fenêtre A-Scope. Ainsi, la prochaine fois qu’un
écho de cette intensité s’affichera sur l’écran
de votre votre sondeur de pêche, il s’agira
probablement d’un écho renvoyé par la même
espèce de poissons.
Les réglages du gain et du seuil permettent
à l’utilisateur de définir la plus forte et la plus
faible intensité d’écho à afficher sur les écrans
Sonar. Veuillez vous reporter à la section 4-4
“Gain” pour plus d’informations.
L’intensité d’un écho à une profondeur done est
représentée par la longueur de la ligne horizontale
tracée à sur l’écran à cette même profondeur. Un
écho intense est représenté par une ligne longue,
Ligne de partage
de l’écran
Réglage du
gain (plus forte
intensité d’écho
affichée)
Réglage du
seuil (plus
faible inten-
sité d’écho
affichée)
FISH 4500/4600 Notice de montage et d’utilisation29
NAVMAN
5-8 Ecran Infos Techniques
Pour activer l’écran Infos Techniques, appuyer
sur la touche DISP, puis sélectionner Infos
techniques. Cet écran ne possède pas de
menu Fonctions.
L’écran Infos Techniques affiche le numéro de
modèle du sondeur de pêche, les versions du
logiciel et du matériel ainsi que des informations
sur les connexions.
Avant de contacter votre revendeur Navman
pour un conseil technique, n’oubliez pas de
noter la version du logiciel.
Pour plus d’informations sur les branchements
électriques, veuillez vous reporter à la section
6-5 “Câblage”.
Pour plus d’informations sur l’interfaçage
NMEA ou le système NavBus, veuillez vous
reporter à la section 6-6 “Systèmes composés
de plusieurs instruments”.
5-7 Ecran Données
Pour activer l’écran Données, appuyer sur
la touche DISP, sélectionner l’onglet Autre
puis la fonction Données et appuyer sur la
touche ENT.
L’écran Données affiche les courbes de la
profondeur et de la température de l’eau sur
les 20 dernières minutes ainsi que des données
de navigation.
Les courbes de température et de profondeur
permettent de localiser les zones chaudes et
froides de l’aire sous-marine.
Pour modifier le type de données affichées :
1. Appuyer sur la touche MENU jusqu’à
l’affichage du menu Fonctions.
2. Sélectionner Paramétrage données,
puis appuyer sur la touche ENT.
3. Utiliser les touches curseur pour passer
d’un champ de données à l’autre.
4. Appuyer sur la touche ENT pour af-
ficher la liste des données pouvant être
insérées dans le champ sélectionné.
5. Sélectionner la donnée à afficher, puis
appuyer sur la touche ENT. La donnée
s’affiche immédiatement dans le champ.
6. Appuyer sur la touche ESC une fois le
paramétrage terminé.
permet de vérifier si les deux moteurs tournent
au même régime.
Economie : distance parcourue par unité de
carburant consommée. Le sondeur de pêche
calcule cette donnée en utilisant le volume de
carburant consommé et la vitesse du bateau
(vitesse surface ou vitesse GPS, selon la
source des données vitesse sélectionnée - voir
section 3-3 “Paramétrage > Essence”).
Plus la valeur affichée est élevée, plus vous
économisez d’essence. Régler l’alimentation et
le trim moteur pour une économie optimale.
Remarque : si les données vitesse proviennent
d’un capteur de vitesse, étalonner la vitesse du
bateau pour obtenir des valeurs d’économie
précises (voir section 3-8 Paramétrage >
Etalonnage”).
FISH 4500/4600 Notice de montage et d’utilisation 30
NAVMAN
Le fonctionnement optimal de votre sondeur
de pêche dépend de la qualité du montage du
boîtier et de la sonde. Veuillez lire très attentive-
6 Installation et entretien
ment cette partie avant d’installer les différents
éléments de votre sondeur de pêche.
6-1 Eléments livrés avec votre sondeur de pêche
Les FISH 4500/4600 sont livrés en standard
avec :
Boîtier.
Câble d’alimentation.
Etrier (vis incluses).
Carte de garantie.
Cette notice.
Capot de protection pour le boîtier.
Kit d’encastrement.
Sonde bi-fréquence tableau arrière
(fournie avec câble et vis).
Notice de montage de la sonde.
6-3 Montage et démontage du boîtier
Traceurs de cartes série TRACKER.
Sonde bi-fréquence traversante.
Capteur vitesse/température traversant.
Kit essence (1 ou 2 moteurs).
