726072
10
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/116
Pagina verder

Manual de instalación y usuario
Installation and owner's manual
Manuel d'installation et l'utilisauter
Benutzer- oder Installationshandbuch
Manual de instalação e de utilizador

MUPO-09-H9
www.mundoclima.com
CL20019
.................................................................................................................................
..............................................................................................................................
ES
EN
FR
DE
3
26
..............................................................................................................................
..............................................................................................................................
49
71
.............................................................................................................................. 93
PT
2
ÍNDICE
Manual de Instalación y Usuario
ES
OBSERVACIÓN IMPORTANTE
IMPORTANTE:
Le agradecemos que haya adquirido un aire acondicionado de alta calidad. Para asegurar un funciona-
miento satisfactorio durante muchos años, debe leer cuidadosamente este manual antes de la instalación
y del uso del equipo. Después de leerlo, guárdelo en un lugar seguro. Le rogamos consulte este manual
ante las dudas sobre el uso o en el caso de irregularidades.
ADVERTENCIA:
La alimentación debe ser MONOFÁSICA
(una fase (L) y una neutro (N) con conexión a tierra (GND) y con
interruptor manual. El no cumplimiento de estas especificaciones infringe las condiciones ofrecidas de la
garantía por el fabricante.
NOTA:
Teniendo en cuenta la política de la compañía de continua mejora del producto, tanto la estética como las
dimensiones, las fichas técnicas y los accesorios de este equipo pueden cambiar sin previo aviso.
ATENCIÓN:
Lea este manual cuidadosamente antes de instalar y usar su nuevo aire acondicionado. Asegúrese de
guardar este manual como referencia futura.
Este equipo de aire acondicionado es para uso exclusivamente doméstico o comercial, nunca debe insta-
-larse en ambientes húmedos como baños, lavaderos o piscinas.
El d
iseño y las especificaciones del equipo están sujetos a cambios sin previo aviso para su mejora. Consulte con su distribuidor
o con el fabricante para más detalles.
Precaución: Riesgo de incendio
El mantenimiento y la reparación que necesiten la asistencia de otra persona cualificada se deben realizar
El mantenimiento solo se puede realizar como lo recomienda el fabricante.
bajo la supervisión de una persona competente y formada para el uso de refrigerantes inflamables.
Notas de mantenimiento ...................................................................................
Advertencia ......................................................................................................
Precauciones de seguridad .............................................................................
Descripción de las partes .................................................................................
Accesorios ........................................................................................................
Panel de control ................................................................................................
Operación .........................................................................................................
Instalación .........................................................................................................
Mantenimiento ...................................................................................................
Otros .................................................................................................................
Solución de problemas ......................................................................................
Control remoto ..................................................................................................
4
5
8
8
9
10
11
14
15
16
17
22
3
Advertencia
Advertencia: Este aire acondicionado utiliza refrigerante
*
*
*
*
*
*
*
*
*
inflamable R290.
Notas: El aire acondicionado con refrigerante R290, si no se cumplen las medidas
de seguridad puede causar lesiones graves a las personas o a los objetos
que lo rodean.
El espacio para la instalación, uso, reparación y almacenamiento de este acondicionador
de aire portátil debe ser mayor de 12
El equipo no puede cargar más de 228g de refrigerante R290.
No utilice ningún método para acelerar el desescarche ni para limpiar las partes
congeladas, excepto los recomendados por el fabricante.
No perfore ni queme el aire acondicionado, y revise si la tubería de refrigerante está
dañada.
El aire acondicionado debe almacenarse en una habitación que no tenga una
fuente de fuego permanente, por ejemplo, una llama abierta, un dispositivo que
produzca llama, un calentador eléctrico en funcionamiento, entre otros.
Tenga en cuenta que el refrigerante puede ser insípido e inodoro.
El almacenamiento del aire acondicionado debe prevenir daños mecánicos.
El mantenimiento o reparación de los acondicionadores de aire que utilizan
refrigerante R290 debe llevarse a cabo después de la inspección de seguridad
para minimizar el riesgo de incidentes.
Por favor, lea atentamente las instrucciones antes de instalar, usar y mantener el equipo.
Siglas
Nota Descripción
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Este símbolo muestra que esta unidad usa un
refrigerante inflamable. Si hay fugas de
refrigerante y queda expuesto a una fuente de
calor externa, existe riesgo de incendio.
Este símbolo muestra que el manual de
instalación y usuario se debe leer
cuidadosamente.
