655822
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/14
Pagina verder
M-920 CVB
FR - 1
LECTEUR DVD PORTABLE
Manuel d’utilisation
Veuillez lire attentivement ce manuel avant toute utilisation.
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
Unité principale
FR - 2 FR - 3 FR - 4
Télécommande
1. Touche SOURCE: sélection d’un mode (DVD, AV IN
ou USB/ CARTE).
2. MUTE (sourdine): activation/désactivation du son.
3. 0,1,2,…9,10+: pavé numérique pour la saisie de
chiffres.
4. DISPLAY (afchage) : afchage d’informations sur
la lecture.
5. MENU/PBC : Pour revenir au menu racine du disque
(disques DVD).
Activation/désactivation du PBC en mode VCD.
6. AUDIO: sélection d’une langue audio.
7. llancement ou mise en pause de la lecture.
8. : Pendant la lecture de chiers MP3/Jpeg/DivX,
appuyez une fois sur cette touche pour arrêter la
lecture.
Pendant la lecture de disques DVD/VCD/CD, appuyez
une fois sur cette touche pour passer en pré-arrêt. Pour
reprendre la lecture, utilisez la touche . Appuyez
deux fois sur la touche pour arrêter complètement
la lecture.
9. Touche MODE: Accès au mode LCD.
10. VOL+
11. SAUT AVANT , Permet de sélectionner le chapitre/
piste suivant.
12. SAUT ARRIERE , Permet de sélectionner le
chapitre/piste précédent.
Remarque: Le symbole « » s’afche si la fonction que vous avez sélectionnée n’est pas
disponible.
La télécommande fonctionne avec une pile au lithium de type
CR2025 (fournie). Pour alimenter latélécommande, retirez l’onglet
d’isolation situé à l’arrière de l’appareil.
Mise en place de la pile de la télécommande
1. Poussez le bouton vers la droite.
2. Retirez la partie de maintien de la pile.
3. Insérez une pile de type CR2025, côté positif (+) vers le haut.
4. Replacer l’onglet de protection.
Si à l’avenir vous désirez vous débarrasser de cet appareil, veuillez noter que les
appareils électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Rensei-
gnez-vous pour connaître le centre de recyclage le plus proche. Consultez les autorités
locales ou votre revendeur pour de plus amples détails (directive sur les déchets des
équipements électriques et électroniques).
REMARQUES:
- Avant de jeter des piles, consultez votre revendeur car celui-ci peut les reprendre pour les recycler.
- Pour éviter un écoulement, retirez les piles en cas de non-utilisation prolongée de la télécom-
mande.
- En cas de non-utilisation prolongée de la télécommande, retirez les piles an d’éviter tout
dommage provoqué par une corrosion due à un écoulement de celles-ci.
- ATTENTION: Risque d’explosion si les piles ne sont pas insérées correctement. Utilisez unique-
ment des piles identiques ou de type équivalent.
ACCESSOIRES
Télécommande (avec pile) x 1
Adaptateur allume-cigare x 1
Adaptateur secteur x 1
Écouteurs x 1
Support de montage pour appui-tête x 1
ALIMENTATION
Utilisation de l’adaptateur secteur
L’adaptateur secteur fonctionne sur une alimentation AC comprise
entre 100V et 240V .
L’adaptateur secteur fourni ne peut en aucun cas être utilisé sur un
autre type d’alimentation.
CONNEXIONS
Regarder un DVD sur votre téléviseur
Remarque: Assurez-vous d’utiliser le câble avec la prise correcte.
UTILISATION D’UN CASQUE / D’ÉCOUTEURS
Tension de sortie maximum ≤ 150mV
Tension caractéristique large bande ≥ 75mV
MISE EN GARDE SUR LE NIVEAU DE VOLUME DU CASQUE
Diminuez le volume avant de connecter un casque et augmentez-le ensuite si nécessaire.
L’utilisation prolongée d’un casque à un volume élevé peut endommager votre système auditif.
Lorsqu’un casque ou des écouteurs sont connectés, les haut-parleurs du lecteur sont désactivés.
Attention: Évitez les niveaux sonores élevés pouvant nuire à votre système auditif.
LECTURE DE DISQUES
Information sur les zones de lecture
Informations de gestion des régions: cet appareil est conçu et fabriqué selon le système des
zones de lecture pour répondre aux informations encodées sur les DVD. Si le numéro de zone
imprimé sur le DVD ne correspond pas au numéro de zone de l’appareil, celui-ci ne pourra
pas en lire le contenu.
Le numéro de zone de cet appareil est le 2
Lecture normale
1. Pour allumer l’appareil, placez le commutateur d’alimentation en position « ON ». Le voyant
d’alimentation s’allume.
2. Faites glisser le verrou « OPEN », et tenez le panneau frontal pour ouvrir le tiroir CD.
3. Insérez un disque dans le compartiment, face imprimée orientée vers vous.
4. Refermez le compartiment. Votre appareil a besoin d’un peu de temps pour charger le disque.
Après quoi il afche automatiquement le menu principal du DVD ou commence directement la
lecture. Si la lecture du DVD ne commence pas automatiquement, appuyez sur la touche .
Avance / retour rapide
Pendant la lecture du disque, appuyez une ou plusieurs fois sur ou pour modier la vitesse
et le sens de la lecture accélérée. Appuyez sur la touche pour reprendre la lecture normale.
Avance image par image (DVD)
1. Pendant la lecture du disque, appuyez une fois sur la touche STEP.
2. Appuyez ensuite plusieurs fois sur cette touche pour effectuer une avance image par image.
3. Appuyez sur la touche pour reprendre la lecture normale.
Sélection d’un chapitre / d’une plage
Pendant la lecture du disque, appuyez sur ou pour passer immédiatement au chapitre
suivant ou précédent (DVD), ou à la plage suivante ou précédente (CD).
Zoom (DVD et JPEG)
Pendant la lecture du disque, appuyez sur la touche ZOOM jusqu’à obtenir la taille de zoom
désirée. Cette touche permet de sélectionner l’un des facteurs de zoom suivants: 2x, 3x, 4x,
1/2, 1/3, 1/4 ou x1 (taille initiale).
Remarque: En mode zoom avec des chiers JPEG, appuyez sur la touche ZOOM (100%) puis
appuyez de manière répétée sur la touche ou pour sélectionner le facteur de zoom désiré.
FONCTIONS AVANCÉES
Afchage d’informations
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche DISPLAY pour afcher tour à tour les
informations disponibles sur le disque en cours:
DVD: Temps écoulé du titre, Temps restant du titre, Temps écoulé du chapitre, Temps restant
du chapitre, Pas d’afchage d’informations.
CD: Temps écoulé de la plage, Temps restant de la plage, Temps total écoulé, Temps total
restant, Pas d’afchage d’informations.
Recherche d’une section désirée
L’utilisateur peut accéder à un passage ou à une plage spécique en saisissant le temps de
lecture ou le numéro de la plage correspondant.
1. Appuyez de manière répétée sur la touche RECHERCHE pour afcher les différents modes
de recherche.
Disques DVD:
CD:
2. Une fois le numéro de chapitre ou la plage horaire saisi(e), l’appareil accede directement
à la section désirée.
MODES DE LECTURE
Lecture répétée
Pendant la lecture du disque, appuyez plusieurs fois sur la touche REPEAT pour sélectionner
un mode de lecture :
DVD: répétition d’un chapitre, répétition d’un titre, répétition totale, (répétition désactivée).
CD: répétition d’une plage, répétition totale, répétition désactivée.
MP3: lecture d’un chier, répétition d’un chier, répétition du répertoire, lecture du répertoire,
lecture aléatoire, répétition aléatoire.
Remarques:
« PLAGE »: la plage sélectionnée est lue une fois, puis la lecture s’arrête.
« RÉPÉTER PLAGE »: la plage sélectionnée est lue en continu.
« RÉPÉTER RÉPERTOIRE »: toutes les plages du répertoire sélectionné sont lues en continu.
« RÉPERTOIRE »: toutes les plages du répertoire sélectionné sont lues une fois, puis la
lecture s’arrête.
« LECTURE ALÉATOIRE »: toutes les plages sont lues une seule fois selon un ordre aléatoire.
« RÉPÉTITION ALÉATOIRE »: toutes les plages sont répétées selon un ordre aléatoire.
Remarque: Certains disques DVD ne permettent pas la fonction de répétition.
Lecture programmée
Cette option vous permet de dénir l’ordre de lecture d’un disque. Vous pouvez mémoriser
jusqu’à 20 éléments.
1. Insérez un disque.
2. En mode de lecture ou d’arrêt, appuyez sur la touche PROGRAM. Le menu de programmation
apparaît.
13. TOUCHE : Appuyer sur la touche permet d’effectuer une avance rapide sous 5
vitesses (X2->X4->X8->X16->X32->LECTURE NORMALE), appuyez sur la touche ENTREE
pour activer la lecture à vitesse normale.
14. TOUCHE : Appuyer sur la touche permet d’effectuer un rembobinage sous 5 vitesses
(X2->X4->X8->X16->X32->LECTURE NORMALE), appuyez sur la touche ENTREE pour
activer la lecture à vitesse normale.
15. STEP (pas à pas) : lecture image par image
16. SEARCH (recherche) : recherche d’un titre, d’un chapitre, d’un temps ou d’une plage.
17. SUBTITLE (sous-titres) : sélection d’une langue de sous-titrage.
18. ANGLE : sélection d’un angle de vue en mode DVD
19. TITLE (titre) : accès au menu des titres du disque.
20. Touches directionnelles (▼, ▲, ◄, ►)Sélection d’une option dans le menu et réglage de
certains paramètres.
Touche ENTER (valider) : Conrmation d’une sélection dans le menu.
21. SETUP (conguration) : afchage du menu de conguration.
22. VOL-
23. REPEAT: lecture répétée
24. RALENTI: Appuyez de manière répétée sur la touche RALENTI pour activer la lecture au
ralenti et sélectionner une vitesse de lecture au ralenti. Les vitesses disponibles sont les
suivantes : 1/2, 1/4, 1/8, 1/16 et Lecture à vitesse normale.
25. PROGRAM (programmation) : Permet de programmer un ordre de lecture.
26. ZOOM: agrandissement de l’image
FR - 6 FR - 8 FR - 9
1. Logement pour carte SD/MMC
2. Commutateur ON/OFF (marche/arrêt)
3. Prise pour écouteurs
4. Prise de sortie audio-vidéo (AV OUT)
5. Prise de entrée audio-vidéo (AV IN)
6. Port USB
7. Sortie alimentation (aucune utilité)
8. Entrée alimentation (DC IN 9-12V)
9. Valider
10. ▲/ ▼/ ◄/ /Vol+/Vol-: Sélection d’une option dans le menu et réglage de certains
paramètres.
11. Touche SOURCE: sélection d’un mode (DVD, AV IN ou USB/ CARTE).
Unité principale
FR - 5
Vers prise secteur
Vers la prise
DC IN 9-12V
(100-240V 50/60Hz)
Adaptateur
secteur
Avertissements
* L’adaptateur secteur fourni avec cet appareil est pour l’utilisation seulement. Ne pas utiliser
avec d’autres appareils.
* An d’éviter d’abîmer l’appareil, éteignez-le avant de débrancher l’adaptateur secteur de
l’appareil.
* En cas de non-utilisation prolongée, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale.
* Veillez à ce que la prise secteur se trouve à proximité et soit facilement accessible. En cas
de disfonctionnement, débranchez immédiatement la che d’alimentation de la prise secteur.
* L’adaptateur secteur permet de débrancher l’appareil. Il doit rester facilement accessible durant
l’utilisation. Pour couper complètement l’alimentation de l’appareil, débranchez l’adaptateur
de la prise secteur.
* N’utilisez pas l’adaptateur secteur s’il est abîmé. Placez les câbles de manière sûre et veillez
à ce qu’ils ne soient ni coincés, ni pincés. Si le câble d’alimentation est abîmé, contactez un
technicien qualié.
Utilisation de l’adaptateur allume-cigare
AVERTISSEMENT: Débranchez l’adaptateur allume-cigare en cas de non-utilisation. Ne
l’utilisez pas dans une voiture avec système électrique 24V.
Avertissements
Utilisez uniquement l’adaptateur allume-cigare 12V fourni. L’utilisation d’un autre adaptateur
pourrait endommager l’appareil.
L’adaptateur allume-cigare 12V fourni est exclusivement destiné à être utilisé avec ce produit.
Ne l’utilisez donc pas avec d’autres appareils.
Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas le lecteur et ne regardez pas de lm lorsque vous
conduisez.
Veillez à ce que les appareils soient correctement xés an d’éviter toute chute en cas
d’accident.
Lorsque l’intérieur de la prise allume-cigare est encombré par des cendres ou de la poussière,
il se peut que la che chauffe en raison d’un mauvais contact. Veuillez nettoyer l’allume-cigare
avant utilisation.
Débranchez l’adaptateur allume-cigare du lecteur et de l’allume-cigare après utilisation.
Utilisation de la batterie intégrée
Cet appareil est équipé d’une batterie au lithium-polymère rechargeable intégrée. Chargez la
batterie intégrée avant la première utilisation. L’indicateur de charge passe du ROUGE au VERT
lorsque la batterie est tout à fait chargée.
Avertissements:
Rechargez la batterie intégrée lorsque vous avez l’intention de l’utiliser juste après.
Lors de l’utilisation de la batterie intégrée, la température ambiante doit être comprise entre
5°C et 35°C.
An d’allonger la durée de vie de la batterie intégrée, veuillez la recharger à une température
d’intérieur.
La batterie intégrée de cet appareil peut présenter un risque d’incendie ou de brûlure chimique
en cas d’utilisation incorrecte.
Ne démontez pas la batterie, ne la chauffez pas à plus de 100°C et ne la jetez pas au feu.
N’exposez pas la batterie à une chaleur excessive, comme les rayons du soleil, le feu ou
d’autres sources de chaleur similaires.
Lorsque vous vous débarrassez de la batterie, veillez au respect de l’environnement et
conformez-vous à la législation en vigueur.
lorsque la batterie est presque vide, « LOW BATTERY » clignotera sur l’écran, puis le lecteur
accédera au mode veille automatiquement.
FR - 7
DVD CD
10
9
1
2
3
4
5
6
7
8
11
1
2
3
4
5
7
9
10
11
12
6
8
13
16
17
18
22
15
19
20
21
23
25
14
24
26
3. Entrez le numéro du titre et du chapitre (DVD) ou de la plage (CD) à l’aide du pavé numérique.
4. Utilisez les touches directionnelles (◄, ►,▼, ▲) pour vous déplacer à l’emplacement suivant.
Répétez le point 3 jusqu’à ce que tous les éléments souhaités soient programmés.
Remarque: appuyez sur pour aller à la page suivante an de programmer les éléments
de 11 à 20.
5. Sélectionnez l’option « LECTURE » et appuyez sur la touche ENTER pour commencer la
lecture programmée.
6. Appuyez sur la touche deux fois pour arrêter la lecture programmée et effacer la
programmation.
LECTURE D’UN PÉRIPHÉRIQUE USB OU D’UNE CARTE SD/MMC
Vous pouvez connecter un périphérique USB (non fourni) au port USB ou introduire une carte
SD/MMC (non fournie) dans le logement de l’appareil pour lire des lms sur DivX ainsi que
des chiers audio ou images.
1. Branchez le périphérique USB sur le port USB de l’appareil. Introduisez la carte SD dans
le logement pour carte.
2. Appuyez sur la touche SOURCE puis utilisez la touche ▼pour sélectionner l’option « Media ».
Utilisez les touches ►, ▲,▼ pour sélectionner le mode «USB » ou « SD » (lorsqu’une carte
MMC ou SD est insérée, l’option disponible devient respectivement « MMC » ou « SD »).
Appuyez ensuite sur la touche ENTER pour conrmer votre choix.
Pour la lecture de chiers situés sur le périphérique USB ou sur la carte SD/MMC, veuillez vous
référer à la section intitulée « LECTURE DE FICHIERS MP3/DIVX/IMAGES ».
Remarques:
Il est recommandé de connecter le périphérique USB ou la carte SD/MMC à l’appareil lorsque
celui-ci est éteint.
* Il existe de nombreux périphériques USB sur le marché. Nous ne pouvons garantir que cet
appareil supporte tous les modèles. Veuillez essayer de connecter un autre périphérique USB
si le vôtre n’est pas supporté.
* Certaines cartes SD/MMC peuvent être incompatibles.
An de réduire les risques de lésions auditives, n’écoutez pas de la musique à un
volume élevé pendant longtemps.
MENU DE CONFIGURATION
Naviguer dans le menu de conguration
1. Appuyez sur la touche SETUP pour afcher le menu de conguration principal.
2. Appuyez sur ◄ou► pour sélectionner une icône du menu.
3. Appuyez sur les touches▲ou ▼pour choisir l’une des options disponibles sous une icône
du menu.
4. Appuyez sur la touche ►pour accéder au sous-menu et sur les touches▲ou▼pour
sélectionner une option.
5. Appuyez sur la touche ENTER pour conrmer votre sélection.
6. Appuyez sur la touche ◄ pour revenir au menu précédent.
7. Appuyez sur la touche SETUP pour quitter le menu de conguration.
LECTURE DE FICHIERS MP3/DIVX/IMAGES
Cet appareil peut lire des fichiers MP3, DivX et images enregistrés sur des disques
CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW, des périphériques USB et des cartes SD/MMC.
1. Insérez un disque dans le compartiment.
2. Le contenu du disque s’afche à l’écran.
3. Appuyez sur les touches ◄/►/▼/▲ pour visualiser et sélectionner le chier que vous souhaitez
lire. Appuyez ensuite sur ENTER pour conrmer et démarrer la lecture.
4. Appuyez sur la touche pour arrêter la lecture.
MISE EN GARDE
Ne pas ingérer de la pile, il y a un risque de brûlure chimique.
(La télécommande est incluse dans la livraison) Ce produit contient une pièce de
monnaie / pile-bouton. Si la pièce / pile-bouton est avalée, il peut causer de graves brûlures
internes en seulement 2 heures et peut être mortel.
Gardez les piles neuves et usagées éloigné des enfants.
Si le compartiment des piles ne se ferme pas correctement, cessez d’utiliser le produit et
gardez-le éloigné des enfants.
Si vous pensez que les batteries ont été avalés ou placés à l’intérieur de n’importe quelle partie
du corps, chercher une assistante médicale immédiate.
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
« PAGE CONFIG. AUDIO ANALOGIQUE »
FR - 12 FR - 14
FR - 15 FR - 16 FR - 17 FR - 19
« PAGE CONFIG. VIDÉO » (page de conguration vidéo)
« PAGE PRÉFÉRENCES »
Remarque: Le menu de conguration des préférences n’est disponible que lorsque la lecture
est à l’arrêt.
Niveau 4 : PG-13
Niveau 5 : PG-R
Niveau 6 : R
Niveau 7 : NC17
Niveau 8 : Adultes
* «SOUS-TITRES MPEG4 »
Si votre chier vidéo MPEG4(DivX) inclut un chier de sous-titres, utilisez cette option pour
sélectionner la langue de sous-titres désirée.
* « PAR DÉFAUT »
Sélectionnez ce paramètre puis conrmez en appuyant sur la touche ENTER. Cette fonction
permet de rétablir tous les réglages d’usine, à l’exception du contrôle parental et du code.
* « SYSTÈME TV »
• Sélectionnez l’un des systèmes TV suivants: « PAL », « AUTO » ou « NTSC ».
* « AUDIO »
• Sélection d’une langue audio.
Si la langue sélectionnée n’est pas disponible sur le disque, le système utilisera la langue
par défaut du disque.
Pour modier la langue audio pendant la lecture, appuyez sur la touche AUDIO de la
télécommande.
* « SOUS-TITRES »
Sélection d’une langue de sous-titres du DVD. Pour désactiver les sous-titres, sélectionnez
« Dés. » (désactivé).
Si la langue sélectionnée n’est pas disponible sur le disque, le système utilisera la langue
par défaut du disque.
Pour modier la langue des sous-titres pendant la lecture, appuyez sur la touche SUBTITLE
de la télécommande.
* « MENU DISQUE » (langue du menu):
• Sélection d’une langue pour le menu du DVD.
Si la langue sélectionnée n’est pas disponible sur le disque, le système utilisera la langue
par défaut du disque.
* « CONTR. PARENTAL » (contrôle parental)
Les DVD compatibles avec la fonction de contrôle parental sont évalués selon leur contenu. Le
contenu autorisé pour un niveau de restriction et la manière dont ce contrôle est activé peuvent
varier d’un disque à l’autre. Par exemple, si le disque le permet, vous pouvez empêcher le
visionnage des scènes violentes ou verrouiller complètement la lecture du disque.
La lecture de DVD dont le niveau est supérieur au niveau sélectionné est impossible, à moins
de désactiver la fonction de contrôle parental.
Les niveaux de restriction sont les suivants:
Niveau 1 : Enfants
Niveau 2 : G
Niveau 3 : PG
« PAGE CONFIG. MOT DE PASSE » (page de conguration du mot de passe)
* « VERROUILLAGE »
Activation/désactivation du mode mot de passe.
* « MOT DE PASSE »
Cette fonction vous permet de définir ou de changer le mot de passe. Sélectionnez
« MOT DE PASSE » à l’aide des touches▲et ▼Appuyez sur la touche ►pour sélectionner
« MODIFIER », puis appuyez sur ENTER. Utilisez le pavé numérique pour introduire votre mot
de passe à 4 chiffres et appuyez ensuite sur OK (si vous n’avez pas redéni votre mot de passe
après l’achat de cet appareil, le mot de passe par défaut est 1369).
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION: pour réduire le risque de choc électrique, ne démontez
pas l’appareil. L’appareil ne contient aucune pièce réparable par
l’utilisateur. Conez tout entretien à un technicien qualié.
Le symbole de l’éclair terminé par une èche à l’intérieur d’un triangle avertit
l’utilisateur de la présence d’une « tension dangereuse » dans l’appareil.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur de la présence
d’importantes instructions dans le manuel accompagnant l’appareil.
AVERTISSEMENT: POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC
ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION: Radiations laser invisibles lorsque les dispositifs de sécurité sont ouverts ou
défectueux. Évitez toute exposition aux rayons.
Appareil à laser de classe 1.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
UTILISEZ VOTRE APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ
Voici quelques conseils à ce propos:
LISEZ ce manuel avant toute utilisation.
N’UTILISEZ JAMAIS de supports de fortune. N’employez que des supports et attaches agréé(e)
s, spécialement conçu(e)s pour cet appareil.
NE LAISSEZ JAMAIS personne, plus particulièrement des enfants, introduire un quelconque objet
dans les orices de ventilation de l’appareil. Cela pourrait occasionner un choc électrique fatal.
DEBRANCHEZ TOUJOURS l’adaptateur allume-cigare en cas de non-utilisation prolongée.
VEILLEZ à ce que toutes les connexions électriques (y compris celles de l’alimentation et
les interconnexions entre les différents éléments du produit) soient correctement effectuées,
conformément aux instructions. Mettez l’appareil hors tension lorsque vous effectuez ou modiez
les connexions.
CONTACTEZ votre revendeur en cas de doute quant à l’installation, le fonctionnement ou la
sécurité de votre appareil.
NE CONTINUEZ PAS à utiliser l’appareil s’il est abîmé de quelque manière que ce soit ou s’il ne
fonctionne pas normalement. Débranchez l’adaptateur allumecigare et consultez votre revendeur.
NE LAISSEZ PAS l’appareil sous tension sans surveillance.
UTILISEZ vos écouteurs à un niveau de volume modéré. Un niveau de volume trop élevé peut
endommager votre système auditif de manière permanente.
