493932
20
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/32
Pagina verder
DAB320
DAB+/FM & CD MICRO SYSTEM
Gebrauchsanweisung
SICHERHEITSHINWEISE
Um die größte Freude und Leistung Ihres Neuem Geräts zu erhalten, Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch,
bevor Sie das Gerät betreiben.
Wichtige Hinweise
Diese Sicherheits-und Bedienungsanleitung sollte beibehalten werden für zukunfts Referenz.
Das Gerät darf nicht in kontact mit Tropf-oder Spritzwasser kommen, das abstellen von Flüssigkeits Containern, wie Vasen, auf
dem Gerät ist auf keinem Fall angesagt.
Das Gerät sollte auf keinem Fall in den folgenden Orten Angebracht werden:
* - Orte die dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt sind oder in der Nähe von Wärme abstrahlenden Geräte wie elektrische
Heizungen, oder auf anderen Stereoanlagen, dass zu viel Wärme ausstrahlen.
* - Orte die die Lüftung blockieren oder in staubige Orte.
* - Orte, die ständige Vibrationen erleiden oder andauernder Feuchtigkeit ausgesetzt sind.
Keine offenen Flammen wie brennende Kerzen sollten auf das Gerät gestellt werden.
Aus ökologischen gründen sollte man auf die Entsorgung der Batterien achten.
Achten Sie darauf das die Lüftungsöffnungen mit einem Minimum von 10cm Abstand um das Gerät herum nicht behindert werden.
Die Belüftung sollte nicht durch Gegenständen wie Zeitungen, Tischdecken, Vorhänge, usw blockiert werden. Verwenden Sie
Geräte nicht in extremen Klimazonen .
Betreibe-Tuning Regler und Schalter wie in der Anleitung angewiesen.
Vor dem Einschalten des Gerätes zum ersten Mal machen Sie klar, daß das Netzkabel richtig installiert ist.
Lagern Sie Ihre CD´s in einem kühlen Raum zur Vermeidung von Schäden durch Hitze.
Der Netzstecker ist die Trennvorrichtung und es muss immer betriebsbereit sein, um das Gerät vollständig vom Stromnetz zu trennen.
Der normale Gebrauch des Produktes kann durch starke Elektromagnetische Interferenz gestört werden. In diesem Fall führen Sie
einen einfachen (RESET) durch, wie in der gebrauchsanweisung beschrieben, um das Gerät wider zum Normalbetrieb zu
bekommen. Im falle das das Gerät weitere störungen hat, versuchen Sie einen anderen Standort des Gerätes.
Auf keinem Fall sollte das Gerät geöffnet werden. Für alle Arten von Wartungen, bitte wenden Sie sich zu einem qualifiziertem
Fachhändler.
VORSICHT: UM DIE GEFAHR VON STROMSCHLAG ZU VERMEIDEN, NIE DAS GERÄT ÖFFNEN. WARTUNG DARF NUR
BEI FACHPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN.
GEFÄHRLICHE SPANNUNG
Gefährlichen Spannung, die stark genug ist um die Gefahr eines elektrischen Schlags für Personen darzustellen.
Achtung
Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Bedienungs-und Wartungsanleitung für Ihre Sicherheit, ist es notwendig die
Bedienungsanleitung sorgfältig durchzulesen.
WARNUNG: UM FEUER ODER STROMSCHLAGGEFAHR ZU VERMEIDEN, SETZEN SIE DIESES GERÄT AUF KEINEN FALL
IN TROPF ODER SPRITZWASSER.
Hinweis: Dieses Gerät wird warm wenn es über einen längeren Zeitraum verwendet wird. Das ist normal und kein Anzeichen für
ein Problem mit dem Gerät. Das Gerät enthält Mikro-Prozessoren, die Störung / Lärm oder sich elektrostatische Entladung
darstellen können. Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, trennen Sie es von der Stromquelle, um es dann wieder
anschließen.