Este símbolo muestra que el personal de
mantenimiento debe manipular este equipo
teniendo en cuenta el manual de instalación.
Este símbolo muestra que la información está
disponible en el manual de instalación y usuario.
4
.
Precauciones de Seguridad
Una instalación u operación incorrecta por no seguir estas
instrucciones puede causar daños a personas, propiedades, etc.
Los riesgos se clasifican con los símbolos siguientes.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad
de lesiones o daños materiales.
Este símbolo indica la posibilidad
de muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
Los niños a partir de 8 años y personas enfermas con
conocimiento del aparato y sus riesgos, pueden manipular
el equipo bajo supervisión. Los niños no deben jugar con el
equipo. Ni tampoco pueden realizar la limpieza ni el
mantenimiento del equipo sin supervisión.
Esta unidad está diseñada solo para uso en interiores.
El aire acondicionado tiene que estar conectado a tierra. Una
conexión a tierra incompleta puede ocasionar descargas
eléctricas.
Para evitar descargas eléctricas asegúrese de que el cable a tierra no esté
conectado a la tubería de gas o agua, o al cable a tierra de la luz o del teléfono.
Después de la instalación, la inspección de descargas a
tierra debe llevarse a cabo mediante electrificación.
Se debe instalar un interruptor de corriente de fuga con
capacidad nominal para evitar posibles descargas eléctricas.
No instale el aire acondicionado en un lugar donde haya gas
o líquido inflamable. Esto puede causar incendios o
explosiones.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustitudo
por el fabricante o su distribuidor o un especialista del
servicio técnico para evitar riesgos.
5
Las especificaciones del fusible están impresas en el circuito
impreso, tales como: AC 250V/3.15A.
No coloque objetos dentro de la entrada o la salida del aire.
Esto puede causar lesiones personales o daños a la unidad.
No toques las lamas oscilantes.
Puede lesionar su dedo y dañar las piezas motrices de las
lamas.
No intente reparar el aire acondicionado usted solo. Es
posible que se lastime o cause más averías.
Durante las tormentas con relámpagos, desconecte el
interruptor principal de alimentación para evitar que la
máquina sufra daños.
No utilice detergentes líquidos o corrosivos para limpiar el
aparato y no los salpique con agua u otro líquido, ya que de
lo contrario podría dañar los componentes plásticos e incluso
provocar descargas eléctricas.
No utilice la unidad en una habitación húmeda como el baño
o el lavadero.
No toque la unidad con las manos mojadas o húmedas
ni con los pies descalzos.
No tire de la unidad por el cable.
No extraiga ninguna pieza de la unidad a menos que
se lo indique un técnico autorizado.
No mueva la unidad, a menos que se haya desconectado y
el cable de alimentación esté fijado en su sitio.
No opere la unidad con un enchufe dañado o flojo.
Los conductos conectados al aparato no deberán contener
una fuente de ignición.
6
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
El incumplimiento de las precauciones que se indican a
continuación podría provocar descargas eléctricas, incendios
o lesiones personales.
1. El enchufe debe estar conectado a una toma de corriente
que esté correctamente instalada y conectada a tierra.
2. No use cables extensores ni tapones adaptadores para la
unidad.
No reciba la corriente del aire frío directamente al cuerpo durante
mucho tiempo. Esto podría afectar sus condiciones físicas y causar
problemas de salud.
No bloquee la entrada o la salida de aire, de lo contrario, la capacidad
de refrigeración/calefacción disminuirá, e incluso causará que el
sistema deje de funcionar.
Cierre las ventanas y las puertas, de lo contrario, la capacidad
de refrigeración / calefacción disminuirá.
Si el filtro de aire está muy sucio, la capacidad de refrigeración/
calefacción disminuirá. Limpie el filtro de aire con regularidad.
Advertencia de eliminación
Significado del cubo de basura con ruedas tachado: No elimine
este producto como desecho común junto con otros residuos
domésticos no clasificados, elimínelos en los puntos verdes
establecidos.
Póngase en contacto con las autoridades locales para que le
informe sobre los centros de recolección de basura
especializados. Si los equipos electrónicos se eliminan a la
intemperie o en basureros, los vertidos de sustancias nocivas
pueden salir y llegar a las aguas subterráneas del subsuelo.
Esto puede contaminar la cadena alimenticia y tener
consecuencias nocivas para su salud y la de todos.