AVERTISSEMENT:
L’adaptateur allume-cigare permet de débrancher l’appareil. Il doit rester facilement accessible
durant l’utilisation. Pour couper complètement l’alimentation de l’appareil, débranchez
l’adaptateur de l’allume-cigare.
N’utilisez pas l’adaptateur allume-cigare s’il est abîmé. Placez les câbles de manière sûre
et veillez à ce qu’ils ne soient ni coincés, ni pincés. Si l’adaptateur allume-cigare est abîmé,
contactez un technicien qualié.
• Placez l’appareil sur une surface plane et de niveau.
N’empêchez pas la bonne ventilation de l’appareil en installant celui-ci en un endroit peu ventilé,
en le recouvrant ou en le plaçant sur un tapis.
Pour éviter tout dysfonctionnement, ne placez pas cet appareil à proximité de haut-parleurs
ou d’aimants.
N’exposez pas cet appareil à la lumière directe du soleil et ne le laissez pas dans un véhicule
fermé ou tout autre endroit où il serait exposé à des températures supérieures à 40°C.
• Il doit se trouver à un endroit où la température est comprise entre 5 et 35°C.
• Ne placez pas de bougie à proximité de l’appareil ou de l’adaptateur secteur.
N’utilisez pas votre appareil immédiatement après l’avoir déplacé d’une pièce froide vers une
pièce chaude. Des problèmes de condensation pourraient survenir.
Veillez à assurer une ventilation sufsante et ne couvrez pas les orices de ventilation de
l’appareil.
• Ne placez pas de bougie sur l’appareil.
• Utilisez cet appareil dans des climats modérés.
• Veillez à ne pas exposer votre appareil à la pluie ou à l’humidité.
Prévoyez un espace de 5 cm minimum autour de l’appareil pour assurer une ventilation
sufsante.
• Ne placez aucun récipient rempli de liquide, tel qu’un vase, à proximité de l’appareil.
• La plaque signalétique se trouve à l’arrière de l’appareil.
Veillez au respect de l’environnement lorsque vous vous débarrassez des piles usagées.
• Ne jetez pas les piles dans le feu !
N’exposez pas les piles à une chaleur excessive, comme les rayons du soleil, le feu ou
d’autres sources de chaleur similaires.
N’utilisez pas votre casque ou vos écouteurs à un niveau de volume trop élevé an d’éviter
le risque de perte auditive.
Sous l’effet de phénomènes électriques transitoires et/ou électrostatiques, le produit peut
présenter des dysfonctionnements et une réinitialisation peut s’avérer nécessaire.
MAINTENANCE
INSTALLATION
Support de montage
Nettoyage
Veillez à mettre l’appareil hors tension et à déconnecter l’adaptateur allumecigare avant
de le nettoyer.
- Utilisez un chiffon doux, propre et sec. Dépoussiérez régulièrement les orices de ventilation
à l’arrière ou sur les côtés de l’appareil.
- L’utilisation de solvants ou de produits abrasifs ou à base d’alcool peut endommager l’appareil.
- Si un objet ou un liquide entre dans l’appareil, débranchez immédiatement ce dernier et faites-
le contrôler par un ingénieur agréé.
Remarques sur les disques
* N’utilisez pas de disques de forme irrégulière (exemple : en forme de coeur, octogonaux).
L’appareil pourrait présenter des dysfonctionnements.
* Ne placez pas plusieurs disques dans le compartiment.
* N’essayez pas d’ouvrir le compartiment du disque pendant la lecture.
* Ne touchez pas la lentille. Vous pourriez provoquer un dysfonctionnement.
* Si le disque est rayé, sale ou maculé de traces de doigts, l’appareil peut ne pas fonctionner.
Avant la lecture, essuyez le disque avec un chiffon. Procédez du centre vers l’extérieur. Ne
rangez pas les disques dans des endroits présentant des températures élevées ou une humidité
importante. Ils pourraient se déformer. Après la lecture, replacez vos disques dans leur boîtier.
Remarque importante
• Retirez le disque du compartiment si l’appareil doit être transporté.
Monter dans le véhicule
Utilisez le support de montage pour voiture fourni pour installer l’unité principale et le moniteur
à l’arrière de l’appuie-tête du véhicule.
1. Enlevez les 4 vis sur le support pour appuie-tête. Fixez le support d’appuie- tête dans les
tuyaux métal l iques du repose- tête du véhicule à l’aide de ces vis.
2. Fixez le support arrière et l’axe de connexion au travers de la molette de serrage du joint rotatif.
3. Combinez le support et le support pour appuie-tête.
4. Fixez l’unité principale ou le moniteur au support arrière à l’aide des vis molette.
Attention !
- Assurez-vous que les vis sont correctement xées pour éviter un desserrage non désiré.
- Souvenez-vous de toujours verrouiller le support pour vous assurer de la sécurité de vos
passagers.
- N’installez pas lorsque la voiture est en déplacement.
5. Branchez l’adaptateur allume-cigare 12V.
ATTENTION: L’utilisation d’un autre adaptateur allume-cigare pourrait abîmer l’appareil.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ !
Ce produit ne doit en aucun cas être utilisé par le conducteur d’un véhicule en mouvement
ou être laissé non xé pendant la conduite du véhicule.
Si ce produit est utilisé dans votre véhicule, veillez à ce qu’il soit correctement xé et qu’il
n’entrave aucun dispositif de sécurité (par ex. airbags, ceintures de sécurité, etc.).
Tous les passagers doivent boucler leur ceinture de sécurité lorsque le véhicule est en
mouvement.
Si vous avez des questions, contactez le constructeur de votre voiture pour de plus amples
informations.
• L’utilisation d’un autre adaptateur allume-cigare pourrait endommager l’appareil.
GUIDE DE DÉPANNAGE
L’appareil ne se met pas en marche.
• Veillez à ce que l’adaptateur allume-cigare soit bien connecté.
• Vériez que le lecteur a bien été mis en marche.
La télécommande ne fonctionne pas.
Vériez que la réception du signal infrarouge de la télécommande n’est pas bloquée par un
obstacle.
• Orientez la télécommande vers le capteur infrarouge de l’appareil.
• Remplacez la pile de la télécommande par une nouvelle.
Volume très faible ou pas de son.
• Vériez que le lecteur a bien été mis en marche.
• Vériez que la lecture n’est pas en pause. Appuyez sur la touche .
Vériez que la fonction d’avance ou de retour rapide n’est pas activée. Appuyez sur la touche
.
• Vériez les connexions.
* Vériez que la sourdine n’est pas activée.
La lecture ne se lance pas.
• Insérez le disque face imprimée orientée vers vous.
• Vériez que l’appareil supporte ce type de disque.
Vériez que le code régional du disque correspond à celui du lecteur. Le code de ce lecteur
correspond à la zone 2.
• Nettoyez le disque.
L’image n’est pas nette.
• Le DVD est sale. Nettoyez doucement le disque.
• Le disque est rayé.
• Veuillez régler la luminosité et le contraste de l’image via le mode LCD.
Vous avez oublié votre mot de passe.
Si vous avez oublié votre mot de passe, introduisez les chiffres 1369 pour réinitialiser l’appareil.
Le modèle et les spécications techniques sont susceptibles d’être modiés sans
notication préalable.
Support appuie-tête
avec vis
Axe de connexion
Molette de serrage
du joint rotatif
Vis molette
Support arrièr
e
FR - 13
* « DIVX VOD »
Certains chiers DivX de vidéo à la demande nécessitent un code d’enregistrement. Vous le
trouverez dans le menu de conguration de votre lecteur.
Ce code d’enregistrement ne doit être utilisé que pour les vidéos à la demande DivX. N’utilisez
pas ce code pour d’autres applications ou sites Internet.
* « LUMINOSITÉ »: Cette option vous permet de régler la luminosité de l’image sur une échelle
de -16 à +16.
* « CONTRASTE »: Cette option vous permet de régler le contraste de l’image sur une échelle
de -16 à +16.
* « TEINTE »: Cette option vous permet de régler la teinte des couleurs sur une échelle de -9 à +9.
* « SATURATION »: Cette option vous permet de régler la saturation de la couleur sur une
échelle de -9 à +9.
* VEILLE AUTOMATIQUE
Cette fonction vous permet de sélectionner le paramètre de veille:
OFF: L’unité ne passera jamais en mode veille.
3 HOURS: Si aucune touche n’est activée pendant 3 heures, l’unité passera en mode veille
automatiquement.
4 HOURS: Si aucune touche n’est activée pendant 4 heures, l’unité passera en mode veille
automatiquement.
* « DOWNMIX »
« LT/RT »: sorties audio droite et gauche
« STEREO »: sortie du signal audio stéréo
* “DOLBY DIGITAL”
** « DUAL MONO »
Cette option vous permet de sélectionner « STEREO », « MONO G » (mono gauche),
« MONO D » (mono droit) et « MIX-MONO » pour la sortie Dolby Digital.
** « DYNAMIQUE »
Cette option vous permet de contrôler les différents niveaux de son via compression dynamique.
Cela améliore la qualité de la sortie audio à un volume peu élevé et réduit les sons les plus forts.
• Cette fonction n’est disponible que sur les DVD enregistrés en Dolby Digital.
FR - 18
Nos emballages peuvent faire l’objet d’une consigne de tri, pour en savoir
plus: www.quefairedemesdechets.fr
FR - 10 FR - 11
M-920CVB/IB/V1
« PAGE CONFIG. GÉNÉRALE » (page de conguration générale)
* TV DISPLAY: Sélectionne le ratio d’aspect de l’image en cours de lecture.
« 4:3 PANSCAN »
Lors de la lecture d’une vidéo au format large, ce mode rogne les côtés droit et gauche de
l’image pour qu’elle puisse être visualisée en plein écran sur un écran 4:3.
Certains DVD contenant des lms pour écran large ne permettent pas la lecture en mode
Pan Scan et sont automatiquement lus en mode Letter Box (bandes noires en haut et en
bas de l’écran).
« 4:3 LETTERBOX »
Lors de la lecture d’une vidéo au format large sur un écran 4:3, des bandes noires apparaissent
en haut et en bas de l’écran.
« 16:9 » (Écran large)
• Mode de lecture correct pour vidéos écran large sur une TV à écran large.
« WIDE SQUEEZE »
Les vidéos écran large seront afchées en plein écran dans leur format d’afchage d’origine et
les images 4:3 apparaîtront avec des bandes noires sur les bords gauche et droit de l’écran.
Remarques:
Les dimensions de l’image sont préréglées sur le disque DVD. Par conséquent, l’image de
certains disques DVD peut ne pas être conforme aux dimensions de l’image sélectionnées.
Lors de la lecture de DVD enregistrés en format 4:3, l’image apparaît toujours en format 4:3,
indépendamment du réglage du format d’afchage de la TV dans le menu de conguration
des fonctions.
* « SIGNET ANGLE »
« ACT. » (activé): Sélectionnez ce paramètre pour indiquer un signet angle pendant
la lecture d’un disque proposant plusieurs angles de vue. Vous pouvez sélectionner
l’ un des angles de vue proposés à l’aide de la touche ANGLE de la télécommande.
« DÉS. » (désactivé): Sélectionnez ce paramètre pour cacher le signet angle.
Remarque: Cette fonction n’est disponible que pour les disques avec angles de vue multiples.
* « LANGUE OSD »
• Sélection d’une langue pour les menus.
* « SS-TTRES MALENT. » (sous-titres pour malentendants)
Certains disques possèdent des sous-titres pour les malentendants.
« ACT. » (activé): Sélectionnez ce paramètre pour afcher ces sous-titres.
« DÉS. » (désactivé): Sélectionnez ce paramètre pour masquer ces sous-titres.
* « ECONOM. ECRAN » (économiseur d’écran)
Activation/désactivation de l’économiseur d’écran.
VEILLE AUTOMATIQUE 3 HEURES
1. SD/ MMC
2. POWER ON/OFF
3. EARPHONE OUT JACKS
4. VIDEO/AUDIO OUT
5. VIDEO/AUDIO IN
6. USB
7. DC OUT (no use)
8. DC IN 9-12V
9. ENTER
10. ▲, ▼, ◄, ►/Vol+/Vol-
11. SOURCE
M-920 CVB
GB - 1
PORTABLE DVD Player
User Manual
Please read the instruction carefully before operating the unit.
LOCATION OF CONTROLS
UNIT
English
UNIT
GB - 2 GB - 3 GB - 4
REMOTE CONTROL
1. SOURCE:To select between DVD, AV IN or MEDIA
(USB/CARD) mode.
2. MUTE: To mute or restore sound.
3. 0,1,2,…9,10+: number entry.
4. DISPLAY: To show status information on the screen.
5. MENU/PBC: Return to DVD root menu (DVD). To
turn PBC mode on/off for VCD.
6. AUDIO: To change the AUDIO setting.
7. PLAY/PAUSE To start and pause the playback.
8. STOP: MP3/Jpeg/DivX les: press once to stop
playback. DVD/VCD/CD: press once to pre-stop
(resume with button), press again to stop
playback.
9. MODE: To access LCD setting mode.
10. VOL+
11. FORWARD SKIP , Go to next chapter/track.
12. REVERSE SKIP , Go to previous chapter/track
to the beginning.
13. BUTTON: Press button allow skipping ahead
at 5-level speed(X2-> X4->X8->X16->X32->PLAY),
press ENTER button return to normal playback.
14. BUTTON: Press BUTTON allow skipping
back at 5-level speed (X2-> X4->X8->X16->X32-
>PLAY), press PLAY button return to normal
playback.
The remote control operates on 1pc “CR2025” lithium battery (in-
cluded). To power up the remote control, remove the insulation tab
from the back of unit.
INSTALLING BATTERY
1. Push the button toward right.
2. Pull the battery loader out.
3. Insert one “CR2025” size battery with the positive side (+) facing up.
4. Replace the cover.
If at any time in the future you should need to dispose of this product please note that
Waste electrical products should not be disposed of with house hold waste. Please
recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling
advice.(Waste Electrical and Electronic Equipment Directive).
NOTES:
- Before throwing any batteries away, consult your distributor who may be able to take them
back for specic recycling.
- In order to avoid leakage, always remove the batteries when unit will not be used for a long
period of time.
- If the remote control is not going to be used for a long time, remove the battery to avoid damage
caused by battery leakage corrosion.
- CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same
or equivalent type.
ACCESSORIES
Remote Control(with battery) x 1
Car power adaptor x 1
AC adaptor x 1
Earphones x 1
Car headrest mounting bracket x 1
POWER SUPPLY
Using the AC adaptor
The supplied AC adaptors are suitable for use on AC mains supplies
of 100-240V 50/60Hz and should only be connected to a mains
supply within these parameters.
CONNECTIONS
Watching a DVD on your TV
Note: Make sure to use the cable with correct plug.
USING HEADPHONES / EARPHONES
Maximum output voltage ≤ 150mV
Wide Band Characteristic Voltage ≥ 75mV
HEADPHONE VOLUME WARNING
Connect earphones with the volume set low and increase it if required. Prolonged listening
through some earphones at high volume settings can result in hearing damage. When
headphones/earphones are connected, no sound will be emitted from the unit’s speaker. Caution:
Avoid listening to sound at levels which may be harmful to your ears.
ADVANCED FUNCTIONS
On screen display
Press the DISPLAY button a number of times during playback to show in turn:
DVD: Title elapsed time , Title remaining time, Chapter elapsed time, Chapter remaining time,
Display off.
CD: Single elapsed time, Single remaining time, Total elapsed time, Total Remaining time.
Search a desired section
The user can access a specic location or a specic track by keying in the target time or the
track number.
1. Press SEARCH button repeatedly to enter different search mode.
DVD: CD:
2. Input the chapter number or playback time, then it will jump to the target location immediately.
PLAY MODES
DVD CD
15. STEP: To play frame by frame
16. SEARCH: to search for a desired title, chapter, time.
17. SUBTITLE: To change the subtitle setting.
18. ANGLE: To access the camera angle function for DVD disc.
19. TITLE: To access the disc TITLE menu..
20. Cursor (▲, ▼, ◄, ►) buttons Press to highlight selections on a menu screen and adjust
certain settings.
ENTER button Press to conrm selections on a menu screen.
21. SETUP: To enter and exit the setup menu.
22. VOL-
23. REPEAT: To repeat playback.
24. SLOW: Press SLOW button repeatedly to enter slow playback, and cycle between different
speeds. The speeds are 1/2,1/4,1/8,1/16, and normal.
25. PROGRAM: To program playback sequences.
26. ZOOM: To access the zoom function.
GB - 5 GB - 6 GB - 7 GB - 8 GB - 9
Note: “ ” will be displayed if the function you select is not available.
To AC outlet
(100-240V 50/60Hz)
AC adaptor
To DC IN 9-12V jack
DISC PLAYBACK
Region Management Information
Region Management Information: This unit is designed and manufactured to respond to the
Region Management Information that is encoded on DVD discs. If the Region number printed on
the DVD disc does not correspond to the Region number of this unit, this unit cannot play that disc.
The region number of this unit is 2.
Basic Playback
1. Slide ON /OFF switch to turn ON the unit. The power ON indicator will go on.
2. Slide OPEN lock according to the arrow and hold the front panel to open the disc door.
3. Insert a disc with label face you.
4. Close the disc door. It takes a short while for your unit to load the disc. After loading, the unit
will automatically bring you to the main menu of the DVD or start playing the DVD. If the unit
does not automatically start playing the DVD, press the .
Accelerated play
While the disc is playing, press or one or more times to vary the speed and direction
of the accelerated play. Press to resume normal playback.
Frame advance (DVD)
1. While the disc is playing, press STEP once.
2. Press STEP a number of times to advance forward image by image
3. Press to resume normal playback.
Changing chapter/track
While the disc is playing, press or to go immediately to the next or previous
chapter(DVD), or to the next or previous track(CD).
Zoom (DVD, JPEG)
While a disc is playing, press ZOOM until you reach the zoom size you want. The button cycles
through 2x, 3x, 4x and then zooms out to 1/2x, 1/3x and 1/4x, then returns to normal playback.
Note : Under Zoom function for JPEG le , press ZOOM button to go to Zoom 100% mode,
then Press or button a number of times to vary the Zoom steps which you want.
3. Use the number buttons to enter the title number and then the chapter number (DVD) or
the track number (CD).
4. Use ▲,▼, ◄, ►button moving to the next input. Repeat step 3 until programming is completed.
Note: press to go to next page for programming track 11 to 20.
5. Highlight the “PLAY” icon, press ENTER button to start the program play.
6. Press the button twice to stop the program playback and clear the program memory.
USB OR SD/MMC CARD PLAYBACK
You can connect a USB ash drive (not included) to the USB connector port or a SD/MMC
card (not included) to the memory expansion card slot on the unit to play DivX movies as well
as sound & picture les.
1. Plug the USB ash drive into the USB port on the unit. Plug the SD card into the memory
expansion card slot.
2. Press SOURCE button , then press▼ to select “Media”. Press ▲, ▼, ► to select “USB” or
“SD” (When “MMC” or “SD” card is inserted, it displays “MMC” or “SD” instead.), then press
ENTER to conrm.
For operation of playing les on the USB ash drive or SD/MMC card, please refer to the section
“PLAYING MP3/DIVX/PICTURE FILES”
Note:
* It is recommended USB ash drive or the SD/MMC card is plugged when the unit is in OFF
mode.
* There are many USB devices in the market. We cannot guarantee to support all different
models. Please try another USB device if your device is not supported.
* Some SD/MMC card may be incompatible.
Cautions:
* The AC adaptor included with this unit is for its use only. Do not use it with other equipment.
* Turn off the unit before unplugging the AC adaptor from the unit so as to avoid the unit being
damaged.
* When the unit is not going to be used for long time, disconnect the AC adaptor from the AC outlet.
* Be sure to use it near the wall outlet and easily accessible. If a malfunction occurs, disconnect
the plug from the wall outlet at once.
* AC adaptor is used as the disconnect device. It shall remain readily operable and should
not be obstructed during intended use. To be completely disconnected the apparatus from
supply mains, the AC adaptor of the apparatus shall be disconnected from the mains socket
outlet completely.
* Never use an AC adaptor that is damaged, route power lead in a safe manner and make sure
it is not subjected to trapping or pinching. If the power lead is damaged refer to a qualied
service agent.
Repeat playback
While the disc is playing, press the REPEAT button repeatedly to select a play mode:
DVD: Repeat Chapter, Repeat Title, Repeat All , (Repeat Off);
CD: Repeat Track, Repeat All, Repeat Off;
MP3: Single, Repeat one, Repeat Folder, Folder, Shufe, Random
Note:
“SINGLE”: The selected track will play once and then stop playback.
“REPEAT ONE” : The selected track will play continuously.
“REPEAT FOLDER”: All tracks in the selected folder will play continuously.
“FOLDER”: All tracks in the selected folder will play once and then stop playback.
“SHUFFLE” : Randomly play once and then stop playback.
“RANDOM” : Random play continuously.
Note: Some DVD discs do not allow repeat function.
Program playback
With this option, you choose and program the playback order. You can store up to 20 tracks.
1. Insert a disc.
2. In playing or stop mode, press the PROGRAM button. The Program menu appears.
10
9
1
2
3
4
5
6
7
8
11
1
2
3
4
5
7
9
10
11
12
6
8
13
16
17
18
22
15
19
20
21
23
25
14
24
26
WARNING: Disconnect this car power adaptor when not in use. Not for use in 24V vehicles.
Cautions
Use only the included 12V car power adaptor. Use of any other 12V car power adaptor could
damage the unit.
The 12V car power adaptor included is for use with this unit only. Do not use it with any other
equipment.
In the interest of trafc safety, drivers should not operate the unit or view videos while driving.
Make sure the unit is fastened correctly to prevent from falling in the vehicle in the event of
an accident.
When the inside of the cigarette lighter socket is dirty with ashes or dust, the plug section
may become hot due to poor contact. Be sure to clean the cigarette lighter socket before use.
After use, disconnect the car power adaptor from both the unit and cigarette lighter socket.
Using the Built- in battery
The unit has a built-in rechargeable battery (lithium-polymer). Charge the built-in battery before
using it for the rst time. The charging indicator will change from red to green when the battery
becomes fully charged.
Warnings:
• Recharge the built-in battery when you are ready to use it again.
While using the built-in battery, the environmental temperature should be 5°C (41°F) to 35°C
(95°F).
• To get the longest service life of the built-in battery, charge at indoor-temperature.
The built-in battery in this device may present a risk of re or chemical burn if mistreated. Do
not disassemble, heat above 100°C (212°F), or incinerate.
• The unit should not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like.
When discarding the unit, environmental problems must be considered and local rules or laws
governing the disposal of such products must be strictly followed.
When the built-in battery power is low, LOW BATTERY will show on display, and then the
player will access to standby mode automatically.
SETUP MENU
Navigating the setup menu
1. Press SETUP to display the setup main menu.
2. Press ◄, ► to select a menu icon.
3. Press ▲ , ▼ to select one of the available options under a menu icon.
4. Press► to access the submenu and ▲ ,▼ to select an option.
5. Press ENTER to conrm your selection.
6. Press◄ to return to a previous menu.
7. Press SETUP to exit from the setup menu.
PLAYING MP3/DIVX/PICTURE FILES
This unit can play MP3, DivX and Picture les recorded on CD-R/CD-RW/ DVD+ R/DVD+RW
discs, USB ash drive and SD/MMC card.
1. Insert a disc.
2. The content of disc will be displayed on screen.
3. Press ▲, ▼, ◄, ► button to view and select the le that you want to play, then press ENTER
button to conrm the selected le and start playback.
4. Press button to stop playback.
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long
periods.
Using car plug
WARNING
Do not ingest the battery, Chemical Burn Hazard.
(The remote control supplied with) This product contains a coin/ button cell battery.
If the coin/ button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours
and can lead to death.
Keep new and used batteries away from children.
If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away
from children.