Roue à aubes de rechange.
Boîtier SmartCraft.
Sac de protection.
REPEAT 3100 (voir section 6-6 “Systèmes
composés de plusieurs instruments”).
Diesel 3200 pour la gestion de la consom-
mation des moteurs diesel.
Deux types de montage sont possibles :
Montage encastré : la surface de mon-
tage doit être plane, solide et accessible
de l’arrière pour le branchement et la
fixation du boîtier. Une fois encastré, le
boîtier ne peut pas être déplacé ou incliné
pour atténuer les reflets ou la réverbéra-
tion sur l’écran. Avant d’installer le boîtier,
veillez à sélectionner un emplacement de
montage offrant une lisibilité optimale, à
l’ombre de préférence.
Montage sur étrier : la surface de mon-
tage doit être plane, résistante et éloignée
de toute source de vibrations excessives.
Le boîtier peut pivoter et être démonté
après chaque utilisation.
Choisir un emplacement de montage où le
boîtier sera :
A plus de 10 cm d’un compas.
A plus de 30 cm d’un émetteur radio.
Traceurs de cartes
TRACKER 5500/5600
Kit essence
6-2 Options et accessoires
A plus de 1,20 m d’une antenne.
Bien lisible par le barreur et l’équipage.
Protégé de tout risque de choc en cas de
mer agitée.
Facile d’accès pour la connexion à
l’alimentation 12/24 V CC du bateau.
Idéalement installé pour le passage
des câbles.
Montage encastré
1. Percer dans la cloison le trou de montage
du boîtier en utilisant de l’adhésif de mon-
tage.
2. Percer les trous des quatre vis de mon-
tage comme indiqué sur l’adhésif.
3. Visser les quatre vis dans les inserts en
cuivre à l’arrière du boîtier.
4. Insérer le boîtier dans le trou de montage,
placer les rondelles en caoutchouc sur les
vis, puis visser les écrous.
Boîtier
Vis
Câble d’alimentation
Etrier
Sonde bi-fréquence
tableau arrière
N’hésitez pas à consulter votre revendeur Nav-
man pour plus d’informations.
FISH 4500/4600 Notice de montage et d’utilisation31
NAVMAN
Les FISH 4500/4600 possèdent trois prises
situées à l’arrière du boîtier et destinées à
recevoir :
Le câble d’alimentation et de données
(bague noire).
Le câble du capteur essence optionnel
(bague blanche).
Le câble de la sonde (bague bleue).
Veiller à bien bloquer les bagues afin d’assurer
l’étanchéité des connexions.
Le câble d’alimentation est muni d’un connec-
teur noir 8 broches. Insérer ce connecteur dans
la prise munie d’un écrou noir, puis tourner la
bague pour le bloquer.
Le câble du capteur essence optionnel est
muni d’un connecteur blanc 8 broches. Insérer
ce connecteur dans la prise munie d’un écrou
blanc, puis tourner la bague pour le bloquer
(si le sondeur de pêche n’est pas connecté à
un capteur essence, laisser le capuchon de
protection sur la prise).
Le câble de la sonde est muni d’un connecteur
bleu 6 broches. Insérer ce connecteur dans la
prise munie d’un écrou bleu, puis tourner la
bague pour le bloquer. Ne pas couper le câble
de la sonde. Si nécessaire, installer un câble
d’extension Navman 4 m (ne pas utiliser plus
d’une rallonge).
Dans la mesure du possible, éloigner le câble
de la sonde de tout autre installation électrique.
Les interférences électriques provenant du
moteur, des pompes à essence ou de tout
autre appareil électrique pourraient perturber
le fonctionnement du sondeur de pêche. Pour
limiter les chutes de tension, le câblage vers
la source d’alimentation doit être le plus court
et le plus direct possible.
Veiller à ce qu’aucun connecteur ne soit
installé en fond de cale. Fixer les câbles à
intervallesguliers.
6-4 Branchements alimentation et capteur
Capteurs traversants
Les capteurs traversants sont montés avec
un câble dadaptation Y permettant la
connexion des deux capteurs au boîtier (prise
avec écrou bleu).
Vers le réservoir
Vers le
moteur
Remarque : la tresse est con-
nectée à la broche 1 (fil noir).
Sonde Aquaducer bi-
fréquence tableau arrière
6 broches
8 broches
Montage sur étrier
1. Fixer l’étrier sur la surface de montage à
l’aide des trois vis inox fournies. Serrer
les vis sans forcer afin que l’étrier puisse
pivoter.