En caso de sustitución de aparatos antiguos por otros nuevos,
el vendedor tiene la obligación legal de al menos retirar
gratuitamente los aparatos usados para su eliminación
7
Descripción de las partes
Ruedas de transporte
VISTA FRONTAL
VISTA TRASERA
Filtro aire superior
Filtro aire inferior
Accesorios
Las descripciones de este manual, los textos, imagenes, pueden ser ligeramente diferentes al del
equipo que usted a adquirido. La forma real prevalecerá.
Nota:
Kit de ventana
Tubo de descarga de aire
Conector ovalado
Control remoto
Carcasa lateral
Carcasa posterior
Panel superior
Salida de drenaje continuo
Agujero de drenaje
8
Pestaña enrolla cable
Carcasa frontal
Base
Panel de control
Salida de aire
Salida de aire
Panel de Control
Función de los botones
1. Botón ON/OFF
Pulse este botón para Arrancar o Parar la unidad.
4. Botones ARRIBA y ABAJO
Pulse estos botones para aumentar o reducir la temperatura o ajustar el temporizador.
La temperatura solo puede ajustarse en modo refrigeración.
Refrigeración --> Ventilación --> Deshumidificación --> Calefacción
2. Botón MODE
Pulse este botón para seleccionar el modo de funcionamiento, secuencia:
3. Botón MONO NOCHE
Pulse este botón para activar el modo nocturno.
6. Botón TEMPORIZADOR
Pulse este botón para ajustar el temporizador (intervalos de 1 a 24h)
5. Botones del VENTILADOR
En modo refrigeración y calefacción, pulse este botón para ajustar la velocidad del ventilador (Alta/Baja)
Nota: ¡No se puede activar el modo de suspensión en el modo de deshumidificación o Ventilación!
9
2. ARRIBA
3. ABAJO
4. MONO NOCHE
5. VENTILADOR ALTO
7. MODO CALEFACCIÓN
6. VENTILADOR BAJO
1. ON/OFF
8. MODO VENTILACIÓN
9. MODO DESHUMIDIFICADOR
10. MODO REFRIGERACIÓN
12. TEMPORIZADOR
11. INDICADOR DE DEPÓSITO LLENO
13. DISPLAY
En modo deshumidificación, no se puede ajustar la velociad del ventilador.
Modo Refrigeración
Antes de poner en marcha el equipo
Modo Deshumidificación
Modo Ventilación
refrigeración COOL.
secado DEHUM.
de ventilación FAN.
Operación
No hacer caso a las siguientes precauciones, puede causar descargas eléctricas, incendios
1. El enchufe debe conectarse a una toma de corriente que disponga de toma de tierra.
2. No use un cable alargador o un adaptador para conectar este equipo.
o lesiones personales:
MODE
UP / DOWN
SPEED
ON/OFF
MODE
SPEED
ON/OFF
MODE
ON/OFF
10
Modo Calefacción
calefacción HEAT.
MODE
UP / DOWN
SPEED
ON/OFF
1
2
Instalación
disponer de una toma de corriente de
Guía para el cliente
Seleccione la mejor ubicación
Nota:

Instrucciones de montaje del tubo de aire
11
Ponga el adaptador de ventana.

Instalación del adaptador de ventana
Fig.
A
Fig. B
Fi
g. C
Ventana
Horizon-
-tal
Adaptador de ventana:
Mínimo: 67.5 cm
Máximo: 125 cm
Adaptador de ventana:
Mínimo: 67.5 cm
Máximo: 125 cm
Nota:
La longitud del tubo de escape debe ser de 280 ~ 1.500 mm, y esta longitud se basa en las
especificaciones del aire acondicionado. No use tubos de extensión ni los reemplace con otros tubos
diferentes, ya que esto podría causar un mal funcionamiento. El tubo de escape no debe estar bloqueado;
de lo contrario, puede causar sobrecalentamiento.
Noticia importante
12
Nota:
ó
Drenaje del agua
La unidad es capaz de eliminar los condensados por si misma, por lo que no es necesario
conectar la salida de drenaje, de todas formas, si va a usar el modo deshumidificación o si
hay mucha humedad en el ambiente, se recomienda conectar el equipo a un desagüe, de
lo contrarío cuando se llene el deposito de condensados la unidad se parará y se iluminará
Quite el tapón de la salida de drenaje (por gravedad) de la parte trasera. Ancle la manguera de
vaciado al agujero. Coloque el otro lado de la manguera en el desagüe, la manguera de tener
inclinación negativa.
Conexión de la salida de drenaje contínuo:
Nota:

Asegúrese de que la manguera está segura y no hay agujeros. Diriga la
manguera de desagüe asegurando que no hay obstáculos que la obstruyan.