If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek
immediate medical attention.
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
Analog Audio Setup Page
GB - 13 GB - 14
GB - 15 GB - 16 GB - 17
* DOWNMIX
LT/RT: left and right soundtrack audio output.
STEREO: Stereo audio signal output
* DOLBY DIGITAL
DUAL MONO
To select STEREO, L-MONO (left mono), R-MONO (right mono) and MIX- MONO for Dolby
Digital output.
DYNAMIC
To control the different sound levels via dynamic compression. It improves the quality of the
sound track at a low volume, and quiets the loudest sounds.
●This function is available only on DVD discs recorded in Dolby Digital.
Video Setup Page
Preference page
Noted: The preferences Setup menu is only available at stop mode.
Password Setup Page.
* PASSWORD MODE
To turn the password mode ON/OFF.
* PASSWORD
This option allows you to set or change the password.
Use ▼, ▲ button to select “PASSWORD”, press ►button to highlight “CHANGE”, then press
the ENTER button. Press the number buttons to input your 4-digit password until to “OK” (If the
password has not been set yet after you purchase this unit, it is “1369”).
SAFETY INSTRUCTION
ATTENTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove the
cover or back. There are no user serviceable parts inside the unit.
Refer all servicing to qualied personnel.
The lightning ash with arrowhead symbol within the triangle is a warning sign
alerting the user of “dangerous voltage” inside the unit.
The exclamation point within the triangle is a warning sign alerting the user of
important instructions accompanying the product.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE
TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION: Invisible laser radiation when open and interlocks defeated. Avoid exposure to beam.
Class 1 laser product.
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
SAFE USE OF YOUR EQUIPMENT
Here are a few tips to help you do this:
READ this instruction manual before you attempt to use the equipment.
NEVER t make shift stands or legs with woodscrews. Use only approved supports and fasteners
specially designed for the equipment.
NEVER let anyone, especially children, push objects into holes, ventilation slots or any other
opening; this could result in fatal electric shock!
ALWAYS disconnect the Car power adaptor when you are not going to use the unit for a long
period of time.
ENSURE that all electrical connections (including the mains plug, extension leads and
interconnections between pieces of equipment) are properly made in accordance with the
instructions given. Switch off the main supply when making or changing connections.
CONSULT your dealer if you are ever in doubt about the installation, operation or safety of
your equipment.
DON’T continue to operate the equipment if it is damaged in any way or if it does not function
normally. Disconnect the Car power adaptor and consult your dealer.
DON’T leave equipment switched on when it is unattended unless it is part of it’s normal function
to operate in your absence, for example a video cassette recorder with timed recording facility.
LISTEN to headphones at moderate volume levels; high volume levels can permanently
damage your hearing.
MAINTENANCE
PLACEMENT
Mounting bracket
Headrest bracke
t
with screws
Connecting shaft
Joint rotation
fastenin
g
knob
Knob screw
Back holder
Cleaning
Be sure to turn the unit off and disconnect the car power adaptor before maintaining
the unit.
- Use a soft, dry, clean cloth. Regularly dust the vents at the back or sides.
- Using solvents, abrasive or alcohol-based products risks damaging the appliance.
- If an object or liquid enters inside the appliance, unplug it immediately and have it checked
by an authorized engineer.
Note on disc
* Do not use irregular shape CDs (example: heart-shaped, octagonal ones). It may result in
malfunctions.
* Do not place more than one disc in the disc compartment.
* Do not try to open the disc compartment during playing.
* Do not touch the lens. Doing so may cause malfunction.
* If there is a scratch, dirt or ngerprints on the disc, it may cause tracking error. Before
playing, clean the disc with a cleaning cloth. Wipe the disc from the center out. Don’t store
discs in places with high temperatures or high humidity, they can become warped. After
playing, store the disc in its case.
Important Note
● Before transporting the unit, remove the disc from the disc compartment.
Mounting in the Vehicle
Use the supplied car mounting brackets to install the main unit and monitor on the back of the
vehicle’s headrests.
1. Remove the 4 screws on the headrest bracket. Fix the headrest bracket into the steel
pipes of the vehicle’s headrest using these screws.
2. Fix the back holder and connecting shaft through the joint rotation fastening knob.
3. Combine the holder into the headrest bracket.
4. Fix the main unit or monitor to the back holder using the knob screws.
Caution!
- Make sure the screws are properly locked to avoid accidental loosening.
- Always remember to lock the holder to ensure the safety of your passengers.
- Do not install when car travels.
5. Connect the 12V car plug as shown.
CAUTION: Using other car plugs could damage the unit.
SAFETY WARNING!
On no account should this unit be used by the driver of a moving motor vehicle, or left unsecured
in the vehicle whilst driving.
If this unit is being used by a passenger in your vehicle, be sure that it is secured or held safely,
and does not obstruct any safety device (i.e. airbag, seat belt etc.) that is tted.
All passengers should wear seat belts when using this unit in a moving vehicle.
• If in doubt, please contact your vehicle manufacturer for further advice.
• Using other car power adaptors could damage the unit.
TROUBLE SHOOTING
No power.
● Ensure the car power adaptor is connected.
● Make sure that the unit is turned on.
The remote control does not function.
● Make sure the infrared remote sensor is not blocked.
● Point the remote directly at the infrared remote sensor on the unit.
● Replace the battery in the remote with a new one.
Very little or no sound is coming from a DVD.
● Make sure that the unit is turned ON.
● Make sure the unit is not paused. Press .
● Make sure the unit is not in fast-forward or fast-reverse mode. Press .
● Make sure that the connections are correct.
* Make sure the MUTE function is not on.
The player does not start playback
● Insert the disc with the printed side facing you.
● Check that the disc can actually be played by this device.
● Check that the disc’s regional code matches the player’s regional code.
This player’s regional code is 2.
● Clean the disc.
The picture is not clear.
● The DVD is dirty. Gently clean the disc.
● The disc is scratched.
● Please adjust the LCD’s brightness and contrast in LCD mode.
Forget Password
If you forget your own password, enter “1369” to reset.
Specications and appearance are subject to change without notice.
GB - 12
* AUTO STANDBY(Automatic turn off)
This function allows you to select the standby setting:
OFF: The unit will not switch to standby mode.
3 H: If no button is pressed within 3 hours, the unit will switch to standby mode automatically.
4 H: If no button is pressed within 4 hours, the unit will switch to standby mode automatically.
GOTO VIDEO SETUPPAGE
* DIVX VOD
Some DivX Video-On-Demand les required registration code, please get the code of your
DVD player.
Registration code is for DivX Video-On-Demand only, do not apply this code for another
applications or websites.
* BRIGHTNESS: To adjust the video brightness level on a scale of -16 to +16.
* CONTRAST: To adjust the video contrast level on a scale of –16 to +16.
* HUE: To adjust the color hue level on a scale of –9 to +9.
* SATURATION: To adjust the color saturation level on a scale of -9 to +9.
* TV TYPE
● To select your TV system among PAL, AUTO or NTSC.
* AUDIO
● To select the dialog language.
If the selected language is not available on the disc, the disc’s language will be used instead.
● To change the dialog language during playback, press AUDIO on the remote control.
General Setup Page
* TV DISPLAY: selects the aspect ratio of the playback picture.
4:3 PANSCAN:
When wide-screen video is played, this mode clips the right and left sides of the image so
that it can be viewed on a conventional screen.
Some wide-screen DVDs that do not permit Pan Scan mode playback are automatically played
in letterbox mode (black bands top and bottom).
4:3 LETTERBOX:
When wide-screen video is played in this mode on a conventional screen, black bands appear
at the top and bottom of the screen.
16:9: wide screen display.
This is the correct mode for playing wide-screen videos on a wide-screen TV.
WIDE SQUEEZE
The wide-screen image will be displayed in full screen in its native aspect ratio and so does the
4:3 image but with black borders on the left and the right side.
Notes:
The visible picture size is preset on the DVD disc. Therefore the playback picture of some
DVD discs may not conform to the picture size you select.
When you play DVD discs recorded in the 4:3 aspect ratio, the playback picture will always
appears in the 4:3 aspect ratio regardless of the TV shape setting in the function setup menu.
* ANGLE MARK
ON: To show angle mark when a disc with multiple camera angles is playing. You can view
different camera angles of a DVD disc by pressing ANGLE button on remote control.
OFF: To hide angle mark.
NOTE: This function is only available for discs encoded with multiple camera angles.
* OSD LANGUAGE
To select the language of unit’s menus.
* CLOSED CAPTIONS
Some discs have closed captions.
ON: Show the closed captions.
OFF: Hide the closed captions.
* SCREEN SAVER
To set screen saver ON or OFF.
● Place the unit on a at and even surface.
Do not restrict the air ow of the unit by placing it in a place with poor air ow, by covering it
with a cloth, or by placing it on carpeting.
● To avoid magnetized, do not place the unit near speaker or magnet.
Do not use this unit in direct sunlight or leave the unit in a closed automobile (or yacht, etc)
where it would be exposed to high temperatures above 40°C.
● It also should not be placed in temperatures less than 5°C or greater than 35°C.
No naked ame sources such as lighted candles should be placed on the AC adaptor and
main unit.
Do not use the unit immediately after transportation from a cold place to a warm place,
condensation problem may result.
The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items such
as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
No naked ame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
● The use of apparatus in moderate climates.
● The apparatus should not be exposed to dripping or splashing.
● Ensure a minimum distance of 5cm around the apparatus for sufcient ventilation.
● Do not place objects lled with liquids, such as vases, on the apparatus.
● The marking plate is located on the back of unit.
Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
● Do not throw batteries in re!
● Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like.
● Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss.
Under the inuence of electrical fast transient or/and electrostatic phenomenon, the product
may malfunction and require user to power reset.
WARNING:
Car power adaptor is used as the disconnect device. It shall remain readily operable and
should not be obstructed during intended use. To be completely disconnected the apparatus
from supply mains, the car power adaptor of the apparatus shall be disconnected from the
mains socket outlet completely.
Never use a power adaptor that is damaged, route power lead in a safe manner and make
sure it is not subjected to trapping or pinching. If the power lead is damaged refer to a
qualied service agent.
GB - 18 GB - 19
GOTO PREFERENCE PAGE
MPEG4 SUBTITLE WES
AUTO STANDBY 3 H
The parental lock levels are equivalent to the following ratings.
Level 1 : Kid Safe
Level 2 : G
Level 3 : PG
Level 4 : PG-13
Level 5 : PG-R
Level 6 : R
Level 7 : NC17
Level 8 : Adult
* MPEG4 SUBTITLE
If your MPEG4(DivX) video le includes subtitle le, use this to select your preferred subtitle
language.
* DEFAULT
Pressing ENTER with this function selected resets all settings to their initial factory state, except
for parental level and password.
* SUBTITLE
● To select the language of the DVD subtitles. Select “OFF” to turn off the subtitles.
If the selected language is not available on the disc, the disc’s language will be used instead.
To change the subtitle language during playback, press SUBTITLE on the remote control.
* DISC MENU (menu language)
● To select the language of the DVD menus.
If the selected language is not available on the disc, the disc’s language will be used instead.
* PARENTAL
Some DVD discs are equipped with a password function and are rated according to their content.
The contents allowed by parental lock level and the way a DVD disc is controlled may vary
from disc to disc. For example, if the disc allows, you could lock-out violent scenes unsuitable
for children or you could lock out playback of the disc altogether.
You cannot play DVD discs rated higher than the level you selected unless you cancel the
parental lock function.
GB - 10 GB - 11
M-920CVB/IB/V1
M-920 CVB
PT - 1
LEITOR DE DVD PORTÁTIL
Manual do utilizador
Leia as instruções com atenção antes de operar a unidade.
DESCRIÇÃO DO APARELHO
PT - 4
PT - 5
Telecomando
1. SOURCE: selecção de um modo (DVD, AV IN,
CARTÃO/USB)
2. MUTE (surdina): Activa/desactiva o som
3. TECLADO NUMÉRICO: Para utilização de números.
4. DISPLAY: Apresenta no ecrã informações acerca
da reprodução.
5. MENU/PBC: MENU-visualização do menu do disco.
PBC-activação/desactivação do modo PBC com os
discos VCD.
6. AUDIO: Regula os parâmetros áudio
7. Inicia ou coloca a reprodução em pausa.
8. : Durante a reprodução de cheiros MP3/ Jpeg/
Divx, prima este botão uma vez para parar a
reprodução. Durante a reprodução de discos DVD/
VCD/CD, prima este botão uma vez para passar para
a pré-paragem. Para retomar a reprodução, utilize o
botão . Prima duas vezes o botão para parar
completamente a reprodução.
9. MODE: Permite aceder ao modo LCD.
10. VOL+
11. PULAR P/ SEGUINTE Vai para o capítulo ou
faixa seguinte.
12. RETORNAR P/ ANTERIOR , Ir para o capítulo
ou faixa anterior.
Telecomando funciona com uma pilha de lítio “CR2025”(incluída).
Para accionar a alimentação do telecomando,retire a patilha de
isolamento da parte de trás do aparelho.
SUBSTITUIR A PILHA DO CONTROLO REMOTO
1. Empurre o botão para a direita.
2. Puxe o carregador da pilha para fora.
3. Insira uma pilha de tamanho “CR2025”
com o lado positivo (+) virado para cima.
4. Volte a colocar a tampa.
Se em qualquer altura no futuro tiver de eliminar este produto tenha em conta que
os produtos eléctricos fora de uso não devem ser eliminados em conjunto com o
lixo doméstico. Recicle sempre que possível. Consulte as autoridades locais ou o
distribuidor para obter conselhos acerca da reciclagem. (directiva de resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos)
NOTAS:
- Antes de eliminar as pilhas, consulte o seu distribuidor que poderá estar em condições de as
aceitar de volta para ns de reciclagem especíca.
- De modo a evitar fugas, remova sempre as pilhas quando a unidade não for utilizada durante
um longo período de tempo.
- Se o controlo remoto não for utilizado durante um longo período de tempo, remova a pilha de
modo a evitar danos causados pela corrosão da fuga de líquido das pilhas.
- CUIDADO: Perigo de explosão se a pilha for substituída de forma incorrecta. Substitua apenas
pelo mesmo tipo ou por um equivalente.
ACESSÓRIOS
Telecomando (com pilha) x 1
Adaptador de isqueiro x 1
Adaptador de corrente x 1
Auriculares x 1
Instalação do suporte em encosto de cabeça de assento de carro x 1
FORNECIMENTO DE ENERGIA
Utilizar o transformador CA
Os adaptadores de corrente fornecidos podem apenas ser utilizados
com um alimentação de corrente de 100 240V.
LIGAÇÕES
Visualização de um DVD no seu televisor
Nota: Certique-se de que utiliza o cabo com a cha correcta.
UTILIZAÇÃO DE AURICULARES/AUSCULTADORES
Tensão máxima de saída ≤ 150mV
Tensão especíca de amplitude de banda ≥ 75mV
PRECAUÇÕES RELATIVAS AO NÍVEL DO VOLUME DOS AURICULARES
Diminua o volume antes de ligar os auriculares e aumente-o de seguida, se necessário. A
utilização prolongada de auriculares com um volume alto pode causar lesões no sistema auditivo.
Quando se ligam auriculares ou auscultadores, os altifalantes do leitor são desactivados.
Atenção: Evite níveis sonoros altos pois podem danicar o sistema auditivo.
REPRODUÇÃO DE DISCOS
FUNÇÕES AVANÇADAS
DVD
2. Introduza o número do capítulo ou o tempo de reprodução e, em seguida, o aparelho avança
imediatamente para a localização de destino.
MODOS DE REPRODUÇÃO
Reprodução programada
Esta opção permite-lhe denir a ordem de reprodução de um disco. Pode memorizar até 20
elementos.
1. Insira um disco.
2. No modo de reprodução ou de paragem, prima o botão PROGRAM. O menu de programação
aparece.
DVD CD
13. BOTÃO : Pressionar o botão permite avançar em 5 níveis de velocidade (X2->X4-
>X8->X16->X32->NORMAL), pressione o botão ENTER para voltar a reprodução normal.
14. BOTÃO : Pressionar o botão permite retornar em 5 níveis de velocidade (X2->X4-
>X8->X16->X32->NORMAL), pressione o botão ENTER para voltar a reprodução normal.
15. STEP (imagem por imagem): Reproduz imagem por imagem.
16. SEARCH (ir para): Permite procurar um título, um capítulo, um tempo ou uma faixa.
17. SUBTITLE (legendas): Permite seleccionar um idioma para as legendas.
18. ANGLE: Permite seleccionar um ângulo de visualização para os DVD.
19. TITLE (título): Permite visualizar o menu dos títulos do disco
20. Botões de setas (▼, ▲, ◄, ►): Selecção de uma opção no menu e regulação de
determinados parâmetros.
Botão ENTER (validar): Conrmação de uma selecção no menu.
21. SETUP(conguração): Apresenta o menu de conguração.
22. VOL-
23. REPEAT(repetição): Repete uma faixa.
24. CAMERA LENTA: Pressione o botão C.LENTA mais de uma vez para ativar a reprodução em
camera lenta e alternar entre os diferentes níveis de velocidade. As velocidades disponíveis
são 1/2,1/4,1/8,1/16, e normal.
25. PROGRAM (programação): Permite programar uma ordem de leitura.
26. ZOOM: Amplia a imagem.
PT - 8 PT - 9
Visualização de informações
Durante a reprodução, prima várias vezes o botão
DISPLAY
para visualizar uma a uma as
informações disponíveis no disco a ser reproduzido:
DVD: Tempo decorrido do título, Tempo restante do título, Tempo decorrido do capítulo,
Tempo restante do capítulo, Sem visualização de informações.
CD áudio: Tempo decorrido da faixa, Tempo restante da faixa, Tempo total decorrido, Tempo
total restante, Sem visualização de informações.
Procura de uma secção pretendida
O utilizador pode aceder a uma passagem ou a uma faixa especíca, introduzindo o tempo
de reprodução ou o número da faixa correspondente.
1. Prima várias vezes o botão
SEARCH
para visualizar os diferentes modos de procura.
CD:
Repetir a reprodução
Durante a reprodução do disco, prima o botão REPEAT repetidamente para seleccionar um
modo de reprodução.
DVD: Repetir o capítulo, Repetir o título, Repetir o disco, Repetir desligado,
CD: Repetir o Single, Repetir todos, Repetir desligado
MP3: Repetir o Single, Repetir a pasta, Repetir desligado.
Observação:
“FAIXA”: A faixa seleccionada é reproduzida uma vez, depois a reprodução pára.
“REPETIR UMA”: A faixa seleccionada é reproduzida de forma contínua.
“REPETIR PASTA”: Todas as faixas da pasta seleccionada são reproduzidas de forma contínua.
“PASTA”: Todas as faixas da pasta seleccionada são reproduzidas uma vez, depois a
reprodução pára.
“LEITURA ALEATÓRIA”: A leitura aleatória é efectuada uma vez e depois a reprodução pára.
“REPETIÇÃO ALEATÓRIA”: A leitura aleatória é efectuada de forma contínua.
Observação: Alguns discos de DVD não permitem a função de repetição.
Observação: O símbolo é apresentado se a função que seleccionou não estiver
disponível.
Unidade principal
1. Ranhura para cartão SD/MMC
2. Comutador ON/OFF (ligar/desligar)
3. Tomada para auscultadores
4. Tomada AV OUT
5. Tomada AV IN
6. Porta USB
7. Tomada DC OUT 9-12V (nenhum uso)
8. Tomada DC IN 9-12V
9. Botão ENTER (validar)
10. Botões de setas (▲, ▼, ◄, ►): Selecção de uma opção no menu e regulação de
determinados parâmetros.
Vol+/Vol-
11. SOURCE: selecção de um modo (DVD, AV IN, CARTÃO/USB)
Unidade principal
PT - 2
PT - 3
Para a tomada de corrent e
(100-240V 50/60Hz)
Adaptador
de corrente
Utilizar a cha do carro
PT - 6 PT - 7
SAÍDA SAÍDA
10
9
1
2
3
4
5
6
7
8
11
1
2
3
4
5
7
9
10
11
12
6
8
13
16
17
18
22
15
19
20
21
23
25
14
24
26
Cuidados a ter:
* O transformador CA incluído com esta unidade destina-se a ser utilizado exclusivamente com
a mesma. Não o utilize com outros equipamentos.
* Desligue a unidade antes de retirar o transformador CA da unidade de modo a evitar danos.
* Quando a unidade não estiver a ser utilizada durante um longo período de tempo, desligue o
transformador CA da tomada CA.
* Certique-se de que o utiliza perto da tomada de parede e de que é facilmente acessível. Se
ocorrer uma avaria, desligue imediatamente a cha da tomada de parede.
* O transformador CA é utilizado enquanto dispositivo de desconexão. Deverá permanecer
facilmente utilizável e não deverá estar obstruído durante a utilização. Para desligar
completamente o aparelho da rede principal, o transformador CA desse mesmo aparelho deverá
estar desligado completamente da tomada de rede.
* Nunca utilize um transformador CA que esteja danicado, coloque o cabo de alimentação de uma
forma segura e certique-se de que o mesmo não está sujeito a tropeços ou esmagamentos. Se
o cabo de alimentação estiver danicado consulte um assistente técnico qualicado.
AVISO: Desligue o adaptador para o carro quando este não estiver a ser utilizado. Não
pode ser utilizado em veículos de 24V.
Cuidados a ter
Utilize apenas o adaptador para o carro incluído de 12V. A utilização de quaisquer outros
adaptadores para o carro de 12V poderá danicar a unidade.
O adaptador de 12V incluído para o carro destina-se a ser utilizado apenas com esta unidade.
Não o utilize com outros equipamentos.
Tendo em conta a segurança rodoviária, os condutores não devem utilizar a unidade ou
visualizar vídeos durante a condução.
Certique-se de que a unidade está correctamente presa de modo a evitar quedas no interior
do veículo no caso de um acidente.
Quando o interior da tomada de isqueiro estiver suja de cinzas ou pó, a secção da cha
poderá car quente devido a um fraco contacto. Limpe sempre a tomada do isqueiro antes
de cada utilização.
Depois de cada utilização, desligue o adaptador do carro da unidade e da tomada do isqueiro.
Utilizar a bateria integrada
A unidade tem uma bateria recarregável integrada (polímero de lítio). Carregue a bateria
integrada antes de a utilizar pela primeira vez. O indicador de carregamento mudará de vermelho
para verde quando a bateria estiver totalmente carregada.
Avisos:
• Recarregue a bateria integrada quando estiver pronto para a utilizar novamente.
Enquanto utiliza a bateria integrada, a temperatura ambiental deverá ser entre 5°C (41°F)
e 35°C (95°F).
Para obter a maior duração possível da bateria integrada, carregue a temperaturas de interior.
A bateria integrada deste dispositivo pode apresentar risco de fogo ou queimaduras químicas se
não for devidamente manuseada. Não a desmonte, não a exponha a temperaturas superiores
a 100°C (212°F) e não a incinere.
A unidade não deverá ser exposta a calor excessivo como luz solar, fogo ou semelhantes.
Quando eliminar a unidade devem ser consideradas as questões ambientais e as regras ou
leis locais que regem a eliminação de tais produtos devem ser rigorosamente respeitadas.
Quando a bateria interna estiver fraca, “BATERIA FRACA” será exibido na tela, e então o
aparelho entrará no modo de espera automaticamente.
Informações acerca das zonas de reprodução
Informações de gestão das regiões: Este aparelho é concebido e fabricado de acordo com o
sistema de zonas de reprodução para ir ao encontro das informações codicadas nos DVD.
Se o número de zona impresso no DVD não corresponder ao número de zona do aparelho,
este não consegue reproduzir o conteúdo.
O número de zona deste aparelho é o 2.