2. Installer le boîtier sur l’étrier, puis resser-
rer la molette de l’étrier pour le bloquer.
3. Brancher les câbles à l’arrière du boîtier.
Démontage du boîtier
Le btier du sondeur de pêche peut être
démonté après chaque utilisation afin d’être
protégé des intempéries et du vol.
Après avoir démonté le boîtier, veiller à ce que
les fiches des câbles laissés à bord ne soient
pas trop exposées aux éléments. Replacer
les protections sur les extrémités des fiches.
Ranger le boîtier dans un endroit propre et sec,
tel que le sac de protection Navman.
Capteur vitesse/tempéra-
ture traversant
Sonde bi-fréquence
traversante
FISH 4500/4600 Notice de montage et d’utilisation 32
NAVMAN
Le sondeur de pêche est équipé de trois prises à l’arrière du boîtier : une prise noire pour la
connexion alimentation/données, une prise blanche pour la connexion carburant/données et une
prise bleue pour la connexion à la sonde. Le câble d’alimentation fourni avec le sondeur de pêche
se branche dans la prise noire et comprend 8 fils :
Six types de câblage sont détaillés dans cette
section :
Câblage simple : le sondeur de pêche
s’allume et s’éteint manuellement ; la fonc-
tion horamètre est désactivée.
Câblage mise en marche automatique :
le sondeur de pêche s’allume automatique-
ment dès que l’alimentation du bateau est
mise en route ; la fonction horamètre est ac-
tivée. Choisir ce type de câblage lorsque le
sondeur de pêche est connecté à un capteur
essence.
Câblage alarmes secondaires
Câblage transfert de données
Câblage essence 1 moteur
Câblage essence 2 moteurs
Important - Installer les fusibles 2 A
comme indiqué sur les schémas.
6-5 Câblage
Câblage simple
Avec le câblage simple, le sondeur de pêche
s’allume manuellement à l’aide de la touche
.
Fil noir : à connecter à la borne négative de
la batterie.
Fil rouge : à connecter à la borne positive de
la batterie, en aval de l’interrupteur principal.
Installer un fusible 2 A comme indiqué sur le
schéma.
Fil jaune : à connecter au fil noir. Ce branche-
ment désactive l’horamètre.
Pour allumer manuellement le sondeur de
Fusible
Rouge
Jaune
Noir
Interrupteur
principal
12 V CC
Câblage simple
Alimentation Carburant / SmartCraft*
Noir (8 broches) Blanc (8 broches)
Broche
Couleur fil Fonction Fonction
1 Noir Masse (alimentation & NMEA) Masse (NMEA)
2 Marron (non utilisé) Sortie 9 V CC
3 Blanc Sortie NMEA Entrée NMEA 2
4 Bleu NavBus (-) ou entrée NMEA 1
Capteur essence (unique ou bâbord) /
SmartCraft*
5 Rouge
Alimentation 10-32 V CC via fusible 2 A
Borne positive de la batterie
(non utilisé)
6 Orange NavBus (+) Capteur essence (tribord) / SmartCraft*
7 Jaune
Mise en marche auto
A connecter au fil rouge (broche 5) pour
activer la mise en marche auto
NavBus / Détection données carburant
(ne pas utiliser)
8 Vert
Sortie feux et buzzers externes
Branchée à la masse - 200 mA maxi.
(non utilisé)
Remarque : lorsqu’une couleur de fil n’est pas
mentionnée, c’est que le fil n’est pas utilidans
e schéma de câblage proposé.
Remarque : la tresse est connectée à la bro-
che 1 (fil noir) et n’a donc pas besoin d’être
branchée à la masse.
*Remarque : les fonctions SmartCraft sont
disponibles uniquement sur le FISH 4600.
che, linterrupteur principal doit être en
position ON.
FISH 4500/4600 Notice de montage et d’utilisation33
NAVMAN
6-6 Systèmes composés de plusieurs instruments
Vous pouvez connecter plusieurs instru-
ments Navman entre eux afin quils échan-
gent des données.
Les FISH 4500/4600 sont les compléments
idéaux des TRACKER 5500/5600, les traceurs
GPS Navman à écran couleur et couverture
mondiale.
La connexion entre les instruments peut
s’effectuer via le système NavBus ou interface
NMEA.