Instale un extremo de la manguera en la salida de desagüe y el otro extremo
en el desagüe con inclinación negativa.
"WATER FULL"
W. F.
el icono "WATER FULL"
Salida drenaje para vaciado
Salida drenaje
contínuo
13
(solo aplicable durante el modo deshumidificación)
Mantenimiento
Limpieza del filtro de aire
Si el filtro de aire está cubierto de polvo, la capacidad del equipo se reducirá. Por favor, limpie el filtro de
aire cada dos semanas.
volverlos a instalar.
r

Nota:
Limpieza del equipo
quite
Filtro
14
Portafiltros
Solución de Problemas
El equipo no funciona
Antes de ponerse en contacto con el servicio técnico, por favor compruebe las sugerencias mencionadas
a continuación:
El equipo no se pone en marcha al pulsar el botón POWER
El interruptor de potencia esta desconectado.
Problema en el suministro eléctrico.
El fusilble esta quemado.
No se ha alcanzado el tiempo minimo para
empezar a funcionar.
Active el interruptor de potencia.
Espere a que se restablesza el suministro.
Sustituya el fusible.
Espere.
Causa
Solución
Causa
Solución
No han pasado 3 minutos desde que se ha
activado el suministro eléctrico.
La temperatura del local esta por debajo de
temperatura ajustada.
Espere 3 minutos.
Ajuste la temperatura deseada a otro valor.

Bajo rendimiento de refrigeración / calefacción
Causa
Solución
Ruido o vibración
Causa
Solución
Error en el ajuste de temperatura.
El filtro de aire está bloqueado por polvo.
La entrada o salida del equipo está bloqueada.
Capacidad de enfriamiento insuficiente.
Las puertas y ventanas están abiertas.
El nivel del suelo no es nivelado no plano.
Ajuste una temperatura apropiada. La temperatura
ajustada debe ser más baja que la temperatura
ambiente.
Limpie el filtro de aire.
Elimine la obstrucción.
Confirme la capacidad requerida con su distribuidor.
Cierre las puertas y ventanas
Coloque el equipo en un suelo plano u nivelado.


E1 Error del sensor de temperatura ambiente
E2
Error del sensor de temperatura de tubería
No código Error del sensor de temperatura de bateria de condensación.
F.L."Water Full"
Protección por tanque de agua lleno
15
Eliminación
Otros
ELIMINACIÓN:
Este producto no debe ser eliminado como desecho municipal sin clasificar.
Deberá ser desechado y separado debidamente para su posterior tratamiento.
La eliminación de este producto como desecho doméstico está terminantemente prohibida.
Posibilidades de eliminación:
A) Sistemas de recogida de residuos municipales que permiten la eliminación de residuos
electrónicos sin coste para el usuario.
B)
Con la compra de un nuevo producto, el fabricante recogerá el producto viejo sin
coste para el usuario.
C)
El fabricante procederá a la recogida del electrodoméstico sin coste para el
usuario.
D) El electrodoméstico podrá ser vendido por piezas a chatarreros.
La eliminación de este electrodoméstico en entornos al aire libre puede suponer un riesgo
para la salud si sustancias peligrosas se filtran al agua del subsuelo y acaban formando
parte de la cadena alimentaria.
16
CONTROL REMOTO
22
ATENCIÓN
24
Safety
Precaution
Incorrect installation or operation by not following these instructions
may cause harm or damage to people, properties, etc.
The seriousness is classified by the following indications:
CAUTION
This symbol indicates the
possibility of injury or
damage to properties.
This symbol indicates
the possibility of death
or serious injury.
WARNING
WARNING
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
The air conditioner must be grounded. Incomplete grounding
may result in electric shocks.
Do not connect the earth wire to the gas pipeline, water pipeline, lightning rod, or
telephone earth wire.
After installment, earth leakage examination must be carried
on through electrifying.
This unit is designed for indoor use only.
An earth leakage breaker with rated capacity must be
installed to avoid possible electric shocks.
Don’
t install air conditioner in a place where there is
flammable gas or liquid.
It may cause fire or explosion.
If the power supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacture or its service agent or a similar qualified
person.
The specification of the fuse are printed on the circuit bord,
such as:
AC 250V/3.15A.
28
Don’ t touch the swinging wind vanes.
In lighting storm weather, please cut off the primary power
supply switch in order to prevent the machine from damage.
Don't put hands or any objects into the air inlets or outlets.
