655822
10
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/14
Pagina verder
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
PÁGINA CONFIG. AUDIO ANALÓGICA
ES - 12 ES - 13 ES - 14
ES - 15 ES - 16 ES - 18 ES - 19
* «MODO CONTRASEÑA»
Activación/desactivación de la contraseña.
* «CONTRASEÑA»
Esta función le permite denir o cambiar la contraseña.
Seleccione «CONTRASEÑA» con los botones ▲y▼ . Pulse el botón ►para seleccionar
«CAMBIAR» y, a continuación, pulse ENTER. Introduzca su contraseña de 4 cifras mediante
los botones numéricos y, a continuación, pulse OK (si no ha cambiado la contraseña después
de comprar el aparato, la contraseña por defecto es 1369).
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ATENCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no
desmonte el aparato. En el interior de este aparato no existe ninguna
pieza que pueda ser reparada por el usuario. Para cualquier operación
de mantenimiento y reparación, póngase en contacto con personal
técnico cualicado.
El símbolo del rayo con una echa dentro de un triángulo equilátero advierte al
usuario de la presencia de voltaje peligroso en el interior del aparato.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la
presencia de importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento en el
manual que acompaña al producto.
MANTENIMIENTO
INSTALACIÓN
Soporte de montaje
Limpieza
Compruebe que ha apagado el aparato y que ha desenchufado el cable de alimentación
antes de limpiarlo.
- Utilice un paño suave, limpio y seco. Limpie regularmente los oricios de ventilación de la
parte trasera del aparato y de los laterales.
- El uso de disolventes o productos abrasivos o a base de alcohol puede dañar el aparato.
- Si un objeto o un líquido penetra en el aparato, desenchúfelo inmediatamente y póngase en
contacto con personal técnico cualicado.
Información sobre los discos
* No utilice discos de formas irregulares (por ejemplo: en forma de corazón, octogonales, etc.).
Puede producirse un fallo en el funcionamiento del aparato.
* No introduzca varios discos a la vez en el aparato.
* No intente abrir el compartimento del disco durante la reproducción.
* No toque la lente del láser. Podría provocar un fallo en el funcionamiento del aparato.
* Si el disco está rayado, sucio o tiene huellas marcadas, puede que el aparato no funcione
correctamente. Antes de comenzar la reproducción, frote el disco con un paño limpio. Frote
la supercie del disco desde el centro hacia los bordes. No guarde los discos en lugares con
temperaturas elevadas o una humedad considerable. Podrían deformarse. Una vez que haya
reproducido el disco, guárdelo en su estuche.
Nota importante
• Retire el disco del compartimento cuando transporte el aparato.
Montaje en el vehículo
Utilice los soportes de montaje en el coche suministrados para instalar la unidad principal y
el monitos en la parte posterior del apoyacabezas del vehículo.
1. Retire los 4 tornillos del soporte del apoyacabezas. Fije el soporte del apoyacabezas en
los tubos de acero del apoyacabezas del vehículo usando estos tornillos.
2. Fije la sujeción posterior y el eje con la ruedecilla de apriete del giro de la junta.
3. Encaje la sujeción en el soporte del apoyacabezas.
4. Fije la unidad principal o el monitor a la sujeción posterior usando los tornillos de rueda.
¡Precaución!
- Asegúrese de que los tornillos han sido bien jados para evitar que se aojen accidentalmente.
- Recuerde bloquear siempre la sujeción por la seguridad de los pasajeros.
- No realice la instalción durante la conducción del vehículo.
5. Conecte el adaptador de 12V para vehículo.
ATENCIÓN: El uso de otro adaptador para vehículo podría dañar el aparato.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
El conductor del vehículo no debe, en ningún caso, utilizar el reproductor, ni dejarlo sin sujeción
mientras esté conduciendo.
Si un pasajero utiliza el reproductor en el vehículo, asegúrese de que esté bien sujeto, y de
que no diculte el funcionamiento de ningún dispositivo de seguridad, como el airbag o los
cinturones de seguridad.
Todos los pasajeros deben llevar puesto el cinturón de seguridad mientras utilizan este
reproductor en un vehículo en movimiento.
En caso de duda, póngase en contacto con el fabricante para obtener más información.
• El uso de otros adaptadores para coche podría dañar la unidad.