Reprodução normal
1. Para ligar o aparelho, coloque o comutador de alimentação na posição “ON”.O indicador
de alimentação acende-se.
2. Deslize a trava “OPEN” na direção correspondente a seta, e segure o painel frontap para
abrir a tampa do leitor de discos.
3. Insira um disco com a face voltada para si.
4. Volte a fechar o compartimento. O aparelho precisa de um pouco de tempo para carregar
o disco. Decorrido esse tempo, apresenta automaticamente o menu principal do DVD ou
inicia directamente a reprodução. Se a reprodução do DVD não começar automaticamente,
prima o botão do telecomando.
Avanço/retorno rápido
Durante a reprodução do disco, prima uma ou várias vezes o botão ou para modicar
a velocidade e o sentido da reprodução acelerada. Prima o botão do telecomando para
retomar a reprodução normal.
Avanço imagem por imagem (DVD)
1. Durante a reprodução do disco, prima uma vez o botão STEP.
2. Em seguida, prima várias vezes este botão para proceder a um avanço imagem por imagem.
3. Prima o botão do telecomando para retomar a reprodução normal.
Selecção de um capítulo/de uma faixa
Durante a reprodução do disco, prima ou para passar imediatamente para o capítulo
seguinte/anterior (DVD) ou para a faixa seguinte/anterior (CD).
Zoom (DVD e JPEG)
Durante a reprodução do disco, prima o botão ZOOM até obter o tamanho de zoom pretendido.
Este botão permite seleccionar um dos factores de zoom seguintes: 2x, 3x, 4x, 1/2x, 1/3x ou
1/4x, x1 (tamanho inicial).
Observação: No modo zoom com cheiros JPEG, prima o botão ZOOM para activar o zoom a
100%. Em seguida, prima várias vezes o botão ou para seleccionar o factor de zoom
pretendido.
REPRODUÇÃO DE UM PERIFÉRICO USB OU DE UM CARTÃO
SD/MMC
Pode ligar um periférico USB (não fornecido) à porta USB ou introduzir um cartão SD/MMC
(não fornecido) na ranhura do aparelho para reproduzir lmes no DivX bem como cheiros
áudio ou imagens.
1. Ligue o periférico USB à porta USB do aparelho. Insira o cartão SD na ranhura da placa de
expansão da memória.
2. Prima o botão SOURCE e, em seguida, prima▼ para seleccionar “Media”. Prima , ▲ou▼
para seleccionar “USB” ou “SD” (quando está inserido um cartão “MMC” ou “SD”, aparece
“MMC” ou “SD”). Em seguida, prima ENTER para conrmar.
Para a reprodução de cheiros situados no periférico USB ou no cartão SD/ MMC, consulte a
secção intitulada “REPRODUÇÃO DE FICHEIROS MP3/DIVX/ IMAGENS”.
Observações:
É aconselhável ligar o periférico USB ou o cartão SD/MMC ao aparelho quando este está
desligado.
Existem inúmeros periféricos USB à venda no mercado. Não podemos garantir que este
aparelho suporte todos os modelos. Tente ligar um outro periférico USB se o seu não for
suportado.
Alguns cartões SD/MMC podem ser incompatíveis.
3. Introduza o número do título e do capítulo (DVD) ou da faixa (CD) com a ajuda do teclado
numérico.
4. Utilize os botões de setas (◄, ►,▼, ▲) para se deslocar para a entrada seguinte. Repita o
ponto 3 até todos os elementos pretendidos serem programados.
Observação: Prima para ir para a página seguinte para programar os elementos de 11 a 20.
5. Seleccione a opção “INICIAR” e prima o botão ENTER para iniciar a reprodução programada.
6. Prima o botão duas vezes para parar a reprodução programada e apagar a programação.
Para prevenir possíveis danos auditivos, não escute em volumes muito altos por
longos períodos de tempo.
REPRODUÇÃO DE FICHEIROS MP3/DIVX/IMAGENS
Este aparelho pode reproduzir ficheiros MP3, DivX e imagens gravadas em discos
CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW, periféricos USB e cartões SD/MMC.
1. Insira um disco no compartimento.
2. O conteúdo do disco é apresentado no ecrã.
3. Prima os botões◄, ►,▼ ou▲ para visualizar e seleccionar o cheiro que pretende reproduzir.
Em seguida, prima o botão ENTER para conrmar e iniciar a reprodução.
4. Prima o botão para parar a reprodução.
MENU DE CONFIGURAÇÃO
Navegar no menu de conguração
1. Prima o botão SETUP para visualizar o menu de conguração principal.
2. Prima ◄ou► para seleccionar um ícone do menu.
3. Prima os botões ▲e▼ para escolher uma das opções disponíveis num ícone do menu.
4. Prima o botão► para aceder ao submenu; prima os botões ▲e▼para seleccionar uma opção.
5. Prima o botão ENTER para conrmar a sua selecção.
6. Prima o botão◄ para voltar ao menu anterior.
7. Prima o botão SETUP para sair do menu de conguração.
ADVERTÊNCIA
Não ingira as pilhas, Perigo de Queimadura Química.
(Fornecidas com o Comando) Este produto contém uma caixa de pilhas com célula
de moeda metálica/ botão. Se a caixa de pilhas com célula de moeda metálica/ botão for
engolida, pode causar queimaduras internas graves em apenas 2 horas, podendo levar à
morte.
Mantenha as pilhas novas e usadas fora do alcance das crianças.
Se o compartimento das pilhas não fechar bem, deixe de usar o aparelho e mantenha-o fora
do alcance das crianças.
Se achar que as pilhas podem ter sido engolidas ou colocadas dentro de qualquer parte do
corpo, procure imediatamente assistência médica.
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
PÁG. CONFIG. ÁUDIO ANALÓGICO
PT - 14
PT - 15 PT - 16 PT - 17 PT - 18
* “BLOQUEIO” (modo palavra-passe)
Activação/desactivação do modo de palavra-passe.
* “PALAVRA-PASSE”
Esta função permite-lhe denir ou mudar a palavra-passe.
Seleccione “PALAVRA-PASSE” com a ajuda dos botões ▲e▼ . Prima o botão ►para seleccionar
“ALTERAR” e depois prima ENTER. Utilize o teclado digital para introduzir a sua palavra-passe
de 6 algarismos e, em seguida, prima OK (se não tiver redenido a sua palavra-passe após a
aquisição deste aparelho, a palavra-passe por defeito é 1369).
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
ATENÇÃO: Para reduzir o risco de choque eléctrico, não desmonte
o aparelho. O aparelho não contém qualquer peça passível de ser
reparada pelo utilizador. Cone todas as operações de manutenção
a um técnico qualicado.
O símbolo do relâmpago com uma seta e situado no interior de um triângulo destina-
se a alertar o utilizador para a presença de uma “tensão perigosa” no aparelho.
O ponto de exclamação no interior de um triângulo destina-se a alertar o utilizador
para a presença de instruções importantes no manual que acompanha o aparelho.
ADVERTÊNCIA: PARA PREVENIR O RISCO DE INCÊNDIO OU DE CHOQUE ELÉCTRICO,
NÃO EXPONHA ESTE APARELHO A CHUVA OU HUMIDADE.
ATENÇÃO: São emitidas radiações invisíveis quando os dispositivos de segurança são abertos
ou defeituosos. Evite qualquer tipo de exposição aos raios laser.
Aparelho com laser de classe 1.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
UTILIZE O SEU APARELHO EM TOTAL SEGURANÇA
Eis alguns conselhos nesse sentido:
LEIA este manual antes de qualquer utilização.
NUNCA UTILIZE suportes ao acaso. Utilize apenas suportes e xações autorizados, concebidos
especialmente para este aparelho.
NUNCA DEIXE ninguém, mais especicamente crianças, introduzir qualquer tipo de objecto nos
orifícios de ventilação do aparelho. Tal pode dar origem a um choque eléctrico fatal.
DESLIGUE SEMPRE o adaptador de isqueiro no caso de não-utilização prolongada.
CERTIFIQUE-SE DE QUE todas as ligações eléctricas (incluindo as da alimentação e as
interligações entre os diferentes elementos do produto) são correctamente efectuadas, em
conformidade com as instruções. Desligue o aparelho da corrente sempre que efectuar ou
modicar as ligações.
CONTACTE o seu revendedor no caso de dúvida quanto à instalação, funcionamento ou
segurança do aparelho.
NÃO CONTINUE a utilizar o aparelho se este estiver de algum modo danicado ou se não
funcionar normalmente. Desligue o adaptador de isqueiro e consulte o seu revendedor.
NÃO DEIXE o aparelho ligado à corrente sem supervisão.
UTILIZE os auriculares num nível de volume moderado. Um nível de volume demasiado alto
pode danicar o seu sistema auditivo de forma permanente.
AVISO:
O adaptador de isqueiro permite desligar o aparelho. Deve permanecer facilmente acessível
durante a utilização. Para cortar totalmente a alimentação do aparelho, desligue o adaptador
de isqueiro.
Não utilize o adaptador de isqueiro se estiver danicado. Instale os cabos de forma segura
e certique-se de que não são esmagados nem trilhados. Se o adaptador de isqueiro estiver
danicado, contacte um técnico qualicado.
Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e nivelada.
Não impeça a boa ventilação do aparelho instalando-o em locais pouco ventilados, cobrindo-o
ou colocando-o sobre um tapete.
Para evitar qualquer efeito de íman, não coloque o aparelho junto de um altifalante ou de
um íman.
Não utilize este aparelho sobre a luz directa do sol. Não deixe o aparelho no interior do seu
veículo ou este poderá ser exposto a temperaturas elevadas, superiores a 40ºC.
O aparelho não deve ser colocado num local onde a temperatura seja inferior a 5°C ou
superior a 35°C.
Não coloque uma fonte de calor na proximidade do adaptador de corrente ou da unidade
principal.
Não utilize o seu aparelho imediatamente depois de o ter deslocado de um local frio para um
local quente. Podem ocorrer problemas de condensação.
Certique-se de que a ventilação é suciente e não tape os orifícios de ventilação do aparelho.
• Não coloque velas sobre ou na proximidade do aparelho.
• Utilize este aparelho em climas temperados.
• Certique-se de que não expõe o aparelho a salpicos.
Preveja um espaço mínimo de 5 cm à volta do aparelho para garantir uma ventilação suciente.
• Não coloque qualquer recipiente com líquido, como uma jarra, sobre o aparelho.
A placa de registo está localizada no painel posterior da unidade.
• Cumpra as regras ambientais relativas à disposição de pilhas usadas.
• Não atire pilhas para o fogo!
Não exponha as pilhas a calor excessivo, como por exemplos a raios solares, fogo e a outras
fontes de calor similares.
Um nível de volume demasiado alto pode levar a perdas auditivas.
Sobre o efeito de fenómenos eléctricos transitórios e/ou electrostáticos, o produto pode
apresentar avarias e pode ser necessário proceder à reinicialização.
MANUTENÇÃO
INSTALAÇÃO
Suporte de instalação
Limpeza
Assegure-se que desligou a unidade e retirou o adaptador de corrente antes de proceder
à manutenção da unidade.
- Utilize um pano macio, limpo e seco. Limpe regularmente os orifícios de ventilação situados
na parte de trás ou nos lados do aparelho para eliminar as partículas de pó.
- A utilização de solventes ou de produtos abrasivos ou à base de álcool pode danicar o
aparelho.
- Se um objecto ou líquido entrar no aparelho, desligue-o de imediato e solicite a sua inspecção
por um técnico autorizado.
Observações acerca dos discos
* Não utilize discos de forma irregular (exemplo: em forma de coração, octogonais). O aparelho
pode car avariado.
* Não coloque mais do que um disco no compartimento.
* Não tente abrir o compartimento para disco durante a reprodução.
* Não toque na lente dado que pode causar uma avaria no aparelho.
* Se o disco estiver riscado, sujo ou marcado com dedadas, o aparelho pode não funcionar.
Antes da reprodução, limpe o disco com um pano. Proceda do centro para fora. Não arrume
os discos em locais com temperaturas altas ou uma humidade signicativa. Podem car
deformados. Após a reprodução, volte a colocar os discos nas respectivas caixas.
Observação importante
• Retire o disco do compartimento se o aparelho tiver de ser transportado.
Instalando no veículo
Utilize os suportes veiculares fornecidos para instalar o aparelho principal e o monitor na parte
de trás dos encostos de cabeça do veículo.
1. Remova os 4 parafusos do suporte para encosto de cabeça. Coloque o suporte nos tubos
de metal do suporte de cabeça do veículo através destes parafusos.
2. Coloque o apoio traseiro e conecte o eixo através do Ajustador de travamento da articulação.
3. Una o apoio ao suporte para encosto de cabeça.
4. Coloque o aparelho principal ou o monitor no apoio traseiro utilizando os parafusos de ajuste.
ATENÇÃO!
- Certique-se de que os parafusos estejam corretamente travados para evitar que se soltem
por acidente.
- Sempre lembre-se de travar o apoio para garantir a segurança de seus passageiros.
- Não realize esta instalação enquanto o carro estiver em movimento.
5. Ligue o adaptador de isqueiro de 12V.
ATENÇÃO: A utilização de outro adaptador de isqueiro pode danicar o aparelho.
AVISO DE SEGURANÇA!
Este aparelho não deve, em circunstância alguma, ser utilizado pelo condutor de um veículo
em movimento ou ser deixado não xado durante a condução do veículo.
Se este produto for utilizado no seu veículo, certique-se de que está correctamente xado e
não entrava qualquer dispositivo de segurança (por ex., airbags, cintos de segurança, etc.).
Todos os passageiros devem apertar o cinto de segurança quando o veículo está em
movimento.
No caso de alguma dúvida, contacte o fabricante do seu carro para mais informações.
A utilização de um outro adaptador de isqueiro pode danicar o aparelho.
GUIA DE RESOLUÇÃO DE AVARIAS
O aparelho não liga.
• Certique-se de que o adaptador do carro está ligado.
• Verique se o leitor foi devidamente ligado.
O telecomando não funciona.
Verique se a recepção do sinal de infravermelhos do telecomando não está bloqueada por
um obstáculo.
• Vire o telecomando para o sensor de infravermelhos do aparelho.
• Substitua a pilha do telecomando por uma nova.
Volume extremamente fraco ou ausência de som.
• Verique se o leitor foi devidamente ligado.
• Verique se a reprodução não está em pausa. Prima o botão .
Verique se a função de avanço ou de retorno rápido não está activada. Prima o botão .
• Verique as ligações.
• Verique se a função de surdina não está activada.
A reprodução não é accionada.
• Insira o disco com a face voltada para si.
• Verique se o aparelho suporta este tipo de disco.
Verique se o código regional do disco corresponde ao do leitor. O código deste leitor
corresponde à zona 2.
• Limpe o disco.
A imagem não está nítida.
• O DVD está sujo. Limpe cuidadosamente o disco.
• O disco está riscado.
• Por favor ajuste o brilho e contraste do LCD no modo LCD.
Esqueceu-se da sua palavra-passe.
Caso se tenha esquecido da sua palavra-passe, introduza os algarismos 1369 para reinicializar
o aparelho.
O modelo e as especicações técnicas são passíveis de serem alterados sem aviso prévio.
“PÁG. CONFIG. VÍDEO” (página de conguração de vídeo)
“PÁG. PREFERÊNCIAS” (página de conguração das preferências)
Observação: O menu de conguração das preferências está disponível quando a reprodução
está parada.
* “CONTR. PARENTAL” (controlo parental)
Os DVD compatíveis com a função de controlo parental são avaliados de acordo com o seu
conteúdo. O conteúdo autorizado por um nível de restrição e a forma como este controlo é
activado podem variar de um disco para outro. Por exemplo, se o disco o permitir, pode impedir
o visionamento das cenas violentas ou bloquear por completo a reprodução do disco.
A reprodução de DVD com um nível superior ao nível seleccionado não é possível, excepto se
desactivar a função de controlo parental.
Os níveis de restrição são os seguintes:
“1 CRIANÇAS
“2 G”
“3 PG”
“4 PG-13”
“5 PG-R”
“6 R”
“7 NC17”
“8 ADULTOS”
* “MPEG4 SUBTITLE”(Legenda DivX)
Se o cheiro de vídeo MPEG4(DivX) incluir um cheiro de legendas, utilize-o para seleccionar
o idioma de legendas favorito.
* “PREDEFINIDO”
Seleccione este parâmetro e depois conrme premindo o botão ENTER. Esta função permite
repor todas as denições de fábrica, à excepção do controlo parental e do código.
* “SISTEMA TV”
• Seleccione um dos sistemas TV seguintes: “PAL”, “AUTO” ou “NTSC”.
* “ÁUDIO”
• Selecção de um idioma áudio.
Se o idioma seleccionado não estiver disponível no disco, o sistema utilizará o idioma por
defeito do disco.
Para modicar o idioma áudio durante a reprodução, prima o botão AUDIO do telecomando.
* “LEGENDAS”
Selecção de um idioma de legendas do DVD. Para desactivar as legendas, seleccione
“Desactiv.” (desactivado).
Se o idioma seleccionado não estiver disponível no disco, o sistema utilizará o idioma por
defeito do disco.
Para modicar o idioma das legendas durante a reprodução, prima o botão SUBTITLE do
telecomando.
* “MENU DO DISCO” (idioma do menu do disco):
• Selecção de um idioma para o menu do DVD.
Se o idioma seleccionado não estiver disponível no disco, o sistema utilizará o idioma por
defeito do disco.
“PÁG. CONFIG. PALAVRA-PASSE” (página de conguração da palavrapasse)
* “LUMINOSIDADE”: Esta opção permite-lhe regular o brilho da imagem numa escala de
-16 a +16.
* “CONTRASTE”: Esta opção permite-lhe regular o contraste da imagem numa escala de
-16 a +16.
* “TOM”: Esta opção permite-lhe regular a tonalidade das cores numa escala de -9 a + 9.
* “SATURAÇÃO”: Esta opção permite-lhe regular a saturação da cor numa escala de
-9 a + 9.
* “DIVX VOD”
Alguns cheiros DivX de vídeo on demand implicam um código de gravação. Este situa-se
no menu de conguração do leitor.
Este código de gravação só deve ser utilizado para os vídeo on demand DivX. Não utilize
este código para outras aplicações ou sites da Internet.
Bevestigingsschroef
Suporte para o
encosto de cabeça
com parafusos
Eixo de conexão
Ajustador de travamento
da articulação
Apoio traseiro
PT - 12 PT - 13
* “DOWNMIX”:
“ESQ./DTO.”: Saídas áudio direita e esquerda
“ESTÉREO”: Saída do sinal áudio estéreo
* “CONFIG.DOLBY DIGITAL”
“MONO DUPLO”
Esta opção permite-lhe seleccionar “ESTÉREO”, “MONO E”, “MONO D” e“MONO MISTO”
para a saída Dolby Digital.
* “DINÂMICO”
Esta opção permite-lhe controlar os diferentes níveis de som através da compressão dinâmica.
Isto melhora a qualidade da saída áudio para um volume pouco alto e reduz os sons mais fortes.
• Esta função só está disponível nos DVD gravados em Dolby Digital.
PT - 19
* “PROTECÇÃO DE ECRÔ
Activação/desactivação do protector de ecrã.
* ESPERA AUTOMÁTICA
Esta função permite que você selecione a conguração de espera (standby):
DESLIGADO: O aparelho não entrará no modo de espera.
3 HOURS: Caso nenhum botão seja pressionado durante 3 horas, o aparelho entrará no modo
de espera automaticamente.
4 HOURS: Caso nenhum botão seja pressionado durante 4 horas, o aparelho entrará no modo
de espera automaticamente.
PT - 10 PT - 11
M-920CVB/IB/V1
“PÁG. CONFIG. GERAL” (página de conguração geral)
* “FORMATO DE VISUALIZAÇÃO”:
Selecciona a relação de aspecto da imagem reproduzida.
“4:3 PANSCAN”
Quando é reproduzido um vídeo no formato largo, este modo corta os lados direito e esquerdo
da imagem para que o vídeo possa ser visualizado num ecrã convencional.
Alguns DVD que contêm lmes para ecrã largo não permitem a reprodução no modo Pan
Scan e são automaticamente reproduzidos no modo Letter Box (faixas pretas na parte de
cima e na parte de baixo do ecrã).
“4:3 LETTERBOX”
Quando é reproduzido um vídeo em formato largo num ecrã 4:3, aparecem faixas pretas na
parte de cima e na parte de baixo do ecrã.
“16:9” (ecrã largo)
Modo de reprodução correcto para vídeos de ecrã largo num televisor de ecrã largo.
COMPRIMIR LARGURA
A imagem panorâmica será apresentada em ecrã completo com o formato original, assimcomo
a imagem de formato 4:3. No entanto, aparecerá com margens pretas do ladoesquerdo e do
lado direito.
Observações:
As dimensões da imagem estão predenidas nos discos DVD. Consequentemente, a imagem
de alguns discos DVD pode não estar em conformidade com as dimensões da imagem
seleccionada.
Quando é reproduzido um DVD gravado no formato 4:3, a imagem aparece sempre no
formato 4:3, independentemente da regulação do formato de visualização da TV no menu
de conguração das funções.
* “MARCA DE ÂNGULO”
“ACTIV.”: Seleccione este parâmetro para indicar uma marca de ângulo durante a reprodução
de um disco que proponha vários ângulos de visualização. Pode seleccionar um dos ângulos
de visualização propostos com a ajuda do botão ANGLE do telecomando.
“DESACTIV.”: Seleccione este parâmetro para ocultar a marca de ângulo.
OBSERVAÇÃO: Esta função está disponível para os discos com ângulos de visualização
múltiplos.
* ”IDIOMA OSD”
• Selecção de um idioma para os menus.
* “LEGENDAS OCULTAS” (legendas para surdos)
Alguns discos possuem legendas para os surdos.
“ACTIV.” (activado): Seleccione este parâmetro para visualizar estas legendas.
“DESACTIV.” (desactivado): Seleccione este parâmetro para ocultar estas legendas.
ESPERA AUTOMÁTICA 3 HORAS
M-920 CVB
DE - 1
Tragbarer DVD-Player
Benutzerhandbuch
Lesen Sie sich bitte diese Anweisungen sorgfältig durch,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
BESCHREIBUNG DES GERÄTS
DE - 2 DE - 3 DE - 4
Fernbedienung
Die Fernbedienung wird über die mitgelieferte Lithium-Batterie (1
Batterie, Typ CR 2025) betrieben. Um die Fernbedienung einzus-
chalten, entfernen Sie den Isolierungsstreifen auf der Rückseite
des Gerätes.
Einlegen der Batterie der Fernbedienung
1. Drücken Sie den Knopf nach rechts.
2. Ziehen Sie das Batteriefach heraus.
3. Legen Sie eine Batterie vom Typ “CR2025” derart ein, dass ihre positive Seite (+) nach
oben zeigt.
4. Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder ein.
Sollten Sie Ihr Gerät später einmal entsorgen müssen, denken Sie daran, das
elektrische Geräte nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden sollten. Bitte entsorgen
Sie das Gerät, wo dies möglich ist. Erkundigen Sie sich diesbezüglich bitte bei den
Behörden oder Ihrem Einzelhändler vor Ort (nach den Richtlinien für die Entsorgung
von elektrischen oder elektronischen Geräten).
ANMERKUNG:
- Aufgebrauchte Batterien bitte nicht wegwerfen, sondern fragen Sie bei Ihrem Händler nach
ob dieser möglicherweise Batterien zum speziellen Wiederverwerten (Recycling) entgegen
nimmt und sammelt.
- Falls die Fernbedienung über längere Zeit hinweg nicht benutzt werden soll, entfernen Sie
bitte die Batterie, um ein Auslaufen der Batterie zu vermeiden.