Don't attempt to repair the air conditioner by yourself.
Don’ t use liquid or corrosive detergent to clean the appliance
and don’ t splash water or other liquid onto it , otherwise, it may
damage the plastic components, even cause electric shock.
Don’t operate the unit in a wet room such as the bath room
or laundry rooms.
Don’t touch the unit with wet or damp hands or when barefoot.
Don’t pull
the unit by the cord.
Don’t operate
the unit with a damaged plug or a loose socket.
Don’t remove any part of the unit unless instructed by an
authorized technician.
Don’t move the unit, unless the power has been cut off and
the power cord is tied to the bending and winding column.
D
ucts connected to an appliance shall not contain an
ignition source.
This may cause personal injury or damage to the unit.
It may damp your finger and damage the driving parts of the
wind vanes.
You may be hurt or cause further malfunctions.
29
W
EEE Warning
Do not dispose of electrical appliances as
unsorted municipal waste, use separate
collection facilities.
Contact you local government for information
regarding the collection systems available. If
electrical appliances are disposed of in
landfills or dumps, hazardous substances can
leak into the groundwater and get into the
food chain, damaging your health and
well-being.When replacing old appliances with
new ones, the retailer is legally obligated to
take back your old appliance for disposals at
least free of charge.
Meaning of crossed out wheeled dustbin:
Don’t apply the cold air to the body for a long time. It will
deteriorate your physical conditions and cause health problems.
Don't block air inlet or air outlet, otherwise, the cooling / heating
capacity will be weakened, even cause system stop operating.
Close the windows and doors, otherwise, the cooling / heating
capacity will be weakened.
If the air filter is very dirty
, the cooling / heating capacity will be
weakened. Please clean the air filter regularly.
CAUTION
WARNING
Failure to follow the below precaution could result in electrical
shock, fire or personal injury.
1.The plug must be plugged into an outlet that is properly
installed and grounded.
2. Do not use an extension cord or plug adaptor with this unit.
30
Parts
Description
Note:
*
The descriptions in this user manual are text and figures may have slightly
difference to the promotion information and actual appliance. Please refer to
the real appliance purchased, Thank you.
Window kit
Exhaust hose
Slide bar connector
Remote controller
FRONT
VIEW
REAR VIEW
Accessories
31
Control
Panel
Function
buttons
1. POWER button
Press this key to turn on/off machine.
4. UP and DOWN buttons
Press these buttons to increase or decrease the temperature or set the timer.
Cooling --> Fan --> Dehumidifying --> Heating
2. MODE Buttons
After machine turns on, press this key to select cooling, dehumidifying and fan mode.
3. SLEEP button
Press this key to turn on the sleep mode.
6. TIMER button
Press this button to set the timer (1 to 24 hour intervals)
The temperature can only be set in cooling mode.
2. UP
3. DOWN
4. SLEEP
5. HIGH FAN
7. HEATING MODE
6. LOW FAN
1. POWER
5. SPEED buttons
In cooling and heating mode press this button to adjust the fan speed (High / Low).
In dehumidification mode you can not adjust the speed, it always works at low speed.
Note: Can not turn on the sleep mode in the dehumidifying or Fan mode!
32
8. FAN KEY
9. DEHUMIDIFIER MODE
10. COOLING MODE
12. TIMER KEY
11. WATER FULL LIGHT
13. DISPLAY
Operation
Failure to follow the below precaution could result in electrical shock,
fire or personal injury
.
1.The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and
grounded.
2.Do not use an extension cord or plug adaptor with this unit.
WARNING
Before
starting the unit
1.
Select a suitable location, make sure the unit is near to an electrical outlet.
2. Install the flexible exhaust hose and the adjustable window slider kit.
3. Plug the unit into a right outlet.
4. Turn the unit on.
Coolin
g mode
·Press MODE to select cooling mode, cooling mode indictor turns on.
·Press UP or DOWN to adjust temperature.
·Press SPEED to select the fan speed.
Fan mode
·Press MODE to select fan mode, fan mode indicator turns on.
·Press SPEED to select high speed or low speed.
·Temperature and sleeping function cannot be setup.
Dehumidifying mode
·Press MODE to select dehumidifying mode, dehumidifying mode indicator turns
on .
·Under dehumidifying mode, sleeping function cannot be setup, and fan speed is low.
33
Heatin
g mode
·Press MODE to select heating mode, heating mode indictor turns on.
·Press UP or DOWN to adjust temperature.
·Press SPEED to select the fan speed.