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El aparato no se enciende.
Asegúrese de que el adaptador esté conectado al encendedor del vehículo.
• Compruebe que el reproductor se ha encendido correctamente.
El mando a distancia no funciona.
Compruebe que no existe ningún obstáculo entre el mando a distancia y el sensor del aparato.
• Dirija el mando hacia el sensor de infrarrojos del aparato.
• Cambie la pila del mando a distancia por una nueva.
El volumen está muy bajo o no hay sonido.
• Compruebe que el reproductor se ha encendido correctamente.
Compruebe que la reproducción no se ha interrumpido momentáneamente. Pulse el botón .
Compruebe que la función de avance o retroceso rápido no está activada. Pulse el botón .
• Compruebe que las conexiones se han realizado correctamente.
• Compruebe que la función de supresión del sonido no está activada.
La reproducción no comienza.
• Inserte el disco correctamente, con la etiqueta hacia arriba.
• Compruebe que el aparato es compatible con este tipo de disco.
Compruebe que el código de la región del disco coincide con el código de la región del
reproductor. Este reproductor pertenece a la región 2.
• Limpie el disco.
La imagen no se visualiza con nitidez
• El DVD está sucio. Limpie el disco con cuidado.
• El disco está rayado.
Por favor, ajuste el brillo y el contraste LCD en el modo LCD. Ha olvidado su contraseña.
Si ha olvidado su contraseña, introduzca las cifras 1369 para reiniciar el aparato.
El diseño y las especicaciones técnicas pueden modicarse sin noticación previa.
«PÁG. CONFIG. VÍDEO » (página de conguración de vídeo)
«PÁG. PREFERENCIAS» (página de preferencias)
Nota: El menú de conguración de las preferencias sólo está disponible cuando la reproducción
está parada.
«PÁG CONFIG. CONTRASEÑA» (página de conguración de la contraseña)
* «BRILLO»: Esta opción le permite ajustar el brillo de la imagen en una escala de -16 a +16.
* «CONTRASTE»: Esta opción le permite ajustar el contraste de la imagen en una escala
de -16 a +16.
* «TONO»: Esta opción le permite ajustar el tono de los colores en una escala de -9 a +9.
* «SATURACIÓN»: Esta opción le permite ajustar la saturación del color en una escala de
-9 a +9.
* «DIVX VOD»
Algunos archivos DivX de vídeo a la carta requieren un código de registro. Lo encontrará en
el menú de conguración de su reproductor.
Este código de registro sólo debe utilizarse para los vídeos a la carta DivX. No utilice dicho
código con otras aplicaciones o sitios web.
* «DOWNMIX»:
«LT/RT»: salidas de audio izquierda y derecha
« ESTÉREO»: salida de la señal de audio estéreo
* ”CONFIG. DOLBY DIGITAL”
«DUAL MONO»
Esta opción le permite seleccionar «ESTÉREO»(estéreo), «MONO I» (mono izquierda),
«MONO D» (mono derecha) y « MIX-MONO» para la salida DolbyDigital.
«DINÁMICA»
Esta opción le permite controlar los diferentes niveles de sonido mediante compresión
dinámica. Esta función mejora la calidad de la salida de audio a un volumen poco elevado y
reduce los sonidos más fuertes.
• Esta función sólo está disponible en los DVD grabados en Dolby Digital.
MPEG4 SUBTITLE WES
* «CONTROL PARENTAL»
Los discos DVD compatibles con la función de control parental se clasican según su contenido.
El contenido autorizado para un nivel de restricción dado y el modo en el que se efectúa el
control pueden variar de un disco a otro. Si el disco lo permite, pueden suprimirse las escenas
violentas o bloquearse la reproducción del disco entero.
No se pueden reproducir discos DVD cuya clasicación supere el nivel de restricción que usted
haya seleccionado, a menos que desactive la función de control parental.
Los niveles de restricción son los siguientes:
Nivel 1: NIÑOS
Nivel 2: G
Nivel 3: PG
Nivel 4: PG
Nivel 5: PG-R
Nivel 6: R
Nivel 7: NC17
Nivel 8: ADULTOS
* «SUBTÍTULOS MPEG4»
Si el archivo de vídeo MPEG4(DivX) incluye un archivo con subtítulos, úselo para seleccionar
el idioma de subtítulos que usted preera.