Funktionen und Bedienungen
1
2345 6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
1. CD FACH
2. SCROLL / I◀◀ TASTE
3. SCROLL / ▶▶I TASTE
4. PLAY/PAUSE/SELECT TASTE
5. STOP/MENU TASTE
6. CD FACH ÖFFNEN TASTE
7. STANDBY/ON TASTE
8. CD TASTE
9. LCD DISPLAY
10. DAB/FM TASTE
11. PRESET - TASTE
12. PRESET + TASTE
13. KOPFHÖRERBUCHSE
14. REPEAT TASTE
15. PROGRAMM TASTE
16. LAUTSTÄRKEREGLER
17. DISPLAY/INFO TASTE
18. SLEEP TASTE
19. TIMER TASTE
20. IR SENSOR
21. LAUTSPRECHERANSCHLÜSSE
22. DAB / UKW DRAHTANTENNE
23. NETZKABEL
GE-1
FERNBEDIENUNG
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
12
13
14
16
15
7
1. STANDBY/ON TASTE
2. DISPLAY/INFO TASTE
3. REPEAT TASTE
4. PROGRAMM TASTE
5. RANDOM TASTE
6. STUMMSCHALTETASTE
7. DAB/FM TASTE
8. CD TASTE
9. STOP/MENU TASTE
10. PLAY/PAUSE/SELECT TASTE
11. SCROLL
/ I◀◀ TASTE
12. SCROLL
/ ▶▶I TASTE
13. PRESET - TASTE
14. PRESET + TASTE
15. VOLUME - TASTE
**
**
Battery Included
16. VOLUME + TASTE
Das laden der Batterie in die Fernbedienung
1. Drücken Sie vorsichtig das Batteriefach in die Richtung wie in der
Abbildung.
2. Schieben Sie um das Batteriefach zu Öffnen .
3. Legen Sie die mitgelieferte CR2032 Batterie in das Fach, nach der
Polar Markierungen ( "+" und "-") im Fach und auf der Batterie. Schieben Sie
dann das Batteriefach zurück in die Fernbedienung bis es einrastet.
Hinweis: Entfernen Sie die Batterien aus der Fernbedienung wenn sie für
lange Zeit nicht in Gebrauch wird. Ersetzen Sie die Batterien wenn sie
schwach werden, da sonst die Fernbedienung nicht ordnungsgemäß
funktioniert.
Ihrem Radio zuzuhöhren
Tipps für einen besseren Empfang
Dieses Gerät ist mit einer DAB / UKW Antenne ausgestattet, um die beste Leistung zu erhalten, sollten Sie die
Drahtantenne zum vollem verlängern. Passen Sie die Position sowie die Richtung an bis Sie die beste Aufnahme finden.
Für die optimale DAB-Empfang, Drahtantenne in einer senkrechten Position halten (die Antenne hinter dem Gerät
senkrecht nach oben oder nach unten anzubringen ist empfohlen).
Erster Schritt - DAB Modus
Wenn das Gerät zum ersten mal angetrieben wird, schaltet es sich automatisch in Standby-Modus. Die Digitalanzeige
zeigt: "00:00" und "Setting clock...". Drücken Sie die STANDBY/ON Taste einmal, um das Gerät einzuschalten, es
schaltet sich automatisch in den DAB Modus und führt einen Autoscan durch. Während des Scans erscheint
"Scanning ..." auf der Anzeige, zusammen mit einem Fortschrittsanzeige die den Vorgang der Suche anweiset, und
wieviele Stationen bisher gefunden wurden. (F.1) (F.2) (F.3)
F2
F1
F3
Sobald der Autoscan abgeschlossen ist, wählt das Radio die erst gefundene alphanummer Station. Sie können nun mit
den SCROLL oder Tasten, die gefundenen Stationen abfragen, wenn Sie sich für einen Sender entschloßen
haben drücken Sie die SELECT Taste um Ihre Wahl zu bestätigen.
Hinweis: Wenn kein Sender nach dem Autoscan gefunden wurde. Schaltet sich das Gerät ins (Auswahl Tune Menü), nun
können Sie mit den SCROLL / Tasten, gefolgt bei der (SELECT) Taste, die manuelle oder automatische
Suchmethode auswählen.
Das Einstellen der Uhr
Die Uhr wird nur gesetzt und aktualisiert, wenn Sie ein DAB Signale an Ihrem Standort erhalten können. Um die Uhr auf
die aktuelle lokale Zeit zu synchronisieren, müssen Sie das Gerät auf einem DAB Sender für kurze Zeit eingestellt lassen.
Manuelle Einstellung der Uhr ist nicht erforderlich.
GE-2
DAB Autoscan Funktionen
Es gibt zwei Arten von Autoscan Funktionen, eine Art ist ein lokaler Autoscan und die andere Art ist ein vollständiger
Autoscan.
Der Lokale Autoscan wird nur durch einen Teil des DAB Band III Kanäle suchen und der vollständige Autoscan wird durch
das gesamte DAB Band III Kanäle suchen. Nachdem der Scan beendet ist, wird der erste alphanummer gefunden Sender
automatisch ausgewählt.