Fusible
Fusible
Blanc (sortie NMEA)
Vert
Lampes
et buzzers
externes
Jaune
Noir
Interrupteur
principal
12 V CC
Interrupteur
d’allumage
Vers système d’allumage
Câblage mise en marche automatique
Rouge
Câblage mise en marche
automatique
Fil noir : à connecter à la borne négative de
la batterie.
Fil rouge : à connecter à la borne positive de
la batterie, en aval de l’interrupteur principal.
Installer un fusible 2 A comme indiqué sur le
schéma.
Fil jaune : à connecter au système d’allumage
via un fusible 2 A pour activer l’horamètre
et le compteur essence et pour allumer le
sondeur de pêche automatiquement dès que
l’alimentation du bateau est mise en route.
Remarque : le sondeur de pêche ne peut pas
être éteint pendant que le moteur tourne.
Câblage alarmes secondaires
Fil vert : à utiliser pour connecter le sondeur de
pêche à un ou plusieurs indicateurs d’alarmes
secondaires, tels que des feux clignotants ou
des buzzers externes à circuit de commande
intégré. Pour les branchements électriques,
veuillez vous reporter au schéma du câblage
mise en marche automatique.
Si les lampes et buzzers externes nécessitent
un ampérage total supérieur à 200 mA, installer
un relais. Pour plus d’informations, veuillez
consulter votre revendeur Navman.
Câblage essence
Veuillez consulter la notice de montage du
capteur essence pour le branchement du câble
du capteur essence.
Brancher le sondeur de pêche pour une mise en
marche automatique (voir ci-dessus) afin que
le compteur essence se déclenche dès que le
moteur est mis en route.
Pour les bateaux à double motorisation, utiliser
un connecteur “T” pour le branchement des
câbles essence.
Câblage transfert de données
Câblage NMEA
Sortie NMEA : fil blanc. A utiliser si nécessaire
pour connecter le sondeur de pêche à d’autres
instruments compatibles NMEA tels que le
REPEAT 3100 Navman (voir section 6-6 “Sys-
tèmes composés de plusieurs instruments”).
Entrée NMEA 1 : fil bleu. A utiliser si néces-
saire pour connecter un instrument compa-
tible NMEA (ex. instrument GPS) au sondeur
de che. Pour utiliser l’entrée NMEA 1, la
fonction NavBus doit être désactivée dans
le menu Transfert données (voir section 3-7
“Paramétrage > Transfert données”).
Câblage NavBus
NavBus (-) : fil bleu.
NavBus (+) : fil orange. A utiliser si nécessaire
pour connecter le sondeur de pêche à d’autres
instruments Navman tels que le REPEAT 3100
(voir section 6-6 “Systèmes composés de plu-
sieurs instruments”).
Câblage NMEA + NavBus
Si vous utilisez à la fois le NavBus et l’interface
NMEA, procédez comme suit :
Sortie NMEA : fil blanc.
Entrée NMEA : entrée NMEA 2 (câble carbu-
rant/données, prise blanche).
NavBus : fil bleu NavBus (-), fil orange Nav-
Bus (+).
Dans tous les cas, les connexions NMEA et
NavBus sont toutes deux reliées à la masse
(fil noir).
FISH 4500/4600 Notice de montage et d’utilisation 34
NAVMAN
6-7 Nettoyage et entretien
Lécran des FIS H 4500/4600 est traité
antireflet (technologie Navman). Lorsqu’il est
sale ou couvert de cristaux de sel, nettoyer
l’écran exclusivement à l’aide d’un chiffon
humide ou imprégné de détergent doux afin
de ne pas l’abîmer. Ne pas utiliser de produits
abrasifs, d’essence ou tout autre solvant.
Protéger ou ôter les capteurs tableau arrière
avant de repeindre la coque du bateau. Vous
pouvez passer une fine couche d’antifouling sur
les capteurs traversants, après les avoir légère-
ment poncés afin d’ôter la couche précédente.
Pour un fonctionnement optimal de votre son-
deur de pêche, éviter de plier ou de marcher sur
les câbles et les connecteurs. Veiller à ce que
la sonde ne soit pas recouverte d’algues, de
peinture ou de déchets. Ne pas utiliser de jet à
haute pression sur la roue à aubes d’un capteur
vitesse afin de ne pas l’endommager.
Lorsqu’il n’est pas utilisé, le sondeur de pêche
peut être retiré de l’étrier et rangé dans le sac
de protection Navman, ou bien laissé sur l’étrier
et recouvert du capot de protection livré avec
l’appareil.
interface NMEA
NMEA est une norme de l’industrie relative aux
échanges de données entre les instruments
d’électronique marine. Les données envoyées
par un instrument via interface NMEA peuvent
être lues et affices par tout instrument
compatible NMEA 0183 version 2. L’interface
NMEA n’est pas aussi souple que le NavBus
car elle exige des connexions dédiées entre
les instruments.
