774206
39
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/43
Pagina verder
76 77
GRATULACJE.
Już wkrótce posmakujesz wody gazowanej lepszej
zarówno dla Ciebie, jak i dla planety.
W wyglądzie, dotyku i zapachu Twój nowy saturator przypomina drewno. A to dlatego, że jest wykonany z drewna.
Każdy produkowany przez nas saturator Woody to egzemplarz jedyny w swoim rodzaju, zupełnie jak drzewo rosnące w lesie.
MYSODA WOODY SYFON DO WODY GAZOWANEJCERTYFIKOWANE NIEZALEŻNIE LASY
PRZEZNACZONE DO CELÓW GOSPODARCZYCH
Mamy nadzieję, że ten wyprodukowany ekologicznie saturator będzie Ci służył przez wiele lat. Materiału do produkcji urządzenia dostarcza
UPM - The Biofore Company. Więcej o naszych staraniach na rzecz zrównoważonego rozwoju przeczytasz na: mysoda.eu/sustainability
BIOPOLIMER + WIÓRY DREWNIANE = BIOKOMPOZYT ZAKŁAD PRODUKCYJNY
Surowiec pozyskany z lasów
zarządzanych w sposób zrównoważony
Odnawialny biokompozyt na podstawie drewna, wytwarzany
z odpadów z przemysłu celulozowego i drzewnego
Łącząc te dwa w pełni odnawialne składniki, jesteśmy w stanie stworzyć
idealny zamiennik tworzyw sztucznych na bazie paliw kopalnych
Materiał ten służy zaś do produkcji
saturatorów Woody
We hope you enjoy this sustainably made sparkling water for many years. Material for this device is provided by UPM - The Biofore Company.
Read more about our sustainability efforts on: mysoda.eu/sustainability
How a pine tree transforms into a sparkling water maker
Each Woody sparkling water maker we produce is a unique piece just like a tree in a forest.
Raw material from sustainably
managed forests
Wood based biocomposite is produced from
residues of cellulose and sawmill industries.
By combining these two completely renewable ingredients
we create an ideal replacement for fossil-based plastic
This material is used in the production
of Woody sparkling water makers
BIOPOLYMER + =THIRD PARTY CERTIFIED
COMMERCIAL WOODLAND
PRODUCTION FACTORY MYSODA WOODY SPARKLING WATER MAKERSWOOD CHIPS WOODCOMPOSITE
Oto jak drzewo zmienia się w saturator do wody gazowanej
Przed użyciem syfonu do wody gazowanej należy uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją. Należy zawsze przestrzegać
instrukcji i zaleceń bezpieczeństwa. Korzystanie z produktu w sposób niezgodny z instrukcjami i zaleceniami bezpieczeństwa
może spowodować jego uszkodzenie oraz urazy ciała.
Niniejszą instrukcję należy zachować dla użytku swojego oraz innych użytkowników urządzenia.
Podane poniżej ostrzeżenia odnoszą się do syfonu, butli na wodę oraz używanych z nimi nabojów z dwutlenkiem węgla (CO2).
WYMAGANE ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA
1. Produkt nie jest przeznaczony do użytku przez dzieci
w wieku poniżej 12 lat. Nadzór dorosłych jest niezbęd-
ny w trakcie korzystania z produktu przez dzieci.
2. Urządzenie to nie jest przeznaczone do obsługi przez
osoby (w tym dzieci) o ograniczonych możliwo-
ściach fizycznych, czuciowych lub umysłowych
bądź nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i
wiedzy, chyba że będą one obsługiwać urządzenie pod
nadzorem i zgodnie z zaleceniami osób odpowiedzial-
nych za ich bezpieczeństwo.
3. OSTRZEŻENIE W razie zauważenia lub podejrzenia
usterki lub uszkodzeń należy zaprzestać użytkowania
urządzenia. Należy skontaktować się ze sprzedawcą,
dystrybutorem lub producentem.
4. Nie wolno wprowadzać jakichkolwiek zmian kon-
strukcyjnych ani przeprowadzać napraw urządzenia
lub jego akcesoriów. Naprawy mogą być wykonywane
wyłącznie przez autoryzowany serwis.
5. W trakcie nagazowywania nie wolno odłączać butli na
wodę. Nie wolno uwalniać dwutlenku węgla z naboju,
jeżeli do syfonu nie jest zamocowana butla na wodę
Mysoda.
6. Należy nagazowywać jedynie wodę pitną. Po nagazo-
waniu można dodać do wody dodatki smakowe.
7. Urządzenie należy stawiać na równym, stabilnym i
odpornym na zalanie wodą podłożu.
8. Urządzenie podczas użycia musi zawsze stać w
pozycji pionowej.
9. Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie ani myć go
w trakcie użycia.