1. Zum Aktivieren des Autoscan Modus, drücken Sie zuerst die (MENU) Taste, um ins Auswahls Tune Menü zu
gelangen, dann drücken Sie die SCROLL oder Tasten, um "Autoscan lokal" oder "Autoscan voll" auszuwählen,
schließlich drücken Sie die (SELECT) Taste, um Ihre Auswahl zu bestätigen, dahnach wird die Digitalanzeige
"Scanning ..." zeigen zusammen mit einer Fortschrittsanzeige. (F. 3) (F. 4)
2. Alle Stationen, die gefunden wurden, werden automatisch gespeichert, um die Stationen, die gefunden wurde
aufzuwählen, drücken Sie die SCROLL oder Tasten um die Sender zu erkunden. Um eine Ihre beliebige
Station auszuwählen, drücken Sie die (SELECT) Taste.
F4
F5
DAB Manuelle Kanalauswahl
1. Um die manuelle Kanalauswahl zu wählen, drücken Sie zuerst die MENU Taste, um in das Auswahls Tune Menü zu
gelangen, dann drücken Sie die SCROLL oder Tasten um "Manual tune" Auszuwählen, dann drücken Sie die
SELECT Taste zur Bestätigung. (F. 6)
2. Drücken Sie die SCROLL oder Tasten, um durch die DAB-Kanäle zu Schalten. Die Digitalanzeige zeigt "5A bis
13F" an und die dazugehörige Frequenz. (F. 7)
3. Sobald die gewünschte Frequenz in der Anzeige erscheint, drücken Sie die SELECT Taste zur Bestätigung. Der
Name der Station/Gruppe (Ensemble / Multiplex) werden nun angezeigt.
4. Um dem ausgewählten Sender zuzuhören drücken Sie die SELECT Taste noch einmal.
F6
F7
DAB Nebenleistungen
In manchen Fällen werden Sie ein ">" Symbol direkt nach dem Namen der Station im Display sehen, dies bedeutet, daß
diese Station weitere Dienste zur Verfügung hat. Diese sekundären Dienstleistungen enthalten zusätzliche Informationen,
die die primär Station beziehen. z.B. Sports Stationen möchten zusätzliche Kommentare hinzufügen. Die sekundären
Dienstleistungen werden dann direkt nach der primär Station eingefügt.
DAB Display Funktion
Jedes Mal wenn Sie die DISPLAY / INFO Taste drücken, wird die Anzeige durch die folgenden Funktionen wechseln:
Time/Date
Ensemble/Multiplex (Group name)
Frequency
A
udio Bit Rate
Signal strength
DLS
Programme Type
Uhrzeit und Datum (time/date)
Die Uhrzeit und das Datum wird automatisch von ausgestrahlten Informationen aktualisiert werden, es ist nicht notwendig
die Uhr manuell einstellen. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass keine Zeit Informationen vorliegen, wird das Display
"[No Time]" anzeigen.
Frequenz (Frequency)
Die Frequenz der momentigen Station wird angezeigt.
Audio Bitrate (Audio BitRate)
Die Anzeige zeig den digitalen Audio Bitrate des empfangs.
DLS
DLS steht für "Dynamic Label Segment", es ist eine Scrollende Nachricht, die die Station mit senden kann. Die
Nachrichten in der Regel zeigen Informationen wie Programm Details ... usw. an.
Signalstärke (Signal strength)
Auf dem Display wird ein Signalstärkeband angezeigt, desto stärker das Signal ist, je länger der Balken wird von links
nach rechts.
GE-3
Programmtyp (Programme Type)
Dies beschreibt den Stil des Programms, der ausgestrahlt wird. Wenn die Informationen nicht verfügbar ist, zeigt das
Display "[No PTY]".
Ensemble / Multiplex (Group Name)
Das Ensemble / Multiplex ist eine Sammlung von Radiostationen, die miteinander verbunden sind und zusammen auf
einer einzigen Frequenz übertragen. Es gibt nationale und lokale Multiplexe, einheimische Stationen senden was zu
ihrem Gebiet charakteristisch ist.
Hinweis: Halten Sie die DISPLAY/INFO Taste länger als 2 Sekunden, wird die Softwareversion angezeigt.
FM-Radio
1. Um FM zu wählen, drücken Sie die DAB / FM Taste, die UKW-Frequenz wird angezeigt. (F. 8)
2. Auto-Suche zu aktivieren, drücken und halten Sie die I◀◀ oder ▶▶I Tasten, bis es beginnt das Frequenzband zu
scannen nach oben oder nach unten, es stoppt automatisch sobald ein Sender gefunden wurde.