- Falls die Fernbedienung über längere Zeit hinweg nicht benutzt werden soll, entfernen Sie die
Batterie, um eine Beschädigung durch Auslaufen der Batterie und die dadurch einsetzende
Korrosion zu vermeiden.
- VORSICHT: Explosionsgefahr bei Einsetzen falscher Batterien. Ersetzen Sie die Batterien
ausschließlich durch Batterien des gleichen Typs.
ZUBEHÖR
Fernbedienung (mit Batterie) x 1
Zigarrenanzünderadapter x 1
Netzstromadapter x 1
Kopfhörer x 1
KFZ-Kopfstützenhalterung x 1
STROMVERSORGUNG
Verwendung des Netzstromadapters
Der Netzstromadapter funktioniert mit Wechselstrom zwischen 100 und 240V Wechselstrom.
Der mitgelieferte Netzstromadapter darf auf keinen Fall mit einer Stromquelle mit anderen
Kenndaten als den genannten verwendet werden.
ANSCHLÜSSE
Auf Ihrem TV-Gerät eine DVD ansehen
Anmerkung: Vergewissern Sie sich, dass Sie das Kabel mit dem richtigen Stecker verwenden.
GEBRAUCH EINES KOPFHÖRERS / OHRHÖRERS
Max. Ausgangsleistung ≤ 150mV
Charakteristische Breitbandspannung ≥ 75mV
WARNUNG IN ZUSAMMENHANG MIT DER LAUTSTÄRKE BEIM GEBRAUCH DES
KOPFHÖRERS
Vor dem Anstecken eines Kopfhörers zuerst die Lautstärke verringern; sie kann danach bei
Bedarf wieder erhöht werden. Das längere Hören mit einem Kopfhörer bei großer Lautstärke kann
Ihr Gehör unwiderruich schädigen. Wenn ein Kopf- oder Ohrhörer an das Gerät angeschlossen
wird, deaktiviert das die Lautsprecher des Players.
Achtung: Vermeiden Sie große Lautstärken, sie schädigen Ihr Gehör.
WIEDERGABE VON DISCS
HÖHERE FUNKTIONEN
DVD:
2. Die Kapitelnummer oder Wiedergabezeit eingeben, das Gerät stellt sich sofort auf die Zielposition.
WIEDERGABEARTEN
DVD CD
DE - 8DE - 6 DE - 7
Deutsch
Hi nweis: Das Symbol “ erscheint, wenn die von Ihnen ausgewählte Funktion auf dem
Gerät nicht verfügbar ist.
Bildschirmanzeigen
Während der Wiedergabe mehrmals auf die Taste DISPLAY drücken, um nacheinander die
auf der verwendeten DVD verfügbaren Informationen anzuzeigen:
DVD: Verstrichene Zeit des Titels, Restzeit des Titels, Verstrichene Zeit des Kapitels, Restzeit
des Kapitels, keine Informationenanzeige.
Audio-CD: Verstrichene Zeit des Musiktitels, Restzeit des Musiktitels, verstrichene
Gesamtzeit, Gesamtrestzeit.
Suchen eines bestimmten Abschnitts
Der Benutzer kann auf einen Abschnitt oder auf einen bestimmten Titel oder zugreifen, indem
er die Wiedergabezeit oder die Nummer des entsprechenden Titels eingibt.
1. Mehrmals auf die Taste Suchen (
SEARCH
) drücken, um die verschiedenen
Suchbetriebsarten anzuzeigen.
CD:
Gerät
1. Kartenslot für SD/MMC-Karten
2. ON/OFF-Schalter (Ein-/Aus-Schalter)
3. Buchse zum Anschließen von Kopf-/ Ohrhörern
4. Audio/Video –Ausgangsbuchse (AV OUT)
5. Audio/Video –Eingangsbuchse (AV IN)
6. USB-Port
7. Gleichstromausgangsbuchse 9-12 V (keine Verwendung)
8. Gleichstromanschluss 9-12 V (DC IN)
9. ENTER (Eingabetaste): Zum Bestätigen Ihrer Auswahl beim Navigieren durch die Menüs
10. Richtungstasten▲, ▼, ◄, ►: Auswahl einer Option aus dem Menü und Einstellen
bestimmter Parameter.
Vol+/Vol-
11. Taste SOURCE: Auswahl einer Betriebsart (DVD, AV IN oder KARTE/USB)
Gerät
1. Taste SOURCE: Auswahl einer Betriebsart (DVD, AV
IN oder KARTE/USB)
2. MUTE : (Stummschaltung): Aktivieren /Deaktivieren
des Tons.
3. 0,1,2…9,10+ : Eingabe von Zahlen
4. DISPLAY : Anzeige von Informationen zur Wiedergabe
auf dem Display
5. MENU/PBC: MENU-Anzeige des Disc-Menüs;
PBC-Aktivieren / Deaktivieren des PBC-Modus (mit
den VCD-Discs)
6. AUDIO : Einstellen der Audioparameter
7. : Starten der Wiedergabe oder vorübergehendes
Umschalten auf Pause.
8. : Während der Wiedergabe von MP3-/DivX-/
JPEG-Dateien einmal auf diese Taste drücken,
um die Wiedergabe zu stoppen. Während der
Wiedergabe von DVDs/VCDs/CDs, einmal auf diese
Taste drücken, um auf Vor-Stopp überzugehen.
Zum Fortsetzen der Wiedergabe die Tasten
verwenden. Zwei Mal auf die Taste drücken, um
die Wiedergabe komplett zu stoppen.
9. MODE (Modus): in den LCD-Modus gelangen
10. VOL+
11. VOR : Zum nächsten Titel/Kapitel springen.
12. Zurück : Zum vorigen Titel/Kapitel springen.
13. : Betätigen Sie die Taste , um den Schnellvorlauf zu aktivieren. Es stehen 5
Suchlaufgeschwindigkeiten zur Verfügung (2fach 4fach 8fach 16fach 32fach
NORMAL). Sie können jederzeit die Wiedergabetaste betätigen, um zur normalen
Wiedergabe zurückzukehren.
14. : Betätigen Sie die Taste , um den Schnellrücklauf zu aktivieren. Es stehen 5
Suchlaufgeschwindigkeiten zur Verfügung (2fach 4fach 8fach 16fach 32fach
NORMAL). Sie können jederzeit die Wiedergabetaste betätigen, um zur normalen
Wiedergabe zurückzukehren.
15. STEP (bildweise Anzeige): bildweise Anzeige
16. SEARCH (Suchen): Suchen eines Titels, Kapitels.
17. SUBTITLE (Untertitel): Auswahl der Untertitelsprache
18. ANGLE (“Winkel”): Auswahl einer Kameraperspektive d.h. eines Blickwinkels für DVDs
19. TITLE : ((Musik)Titel): Anzeige des Titelmenüs der Disc
20. Richtungstasten (▲, ▼, ◄, ►): Auswahl einer Option aus dem Menü und Einstellen
bestimmter Parameter.
Taste ENTER (Bestätigen): Bestätigen einer Auswahl in dem Menü.
21. SETUP (Konguration): Anzeige des Kongurationsmenüs.
22. VOL-
23. REPEAT (Wiederholung): Wiederholung einer Tonspur.
24. SLOW: Benutzen Sie die SLOW-Taste, um die Wiedergabe in Zeitlupe in verschiedenen
Geschwindigkeiten zu schalten. Zur Verfügung stehende Geschwindigkeiten sind 1/2, 1/4,
1/8, 1/16 und Normal.
25. PROGRAM (Programmierung): Programmierung der Reihenfolge bei der Wiedergabe
26. ZOOM: Vergrößern des Bilds
DE - 5
Verwendung des Kfz-Adapters
DE - 9
10
9
1
2
3
4
5
6
7
8
11
1
2
3
4
5
7
9
10
11
12
6
8
13
16
17
18
22
15
19
20
21
23
25
14
24
26
Vorsicht:
* Verwenden Sie den mitgelieferten Netzstromadapter ausschließlich für diesen Player.
Verwenden Sie ihn nicht mit anderen Geräten.
* Schalten Sie den Player aus, bevor Sie den Netzstromadapter aus der Steckdose oder dem
Player herausziehen; anderenfalls könnte der Player beschädigt werden.
* Falls der Player über längere Zeit hinweg nicht benutzt werden soll, ziehen Sie den
Netzstromadapter aus der Netzsteckdose heraus.
* Vergewissern Sie sich, dass sich die Netzsteckdose in der Nähe befindet und leicht
erreichbar ist. Falls eine Fehlfunktion auftritt, ziehen Sie sofort den Netzstromadapter aus
der Netzsteckdose heraus.
* Über den Netzstromadapter kann das Gerät von der Netzspannung getrennt werden. Er sollte
schnell eingeschaltet werden können und während der vorgesehnen Verwendung nicht blockiert
sein. Um das Gerät vollständig vom Netzstrom zu trennen, muss der Netzstromadapter von
der Netzsteckdose vollständig getrennt werden.
* Verwenden Sie niemals einen beschädigten Netzstromadapter, verlegen Sie das
Netzanschlusskabel so, dass es sicher ist und nirgendwo eingeklemmt oder gequetscht werden
kann. Falls das Netzkabel beschädigt ist, wenden sie sich an einen qualizierten Fachbetrieb.
WARNUNG: Ziehen Sie den Kfz-Adapter aus der Zigarettenanzünderbuchse heraus,
wenn Sie ihn nicht gebrauchen. Nicht für den Betrieb in Fahrzeugen mit 24V-Bordnetz.
Vorsicht
Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten 12V-Kfz-Adapter. Die Verwendung eines
anderen 12V-Kfz-Adapters könnte das Gerät beschädigen.
Der mitgelieferte 12V-Kfz-Adapter ist nur für die Verwendung zusammen mit diesem Player
bestimmt. Verwenden Sie ihn nicht bei irgendwelchen anderen Geräten.
Betreiben Sie im Interesse der Sicherheit im Straßenverkehr den Player nicht und sehen sich
keinen Film an, während Sie ein Fahrzeug fahren.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät sicher im Fahrzeug befestigt ist, um zu verhindern,
dass es im Falle eines Unfalls im Inneren des Fahrzeugs herumgeschleudert wird oder hinfällt.
Wenn sich in der Zigarettenanzünderbuchse Schmutz wie z. B. Asche oder Staub bendet,
kann der dort eingesteckte Stecker aufgrund schlechten Kontakts heiß werden. Stellen Sie
also vor dem Gebrauch sicher, dass die Zigarettenanzünderbuchse sauber ist.
Ziehen Sie nach dem Gebrauch des Kfz-Adapters seine entsprechenden Stecker sowohl aus
dem Zigarettenanzünder als auch aus dem Player heraus.
Verwendung des eingebauten Akkus
Das Gerät verfügt über einen eingebauten Akku (wiederauadbare Lithium-Polymer-Batterie).
Laden Sie den eingebauten Akku auf, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Gebrauch nehmen.
Die Ladeanzeige wechselt von rot nach grün, sobald der Akku voll aufgeladen ist.
Warnungen:
• Laden Sie am besten die Batterie erst kurz vor ihrem nächsten Gebrauch wieder auf.
Bei Verwendung des eingebauten Akkus sollte die Umgebungstemperatur zwischen 5°C
(41°F) und 35°C (95°F) betragen.
Um eine maximale Lebensdauer des eingebauten Akkus zu erzielen, laden Sie ihn möglichst
bei Zimmertemperatur auf.
Der in diesem Gerät eingebaute Akku kann bei falscher Verwendung eine Gefahrenquelle
von Feuer oder chemischer Verbrennung darstellen. Nicht zerlegen, über 100°C (212°F)
erhitzen oder verbrennen.
Das Gerät darf keiner übermäßig großen Hitze, wie etwa Sonnenlicht, einem Feuer oder
ähnlichem ausgesetzt werden.
Beim Entsorgen des Gerätes müssen Umweltprobleme und regionale Regeln oder Gesetze
beachtet werden, die beim Entsorgen solcher Produkte streng befolgt werden müssen.
Ist die Leistung der integrierten Batterie niedrig, erscheint im Display die Anzeige „LOW
BATTERY“. Das Gerät schaltet dann automatisch in den Standby-Modus um.
Information über die internationalen DVD-Regionalcodes
Informationen zur Verwaltung der Regionen: Dieses Gerät wurde gemäß dem Konzept der
internationalen Regionen konzipiert und hergestellt, um den auf den DVDs codierten Informationen
zu entsprechen. Wenn der auf der DVD stehende Redionalcode nicht mit dem Regionalcode des
Players übereinstimmt, kann der Player die DVD nicht wiedergeben.
Dieses Gerät hat den Regionalcode 2.
Normale Wiedergabe
1. Zum Einschalten des Geräts den Stromversorgungsschalter auf „ON“ stellen. Die
Stromversorgungsanzeigelampe schaltet sich ein.
2. Verschieben Sie die „ÖFFNEN“-Verriegelung gemäß der Pfeilmarkierung. Halten Sie das Frontpanel
fest, um das Disc-Laufwerk zu öffnen.
3. Legen Sie eine Disc ein, wobei die beschriftete Seite oder das Etikett zu Ihnen bzw. nach oben zeigt.
4. Das Fach wieder schließen. Das Gerät braucht ein Weilchen, um den Inhalt der Disc zu laden.
Danach zeigt es automatisch das Hauptmenü der DVD an oder es beginnt direkt mit der
Wiedergabe. Wenn die Wiedergabe der DVD nicht automatisch beginnt, drücken Sie auf die
Taste der Fernbedienung.
Schnelle Wiedergabe vorwärts/rückwärts
Während der Wiedergabe der Disc einmal oder mehrmals auf die Tast oder drücken, um
die Geschwindigkeit der Wiedergabe und die Richtung der beschleunigten Wiedergabe zu ändern.
Drücken Sie auf die Taste der Fernbedienung, um die normale Wiedergabe fortzusetzen.
Bildweise Wiedergabe (DVDs)
1. Während der Wiedergabe der Disc, einmal auf die Taste STEP drücken.
2. Dann mehrmals auf diese Taste drücken, um einen bildweisen Vorlauf auszuführen.
3. Drücken Sie auf die Taste der Fernbedienung, um die normale Wiedergabe fortzusetzen.
Auswahl eines Kapitels / einer Tonspur
Während der Wiedergabe der Disc auf oder drücken, um zum unmittelbar folgenden oder
vorhergehenden (DVD) Kapitel oder zur folgenden oder vorhergehenden Tonspur (CD) überzugehen.
Zoom (DVD und JPEG)
Während der Wiedergabe der Disc auf die Taste ZOOM drücken, bis die gewünschte Zoomgröße
angezeigt wird. Diese Taste erlaubt das Auswählen eines der folgenden Zoomfaktoren: 2x, 3x, 4x,
1/2x, 1/3x oder 1/4x, x1(ursprüngliche Größe).
Hinweis: Im Zoom-Betrieb mit JPEG-Dateien auf die Taste oder drücken, um 100 % zu
aktivieren, dann wiederholt auf die Taste ZOOM drücken, um den gewünschten Zoomfaktor
auszuwählen.
Wiederholte Wiedergabe
Während der Wiedergabe der Disc mehrmals auf die Taste REPEAT drücken, um eine
Wiedergabeart auszuwählen:
DVD: Wiederholung eines Kapitels, Wiederholung eines Titels, komplette Wiederholung,
(Wiederholung deaktiviert).
Audio-CD: Wiederholung eines Titels, komplette Wiederholung, Wiederholung deaktiviert.
MP3: Wiedergabe eines Titels, Wiederholung eines Titels, Wiederholung des Verzeichnisses,
Wiedergabe des Verzeichnisses., Zufallswiedergabe, Zufallswiedergabe mit Wiederholung.
Hinweis:
„MUSIKTITEL“: Die ausgewählte Spur wird einmal wiedergegeben, dann stoppt die Wiedergabe.
„MUSIKTITEL FORTLAUF. WIEDERHOLEN“: Die ausgewählte Spur wird ständig wiederholt.
„VERZEICHNIS WIEDERHOLEN“ : Alle Spuren des ausgewählten Verzeichnisses werden
ständig wiederholt.
„VERZEICHNIS“: Alle Spuren des ausgewählten Verzeichnisses werden einmal wiedergegeben,
dann stoppt die Wiedergabe.
„ZUFALLSWIEDERGABE“: Einmal Zufallswiedergabe, dann Stoppen der Wiedergabe.
„ZUFALLSWIED. MIT WIEDERHOLUNG“: Ununterbrochene Zufallswiedergabe.
Hinweis: Bestimmte DVDs verfügen nicht über die Wiederholungsfunktion.
Programmierte Wiedergabe
Mit dieser Option können Sie die Reihenfolge bei der Wiedergabe einer Disc festlegen: Sie
können bis zu 20 Einträge speichern.
1. Legen Sie eine Disc ein.
2. Drücken Sie im Wiedergabe- oder im Stopp-Modus die Taste PROGRAM. Das
Programmierungs-Menü erscheint.
3. Geben Sie mit Hilfe des Zifferblocks die Nummer des Titels und des Kapitels (DVD) oder
des Musiktitels (CD) ein.
4. Verwenden Sie die Richtungstasten (▲, ▼, ◄, ), um zum nächsten Eintrag zu gehen.
Wiederholen Sie Punkt 3, bis alle gewünschte Elemente einprogrammiert sind.
Anmerkung: Drücken Sie auf , um zur nächsten Seite zu gelangen und die Elemente 11
bis 20 zu programmieren.
5. Wählen Sie die Option „WIED.“ und drücken Sie die Taste ENTER, um die programmierte
Wiedergabe zu starten.
6. Drücken Sie die Taste zweimal, um die programmierte Wiedergabe zu beenden und die
Programmierung zu löschen.
WIEDERGABE AUSGEHEND VON EINEM USB-GERÄT ODER
EINER SD/MMC KARTE
Sie können ein USB-Gerät (nicht mitgeliefert) an die USB-Schnittstelle anschließen oder eine
SD/MMC Karte (nicht mitgeliefert) in den Schlitz des Geräts stecken, um Filme auf DivX sowie
Audio- oder Bilddateien wiederzugeben.
1. Schließen Sie das USB-Peripheriegerät an die USB-Schnittstelle des Geräts an. Die SD-Karte
in den Speichererweiterungskartenschlitz stecken.
2. QUELLE drücken, dann▼drücken, um „Medien“ auszuwählen►, ▲,▼drücken, um „USB“
oder „SD“ auszuwählen (wenn eine „MMC-“ oder „ SD“-Karte eingefügt wurde, dann zum
Bestätigen die Taste ENTER drücken. Zur Wiedergabe von Dateien, die sich auf dem
USB-Peripheriegerät oder auf der SD/MMC Karte benden, sehen Sie bitte im Abschnitt
„WIEDERGABE VON MP3-/DIVX-/BILDDATEIEN“ nach.
Hinweise:
Wir empfehlen, das USB-Peripheriegerät oder die SD/MMC Karte nur an das Gerät
anzuschließen, wenn dieses ausgeschaltet ist.
Es gibt auf dem Markt eine große Auswahl an USB-Peripheriegeräten. Wir können nicht
garantieren, dass der DVD-Player alle Modelle unterstützt. Wenn ein USB-Peripheriegerät
nicht unterstützt wird, probieren Sie eventuell ein anderes.
• Bestimmte SD/MMC Karten sind eventuell nicht kompatibel.
Um mögliche Gehörschäden zu vermeiden, sollten Sie nicht über längere Zeit bei
hohen Lautstärken Musik hören.
WARNUNG
Batterien nicht verschlucken; Gefahr von Verätzungen.
Die (mitgelieferte) Fernbedienung dieses Produkts enthält eine Knopfbatterie. Wird
diese Knopfbatterie verschluckt, kann dies innerhalb von nur 2 Stunden schwerwiegende
innere Verätzungen oder sogar Tod verursachen.
Halten Sie alte und neue Batterien von Kindern fern.
Falls sich das Batteriefach nicht sicher verschließen lässt, beenden Sie den Gebrauch des
Produkts und bewahren Sie es für Kinder unzugänglich auf.
Falls Sie vermuten, dass eine Batterie verschluckt oder in Körperöffnungen eingeführt wurde,
suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
KONFIGURATIONSSEITE ANALOG-AUDIO
DE - 14
DE - 15 DE - 16 DE - 17 DE - 18
* „PASSWORTMODUS“
Aktivieren / Deaktivieren des Passworts.
* „PASSWORT“
Diese Funktion erlaubt das Festlegen oder Ändern des Passworts.
Wählen Sie mit den Tasten ▲und▼ „PASSWORT“ aus. Drücken Sie auf die Taste ►, um
„ÄNDERN“ auszuwählen, drücken Sie schließlich auf ENTER. Verwenden Sie zum Eingeben
Ihres Passworts zu 4 Ziffern den Zifferblock und drücken Sie abschließend auf OK (wenn Sie Ihr
Passwort nach dem Kauf dieses Geräts nicht geändert haben, lautet das Standardpasswort 1369).
SICHERHEITSANWEISUNGEN
ACHTUNG: Um Elektroschockgefahr zu vermeiden, dürfen Sie
dieses Gerät nicht demontieren. Das Gerät enthält keine Teile, die
der Benutzer selbst reparieren kann. Vertrauen Sie die Instandhaltung
des Geräts einem Fachmann an.
Das in einem Pfeil endende Blitzsymbol innerhalb eines Dreiecks weist den Benutzer
auf die Gegenwart einer „gefährlichen Spannung“ im Gerät hin.
Das Ausrufezeichen im Inneren eines Dreiecks weist den Benutzer auf wichtige
Anweisungen hin, die sich in dem das Gerät begleitenden Handbuch benden.
WARNUNG: UM BRAND-UND ELEKTROSCHOC KGEFAHR VORZUBEUGEN, DÜRFEN SIE
DIESES GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
ACHTUNG: Beim Umgehen der Sicherheitsvorrichtungen oder wenn diese defekt sind, kann
aus dem Gerät unsichtbare Laserstrahlung austreten. Vermeiden Sie jede Exposition mit dem
Laserstrahl.
Lasergerät der Klasse 1.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
VERWENDEN SIE IHR GERÄT IN ALLER SICHERHEIT
Bitte beachten Sie die folgenden Sicherheitstipps:
LESEN Sie dieses Handbuch vor dem Gebrauch des Geräts.
VERWENDEN SIE AUF KEINEN FALL unzuverlässige Träger. Verwenden Sie nur die speziell
für dieses Gerät konzipierten zugelassenen Träger und Befestigungen.
Lassen Sie NIEMAND, vor allem keine Kinder irgendeinen Gegenstand in die Belüftungsöffnungen
des Geräts stecken. Das kann zu tödlichem Elektroschock führen.
STECKEN Sie den Kfz-Adapter bei längerer Nichtbenutzung IMMER ab.
SORGEN Sie dafür, dass alle Elektroanschlüsse, darunter auch die der Stromversorgung und
Zusammenschaltungen zwischen den verschiedenen Elementen des Produkts, richtig und
den Anweisungen entsprechend erfolgen. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie Anschlüsse
vornehmen oder ändern.
WENDEN Sie sich im Zweifelsfall in Zusammenhang mit der Installation, dem Betrieb oder der
Sicherheit des Geräts an Ihren Fachhändler.
VERWENDEN Sie das Gerät NICHT, wenn es irgendwie beschädigt ist oder nicht normal
funktioniert. Stecken Sie den Kfz-Adapter ab und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
LASSEN Sie das eingeschaltete Gerät NICHT unbeaufsichtigt.
VERWENDEN Sie Ihre Kopfhörer mit gemäßigter Lautstärke. Zu hohe Lautstärke kann Ihr
Gehör unwiderruich schädigen.
WARNUNG:
Der Kfz-Adapter erlaubt das Abstecken des Geräts. Er muss während des Gebrauchs leicht
zugänglich sein. Um die Stromversorgung des Geräts komplett zu unterbrechen, muss der
Kfz-Adapter von der Zigarretenanzünderbuchse ganz abgesteckt werden.