10. Urządzenie należy uruchamiać po włożeniu butli z
wodą.
11. Nie wolno podejmować próby nagazowania dwutlen-
kiem węgla pustej butli.
12. Przed każdym użyciem należy upewnić się, że nabój z
CO2 jest pewnie zamocowany do urządzenia
13. Nie wolno przenosić urządzenia z zamocowaną do
niego pełną butlą.
14. Nie wolno przenosić urządzenia z zamocowanym do
niego nabojem z dwutlenkiem węgla.
15. Z urządzeniem należy używać wyłącznie butli marki
Mysoda.
16. Podczas mycia urządzenia nie wolno stosować
ostrych narzędzi ani środków czyszczących o działaniu
chemicznym lub ściernym. Do czyszczenia zaleca
się użycie łagodnego płynu do mycia naczyń oraz
miękkiej, wilgotnej ściereczki.
17. Gwarancja na urządzenie obejmuje wyłącznie użytek
niekomercyjny.
18. Nie umieszczać butli na wodę w zamrażarce/zam-
rażalniku.
19. Nie umieszczać butli na wodę w zmywarce ani pod
strumieniem gorącej wody.
20. Nie umieszczać butli na wodę w pobliżu jakiegokol-
wiek źródła ciepła, takiego jak piekarnik, kuchenka lub
rozgrzane wnętrze samochodu.
21. Przed użyciem butli należy sprawdzić jej datę przydatno-
ści do użycia. Data przydatności jest podana w formacie
miesiąc/rok. Nie wolno używać butli, gdy minie ostatni
wskazany miesiąc użytkowania.
22. Nie używać butli noszącej oznaki odkształcenia, zadra-
pania, odbarwienia lub po upływie daty przydatności.
23. W takich wypadkach wymienić butlę na nową.
24. Nie wolno myć butli w zmywarce. Nie wolno stosować
szczotek ani środków czyszczących o działaniu
chemicznym lub ściernym. Butlę należy umyć ręcznie,
korzystając z łagodnego środka myjącego i ciepłej wody.
W razie potrzeby można użyć szczotki do butelek o
miękkim włosiu.
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE URZĄDZENIA I KORZYSTANIA Z NIEGO
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BUTLI NA WODĘ
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE NABOJU Z DWUTLENKIEM
WĘGLA (CO2)
25. Przed użyciem sprawdzić stan naboju z CO2. Jeżeli
uszkodzony jest nabój lub jego zawór, należy zaprzestać
używania naboju i skontaktować się ze sprzedawcą,
dystrybutorem lub producentem.
26. Naboju nie wolno modyfikować, przebijać ani wrzucać
do ognia.
27. Nie rzucać nabojem i unikać upuszczania go z wyso-
kości.
28. Nie umieszczać naboju CO2 w zamrażarce/zamra-
żalniku.
29. Jeżeli nabój CO2 ma temperaturę niższą lub wyższą
od temperatury pokojowej, należy odczekać na jego
ogrzanie lub ochłodzenie się. Nie należy tego procesu
przyspieszać poprzez włożenie naboju do chłodu lub
ognia.
30. OSTRZEŻENIE Zagrożenie bezpieczeństwa - produkt
spożywczy:
Należy stosować wyłącznie zakupione w autoryzo-
wanym sklepie naboje z dwutlenkiem węgla do
celów spożywczych.
Nie wolno używać nabojów z dwutlenkiem węgla
przeznaczonych do celów innych niż spożywcze.
Nie wolno stosować żadnych adapterów, które
umożliwiłyby użycie nieprzeznaczonego do użytku
spożywczego dwutlenku węgla lub nabojów z takim
dwutlenkiem węgla.
31. OSTRZEŻENIE Wewnątrz naboju z dwutlenkiem węgla
znajduje się gaz pod ciśnieniem.
32. OSTRZEŻENIE Zagrożenie wybuchem. Naboje CO2
należy zawsze przechowywać w chłodnym i suchym
miejscu z dala od źródeł ciepła. Wystawienie naboju na
działanie ciepła może spowodować wzrost ciśnienia w
jego wnętrzu i nagłe uwolnienie gazu.
33. OSTRZEŻENIE W razie nagłego uwolnienia gazu nie
należy dotykać naboju. Należy odczekać, aż dwutlenek
węgla przestanie się wydostawać z naboju, a sam nabój
ogrzeje się do temperatury pokojowej. W razie wypływu
gazu należy dobrze przewietrzyć dom lub mieszkanie. W
razie poczucia się źle należy uzyskać pomoc lekarską.
34. OSTRZEŻENIE Ryzyko odmrożenia. Nagłe uwolnienie
gazu CO2 z naboju może spowodować odmrożenia
skóry.
PL
39

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Mysoda Woody bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Mysoda Woody in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Pools, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 2.34 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info