N’hésitez pas à vous renseigner auprès de
votre revendeur Navman sur la gamme des
instruments Navman compatibles NMEA et les
différentes possibilités de connexion.
REPEAT 3100
Répétiteur des données de profondeur, vitesse,
température de l’eau et tension d’alimentation. Le
REPEAT 3100 peut recevoir des données via le
NavBus ou interface NMEA.
DEPTH 2100
Répétiteur de pro-
fondeur
TRACKER 5500/5600
Traceurs de cartes GPS à écran
couleur et couverture mondiale
Système NavBus
Le NavBus est un système déposé Navman.
Il permet de créer des systèmes composés
de nombreux instruments, utilisant un seul jeu
de capteurs.
Lorsque des appareils sont connectés au Nav-
Bus :
Si vous modifiez les unités, les valeurs
d’alarme ou l’étalonnage d’un instrument, les
réglages de tous les instruments du même
type sont automatiquement modifiés.
Chaque instrument peut être affecté à un
groupe d’instruments. Si vous modifiez le
rétro-éclairage d’un instrument d’un groupe,
le rétro-éclairage des autres instruments du
groupe sera automatiquement modifié. En
revanche, le rétro-éclairage des instruments
des autres groupes ne sera pas affecté par
ce changement.
En cas de clenchement d’une alarme, vous
pouvez mettre l’alarme en veille à partir de
n’importe quel instrument possédant cette
alarme.
FISH 4500/4600 Notice de montage et d’utilisation35
NAVMAN
Appendice A - Caractéristiques techniques
Caractéristiques
techniques
FISH 4500
FISH 4600
Type d’écran
Couleur TFT”
Résolution 320 x 234 pixels (H x L)
Rétro-éclairage CCFL variable
Taille d’écran 5” (127 mm) diagonale 6.4” (163 mm) diagonale
Alimentation 10,5 à 32 V CC
Consommation @ 13,8 V
400 mA mini -sans tro-éclairage
800 mA maxi - rétro-éclairage maxi
450 mA mini -sans rétro-éclairage
850 mA maxi - rétro-éclairage maxi
Température de
fonctionnement
0 à 50°C
Etanchéi IP67
Normes EMC
Etats-Unis : FCC Part 15 Class B
Europe (CE) : EN50081-1 et EN50082-1
Nouvelle-Zélande et Australie (C-Tick)
AS-NZS 3548”
Echelle de profondeur
0,6 à 600 m avec sonde fournie
Les performances en terme de profondeur pendent du type de sonde utilie,
du montage de la sonde et de la clar de l’eau. Une détection jusqu’à 1 000 m est
possible dans des conditions optimales et avec une sonde bi-fréquence 1 000 W.
Puissance d’émission Variable, jusqu’à 600 W RMS
Fquence sonde Bi-fquence 200 kHz / 50 kHz
Sensibilité du récepteur
10 µV RMS
Gamme dynamique 4.0 millions à 1 (120 dB)
Temps typique de première
acquisition
2 secondes à 30 m
Longueur du ble de la
sonde
10 m
Echelle de mesure de la
température
0 à 37,7°C (32 à 99,F), solution 0,1
Echelle de vitesse 1 à 50 nœuds (57,5 miles/h, 96,6 km/h)
Interfaces
NMEA 0183 version 2.0, 4 800 bauds
NavBus
Sortie NMEA
NMEA 0183 est une norme
relative à l’échange des
données entre les instruments
d’électronique marine. Le
sondeur Navman peut
transmettre les phrases NMEA
ci-contre.
DBT (profondeur sous la sonde)
DPT (profondeur et offset de quille)
VHW (vitesse)
VLW (loch - journalier et totalisateur)
MTW (temrature de l’eau)
XDR (tension d’alimentation et consommation instantae de carburant)
bitmètre électronique
(si installation d’un kit essence
optionnel)
Moteurs essence hors-bord 2 temps et à injection électronique EFI : 30 à
300 CV
Moteurs essence hors-bord 4 temps : 90 à 300 CV
Moteurs essence inboard : 50 à 300 CV
bit minimum : 5 l/h
bit maximum : 130 l/h
Compatible SmartCraft Non Oui
FISH 4500/4600 Notice de montage et d’utilisation 36
NAVMAN
Appendice B - Dimensions
FISH 4500/4600 Notice de montage et d’utilisation37
NAVMAN
Appendice C - En cas de problème
Ce guide de dépannage ne remplace pas la
lecture ni la compréhension de cette notice.