Verwenden Sie den Kfz-Adapter nicht, wenn er irgendwie beschädigt ist. Verlegen Sie die
Kabel sicher und sorgen Sie dafür, dass sie weder verklemmt noch gequetscht werden. Sollte
der Kfz-Adapter beschädigt sein, wenden Sie sich an einen Fachmann.
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, gerade Fläche.
Behindern Sie die Belüftung des Geräts nicht, indem Sie es an einem schlecht belüfteten Ort
aufstellen, mit irgendetwas zudecken oder auf einen Teppich stellen.
Um Funktionsstörungen zu vermeiden, darf dieses Gerät nicht in der Nähe von Lautsprechern
oder Magneten aufgestellt werden.
Dieses Gerät darf nicht in der prallen Sonne, in einem geschlossenen Fahrzeug oder an
einem anderen Ort aufgestellt werden, an dem es Temperaturen über 40°C ausgesetzt ist.
• Es muss sich an einem Ort benden, an dem die Temperatur 5 bis 35°C beträgt.
• Stellen Sie keine Kerze in die Nähe des Geräts oder des Netzstromadapters.
Verwenden Sie das Gerät nicht sofort, nachdem Sie es aus einem kalten in einem warmen Raum
gebracht haben. Es könnten -Probleme aufgrund von Kondensatbildung auftreten. Sorgen
Sie rund um das Gerät für ausreichende Belüftung und decken Sie die Belüftungsöffnungen
des Geräts nicht ab. Stellen Sie keine Kerze auf das Gerät.
- Verwenden Sie dieses Gerät in gemäßigtem Klima.
- Ihr Gerät darf weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
- Lassen Sie mindestens 5 cm Freiraum um das Gerät, um für ausreichende Belüftung zu sorgen.
- Stellen Sie keinen mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstand, wie zum Beispiel eine Vase auf das
Gerät oder in seine Nähe.
- Das Typenschild ist auf der Rückseite des Gerätes angebracht.
- Entsorgen Sie leere Batterien umweltgerecht.
- Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer!
- Batterien dürfen keiner übermäßigen Hitze ausgesetzt werden (wie zum Beispiel praller Sonne,
Feuer oder anderen ähnlichen Hitzequellen).
- Verwenden Sie Ihren Kopfhörer oder Ohrhörer nicht mit zu hoher Lautstärke, um eine
Gehörschädigung zu vermeiden.
- Vorübergehende elektrische und/oder elektrostatische Erscheinungen können Betriebsstörungen
des Geräts verursachen und das Gerät muss eventuell reinitialisiert werden.
WARTUNG
INSTALLATION
Montagehalterung
Reinigung
Stellen Sie vor der Wartung des Gerätes sicher, dass das Gerät ausgeschaltet und der
Kfz-Adapter nicht angeschlossen ist.
- Verwenden Sie einen weichen, sauberen und trockenen Lappen. Befreien Sie die
Belüftungsöffnungen auf der Rückseite oder den Seiten des Geräts in regelmäßigen Abständen.
- Der Gebrauch von Lösemitteln, scheuernden Mitteln oder Mitteln auf Alkoholbasis kann das
Gerät beschädigen.
- Wenn ein Gegenstand oder Flüssigkeit in das Gerät eindringt, das Gerät sofort von der
Stromsteckdose abziehen und von einem Fachmann prüfen lassen.
Hinweise zu Discs
* Verwenden Sie keine Discs mit ungewöhnlichen Formen (zum Beispiel: herzförmig, achteckig).
Das kann Betriebsstörungen verursachen.
* Legen Sie nicht mehrere Discs auf einmal in das Disc-Fach.
* Versuchen Sie nicht, das Disc-Fach während der Wiedergabe zu öffnen.
* Berühren Sie die Linse nicht. Das kann zu Funktionsstörung führen.
* Eine zerkratze, schmutzige Disc, eine Disc mit Fingerabdrücken kann nicht wiedergegeben
werden. Vor der Wiedergabe die Disc mit einem Lappen abwischen. Immer von der Mitte nach
außen abwischen. Verwahren Sie Discs nicht an Orten, an welchen hohe Temperaturen oder
hohe Luftfeuchtigkeit auftreten. Sie könnten sich verformen. Legen Sie Ihre Discs nach dem
Gebrauch in ihr Cover.
Wichtiger Hinweis
• Vor dem Transport des Geräts die eventuell vorhandene Disc herausnehmen.
Montage im Fahrzeug
Benutzen Sie die mitgelieferten Fahrzeugmontagehalterungen zur Installaltion von Player
und Monitor an den Kopfstützen der Vordersitze.
1. Entfernen Sie die 4 Schrauben aus der Kopfstützenhalterung. Befestigen Sie die
Kopfstützenhalterung mit diesen Schrauben am Verstellmechanismus der Kopfstütze.
2. Befestigen Sie Halterung und Schaft mit den Rändelschrauben am Gelenk.
3. Befestigen Sie die Halterung an der Kopfstützenhalterung.
4. Befestigen Sie Player oder Monitor mit den Rändelschrauben an der Halterung.
Vorsicht!
- Ziehen Sie die Schrauben fest an, damit sie sich während der Fahrt nicht lösen.
- Rasten Sie die Halterung aus Sicherheitsgründen stets korrekt ein.
- Nehmen Sie die Installation nicht während der Fahrt vor.
5. Schließen Sie den 12V-Zigarettenanzünder-Adapter an.
ACHTUNG: Die Verwendung eines anderen Adapters könnte das Gerät beschädigen.
SICHERHEITSWARNUNG!
Dieses Gerät darf in keinem Falle von einem Fahrer eines motorisierten Fahrzeuges verwendet
werden oder während der Fahrt ungesichert im Fahrzeug liegengelassen werden.
Wenn ein Passagier Ihres Fahrzeuges das Gerät verwendet, stellen Sie sicher,
dass es sicher befestigt oder zumindest sicher festgehalten wird und dass in keiner
Weise Sicherheitsvorrichtungen des Fahrzeuges (z.B. Airbag, Sicherheitsgurte usw.)
behindert.
Alle Passagiere sollten Sicherheitsgurte tragen, wenn dieses Gerät in einem sich bewegenden
Fahrzeug benutz wird.
Falls Sie dazu Fragen haben oder sich irgendwie in diesem Zusammenhang unsicher sind,
fragen Sie Ihren Fahrzeughersteller nach weiteren Informationen hierzu.
• Die Verwendung eines anderen Kfz-Adapters könnte das Gerät beschädigen.
PANNENBESEITIGUNG
Das Gerät schaltet sich nicht ein
• Überprüfen Sie, ob der Kfz-Adapter angeschlossen ist.
• Prüfen Sie, ob der DVD-Player eingeschaltet wurde.
Die Fernbedienung funktioniert nicht
Prüfen Sie, ob das Infrarotsignal der Fernbedienung nicht von einem Hindernis vor dem
Fernsehgerät blockiert wird.
• Zielen Sie mit der Fernbedienung auf den Infrarotsensor des Fernsehgeräts.
• Ersetzen Sie die Batterie der Fernbedienung durch eine neue.
Sehr schwacher oder gar kein Ton
• Prüfen Sie, ob der DVD-Player eingeschaltet wurde.
Prüfen Sie, ob die Wiedergabe nicht auf Pause gestellt wurde. Drücken Sie auf die Taste .
Prüfen Sie, ob die Funktion schneller Lauf vorwärts oder rückwärts aktiviert ist. Drücken Sie
auf die Taste .
• Prüfen Sie alle Anschlüsse.
• Prüfen Sie, ob der Ton nicht auf „stumm“ geschaltet wurde.
Die Wiedergabe startet nicht
Legen Sie die Disc so ein, dass die beschriftete Seite oder das Etikett nach oben bzw. zu
Ihnen zeigt.
• Prüfen Sie, ob das Gerät für den verwendeten Disctyp überhaupt geeignet ist.
Prüfen Sie, ob der Regionalcode der Disc mit dem des Players übereinstimmt. Der Regionalcode
des DVD-Players lautet 2.
• Reinigen Sie die Disc.
Das Bild ist nicht scharf
• Die DVD ist schmutzig. Reinigen Sie die Disc vorsichtig.
• Die Disc ist zerkratzt.
Stellen Sie bitte die Helligkeit und den Kontrast des LCD-Bildschirms im LCDModus ein.
Sie haben Ihr Passwort vergessen
Wenn Sie Ihr Passwort vergessen haben, geben Sie zum Rückstellen des Geräts auf seinen
ursprünglichen Zustand die Ziffern 1369 ein.
Das Modell und die technischen Spezifikationen können jederzeit unangekündigt
geändert werden.
* „ANZEIGEFORMAT“: wählt das Seitenverhältnis der Bildwiedergabe.
„4:3 PANSCAN“
Bei der Wiedergabe einer Video im breiten Format, schneidet diese Betriebsart die rechte
und die linke Seite des Bilds ab, damit es in Vollbildschirmanzeige auf einem 4:3-Bildschirm
angezeigt werden kann.
Bestimmte DVDs, die Filme für Breitbildschirme enthalten, erlauben die Pan Scan-Wiedergabe
nicht und werden automatisch in der Letter Box-Betriebsart wiedergegeben (schwarze Streifen
auf der Bildschirmober- und -unterseite.
„4:3 LETTERBOX“
Bei der Wiedergabe einer Video im breiten Format auf einem 4:3-Bildschirm, erscheinen auf
der Bildschirmober- und -unterseite schwarze Streifen.
„16:9“ (Breitbildschirm)
Richtige Wiedergabeart für Breitbildschirmvideos auf einem Breitbildschirm-Fernsehgerät.
PILLOWBOX
Das Breitbildschirmbild wird auf der ganzen Fläche in seinem ursprünglichen Bildver-hältnis
angezeigt, das Format 4:3 ebenso, allerdings mit schwarzen Rändern auf der linken und
rechten Seite.
Hinweise:
Die Maße des Bilds sind auf der DVD voreingestellt. Das Bild bestimmter DVDs entspricht
daher eventuell nicht den ausgewählten Bildmaßen.
Bei der Wiedergabe von DVDs, die im Format 4:3 aufgezeichnet wurden, erscheint das
Bild immer im Format 4:3, und dies unabhängig von der Anzeigeformateinstellung des
Fernsehgeräts im Kongurationsmenü der Funktionen.
* „WINKELMARKIERUNG“
„EIN“: Aktivieren Sie diesen Parameter, um ein Winkelsymbol während der Wiedergabe einer
Disc anzuzeigen, die mehrere Blickwinkel anbietet. Sie können einen der angebotenen
Blickwinkel mit Hilfe der Taste ANGLE der Fernbedienung auswählen.
„AUS“: Aktivieren Sie diesen Parameter, wenn das Winkelsymbol nicht angezeigt werden soll.
HINWEIS: Diese Funktion ist nur für DVDs verfügbar, die mehrere Blickwinkel anbieten.
* „BILDSCHIRMSPRACHE“ (Sprache des OSD-Menüs)
Auswahl einer Sprache für die Menüs.
* „UNTERTIT. SCHWERHÖR.“ (Untertitel für hörbehinderte Personen)
Bestimmte Discs enthalten Untertitel für Hörbehinderte.
„EIN“: Wählen Sie diesen Parameter aus, um diese Untertitel anzuzeigen.
„AUS“: Wählen Sie diesen Parameter aus, um diese Untertitel zu verbergen.
* „BILDSCHIRMSCHONER“
Aktivieren / Deaktivieren des Bildschirmschoners.
* AUTO-STANDBY
Mit dieser Funktion können Sie die Standby-Einstellung auswählen:
AUS: Das Gerät schaltet den Standby-Modus nicht ein.
3 STUNDEN: Falls innerhalb von 3 Stunden keine Taste gedrückt wird, schaltet das Gerät
automatisch den Standby-Modus ein.
4 STUNDEN: Falls innerhalb von 4 Stunden keine Taste gedrückt wird, schaltet das Gerät
automatisch den Standby-Modus ein.
„VIDEO-EINSTELLUNGSSEITE“
* „HELLIGKEIT“: Diese Option erlaubt das Einstellen der Helligkeit des Bilds über einen
Bereich von -16 bis +16.
* „KONTRAST“: Diese Option erlaubt das Einstellen des Bildkontrasts über einen Bereich
von -16 bis +16.
* „FARBTON“: Diese Option erlaubt das Einstellen des Tons der Farben über einen Bereich
von -9 bis +9.
* „FARBINTENSITÄT“: Diese Option erlaubt das Einstellen des Sättigung der Farbe über
einen Bereich von -9 bis +9.
* „DIVX VOD“
Bestimmte DivX-Video-on-Demand-Dateien erfordern einen Aufzeichnungscode. Sie nden
diesen Code im Kongurationsmenü Ihres DVD-Players.
Dieser Aufzeichnungscode darf nur für DivX-Video-on-Demand verwendet werden. Verwenden
Sie diesen Code nicht für andere Anwendungen oder Websites.
„SEITE BEVORZUGTE EINSTELLUNGEN“
Hinweis: Das Kongurationsmenü der persönlichen Einstellungen ist nur verfügbar, wenn die
Wiedergabe gestoppt ist.
„PASSWORT-EINSTELLUNGSSEITE“
Kopfstützenha-
lterung mit
Schrauben
Schaft
Gelenk mit
Feststellknopf
Rändelschraube
Halterung
DE - 12 DE - 13
* „DOWNMIX“:
„LT/RT“: Rechter und linker Audioausgang
„STEREO“: Ausgang des Stereoaudiosignals
* “DOLBY DIGITAL-EINSTELLUNG”
** „DUAL MONO“
Diese Option erlaubt es Ihnen, für den Dolby Digital-Ausgang auszuwählen zwischen: „STEREO“,
„L-MONO“ (mono links), „R-MONO“ (mono links) und „MIX-MONO“.
** „DYNAMIK“
Diese Option erlaubt es, die verschiedenen Soundniveaus über die dynamische Kompression
zu steuern. Das verbessert die Qualität des Audioausgangs auf einer gemäßigten Lautstärke
und reduziert die lautesten Töne.
Diese Funktion ist nur auf DVDs verfügbar, die mit dem Dolby Digital Soundformat aufgezeichnet
wurden.
DE - 19
Wenn die ausgewählte Sprache auf der Disc nicht verfügbar ist, verwendet das System die
Standardsprache der Disc.
Zum Ändern der Audiosprache während der Wiedergabe, auf die Taste AUDIO der
Fernbedienung drücken.
* „UNTERTITEL“
Auswahl einer Untertitelsprache der DVD.
Wenn die ausgewählte Sprache auf der Disc nicht verfügbar ist, verwendet das System die
Standardsprache der Disc.
Zum Ändern der Untertitelsprache während der Wiedergabe, auf die Taste SUBTITLE der
Fernbedienung drücken.
* „DISC-MENÜ“
Auswahl einer Sprache für das Menü der DVD.
Wenn die ausgewählte Sprache auf der Disc nicht verfügbar ist, verwendet das System die
Standardsprache der Disc.
* „ELTERNKONTROLLE“
DVDs, die mit der Kindersperrenfunktion kompatibel sind, werden nach ihrem Inhalt eingestuft.
Der für ein Einschränkungsniveau zugelassene Inhalt und die Art des Aktivierens der Kontrolle
können von DVD zu DVD unterschiedlich sein. Wenn es die Disc erlaubt, können Sie zum
Beispiel das Ansehen brutaler Szenen verhindern oder die Wiedergabe der Disc ganz sperren.
Die Wiedergabe von DVDs, deren Niveau höher ist als das ausgewählte Niveau ist unmöglich,
außer wenn die Kindersperrenfunktion deaktiviert wird.
Es gibt die folgenden Einschränkungsniveaus:
„1 KINDER“
„2 G“
„3 PG“
„4 PG-13“
„5 PG-R“
„6R“
„7 NC17“
„8 ERWACHSENE“
* „MPEG4-UNTERTITEL“
Falls ihre MPEG4(DivX)-Videodatei Untertitel enthält, verwenden Sie diese Funktion, um die
gwünschte Unterrtitel-Sprache einzustellen.
* „STANDARDEINSTELL.“
Wählen Sie diesen Parameter aus und bestätigen Sie durch Drücken der Taste ENTER. Diese
Funktion erlaubt das Wiederherstellen aller werkseitigen Einstellungen mit Ausnahme der
Kindersperre und des Codes.
* „TV-SYSTEM“
• Wählen Sie eines der folgenden Systeme aus: „PAL“, „AUTO“ oder „NTSC“.
* „AUDIO“
• Auswahl einer Audiosprache.
„ALLG. SETUP-SEITE“ (allgemeine Kongurationsseite)
AUTO STANDBY3 STUNDEN
DE - 10 DE - 11
M-920CVB/IB/V1
SETUPMENÜ
Browsen im Setupmenü
1. Auf die Taste SETUP drücken, um das Hauptkongurationsmenü anzuzeigen.
2. Auf ◄, ► drücken, um ein Symbol aus dem Menü auszuwählen.
3. Auf ▲oder▼ drücken, um eine unter einem Symbol des Menüs verfügbaren Optionen
auszuwählen.
4. Auf die Taste drücken, um zum Untermenü zuzugreifen, auf die Tasten▲ oder▼ drücken,
um eine Option zu aktivieren.
5. Zum Bestätigen der Auswahl auf ENTER drücken.
6. Auf die Taste ◄drücken, um zum vorhergehenden Menü zurückzukehren.
7. Auf die Taste SETUP drücken, um das Hauptsetupmenü zu verlassen.
WIEDERGABE VON MP3-/DIVX-/BILDDATEIEN
Dieses Gerät kann MP3-, DivX- und Bilddateien wiedergeben, die auf CD-R/ CDRW/ DVD-R/
DVD-RW, USB-Peripheriegeräten und SD/MMC-Karten gespeichert sind.
1. Legen Sie eine Disc in das Disc-Fach.
2. Der Inhalt der Disc wird auf dem Display angezeigt.
3. Drücken Sie auf die Tasten▲, ▼, ◄, ►um die Datei, die Sie wiedergeben möchten,
anzuzeigen und auszuwählen. Drücken Sie dann zum Bestätigen und Starten der Wiedergabe
auf ENTER.
4. Um die Wiedergabe zu stoppen, drücken Sie auf die Taste .
M-920 CVB
ES - 1
REPRODUCTOR DE DVD PORTÁTIL
Manual de instrucciones
Lea atentamente este manual antes de usar el aparato.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
Unidad principal
Unidad principal
ES - 2 ES - 3 ES - 4
Mando a distancia
1. Botón SOURCE: selección de una fuente (DVD, AV
IN o CARD (tarjeta de memoria))
2. MUTE: activación / desactivación de la función de
supresión del sonido.
3. Botones numéricos: introducción de cifras.
4. DISPLAY: visualización de información sobre la
reproducción.
5. MENU/PBC: MENU - visualización del menu del disco.
PBC - activación / desactivación del modo PBC en
los discos VCD.
6. AUDIO: conguración de los parámetros de audio.
7. : inicio o interrupción momentánea de la
reproducción.
8. : durante la reproducción de archivos MP3/Jpeg/
Divx, pulse este botón una vez para detener la
reproducción. Durante la reproducción de discos DVD,
VCD o CD, pulse una vez este botón para pasar al
modo de preparada. Para reanudar la reproducción,
utilice los botones . Pulse dos veces el botón
para detener completamente la reproducción.
9. Botón MODE: acceso al modo LCD
10. VOL+ ajuste del volumen
11. FORWARD SKIP Ir al siguiente capítulo/pista.
12. REVERSE SKIP : Ir al principio del capítulo/
pista anterior.
13. BOTÓN : Pulsar el botón permite adelantar a 5 velocidades (X2-> X4-> X8-> X16-
> X32-> REPRODUCCIÓN), pulse el botón ENTER para volver a la velocidad normal de
reproducción.
14. BOTÓN : Pulsar el botón permite retroceder a 5 velocidades (X2-> X4-> X8->
X16-> X32-> REPRODUCCIÓN), pulse el botón ENTER para volver a la velocidad normal
de reproducción.
15. STEP: reproducción fotograma a fotograma.
16. SEARCH: búsqueda de un título, de un capítulo, de un punto concreto o de una pista.
17. SUBTITLE: selección del idioma en el que desea que se visualicen los subtítulos.
18. ANGLE: selección de un ángulo de visualización para los DVD
19. TITLE: visualización del menú de títulos de un disco.
20. Botones direccionales (▼, ▲, ◄, ►) Selección de una opción en el menú y ajuste de
ciertos parámetros.
Botón ENTER (conrmar) Conrmación de la selección realizada en el menú.
21. SETUP: visualización del menú de conguración.
22. VOL-: ajuste del volumen.
23. REPEAT: repetición de una pista.
24. SLOW: Pulse el botón SLOW repetidamente para entrar a la reproducción lenta, y cambiar
entre las distintas velocidades. Las velocidades son 1/2, 1/4, 1/8, 1/16 y normal.
25. PROGRAM: reproducción programada.
26. ZOOM: aumento del tamaño de la imagen.
ES - 6 ES - 7 ES - 8 ES - 9
Nota: El icono « » se muestra si la función que ha seleccionado no está disponible.
1. Ranura para tarjetas SD y MMC
2. Conmutador ON/OFF (encendido/ apagado)
3. Toma para auriculares
4. Salida de audio – vídeo (AV OUT)
5. Entrada de audio – vídeo (AV IN)
6. Puerto USB
7. Salida de alimentación (sin uso)
8. Entrada de alimentación (DC IN 9-12 V)
9. Botón conrmar (ENTER)
10. ▲, ▼, ◄, ►: Selección de una opción en el menú y ajuste de ciertos parámetros.
Vol+/
Vol-
11. fuente
NOTAS:
- Antes de tirar las pilas, consulte a su proveedor: puede entregárselas para reciclarlas.
- Si no va a utilizar el aparato durante un largo período de tiempo, retire las pilas para evitar que
pierdan líquido.
- Si no va a utilizar el mando a distancia durante un período de tiempo prolongado, retire las pilas
para evitar que se produzcan daños causados por la corrosión debida a una pérdida de líquido.
- ATENCIÓN: Riesgo de explosión si las pilas no se introducen correctamente. Cambie las pilas
únicamente por otras del mismo tipo o uno equivalente.
Si en el futuro desea deshacerse de este aparato, tenga en cuenta que los aparatos
eléctricos no deben tirarse junto a los desechos domésticos. Deposítelo en el centro
de reciclaje más cercano. Póngase en contacto con las autoridades locales o con
su proveedor para obtener más información al respecto. (Directiva sobre Residuos
de Aparatos Eléctricos y Electrónicos)
ACCESORIOS
Mando a distancia (con pila) x 1
Adaptador para vehículo x 1
Adaptador de red x 1
Auriculares x 1
Soporte de montaje en reposacabezas x 1
ALIMENTACIÓN
Utilización del adaptador de red
Este adaptador funciona con una alimentación CA de entre
100V y 240V .
El adaptador de red que se suministra con el aparato no se puede
utilizar en ningún caso con otro tipo de alimentación.
ES - 5
A una toma de corriente
(100-240V 50/60Hz)
Adaptador
de red
A la entrada
DC IN 9-12V
Uso del adaptador para coche
10
9
1
2
3
4
5
6
7
8
11
1
2
3
4
5
7
9
10
11
12
6
8
13
16
17
18
22
15
19
20
21
23
25
14
24
26
CAMBIO DE LA PILA DEL MANDO A DISTANCIA
1. Presione el botón hacia la derecha.
2. Extraiga la pila del mando a distancia.
3. Inserte una pila del tipo "CR2025" con la
cara positiva (+) hacia arriba.
4. Vuelva a colocar la tapa.
El mando a distancia funciona con una pila de litio “CR2025”
(incluida). Para introducir la pila en el mando a distancia,quitar el
precinto aislante de la parta posterior de la unidad.