* «POR DEFECTO»
Seleccione este parámetro y conrme pulsando el botón ENTER. Esta opción le permite
restablecer la conguración predeterminada del aparato, a excepción de los ajustes de la
función de control parental y la contraseña.
* «SISTEMA TV»
• Seleccione uno de los siguientes sistemas de TV: «PAL», «AUTO» o «NTSC».
* «AUDIO»
• Selección del idioma de audio.
Si el idioma seleccionado no está disponible en el disco, el sistema utilizará el idioma por
defecto de dicho disco.
Para modicar el idioma de audio durante la reproducción, pulse el botón AUDIO del mando
a distancia.
* «SUBTÍTULOS»
• Selección del idioma de los subtítulos del disco DVD.
Si el idioma seleccionado no está disponible en el disco, el sistema utilizará el idioma por
defecto de dicho disco.
Para modicar el idioma de los subtítulos durante la reproducción, pulse el botón SUBTITLE
del mando a distancia.
* «MENÚ DISCO»
• Selección de un idioma para el menú del disco DVD.
Si el idioma seleccionado no está disponible en el disco, el sistema utilizará el idioma por
defecto de dicho disco.
ADVERTENCIA: PARA PREVENIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD.
ATENCIÓN: Radiación láser invisible en caso de apertura o fallo de los cierres de seguridad.
Evite la exposición al láser.
Producto láser de clase 1.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
UTILICE EL APARATO DE FORMA SEGURA
A continuación encontrará algunos consejos para utilizar el aparato de forma segura:
LEA este manual de instrucciones antes de utilizar el aparato.
No utilice NUNCA soportes improvisados. Utilice únicamente soportes y accesorios diseñados
expresamente para este aparato.
No permita NUNCA que nadie, y en especial los niños, introduzca objetos en las ranuras de
ventilación del aparato: podría producirse una descarga eléctrica de graves consecuencias.
DESCONECTE SIEMPRE el adaptador para vehículo cuando no vaya a utilizar el aparato
durante un periodo de tiempo prolongado.
COMPRUEBE que todas las conexiones eléctricas (incluidas las de la alimentación y las
interconexiones entre los diferentes elementos del aparato) se han realizado correctamente,
de acuerdo con las presentes instrucciones.
Cuando realice o modique las conexiones, desenchufe el aparato.
CONTACTE con su proveedor si tiene dudas sobre la instalación, el funcionamiento o las
medidas de seguridad relativas a este aparato.
NO utilice el aparato si está dañado o si no funciona con normalidad.
Desconecte el adaptador para vehículo y consulte a su proveedor.
NUNCA DEJE el aparato encendido sin vigilancia.
UTILICE los auriculares a un nivel de volumen moderado. Su sistema auditivo podría resultar
dañado de forma permanente si utiliza el aparato a un volumen demasiado elevado.
ADVERTENCIAS:
El adaptador para vehículo le permite desenchufar el aparato. El acceso al mismo debe
permanecer despejado en todo momento. Para cortar por complete la alimentación del aparato,
desenchufe el adaptador para vehículo.
No utilice el adaptador para vehículo si está dañado. Coloque los cables de forma segura y
compruebe que no quedan aplastados, doblados ni tensados. Si el adaptador para vehículo
está estropeado, póngase en contacto con un técnico cualicado.
• Coloque el aparato sobre una supercie plana y estable.
No coloque el aparato en lugares poco ventilados, como, por ejemplo, sobre una alfombra
o cubierto con una tela.
Para evitar cualquier efecto imán, no coloque el aparato cerca de un altavoz o de un imán.
No exponga este aparato a la luz directa del sol. Asegúrese de no dejarlo en el interior del
vehículo para que no quede expuesto a temperaturas muy elevadas, superiores a 40°C.
El aparato no debe colocarse en un entorno donde la temperatura sea inferior a 5°C o
superior a 35°C.
• No exponga el adaptador de red o la unidad principal a fuentes de calor extremas.
No utilice el aparato inmediatamente después de haberlo transportado desde un lugar frío a
uno caliente. Pueden surgir problemas de condensación.
Para garantizar una ventilación adecuada del aparato, no obstruya los oricios de ventilación.