Il est possible dans la plupart des cas de
résoudre les problèmes sans avoir recours
au service après-vente du fabricant. Veuillez
lire attentivement les conseils qui vont suivre
avant de contacter votre revendeur Navman
le plus proche.
Aucune pièce détachée n’est disponible pour
l’utilisateur. Des méthodes et un matériel de
test spécifiques sont cessaires pour re-
monter correctement l’appareil et assurer son
étanchéité. Toute paration du sondeur de
pêche par l’utilisateur entraînerait une annula-
tion de la garantie.
Toute intervention sur l’appareil doit être réali-
sée par un réparateur agréé par Navman. Si
vous deviez envoyer votre sondeur de pêche
en réparation, n’oubliez pas de joindre le(s)
capteur(s).
Pour plus d’informations, vous pouvez consulter
notre site Internet : www.navman.com.
1. Le sondeur de pêche ne s’allume pas :
a) La tension d’alimentation est trop élevée.
Votre sondeur de pêche est conçu pour
fonctionner sous 12/24 V, cette tension
pouvant varier entre 10 et 35 V. Si la ten-
sion fournie est trop élevée, le fusible fond,
coupant l’alimentation de l’appareil. Vérifier
le fusible.
b) Le câble d’alimentation est débranché ou
bien la bague du connecteur n’est pas
bloquée. S’assurer que le connecteur est
correctement inséré dans la prise et que
la bague est bien bloquée afin d’assurer
l’étanchéité de la connexion.
c) La tension d’alimentation est insuffisante.
Mesurer la tension de la batterie après avoir
allumé plusieurs lampes, la radio ou tout au-
tre appareil électrique branché à la batterie.
Si la tension est inférieure à 10 volts :
- rifier si les bornes de la batterie ou
les fils connectés à la batterie ne sont
pas corrodés.
- vérifier si la batterie se recharge
correctement et si elle nest pas
hors dusage.
d) Le câble d’alimentation est endommagé,
sectionné, écrasé ou plié. rifier le câble
sur toute sa longueur.
e) Les branchements électriques sont incor-
rects. S’assurer que le fil rouge est con-
necté à la borne positive de la batterie et
le fil noir à la borne gative de la batterie.
Si le sondeur de pêche est blé pour une
mise en marche automatique, s’assurer
que le fil jaune est bien connecté au circuit
d’allumage du bateau. rifier également
le circuit principal du bateau (voir section
6-5 “Câblage”).
f) Le connecteur du câble d’alimentation est
corrodé. Nettoyer ou remplacer le connec-
teur si nécessaire.
g) Un fusible du circuit d’alimentation a fondu
ou bien est corrodé. Un fusible peut avoir
fondu même s’il semble en bon état. Tester
le fusible et le remplacer si nécessaire.
2. Le sondeur de pêche ne s’éteint pas :
Le sondeur de pêche est blé pour une
mise en marche automatique. Vous ne
pouvez pas éteindre le sondeur manuel-
lement (voir “Câblage mise en marche
automatique”, section 6-5).
3.
Les données affichées sont incohérentes :
a) La sonde est encrassée (algues, sac
plastique, etc.).
b) La sonde a subi un choc lors de la mise
à l’eau ou du remorquage du bateau ou
bien lors d’une collision avec un objet
immergé. Si elle a été déplacée et qu’elle
n’est pas endommagée, la remettre en
place (voir notice de montage des cap-
teurs tableau arrière).
c) La profondeur deau sous la sonde
est inrieure à 0,6 m. Les valeurs de
profondeur affichées à l’écran deviennent
incohérentes.
d) Le niveau de réglage du gain manuel est
trop bas. L’écho du fond affiché est de faible
intensité et les échos renvoyés par les pois-
sons ne sont pas représentés sur l’écran.
Augmenter le niveau de gain.
e) L’installation de la sonde est incorrecte.
Veiller à ce que le dessous de la sonde soit
légèrement incliné par rapport à la surface
de l’eau et que la sonde soit immergée
aussi profond que possible afin d’éviter
la formation de bulles par cavitation (voir
notice de montage des capteurs tableau
FISH 4500/4600 Notice de montage et d’utilisation 38
NAVMAN
arrière).
f) Le câble d’alimentation ou leble de la
sonde est débranché ou bien les bagues
des connecteurs ne sont pas bloquées.