Atención:
* El adaptador de red que se suministra ha sido diseñado para utilizarse exclusivamente con
este aparato. No lo utilice con ningún otro aparato.
* Apague el aparato antes de desenchufar el adaptador de red. De lo contrario, el aparato
podría estropearse.
* Cuando no vaya a utilizar el aparato durante un período de tiempo prolongado, desenchufe
el adaptador de red de la toma de corriente.
* Asegúrese de que la toma de corriente está cerca y de que es fácil acceder a ella. En caso
de fallo en el funcionamiento del aparato, desenchufe inmediatamente el adaptador de red
de la toma de corriente.
* El adaptador de red permite enchufar y desenchufar el aparato. El acceso al mismo debe
permanecer despejado en todo momento. Para cortar por completo la alimentación del
aparato, ha de desenchufar el adaptador de red de la toma de corriente.
* No utilice el adaptador de red si está estropeado. Coloque los cables de forma segura y
compruebe que no quedan aplastados, doblados ni tensados. Si el cable de alimentación
está estropeado, acuda a un técnico cualicado.
UTILIZACIÓN DE AURICULARES O CASCOS
Voltaje máximo de salida ≤ 150mV
Voltaje característico de banda ancha ≥ 75mV
ADVERTENCIA SOBRE EL NIVEL DE VOLUMEN DE LOS CASCOS
Disminuya el volumen antes de conectar unos cascos y auméntelo a continuación en caso de
que sea necesario. El uso prolongado de auriculares o cascos a un volumen elevado puede
dañar su sistema auditivo. Cuando se conectan unos cascos o unos auriculares al aparato, se
desactiva la salida de audio de los altavoces.
Atención: Evite los niveles sonoros elevados; pueden dañar su sistema auditivo.
REPRODUCCIÓN DE DISCOS
Información sobre las regiones de reproducción
Información sobre las regiones de reproducción: este aparato ha sido diseñado y fabricado de
acuerdo con el sistema de regiones de reproducción para ser compatible con la información
codicada en los discos DVD. Si el número de región impreso en el disco DVD no coincide con
el número de región del aparato, el disco no podrá reproducirse.
El número de región de este aparato es el 2.
Reproducción normal
1. Para encender el aparato, coloque el conmutador de alimentación en la posición «ON». Se
iluminará el indicador de alimentación.
2. Deslice el cierre “OPEN” siguiendo la dirección de la echa, y sujete el panel frontal para abrir
la tapa del compartimento para discos.
3. Introduzca un disco con la cara impresa hacia arriba.
4. Automáticamente el menú principal del disco DVD o comenzará directamente la reproducción. Si
la reproducción del DVD no se inicia automáticamente, pulse el botón del mando a distancia.
Avance y retroceso rápidos
Durante la reproducción del disco, pulse una o varias veces el botón o para modicar la
velocidad y el sentido de la reproducción rápida. Pulse el botón del mando a distancia para
restablecer la velocidad normal de reproducción.
Avance fotograma a fotograma (DVD)
1. Durante la reproducción del disco, pulse una vez el botón STEP.
2. A continuación, pulse este botón varias veces para efectuar una reproducción fotograma a
fotograma.
3. Pulse el botón del mando a distancia para reanudar la reproducción normal.
Selección de un capítulo / de una pista
Durante la reproducción del disco, pulse o para pasar inmediatamente al capítulo siguiente
o anterior (DVD), o a la pista siguiente o anterior (CD) respectivamente.
Zoom (DVD y JPEG)
Durante la reproducción del disco, pulse el botón ZOOM hasta obtener el tamaño de imagen
que desee. Este botón le permite seleccionar uno de los siguientes factores de zoom: x2, x3, x4,
1/2, 1/3 o 1/4, x1 (tamaño inicial).
Nota: En modo zoom con archivos JPEG, pulse el botón o para activar el modo zoom
y, a continuación, pulse de manera repetida el botón ZOOM para seleccionar el factor de
zoom que desee.
FUNCIONES AVANZADAS
DVD:
2. Introducir el número del capítulo o el tiempo de reproducción, pasará al destino
inmediatamente.
MODOS DE REPRODUCCIÓN
DVD CD
Visualización de información
Durante la reproducción, pulse varias veces el botón DISPLAY para visualizar de forma
alterna la información disponible sobre el disco que se está reproduciendo:
DVD: Tiempo transcurrido del título; Tiempo restante del título; Tiempo transcurrido del
capítulo; Tiempo restante del capítulo; Ninguna información visualizada.
CD de audio: Tiempo transcurrido de la pista; Tiempo restante de la pista; Tiempo total
transcurrido; Tiempo total restante; Ninguna información visualizada.
Búsqueda de la sección que se desea
El usuario puede acceder a un punto concreto o a una pista especíca introduciendo la hora
correspondiente al punto concreto de reproducción o el número de pista.
1. Pulse de manera repetida el botón BUSQUEDA para visualizar los diferentes modos de
búsqueda.
CD:
3. Introduzca el número del título y del capítulo (DVD) o de la pista (CD) mediante los botones
numéricos.
4. Utilice los botones direccionales (◄, ►,▼, ▲) para desplazarse hacia el siguiente campo.
Repita el paso 3 hasta que haya programado todos los elementos que desee.
Nota: Pulse para acceder a la página siguiente y programar los elementos del 11 al 20.
5. Seleccione la opción «REPO» y pulse el botón ENTER para dar comienzo a la reproducción
programada.
6. Pulse el botón dos veces para detener la reproducción programada y borrar la programación.
Reproducción repetida
Durante la reproducción del disco, pulse el botón REPEAT repetidamente para seleccionar
un modo de reproducción.
En modo DVD: Repetir capítulo, Repetir título, Repetir apagado;
CD: Repetición de un único archivo, Repetición de todo, Repetición Off
MP3: reproducción de una pista, repetición de una pista, repetición de la carpeta, reproducción
de una carpeta, reproducción aleatoria, repetición aleatoria.
Notas:
«PISTA»: la pista seleccionada se reproduce una vez y, a continuación, la reproducción se
detiene.
«REPETIR PISTA»: la pista seleccionada se reproduce de forma continuada.
«REPETIR CARPETA»: todas las pistas de la carpeta seleccionada se reproducen de forma
continuada.
«CARPETA»: todas las pistas de la carpeta seleccionada se reproducen una vez y, a
continuación, la reproducción se detiene.
«REPRODUCCIÓN ALEATORIA»: Se reproduce una pista al azar tras la que se detiene la
reproducción.
«REPETICIÓN ALEATORIA»: Repetición aleatoria de manera continua.
Nota: La función de repetición no está disponible en algunos discos DVD.
Reproducción programada
Esta opción le permite denir el orden de reproducción de un disco Puede programar hasta
20 elementos.
1. Introduzca un disco.
2. En modo de reproducción o de parada, pulse el botón PROGRAM. Se visualizará el menú
de programación.
CONEXIONES
Reproducción de un DVD en su televisor
Nota: Asegúrese de usar el cable con la clavija correspondiente.
ATENCIÓN: Desconecte siempre el adaptador para vehículos si no lo va a usar durante
un período de tiempo prolongado. No lo utilice en un vehículo con un sistema eléctrico
de 24 V.
Advertencias
Utilice únicamente el adaptador de 12V para vehículo suministrado con el aparato. El uso de
otro adaptador podría estropear el aparato.
El adaptador para vehículos de 12V debe usarse exclusivamente con este aparato. No lo
utilice con ningún otro aparato.
Por motivos de seguridad, no manipule el aparato ni vea ninguna película mientras conduce.
Compruebe que los aparatos están bien sujetos para evitar que se caigan en caso de
accidente.
Si el interior de la toma del encendedor está lleno de ceniza o de polvo, la clavija podría
calentarse a causa del mal contacto. Limpie la toma antes de utilizarla.
Desconecte el adaptador para vehículos del reproductor y del encendedor tras su uso.
Utilización de la batería integrada
Este aparato está equipado con una batería recargable de litio-polímero. Cargue la batería
antes de usarla por primera vez. El indicador de carga cambiará de rojo a verde cuando la
batería se cargue del todo.
Advertencias:
• Recargue la batería cuando tenga la intención de utilizarla inmediatamente después.
Durante la utilización de la batería, la temperatura ambiente debe oscilar entre 5 y 35°C.
Para alargar la vida de la batería, asegúrese de recargarla a una temperatura de interior.
La batería puede provocar un incendio o quemaduras si no se utiliza correctamente.
No desmonte la batería, ni la exponga a temperaturas superiores a 100°C o la lance al fuego.
No exponga la batería a temperaturas demasiado altas, como las producidas por la
exposición directa a los rayos del sol, al fuego o a otras fuentes de calor.
Cuando se deshaga de la batería, hágalo de acuerdo con la legislación aplicable y respete
el medio ambiente.
Cuando la batería interna esté baja, “LOW BATTERY” se mostrará en el display, y después
el reproductor accederá al modo de espera automáticamente.
REPRODUCCIÓN DE UN DISPOSITIVO USB Y DE UNA TARJETA
SD O MMC
Puede conectar un dispositivo USB (no incluido) al puerto USB o introducir una tarjeta SD o
MMC (no incluida) en la ranura del aparato para reproducir vídeos en formato DivX así como
archivos de audio o imágenes.
1. Introduzca un dispositivo USB en el puerto USB del aparato. Introduzca la tarjeta SD en la
ranura para tarjetas de memoria.
2. Pulse el botón SOURCH y utilice▼para seleccionar «Multimedia». Pulse ►, ▲,▼ para
seleccionar «USB» o «SD» (cuando una tarjeta MMC o SD se encuentra en el aparato,
aparecerá el nombre de «MMC» o «SD»). Pulse ENTER para conrmar. Para la reproducción
de archivos contenidos en un dispositivo USB o en una tarjeta SD o MMC, consulte la sección
«REPRODUCCIÓN DE ARCHIVOS MP3, DIVX Y DE IMÁGENES».
Notas:
* Se recomienda conectar el dispositivo USB o la tarjeta SD o MMC al aparato cuando este
esté apagado.
* En el mercado se pueden encontrar dispositivos USB de muchos tipos. Nosotros no podemos
garantizarle que este aparato sea compatible con todos los modelos. Si el suyo no es
compatible, intente conectar otro dispositivo USB.
* Algunas tarjetas SD o MMC pueden ser incompatibles.
Para evitar posibles daños en el oído, no escuche a un volumen elevado durante
largos periodos.
REPRODUCCIÓN DE ARCHIVOS MP3, DIVX Y DE IMÁGENES
Este aparato puede reproducir archivos MP3, DivX y de imágenes grabados en discos CD-R y
CD-RW, DVD-R y DVD-RW, en dispositivos USB y en tarjetas SD o MMC.
1. Introduzca un disco en el compartimento.
2. El contenido del disco se mostrará en la pantalla.
3. Pulse los botones◄, ►,▼, ▲ para visualizar y seleccionar el archive que quiere reproducir.
Pulse ENTER para conrmar la selección e iniciar la reproducción.
4. Pulse el botón para detener la reproducción.
MENÚ DE CONFIGURACIÓN
Navegar por el menú de conguración
1. Pulse el botón SETUP para visualizar el menú de conguración principal.
2. Pulse ◄o► para seleccionar un icono del menú.
3. Pulse los botones ▲o▼ para elegir una de las opciones disponibles mediante un icono
del menú.
4. Pulse el botón para acceder al submenú, y los botones ▲o▼ para seleccionar una opción.
5. Pulse el botón ENTER para conrmar su selección.
6. Pulse el botón◄ para volver al menú anterior.
7. Pulse el botón SETUP para salir del menú de conguración.
ADVERTENCIA
No ingiera la pila, hay peligro de quemaduras químicas.
(El mando a distancia suministrado con) Este producto contiene una pila de botón.
Si la pila de botón es tragada, podría causar quemaduras internas graves en solo 2 horas y
llevar a la muerte.
Mantenga las pilas nuevas y las usadas lejos del alcance de los niños.
Si el compartimiento de la pila no cierra de forma segura, deje de usar el producto y manténgalo
alejado del alcance de los niños.
Si cree que la pila ha sido tragada o colocada dentro de cualquier parte del cuerpo, busque
ayuda médica de inmediato.
M-920 CVB
IT - 1
LETTORE DVD PORTATILE
Manuale di istruzioni
Leggete attentamente il manuale prima dell’uso.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
IT - 2 IT - 4
IT - 5
Telecomando
1. SOURCE: selezione di una modalità (DVD, AV IN,
SCHEDA / USB).
2. MUTE: disattiva/attiva l’audio.
3. 0,1,2,…9,10+: selezione di numeri
4. DISPLAY: visualizza informazioni sulla riproduzione.
5. MENU/PBC: MENU- visualizza il menu del disco.
PBC- Attiva/disattiva la funzione PBC con i dischi
VCD.
6. AUDIO: impostazione dei parametri audio.
7. avvio o pausa della riproduzione.
8. : durante la riproduzione di le MP3/Jpeg/D, premete
questo tasto per interrompere la riproduzione.
Durante la riproduzione di dischi DVD/VCD/CD,
premete questo tasto per passare in modalità di
pre-arresto. Utilizzate quindi i tasti per riprendere
la riproduzione. Premete due volte il tasto per
arrestare completamente la riproduzione.
9. MODE: Accesso alla modalità LCD
10. VOL+
11. SUCCESSIVO , passa al capitolo/brano
successivo.
12. PRECEDENTE , passa al capitolo/brano
precedente.
Il telecomando funziona con una batteria al litio di tipo “CR2025” (fornita).
Per attivare il telecomando, togliere la linguetta isolante posta sul retro.
Inserimento della pila nel telecomando
1. Spingete il pulsante verso destra.
2. Estraete il supporto della pila
3. Inserite una pila “CR2025” con la polarità
positiva (+) rivolta verso l’alto.
4. Ricollocate il supporto.
Se in futuro desiderate disfarvi dell’apparecchio, ricordate che gli apparecchi elettrici
non devono essere smaltiti insieme ai riuti domestici. Informatevi per sapere dove si
trova il centro di riciclaggio più vicino. Per ulteriori informazioni contattate le autorità
locali o il rivenditore (Direttiva sui riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche).
NOTE:
- Prima di gettare le pile, rivolgetevi al vostro rivenditore, qualora provveda al riciclaggio delle
pile usate.
- Per evitare fuoriuscite di liquido corrosivo, rimuovete le pile in caso di un prolungato periodo
di non utilizzo del telecomando.
- In caso di un prolungato periodo di non utilizzo del telecomando, togliete le pile al ne di evitare
danni dovuti alla fuoriuscita di liquido dalle pile.
- ATTENZIONE: Rischio di esplosione se le pile non sono inserite correttamente. Utilizzate
solamente pile identiche o di tipo equivalente.
ACCESSORI
Telecomando (con pila) x 1
Adattatore accendisigari x 1
Alimentatore di rete x 1
Cufe x 1
Supporto per installazione su poggiatesta per automobili x 1
ALIMENTAZIONE
Utilizzo dell’adattatore di rete
Gli adattatori di rete forniti in dotazione possono essere utilizzati
solamente con un’alimentazione di rete da 100-240V.
COLLEGAMENTI
Visione di un DVD sul TV
Nota: Utilizzate un cavo con jack della misura adeguata.
COLLEGAMENTO DI CUFFIE O AURICOLARI
Tensione massima di uscita ≤ 150mV
Caratteristiche voltaggio banda larga ≥ 75mV
AVVERTENZA SUL VOLUME DELLE CUFFIE
Diminuite il volume prima di collegare le cufe e aumentatelo successivamente se necessario.
L’uso prolungato delle cufe ad alto volume può danneggiare l’udito. Se le cufe /auricolari sono
collegati all’apparecchio, gli altoparlanti del lettore si disattivano automaticamente.
Attenzione: evitate di utilizzare l’apparecchio ad un volume troppo elevato per non danneggiare
il vostro udito.
RIPRODUZIONE DI DISCHI
FUNZIONI AVANZATE
Dischi DVD
2. Inserite il numero del capitolo oppure il tempo di riproduzione desiderato. L’apparecchio
passa automaticamente al punto indicato.
MODALITÀ DI RIPRODUZIONE
DVD CD
13. TASTO : Premere il tasto per accelerare la riproduzione a una delle seguenti 5
velocità: X2 -> X4 -> X8 -> X16 -> X32 -> NORMALE), e premere INVIO per tornare alla
riproduzione normale.
14. TASTO : Premere il tasto per rallentare la riproduzione a una delle seguenti 5
velocità: X2 -> X4 -> X8 -> X16 -> X32 -> NORMALE), e premere INVIO per tornare alla
riproduzione normale.
15. STEP (per fotogrammi): riproduzione di un lm per fotogrammi.
16. SEARCH (RICERCA): ricerca di un titolo, di un capitolo o di un tempo.
17. SUBTITLE (sottotitoli): selezione di una lingua dei sottotitoli.
18. ANGLE: selezione di un’angolazione (modalità DVD)
19. TITLE(titolo): visualizza il menu dei titoli del disco.
20. Tasti direzionali (▼ ▲ ◄ ►): Selezione di un’opzione nel menu e impostazione di alcuni
parametri.
Tasto ENTER (conferma) : Conferma di una selezione nel menu.
21. SETUP (congurazione): visualizza il menu di congurazione.
22. VOL-
23. REPEAT (ripeti): ripetizione di una traccia.
24. MOVIOLA: Premere più volte il tasto MOVIOLA per attivare la riproduzione a velocità
ridotta, selezionando ciclicamente le varie velocità. Le velocità disponibili sono: 1/2, 1/4,
1/8, 1/16 e normale.
25. PROGRAM (programmazione): consente di programmare un ordine di riproduzione.
26. ZOOM: ingrandimento dell’immagine
IT - 6 IT - 9
Visualizzazione di informazioni
Durante la riproduzione, premete ripetutamente il tasto DISPLAY per visualizzare una dopo
l’altra le informazioni disponibili sul disco inserito:
DVD: Tempo trascorso del titolo, Tempo restante del titolo, Tempo trascorso del capitolo,
Tempo restante del capitolo, Nessuna informazione
CD audio: Tempo trascorso della traccia, Tempo restante della traccia, Tempo totale trascorso,
Tempo totale restante, Nessuna informazione
Ricerca di un punto specico
È possibile accedere ad un passaggio o ad una traccia particolare, digitando direttamente il
tempo di riproduzione o il numero della traccia corrispondenti.
1. Premete ripetutamente il tasto RICERCA per visualizzare diverse modalità di ricerca.
CD:
Riproduzione ripetuta
Durante la riproduzione del disco, premete ripetutamente il tasto REPEAT per selezionare una
modalità di riproduzione:
DVD: ripetizione di un capitolo, di un titolo, ripetizione totale, (ripetizione disattivata).
MP3: riproduzione di una traccia, ripetizione di una traccia, ripetizione della cartella, riproduzione
della cartella, riproduzione casuale singola, riproduzione casuale ripetuta.
Nota bene:
“BRANO”: la traccia selezionata è riprodotta una volta, poi la riproduzione si arresta.
“RIPETI BRANO”: la traccia selezionata è riprodotta in continuazione.
“RIPETI CARTELLA”: tutte le tracce della cartella selezionata sono riprodotte in continuazione.
“CARTELLA”: tutte le tracce della cartella selezionata sono riprodotte una volta, poi la
riproduzione si arresta.
“RIPRODUZIONE CASUALE” (Shufe): l’apparecchio riproduce in modo casuale tutte le
tracce una volta e poi si arresta.
“RIPETIZIONE CASUALE”: l’apparecchio riproduce in modo casuale tutte le tracce in modo
continuo.
Nota bene: Alcuni DVD non supportano la funzione di ripetizione.
Riproduzione programmata
Questa opzione consente di denire l’ordine di riproduzione di un disco. È possibile memorizzare
no a 20 elementi.
1. Inserite un disco.
2. Premete il tasto PROGRAM. In modalità di riproduzione o di arresto. Compare il menu di
programmazione.
Nota bene: Il simbolo “ ” compare se la funzione selezionata non è disponibile.
Italiano
Unità principale
1. Slot per schede SD/MMC
2. Selettore ON /OFF (accende/ spegne )
3. Presa cufe
4. Presa di uscita audio-video
5. Presa di ingresso audio-video
6. Porta USB
7. Uscita alimentazione (nessun uso)
8. Ingresso alimentazione (DC IN 9-12V)
9. Tasto ENTER(conferma) : Conferma di una selezione nel menu.
10. ▲, ▼, ◄, ►/Vol+/Vol-: Selezione di un’opzione nel menu e impostazione di alcuni
parametri.
11. SOURCE: selezione di una modalità (DVD, AV IN, SCHEDA / USB).
Unità principale
IT - 3
AVVERTENZA: Scollegate l’adattatore accendisigari in caso di non utilizzo. Non utilizzatelo
in vetture con un sistema elettrico a 24V.
Avvertenze
Utilizzate unicamente l’adattatore accendisigari 12V fornito in dotazione. L’utilizzo di un altro
adattatore potrebbe danneggiare l’apparecchio.
L’adattatore accendisigari 12V fornito in dotazione è destinato esclusivamente all’impiego con
il presente prodotto. Non utilizzatelo dunque con altri apparecchi.
• Per ragioni di sicurezza, non utilizzate il lettore e non guardate lm durante la guida.
Fate in modo che gli apparecchi siano correttamente ssati per evitare che cadano nell’abitacolo
in caso di incidente.
Quando tracce di cenere o polvere si trovano nella presa accendisigari, la presa potrebbe
scaldarsi a causa di un cattivo contatto. Pulite l’accendisigari prima dell’utilizzo.
• Scollegate l’adattatore accendisigari dal lettore e dall’accendisigari dopo l’utilizzo.
Utilizzo della batteria integrata
L’apparecchio è dotato di una batteria integrata ricaricabile ai polimeri di litio. La batteria integrata
deve essere caricata del tutto per poter procedere al primo utilizzo. L’indicatore di carica passa
da rosso a verde quando la batteria è completamente carica.
Avvertenze:
Ricaricate la batteria integrata se intendete utilizzarla subito dopo.
Durante l’utilizzo della batteria integrata, la temperatura ambiente deve essere compresa
tra 5°C e 35°C.
Per prolungare la durata di vita della batteria integrata, ricaricatela a temperatura ambiente
(interno).
La batteria integrata del presente apparecchio può comportare un rischio d’incendio o di
ustione chimica in caso di utilizzo inappropriato. • Non smontate la batteria, non scaldatela a
più di 100°C e non gettatela nel fuoco.
Non esponete la batteria a un calore eccessivo, come raggi del sole, fuoco o fonti di calore
analoghe.
Quando gettate la batteria, pensate a rispettare l’ambiente e agite secondo la legislazione
vigente.
Quando la batteria interna è scarica, prima che il lettore entri in automatico in modalità di
sospensione sul display viene visualizzata la dicitura “BATTERIA SCARICA”.
IT - 7 IT - 8
Alla presa di rete AC
(100-240V 50/60Hz)
Adattatore di rete
10
9
1
2
3
4
5
6
7
8
11
1
2
3
4
5
7
9
10
11
12
6
8
13
16
17
18
22
15
19
20
21
23
25
14
24
26
Attenzione:
* L’adattatore di rete fornito in dotazione è destinato ad essere utilizzato esclusivamente con
questo apparecchio. Non utilizzatelo dunque con altri apparecchi.
* Per evitare di rovinare l’apparecchio, spegnetelo prima di scollegare l’adattatore di rete
dall’apparecchio.
* In caso di un prolungato periodo di non utilizzo, scollegate l’adattatore di rete dalla presa a muro.
* Fate in modo che la presa di rete sia vicina e che resti facilmente accessibile. In caso di
malfunzionamento, scollegate immediatamente la spina di alimentazione dalla presa di rete.