• No coloque velas encendidas cerca o encima del aparato.
• Utilice este aparato en climas templados.
• No coloque el aparato en lugares expuestos a salpicaduras o goteos.
Deje libre un espacio de, al menos, 5 cm alrededor del aparato para garantizar una ventilación
adecuada.
• No coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, encima del aparato.
• La placa de datos se halla en la parte trasera de la unidad.
• Respete el medio ambiente cuando se deshaga de las pilas usadas.
• No tire las pilas al fuego.
No exponga las pilas a temperaturas demasiado altas, como las producidas por la exposición
directa a los rayos del sol, al fuego o a otras fuentes de calor.
• Un nivel de volumen demasiado elevado puede provocar una pérdida auditiva.
Como resultado de fenómenos electroestáticos y/o eléctricos transitorios, pueden producirse
fallos en el funcionamiento del aparato. En estos casos, el usuario debe reiniciar el aparato.
ES - 17
Soporte de
apoyacabezas
con tornillos
Eje conecto
Ruedecilla de apriete
del giro de la junta
Tornillo de rueda
Sujeción posterior
* «SALVAPANTALLAS»
Activación y desactivación del salvapantallas.
* MODO EN ESPERA AUTOMÁTICO
Esta función le permitirá seleccionará el ajuste del modo en espera:
OFF:
La unidad no pasará al modo en espera.
3 HOURS:
Si no se pulsa ningún botón por un espacio de 3 horas, la unidad pasará al modo
en espera automáticamente.
4 HOURS:
Si no se pulsa ningún botón por un espacio de 4 horas, la unidad pasará al modo
en espera automáticamente.
ES - 10 ES - 11
M-920CVB/IB/V1
«PÁG. CONFIG. GENERAL» (página de conguración general)
MODO EN ESPERA AUTO 3 HORAS
* «FORMATO TV»
«4:3 PAN SCAN»
Cuando se reproduce un vídeo de pantalla ancha en este formato, se suprimen los bordes
izquierdo y derecho de la imagen para que pueda visualizarse en toda la pantalla de un
televisor 4:3.
Algunos DVD contienen vídeos para pantalla ancha que no permiten la reproducción en modo
Pan Scan. Por ello, se reproducen automáticamente en modo Letter Box (con bandas negras
en las partes superior e inferior de la pantalla).
«4:3 LETTERBOX»
Cuando se reproduzca un vídeo de pantalla ancha en una pantalla 4:3, aparecerán unas
franjas negras en los extremos superior e inferior de la pantalla.
«16:9» (Pantalla ancha)
Modo correcto de reproducción de vídeos de pantalla ancha en un televisor de pantalla ancha.
«WIDE SQUEEZE»
La imagen que reeja la pantalla ancha corresponde a su aspecto original, al igual que la imagen
4:3, aunque con márgenes negros a la izquierda y a la derecha.
Notas:
Las dimensiones de la imagen están preconguradas en el disco DVD. Por consiguiente,
puede que la imagen de algunos discos DVD no se ajuste a las dimensiones de la imagen
que usted seleccione.
Cuando se reproduzcan discos DVD grabados en formato 4:3, la imagen se reproducirá
siempre en 4:3, sea cual sea el formato de visualización del televisor seleccionado en el menú
de conguración de las funciones.
* «MARCA ÁNGULO»
«ACTIVADO»: seleccione este parámetro para que aparezca una marca de ángulo en la
pantalla durante la reproducción de un disco que contiene escenas grabadas desde varios
ángulos. Puede seleccionar uno de los ángulos de visualización posibles mediante el botón
ANGLE del mando a distancia.
«DESACT.» (desactivado): seleccione este parámetro para ocultar la marca de ángulo.
NOTA: Esta función sólo está disponible para los discos que contienen escenas grabadas
desde diferentes ángulos.
* «IDIOMA MENÚ»
• Selección de un idioma para los menús.
* «SUBTÍTULOS SORDOS»
Algunos discos contienen subtítulos para sordos.
« ACTIVADO» (activado): seleccione este parámetro para visualizar estos subtítulos.
« DESACT.» (desactivado): seleccione este parámetro para ocultar estos subtítulos.
10

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Muse M-920 CVB bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Muse M-920 CVB in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 6,96 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info