Sassurer que les connecteurs sont
correctement insérés dans les prises et
que les bagues sont bien bloquées afin
d’assurer l’étanchéides connexions.
g) Le câble dalimentation ou le câble
de la sonde est endommagé, section,
écra ou plié. rifier les câbles sur
toute leur longueur.
h) Les signaux émis par un autre sondeur
créent des interférences qui perturbent le
fonctionnement du sondeur de pêche.
i) Les interférences électriques provenant
du moteur du bateau ou d’un accessoire
perturbent le fonctionnement de la sonde
ou de l’instrument. Le sondeur de pêche
diminue alors automatiquement le gain
(sauf s’il est en mode gain manuel).
Les signaux de plus faible intensité, tels
que les échos renvoyés par les poissons
ou même l’écho retourné par le fond, ne
sont plus représentés à l’écran. Eteindre
les autres instruments de navigation, les
accessoires (ex. la pompe de cale), puis le
moteur jusqu’à ce que l’appareil en cause
soit localisé.
Pour supprimer les interférences électri-
ques :
- réinstaller le câble d’alimentation et le
câble de la sonde en les éloignant de
tout autre installation électrique.
- connecter le câble dalimentation
directement à la batterie via un fu-
sible.
4. Le fond ne s’affiche pas :
a) L’appareil est en mode échelle manuelle
et la profondeur du fond est supérieure
à l’échelle de profondeur sélectionnée.
Passer en mode échelle automatique ou
bien lectionner une nouvelle échelle de
profondeur (voir section 4-5 “Echelle”).
b) La profondeur du fond est supérieure à
l’échelle de profondeur du sondeur de
pêche. En mode échelle automatique, les
pointillés “--.-” affichés à l’écran indiquent
qu’aucun fond n’est détecté. Le fond est
de nouveau affiché dès que la profondeur
devient moins importante.
5. Le fond s’affiche trop haut sur l’écran :
Le sondeur de pêche est en mode échelle
manuelle et léchelle de profondeur
lectionnée est trop importante. Passer
en mode échelle automatique ou bien
sélectionner une nouvelle échelle de
profondeur (voir section 4-5 “Echelle”).
6.
Lorsque le bateau se déplace, l’écho re-
tourné par le fond disparaît de l’écran ou
les valeurs affichées sont incohérentes :
a) L’installation de la sonde est incorrecte.
Veiller à ce que le dessous de la sonde
soit légèrement incliné par rapport à la
surface de leau et que la sonde soit
immergée aussi profond que possible
afin d’éviter la formation de bulles par
cavitation. Pour plus de détails, veuillez
vous reporter à la notice de montage des
capteurs tableau arrière.
b) L’eau est agitée à proximité de la sonde.
Les bulles dair dispersent les échos,
empêchant le sondeur de pêche de
détecter le fond et les cibles. Ceci se
produit fréquemment lorsque le bateau
fait marche arrière. La sonde doit être
installée à un endroit elle sera constam-
ment immergée et à l’abri des turbulences,
quelle que soit la vitesse du bateau.
c) Les interférences élec triques prov-
enant du moteur du bateau perturbent le
fonctionnement du sondeur de che.
Installer des bougies antiparasites.
7. Lorsque vous allumez votre sondeur de
pêche, l’appareil émet un bip mais rien
ne s’affiche à l’écran :
Le niveau de rétro-éclairage est trop
bas. Veuillez vous reporter à la section 2
“Fonctionnement général” pour le réglage
du rétro-éclairage.
8.
La langue d’affichage n’est pas la bonne :
Veuillez vous reporter à la section 3-1
“Paramétrage > Système”.
9.
Le volume de carburant consommé ou
restant affiché à l’écran semble incorrect :
a) Le moteur a tourné alors que le sondeur de
pêche était éteint. La quantité d’essence
consommée pendant cette période n’a pas
pu être enregistrée si bien que le volume
restant affiché à l’écran est supérieur au
volume d’essence réellement contenu dans
FISH 4500/4600 Notice de montage et d’utilisation39
NAVMAN
le réservoir.