REMOTE CONTROLLER
ƽ
ƽ
Read
this instructions carefully so that
you can use the air-conditioner safely and
correctly.
Take good care of the instructions so
that it can be referred to at any time.
Āā
Āā
45
Buttons description
1. POWER
2. TIMER
You can press the button to set the timer.
3. REDUCE
5. INCREASE
You can press the button to raise the temperature or set the timer.
4. MODE
You can press the button to set the mode of operation (Cooling, Heating, Fan or
Dehumidifying)
You can press the button to start and stop the unit.
6. FAN
You can press the button to adjust the fan speed (High / Low)
7. SLEEP MODE
You can press the button to set the sleep mode.
1
2
3
4
5
6
7
You can press the button to reduce the temperature or set the timer.
46
1.
Aim the remote controller towards the receiver on the air-
conditioner.
2.The remote controller should be within 8 meters away
from the receiver.
3.No obstaclesbetween theremotecontroller and receiver.
4.Donotdroporthrowtheremotecontroller.
5.Do not put the remote controller under the forceful
sunrays or heating facilities and other heating sources.
6.Use two 7# batteries, do not use the electric batteries.
7.Take the batteries out of remote controller before stop its
using for long.
8.When the noise of transmitting signal can t beheard
indoor unit orthetransmissionsymbol on the display
screen doesnt flare, batteriesneed bereplaced.
9.If reset phenomenon occurs on pressing the button of the
remote controller, the electric quantity is deficient and
new batteriesneed to be substituted.
10.The waste battery should be disposed properly.
ÿ
ÿ
Atten
tion
47
ANNEX: PROTECTIONS AND FUNCTIONS
1. Frost protection function:
In cooling or dehumidifying mode, if the temperature of the copper tube is too low, the machine will automatically
work in the defrost state; If the temperature of the copper pipe rises to a certain temperature, it can automatically
return to normal operation.
2. Protection function against water overflow:
When the water in the water tray exceeds the warning level, the machine will automatically sound an alarm and
the 'Water Full' indicator will flash. At this point, it is necessary to connect the machine or remove the water plug to
empty the water. After draining the water, the machine will automatically return to the working mode.
3. Compressor funciton protection
To increase the life of the compressor, it has a start protection function with a delay of 3 minutes after turning off
the compressor.
48
Avertissement
Avertissem
ent : Ce climatiseur utilise le réfrigérant
inflammable R290
.
Rema
rques: Si les mesures ne sont pas respectées, la climatisation avec le
réfrigérant R290 peut causer des blessures graves aux personnes ou aux
objets qui l’entourent.
*
L’es
pace
pour l’installation, l’utilisation, la réparation et le stockage de ce
climatiseur doit être supérieur à 12m
2
.
*
Le climatiseur
ne peut contenir plus de 228g de réfrigérant.
*
N’utilisez
aucune méthode pour accélérer le dégivrage ou pour nettoyer les
pièces congelées, sauf si le fabricant le recommande.
* Ne perce
z pas et ne brulez pas le climatiseur et vérifiez que la conduite de
réfrigérant n’est pas endommagée.
*
La clim
atisatio
n doit être entreposée dans une pièce qui ne dispose pas de
source d’incendie permanente, comme une flamme nue, un appareil produisant
une flamme, un appareil de chauffage électrique, entre autres.
*
Notez que le ré
frigérant peut être insipide et inodore.
*
Stockez le climatiseur afi
n d’éviter les dommages mécaniques.
*
L’en
tretien ou la réparation des climatiseurs utilisant le réfrigérant R290 doit
être effectué après l’inspection de sécurité afin de minimiser le risque
d’incidents.
* Veuillez
lire attentivement les instructions avant d’installer, d’utiliser ou de réparer
l’appareil.
Nom
Remarq
ue Description
AVERTISSEMENT
Ce sy
mbole montre que cet appareil utilise
un réfrigérant inflammable. Risque
d'incendie, s'il y a une fuite du réfrigérant
et qu'il reste exposé à une source de
PRÉCAUTION
Ce sy
mbole montre que le manuel
d'utilisation doit être lu
attentivement.
PRÉCAUTION
Ce sy
mbole montre que le personnel
d'entretien doit manipuler cet
équipement en tenant en compte des
instructions du manuel d'installation.
PRÉCAUTION
Ce s
y
mbole montre que l'information est
disponible sur le manuel de l'utilisation ou
d'installation.
50
10

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw MundoClima MUPO-09-H9 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van MundoClima MUPO-09-H9 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 2,75 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info