* L’adattatore di rete permette di scollegare l’apparecchio. Deve pertanto restare facilmente
accessibile durante l’uso. Per mettere del tutto l’apparecchio fuori tensione, scollegate il cavo
di alimentazione.
* Non utilizzate l’adattatore di rete se è danneggiato. Posizionate i cavi in modo sicuro facendo
attenzione che non vengano incastrati o schiacciati. Se il cavo di alimentazione è danneggiato,
rivolgetevi a un tecnico qualicato.
Informazioni sulle aree di riproduzione
Informazioni di gestione delle regioni: il presente apparecchio è stato studiato e fabbricato
secondo il sistema di zone di riproduzione per rispondere alle informazioni contenute nei DVD.
Se il codice regionale indicato sul DVD non corrisponde al codice regionale del lettore, il disco
non potrà essere riprodotto.
Il codice regionale di questo apparecchio è 2.
Riproduzione normale
1. Per accendere l’apparecchio, posizionate il selettore di alimentazione su “ON”. L’indicatore
di alimentazione si illumina.
2. Trascinare il blocco nella posizione “OPEN” secondo la freccia e porre la mano sul pannello
anteriore per aprire il vano disco.
3. Inserite un disco con il lato stampato rivolto verso di voi.
4. Richiudete il comparto. È necessario un breve intervallo di tempo perché l’apparecchio
carichi il disco. Terminato il caricamento, l’apparecchio visualizza il menu del DVD o ne
avvia la riproduzione. Se la riproduzione del DVD non si avvia automaticamente, premete
il tasto del telecomando.
Avanti / indietro veloce
Durante la riproduzione del disco, premete uno o più volte il tasto oppure per modicare
la velocità e il senso della riproduzione accelerata. Premete il tasto del telecomando per
riprendere la normale riproduzione.
Avanzamento per fotogrammi (DVD)
1. Durante la riproduzione normale premete il tasto STEP.
2. Premete quindi ripetutamente questo tasto per avviare l’avanzamento per fotogrammi.
3. Premete il tasto del telecomando per riprendere la normale riproduzione.
Selezione di un capitolo / di una traccia
Durante la riproduzione del disco, premete il tasto o per passare immediatamente al
capitolo successivo o precedente (DVD), o alla traccia successiva o precedente (CD).
Zoom (DVD e JPEG)
Durante la riproduzione del disco, premete il tasto ZOOM no ad ottenere il fattore di zoom
desiderato. Questo tasto consente di selezionare uno dei seguenti fattori di zoom: 2x, 3x, 4x,
1/2x, 1/3x o 1/4x, x1 (dimensioni iniziali).
Nota: In modalità zoom con i le JPEG, premete il tasto ZOOM per attivare lo zoom, quindi
premete ripetutamente il tasto o per selezionare il fattore di zoom desiderato.
3. Inserite il numero di titolo e di capitolo (DVD) o la traccia (CD) con la tastiera numerica.
4. Utilizzate i tasti direzionali (◄, ►,▼, ▲) per selezionare la voce desiderata. Ripetete il punto
3 no a quando tutti gli elementi desiderati sono programmati.
Nota: Premete per accedere alla pagina seguente per programmare gli elementi da 11 a 20.
5. Selezionate l’opzione “RIPRO” e premete il tasto ENTER per iniziare la riproduzione.
6. Premere il tasto due volte per arrestare la riproduzione programmata e cancellare la
programmazione.
Per prevenire possibili danni all’apparato uditivo,non ascoltare la radio con il volume
alto per un lungo periodo.
Uso della presa adattatore per auto
RIPRODUZIONE DI FILE MP3/DIVX/IMMAGINI
RIPRODUZIONE DI UNA PERIFERICA USB O DI UNA SCHEDA
SD/MMC
È possibile collegare una periferica USB (non fornita in dotazione) alla porta USB o introdurre
una scheda SD/MMC (non fornita in dotazione) nello slot dell’apparecchio per riprodurre lm
DivX oltre a le audio o immagini.
1. Collegate la periferica USB nella porta USB dell’apparecchio. Inserite la scheda SD nello
slot per schede di memoria.
2. Premete il tasto SOURCE, quindi premete il tasto ▼per selezionare“Multimediale”. Premete►,
▲,▼per selezionare “USB” oppure “SD” (Quando una scheda “MMC” oppure “SD”è inserita,
compare il messaggio “MMC”oppure”SD”, a seconda). Premete ENTER per confermare.
Per riprodurre le contenuti nella periferica USB o nella scheda SD/MMC, fate riferimento alla
sezione “RIPRODUZIONE DI FILE MP3/DIVX/IMMAGINI”.
Nota bene:
* Si raccomanda di collegare la periferica USB o la scheda SD/MMC all’apparecchio quando
questo è spento.
* Esistono numerosi tipi di periferica USB sul mercato. Non possiamo garantire che il presente
apparecchio supporti tutti i modelli. Qualora la periferica USB in vostro possesso non sia
supportata dall’apparecchio, provate con un’altra.
* È possibile che alcune schede SD/MMC non siano compatibili.
Il presente apparecchio è in grado di riprodurre le MP3, DivX e immagini contenuti in dischi
CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW, periferiche USB e schede SD/MMC.
1. Inserite un disco nel compartimento.
2. Il contenuto del disco è visualizzato sullo schermo.
3. Premete i tasti ◄, ►,▼, ▲ per visualizzare e selezionare il le che desiderate riprodurre.
Premete il tasto ENTER per confermare e avviare la riproduzione.
4. Premete il tasto per arrestare la riproduzione.
MENU DI CONFIGURAZIONE
Navigare nel menu di congurazione
1. Premete il tasto SETUP per accedere al menu di congurazione principale.
2. Premete il tasto ◄ o ►per selezionare un elemento del menu.
3. Premete i tasti o ▼per selezionare una delle opzioni disponibili corrispondenti ad un’icona
del menu.
4. Premete il tasto ► per accedere al sottomenu e i tasti ▲ o ▼ per selezionare un’opzione.
5. Premete il tasto ENTER per confermare la selezione.
6. Premete il tasto ◄ per tornare al menu precedente.
7. Premete il tasto SETUP per uscire dal menu di impostazione.
AVVERTIMENTO
Non ingerire la batteria, pericolo di ustione chimica.
(Il telecomando fornito con) Questo prodotto contiene una batteria a bottone/ pulsante.
Se la batteria a bottone / pulsante viene ingerita, può causare gravi ustioni interne in appena
2 ore e può portare alla morte.
Tenere le batterie nuove e usate lontano dai bambini.
Se il vano batteria non si chiude in modo sicuro, smettere di usare il prodotto e tenerlo lontano
dalla portata dei bambini.
Se si pensa che le batterie potrebbero essere state inghiottite o collocate all'interno di qualsiasi
parte del corpo, consultare immediatamente un medico.
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
PAG. CONFIG. AUDIO ANALOGICO
IT - 14
IT - 15 IT - 16 IT - 17 IT - 18
* “BLOCCA” (modalità password)
Attiva/disattiva la password.
* “PASSWORD”
Questa funzione permette di stabilire o di cambiare la password.
Selezionate “PASSWORD” utilizzando i tasti ▲e▼ . Premete il tasto ►per selezionare
“MODIFICA”, poi premete ENTER. Utilizzate la tastiera numerica per inserire la password a
4 cifre e premete OK (se la password non è stata modicata all’acquisto dell’apparecchio, la
password predenita è 1369).
AVVERTENZE DI SICUREZZA
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di scossa elettrica, non smontate
l’apparecchio. Questo apparecchio non contiene pezzi riparabili
dall’utente. Per ogni riparazione rivolgetevi esclusivamente a tecnici
qualicati.
Il simbolo del fulmine con una freccia all’estremità all’interno di un triangolo equilatero
avverte l’utente della presenza di una “tensione pericolosa” nell’apparecchio.
Il punto esclamativo inscritto nel triangolo equilatero indica all’utente che nel
manuale di istruzioni si trovano importanti avvertenze per l’uso e la manutenzione
dell’apparecchio.
AVVERTENZA: PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDIO O SCOSSA ELETTRICA, NON
ESPONETE L’APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
ATTENZIONE: Emissione di radiazioni laser invisibili quando i dispositivi di sicurezza sono
aperti o difettosi. Evitate l’esposizione diretta al fascio laser.
Apparecchio laser di classe 1.
IMPORTANTI AVVERTENZE DI SICUREZZA
SI RACCOMANDA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO IN TUTTA SICUREZZA
Ecco qualche consiglio:
LEGGETE il presente manuale prima dell’uso.
NON UTILIZZATE MAI supporti improvvisati. Utilizzate sempre supporti e attacchi autorizzati,
appositamente creati per il presente apparecchio.
NON PERMETTETE MAI che nessuno, in modo particolare i bambini, introduca un oggetto
qualsiasi nelle aperture di ventilazione dell’apparecchio. Ciò potrebbe causare una scossa
elettrica fatale. In caso di un prolungato periodo di non utilizzo, SCOLLEGATE SEMPRE
l’adattatore di rete.
FATE IN MODO che tutti i collegamenti elettrici (compresi i collegamenti della spina di
alimentazione e delle prolunghe) siano correttamente effettuati, rispettando le istruzioni.
Spegnete l’apparecchio quando accendete oppure modicate i collegamenti.
CONTATTATE il vostro rivenditore in caso di dubbi riguardo l’installazione, il funzionamento
oppure la sicurezza dell’apparecchio.
NON CONTINUATE ad utilizzare l’apparecchio se é danneggiato oppure se non funziona più
normalmente. Scollegate l’adattatore accendisigari e rivolgetevi al rivenditore.
NON LASCIATE l’apparecchio accesso senza sorveglianza.
UTILIZZATE le cufe a un volume moderato. L’ascolto dell’apparecchio con le cufe ad un
volume elevato può causare danni permanenti al sistema uditivo.
AVVERTENZA:
L’adattatore accendisigari permette di scollegare l’apparecchio. Deve essere facilmente
accessibile durante l’uso. Per spegnere del tutto l’apparecchio, scollegate l’adattatore
accendisigari.
Non utilizzate l’adattatore accendisigari se è danneggiato. Posizionate i cavi in modo sicuro
facendo attenzione che non vengano incastrati o schiacciati. Se l’adattatore accendisigari è
danneggiato, rivolgetevi ad un tecnico qualicato.
• Collocate l’apparecchio su una supercie piana e orizzontale.
Non ostruite la ventilazione dell’apparecchio collocandolo in un punto poco ventilato, coprendolo
o posizionandolo su un tappetino.
Per evitare effetti calamita, non posizionate l’apparecchio vicino a un altoparlante o a una
calamita.
Non utilizzate l’apparecchio alla luce diretta del sole. Non lasciate l’apparecchio all’interno del
veicolo dove potrebbe essere esposto a temperature superiori a 40°C.
L’apparecchio non deve essere collocato in un luogo in cui la temperatura sia inferiore a 5°C
o superiore a 35°C.
• Non collocate fonti di calore vicino all’adattatore di rete o all’unità principale.
Non utilizzate l’apparecchio subito dopo averlo spostato da un ambiente freddo a uno caldo.
È possibile che si formi della condensa.
Garantite sempre la corretta ventilazione dell’apparecchio e non ostruite le aperture di
ventilazione.
• Non mettete delle candele vicino o sopra l’apparecchio.
• Utilizzate l’apparecchio in ambienti temperati.
• Non esponete l’apparecchio agli schizzi di liquidi.
Lasciate uno spazio libero di 5 cm da ogni lato per garantire una ventilazione sufciente.
• Non collocate contenitori di sostanze liquide, come vasi, sopra l’apparecchio.
• La targhetta informativa si trova sul retro dell’apparecchio.
Abbiate cura di rispettare l’ambiente quando gettate le pile.
• Non gettate le pile nel fuoco!
Non esponete le pile a un calore eccessivo, come ai raggi solari, fuoco o fonti di calore analoghe.
L’ascolto dell’apparecchio ad un volume troppo elevato può causare una perdita di udito.
Per effetto di fenomeni transitori elettrostatici e/o elettrici, è possibile che il prodotto non funzioni
correttamente. In tal caso è opportuno reinizializzare l’apparecchio.
MANUTENZIONE
INSTALLAZIONE
Staffa di montaggio
Pulizia
Accertatevi di spegnere l’apparecchiò e di scollegare l’adattatore accendisigari prima di
procedere alla pulizia dell’apparecchio.
- Servitevi di un panno morbido e asciutto. Spolverate regolarmente le aperture di ventilazione
poste sul retro o ai lati dell’apparecchio.
- Il ricorso a solventi oppure a prodotti abrasivi o a base d’alcool rischia di danneggiare
l’apparecchio.
- Se un oggetto o un liquido entra nell’apparecchio, scollegate immediatamente l’apparecchio
dalla corrente e afdatelo ad un tecnico autorizzato.
Osservazioni sui dischi
* Non utilizzate dischi di forma irregolare (ad esempio ottagonali o a forma di cuore).
L’apparecchio potrebbe non funzionare correttamente.
* Non inserite più di un disco nello scomparto.
* Non cercate di aprire il compartimento CD mentre la riproduzione è in corso.
* Non toccate la lente per non provocare un malfunzionamento.
* Se il disco è rigato, sporco o presenta impronte digitali, è possibile che l’apparecchio non
funzioni. Prima della riproduzione, pulite il disco con un panno. Pulite delicatamente dal centro
verso l’esterno. Non riponete i dischi in luoghi soggetti a temperature elevate o a forte umidità.
Potrebbero deformarsi. Terminato l’ascolto, riponete il disco nella sua custodia.
Nota importante
• Estraete il disco dal compartimento se l’apparecchio deve essere trasportato.
Montaggio nel veicolo
Utilizzare le staffe di montaggio fornite per installare l’unità principale e lo schermo nella parte
posteriore dei poggiatesta del veicolo.
1. Rimuovere le 4 viti presenti sulla staffa per poggiatesta. Fissare la staffa ai tubi di acciaio
del poggiatesta utilizzando le viti rimosse in precedenza.
2. Fissare il supporto posteriore e l’asta di collegamento mediante la manopola di ssaggio
del giunto mobile.
3. Inserire il supporto nella staffa per poggiatesta.
4. Fissare l’unità principale o lo schermo al supporto posteriore utilizzando le viti con manopola.
Attenzione!
- Assicurarsi che le viti siano correttamente avvitate per evitare allentamenti accidentali.
- Ricordare sempre di bloccare il supporto per la sicurezza dei passeggeri.
- Non installare quando il veicolo è in movimento.
5. Collegate l’adattatore accendisigari 12V.
ATTENZIONE: L’uso di un altro adattatore accendisigari potrebbe danneggiare l’apparecchio.
AVVERTENZE DI SICUREZZA!
Questo apparecchio non deve in alcun caso essere utilizzato dal conducente di un veicolo in
movimento oppure essere lasciato slacciato durante la guida.
Se l’apparecchio viene utilizzato nel veicolo, accertatevi che sia correttamente ssato e che
non intralci nessun dispositivo di sicurezza (ad esempio airbag, cinture di sicurezza, ecc.).
Tutti i passeggeri devono allacciare le cinture di sicurezza quando il veicolo è in movimento.
• Per ulteriori informazioni, contattate il fabbricante del veicolo.
• L’uso di un altro adattatore accendisigari potrebbe danneggiare l’apparecchio.
RICERCA E RIPARAZIONE GUASTI
L’apparecchio non si accende.
Accertatevi che l’adattatore accendisigari sia collegato.
• Vericate che il lettore sia acceso.
Il telecomando non funziona
Vericate che la ricezione del segnale infrarossi del telecomando non sia bloccata da un
ostacolo.
• Orientate il telecomando verso il sensore a infrarossi dell’apparecchio.
Sostituite la pila del telecomando.
Volume molto basso o assenza di suono
• Vericate che il lettore sia acceso.
• Vericate che la riproduzione non sia in pausa. Premete il tasto .
Vericate che la funzione di riproduzione veloce in avanti o all’indietro non sia attivata.
Premete il tasto .
• Vericate i collegamenti.
• Vericate che l’opzione MUTE non sia attiva.
La riproduzione non inizia.
• Inserite il disco con il lato stampato rivolto verso di voi.
• Vericate che l’apparecchio supporti questo tipo di disco.
Vericate che il codice regionale del disco corrisponda a quello del lettore. Il codice del lettore
corrisponde alla regione 2.
• Pulite il disco.
L’immagine non è denita.
• Il disco è sporco. Pulite delicatamente il disco.
• Il disco è rigato.
• Regolate la luminosità e il contrasto dello schermo LCD in modalità LCD.
Password dimenticata
Qualora dimenticaste la password, inserire il codice 1369 per reinizializzare l’apparecchio.
Ci riserviamo il diritto di modicare il modello e le speciche tecniche senza obbligo
di preavviso.
“PAG. CONFIG. VIDEO” (pagina di congurazione video)
“PAG. PREFERENZE” (pagina preferenze)
Nota: Il menu di impostazione delle preferenze è disponibile solo quando la riproduzione è in
modalità di arresto.
* “CONTR. PARENTAL” (controllo genitori)
I dischi DVD compatibili con la funzione di controllo parentale sono classicati secondo il loro
contenuto. Il contenuto autorizzato per un livello di restrizione e la modalità con cui è attivato il
controllo variano da un disco all’altro. Per esempio, se il disco lo consente, è possibile eliminare
le scene violente o bloccare completamente la riproduzione del disco.
È impossibile riprodurre DVD con un livello superiore a quello impostato se non dopo aver
disattivato la funzione di controllo parentale.
I livelli di restrizione sono i seguenti:
Livello 1: BAMBINI
Livello 2: G
Livello 3: PG
Livello 4: PG-13
Livello 5: PG-R
Livello 6: R
Livello 7: NC17
Livello 8: ADULTI
* “SOTTOTITOLI MPEG4”
Se il le video MPEG4(DivX) comprende un le di sottotitoli, basatevi su questi per selezionare
la lingua di sottotitolazione preferita.
* “PREDEFINITI”
Selezionate questo parametro, quindi confermate premendo il tasto ENTER. Questa opzione
consente di ripristinare tutte le impostazioni di fabbrica, tranne il controllo parentale e la password.
“PAG. CONFIG. PASSWORD” (pagina di impostazione password)
* “LUMINOSITÀ”: Questa opzione permette di impostare la luminosità dell’immagine su una
scala da -16 a +16.
* “CONTRASTO”: Questa opzione permette di impostare il contrasto dell’immagine su una
scala da -16 a +16.
* “TINTA”: Questa opzione permette di impostare la tinta dei colori su una scala da -9 a +9.
* “SATURAZIONE”: Questa opzione permette di impostare la saturazione dei colori su una
scala da -9 a +9.
* “DIVX VOD” (DivX on demand)
Alcuni le DivX di video on demand richiedono un codice di registrazione. Tale codice si trova
nel menu di congurazione del lettore.
Tale codice deve essere esclusivamente utilizzato per i video on demand DivX.Non utilizzate
questo codice per altre applicazioni o siti internet.
MPEG4 SUBTITLE WES
Staffa per poggi
atesta con viti
Asta di collegamento
Manopola di fissaggio
del giunto mobile
Vite con manopola
Supporto posteriore
IT - 12 IT - 13
* “DOWNMIX”:
“LT/RT”: uscite audio destra e sinistra.
“STEREO”: uscita audio stereo.
* “CONFIG. DOLBY DIGITAL”
** “DUAL MONO”
Questa opzione consente di selezionare tra “STEREO”, “MONO SIN” (mono sinistra), “MONO
DES” (mono destra) e “MIX-MONO” per l’uscita Dolby Digital.
** “DINAMICA”
Questa opzione consente di controllare i diversi livelli di uscita audio attraverso la compressione
dinamica. Ciò migliora la qualità dell’uscita audio ad un volume non troppo elevato e riduce
i suoni più forti.
• Questa funzione è disponibile solo se i DVD sono registrati in Dolby Digital.
IT - 19
* « SYSTÈME TV »
• Sélectionnez l’un des systèmes TV suivants : « PAL », « AUTO » ou « NTSC ».
* « AUDIO »
• Sélection d’une langue audio.
Si la langue sélectionnée n’est pas disponible sur le disque, le système utilisera la langue
par défaut du disque.
Pour modier la langue audio pendant la lecture, appuyez sur la touche AUDIO de la
télécommande.
* « SOUS-TITRES »
Sélection d’une langue de sous-titres du DVD. Pour désactiver les sous-titres, sélectionnez
« Dés. » (désactivé).
Si la langue sélectionnée n’est pas disponible sur le disque, le système utilisera la langue
par défaut du disque.
Pour modier la langue des sous-titres pendant la lecture, appuyez sur la touche SUBTITLE
de la télécommande.
* “MENU DISCO” (lingua del menu del disco)
• Selezione di una lingua per il menu DVD.
Se la lingua selezionata non è disponibile sul disco, il sistema passa automaticamente alla
lingua predenita del disco.
* “SALVASCHERMO”
Attiva/disattiva il salvaschermo.
* STANDBY AUTOMATICO
Questa funzione permette di selezionare la modalità standby:
OFF: L’apparecchio non entrerà in modalità standby.
3 HOURS: L’apparecchio entrerà automaticamente in standby se non riceve comandi per più
di 3 ore.
4 HOURS: L’apparecchio entrerà automaticamente in standby se non riceve comandi per più
di 4 ore.
IT - 10 IT - 11
M-920CVB/IB/V1
“PAG. CONFIG. GENERALE”
* “FORMATO SCHERMO”
“4:3 PANSCAN”
Durante la riproduzione di video in largo formato, questa modalità taglia i lati destro e sinistro
dell’immagine perché sia visualizzata a schermo intero su uno schermo 4:3.
Alcuni DVD di lm per schermo largo non consentono la riproduzione in modalità Pan Scan
e passano automaticamente alla modalità Letter Box (bande nere ai lati superiore e inferiore
dello schermo).
“4:3 LETTERBOX”
Durante la riproduzione di un video in largo formato su uno schermo 4:3, compaiono delle
bande nere nella parte superiore e inferiore dello schermo.
“16:9” (Schermo largo)
Modalità di riproduzione adatta ai video a schermo largo su una TV a schermo largo.
“WIDE SQUEEZE”
Le immagini per schermo largo sono visualizzate a schermo intero secondo il loro formato
originale. Lo stesso vale per le immagini in formato 4:3, che presentano però due bordi neri
ai lati sinistro e destro.
Nota:
Le dimensioni dell’immagine sono preimpostate sul disco DVD. Di conseguenza, l’immagine
di alcuni dischi DVD può non essere conforme alle dimensioni del formato selezionato.
Durante la riproduzione di DVD registrati in formato 4:3 l’immagine è sempre visualizzata
in formato 4:3, indipendentemente dall’impostazione effettuata nel menu di congurazione
per il formato.
* “ANGOLAZIONE”
“ATT.” (attivo): Selezionate questa opzione perché l’apparecchio indichi, durante la riproduzione,
la possibilità di selezionare un’angolazione. È possible selezionare un’angolazione proposta
usando il tasto ANGLE del telecomando.
“DISATT.” (disattivato): Selezionate questo parametro per nascondere la marcatura angolo.
NOTA: Questa funzione è disponibile solo per i dischi che contengono scene multiangolo.
* “LINGUA OSD”
• Selezione di una lingua per i menu.
* “SS-TIT NON UDENTI” (sottotitoli per non udenti)
Alcuni dischi contengono sottotitoli per i non udenti.
“ATT.” (attivo): Selezionate questo parametro per visualizzare questi sottotitoli.
“DISATT.” (disattivo): Selezionate questo parametro per nascondere questi sottotitoli.
STANDBYAUTOMATICO 3 ORE
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Muse M-920 CVB bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Muse M-920 CVB in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 6,96 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info