Pour éviter cette erreur, brancher le son-
deur de pêche pour une mise en marche
automatique (voir “Câblage mise en marche
automatique”, section 6-5). Le sondeur de
pêche s’allumera alors automatiquement
s que l’alimentation du bateau sera mise
en route.
b) Les mauvaises conditions de navigation
ont provoqué des retours d’essence dans
le capteur. Installer une valve anti-retour
entre le capteur essence et le réservoir.
c) La quantité d’essence restant dans le
servoir na pas été actualisée aps
chaque ravitaillement (voir section 3-3
“Paramétrage > Essence”).
d) Des poches d’air se sont formées dans le
réservoir lorsque vous avez fait le plein. Ce
phénomène est particulièrement fréquent
dans les réservoirs sous plancher.
e) Le capteur essence est hors d’usage. Nous
vous recommandons de changer votre
capteur tous les 5 000 litres.
10. L’écran n’affiche pas de débit ou le débit
affiché est faible :
a) Les fonctions Essence sont désactivées.
S’assurer que la fonction Nombre mo-
teurs est réglée sur 1 ou 2 (voir section
3-3 “Paramétrage > Essence”).
b) Le câble essence est débranché ou bien
la bague du connecteur n’est pas bloquée.
S’assurer que le connecteur est correcte-
ment inséré dans la prise et que la bague
est bien bloquée afin d’assurer l’étanchéité
de la connexion.
c) Le capteur essence est encrassé. Démon-
ter le capteur, puis souffler très doucement
au travers, dans le sens opposé au flux
d’essence.
Un filtre à essence doit être installé entre le
capteur essence et le réservoir (voir notice
de montage du capteur essence). Le non-
respect de cette condition entraînerait une
annulation de la garantie du sondeur de
pêche.
d) Le câble essence est endommagé,
sectionné, plié ou écrasé. Vérifier le câble
sur toute sa longueur.
e) Le filtre à essence est encrassé.
11. Le bateau est équipé d’un kit essence
2 moteurs mais le sondeur de pêche
n’affiche qu’une seule valeur de débit :
Le paramétrage de la fonction Nombre
moteurs est incorrect. Régler cette fonc-
tion sur 2 (voir section 3-3 “Paramétrage
> Essence”).
12. Les valeurs de débit sont irrégulières ou
incohérentes :
a) Le capteur essence a été installé trop près
de la pompe à essence ou est exposé à
des vibrations excessives. Veuillez vous
reporter à la notice de montage du capteur
essence.
b) La ligne d’alimentation ou le flexible du
réservoir a des fuites.
c) Le paramétrage du filtre débit est incorrect.
S’assurer que le filtre n’est pas désactivé,
puis augmenter la valeur du filtre jusqu’à
ce que la valeur du débit soit stable (voir
section 3-3 “Paramétrage > Essence”).
13. La valeur de la fonction Economie ne
s’affiche pas :
a) Le bateau est à larrêt. Pour que le
sondeur de pêche puisse calculer votre
économie, le bateau doit être en mouve-
ment.
b) Le mouvement de la roue à aubes est en-
travé. Vérifier si elle n’est pas bloquée par
des déchets ou des algues et si les deux
aimants de la roue sont bien en place.
14.
Deux profils de fond s’affichent à l’écran :
a) Le bateau se trouve dans un endroit
rant des ombres (voir section 4-1
“Interprétation de l’écran”).
b) Le bateau navigue en eaux peu profondes.
La faible profondeur d’eau provoque un
phénomène de double écho. Réduire le
niveau de gain (voir section 4-4 “Gain”)
et/ou réduire l’intensité du signal ultrason
(voir section 3-2 “Paramétrage > Sonar”).
c) Diminuer l’échelle.
15. Aucun écran Sonar ne s’affiche :
Les fonctions Sonar sont désacties.
Veuillez vous reporter à la section 3-1
“Paramétrage > Système”.
Lon 174° 44.535`E
Lat 36° 48.404`S
NAVMAN
FISH 4500 and FISH 4600
Made in New Zealand
MN000201D
4

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Navman FISH 4500 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Navman FISH 4500 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 0,9 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Navman FISH 4500

Navman FISH 4500 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 40 pagina's

Navman FISH 4500 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 39 pagina's

Navman FISH 4500 Gebruiksaanwijzing - English - 36 pagina's

Navman FISH 4500 Gebruiksaanwijzing - Italiano - 38 pagina's

Navman FISH 4500 Gebruiksaanwijzing - Português - 38 pagina's

Navman FISH 4500 Gebruiksaanwijzing - Espanôl - 39 pagina's

Navman FISH 4500 Gebruiksaanwijzing - Svenska - 37 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info