3. Um manuelle zu Suchen, drücken Sie wiederholt die I◀◀ oder ▶▶I Tasten.
4. Um den Audio Modus auszuwählen, drücken Sie die SELECT Taste, um zwischen der "Auto" oder "Mono"
Funktion Auszuwählen.
Hinweis: Das Radio wird automatisch zwischen Stereo und Mono Modus wechseln. Sie können dies aber selbst schalten
was für einen schwachen Empfang oft hilfreich ist.
F8
Speichern und Abrufen von Voreingestellten Stations
In beiden DAB oder FM können Sie bis zu 10 Stationen zu den Presets Speichern. Diese Funktion macht es Ihnen
leichter den direkten Zugriff auf Ihre Lieblingssender zu erhalten.
1. Um eine Station zu den Preset zu speichern, müßen Sie zuerste auf die gewünschte Station Schalten, dann drücken
und halten Sie die PROGRAM Taste bis das Display die Preset- Nummer blinkend anzeigt. (F. 9)
2. Drücken Sie die PRESET + / - Tasten um die gewünschte Preset-Nummer für Ihre Station auszuwählen .
3. Schließlich drücken Sie die PROGRAM Taste, um Ihre Auswahl zu bestätigen, dann zeigt das Display "Preset
#stored" und Ihr sender ist gespeichert. (F.10)
4. Wenn Sie einen voreingestellten Sender den Sie zuvor gespeichert haben abrufen wollen, drücken Sie die PRESET
+ / - Tasten, das Display wird dann die Preset-Nummer zeigen und die damit verbundenen Informationen. Eine
Sekunde nach dem Loslassen der Taste wird sich der Sender einstellen (F.11).
F9
F11
F10
FACTORY RESET
Wenn Sie die Anlage an einen anderen Teil Ihres Landes oder ins Ausland nehmen, werden Ihre vorherigen
gespeicherten DAB Sender vermutlich nicht mehr zur Verfügung stehen. Ist diesem Fall müssen Sie Ihr Gerät wieder zu
den ursprünglichen Werkseinstellungen zurücksetzten, um einen Factory Reset durchführen, bitte folgen Sie der
folgenden Anleitung:
1. Schließen Sie das Gerät an ein Stromnetz und drücken Sie die STANDBY / ON Taste einmal, um das Gerät
einzuschalten.
2. Stellen Sie sicher, das Ihr Gerät im DAB Modus ist, dann drücken und halten Sie die MENU Taste bis das Display
"Press SELECT to confirm reset" anzeigt.
3. Lassen Sie nun die MENU Taste los, und drücken Sie die SELECT Taste einmal um die Zurücksetzung zu
bestätigen, nun wird das Display "Restart ..." zeigen, nach dem Neustart führt das Radio dann einen Autoscan
durch.
4. Nachdem der Scan beendet ist, wird das Radio die erst gefunden Station nach alphanummer auswählen.
Hinweis: Alle Ihre gespeicherten DAB und FM Voreinstellungen gehen verloren, wenn der Reset stattgefunden hat.
Der CD-Spieler
HINWEIS: Obwohl dieser CD-Spieler CD-R und CD-RW als auch normalen CDs lesen kann, ist die Spielbarkeit der
CD-R und CD-RW abhängig von der Art der Software die verwendet wurde um die CDs zu Brennen, die Spielbarkeit
sowie die Qualität und den Zustand der CDs ist oft davon abhängig. 100% Spielbarkeit kann nicht garantiert werden. Dies
ist kein Anzeichen für ein Problem mit dem CD-Spieler.
GE-4
Das Spielen einer gesamten CD
1. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, drücken Sie die CD-Taste um die CD-Funktion zu wählen. Das Display zeigt zuerst "Switch
to CD" und schließlich "NO DISC". (F.12) (F.13)
2. Drücken Sie die OPEN Taste, um das CD-Fach zu öffnen, legen Sie den Datenträger mit dem bedruckten Etikett nach oben
ein und schließen Sie das CD-Fach. Das Display wird zuerst "READING" anzeigen und dann die Gesamtzahl der Titel und
Zeit auf der Disk. (F.14)
3. Drücken Sie die /II Tasten, um die CD vom ersten Titel an abzuspielen, der Display zeigt dann die aktuelle Titelnummer und
die bisher gespielte Zeit. (F.15)
4. Um die Wiedergabe zu unterbrechen, drücken Sie die /II Taste einmal das " II " Symbol wird im Display angezeigt und der
bisherige Zeitablauf blinkt im Display.
5. Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie die /II Taste erneut.
6. Um die Wiedergabe zu stoppen, drücken Sie die Taste
Auswahl eines anderem Titels während der Wiedergabe
1. Um einen anderen Titel während der Wiedergabe zu Spielen drücken Sie die I◀◀ oder ▶▶I Tasten, bis die gewünschte Titel
Nummer auf dem Display angezeigt wird, dann die Taste loslassen um den gewünschten Titel abzuspielen.
2. Um den nächsten Titel abzuspielen, drücken Sie einfach die ▶▶I Taste einmal.
3. Um den vorherigen Titel abzuspielen, drücken Sie die I◀◀ Taste zweimal.
4. Um den aktuellen Titel von Anfang an abzuspielen, während der Wiedergabe, drücken Sie die I◀◀ Taste einmal.
Wiederholte Wiedergabe (REPEAT)
1. Drücken Sie die REPEAT Taste um die Wiederholfunktion zu wählen, um den gleichen Titel zu wiederholen, drücken Sie die
REPEAT Taste einmal, das Display zeigt dann "
1". (F.16)
2. Um die gesamte CD zu wiederholen, drücken Sie die REPEAT Taste erneut, das Display wird nun "
" zeigen. (F.17)
3. Um die wiederholte Wiedergabe abzubrechen, drücken Sie wiederholt die REPEAT Taste, bis das Repeat Symbol aus der
Anzeige verschwindet.
Zufallswiedergabe (nur mit Fernbedienung) (RANDOM)
1. Während die CD gestoppt ist, drücken Sie die RANDOM Taste, um zufällige Wiedergabe zu starten, das Display zeigt dann
"RANDOM" und der Titel wird gestartet, die CD spielt dann nach dem Zufallsprinzip. (F.18)
2. Während der normalen CD-Wiedergabe, drücken Sie zuerst die RANDOM Taste einmal, wenn das Display "RANDOM"
anzeigt, drücken Sie die I◀◀ oder ▶▶I Tasten, um nach dem Zufallsprinzip einen anderen Titel auszuwählen.
3. Um die zufalls Wiedergabe abzubrechen, drücken Sie die RANDOM Taste erneut, bis das "RANDOM" Symbol im Display
verschwindet.
Programmiertes Abspielen eine CD
Im CD Stop Modus kann man eine CD mit der Anzahl von Maximum 20 Titel programmiert werden, so das die CD in jeder
gewünschten Reihenfolge abspielt werden kann.
1. Legen Sie die CD wie gewohnt ein und warten Sie bis das Display die Gesamtzahl der Titel zeigt.
2. Drücken Sie die PROGRAM Taste, das Display zeigt nun "P-01" blinkt an. (F.19)
3. Drücken Sie die I◀◀ oder ▶▶I Tasten, um einen Titel auswählen. Um einen gewünschten Titel zu programmieren drücken
Sie die PROGRAM Taste zur Bestätigung des Titels, nun ist der erste Track zum abspielen programmiert, das Display zeigt
nun "P-02" und ist bereit für den nächsten Eintrag.
4. Wiederholen Sie das Verfahren wie zuvor um anderen Titel zu programmieren.
5. Wenn Sie Ihre Programmierung abgeschlossen haben drücken Sie die /II Taste, um das Programm zu abzuspielen, im
Display wird nun "MEM" angezeigt. Die Wiedergabe beginnt mit dem ersten Track den Sie programmiert haben und wird bis
zum letzten programmierten Titel gespielt.
6. Um das Programm zu löschen, im CD Stop Modus, drücken Sie die Taste einmal, im CD Play Modus, drücken Sie die
Taste zweimal. "MEM" verschwindet nun vom Display.
F12
F15
F13
F16
GE-5
F17
F14
F18
F19
Das Wiederholen einer Programmierten Wiedergabe
Sie können auch eine Programmierte Reihenfolge Wiederholt abspielen. Zuerst Programmiren Sie die gewünschte
Reihenfolge, dann drücken Sie die REPEAT Taste, um den aktuellen Titel zu wiederholen oder die gesamte
programmierte Reihenfolge zu Wiederholen.
TIMER FUNKTION
Sie können den Timer so einstellen, daß sich das Radio zu einer gewünschten Zeit einschaltet sich die Zuhören Funktion
wechselt und auch die Lautstärke kann mit dem timer einstellt werden.
1. Drücken Sie die TIMER Taste, um die Timer Funktion zwischen "An" und "Aus" umzuschalten. Die Anzeige zeigt den
Timer Status On/Off an und die gewählte Zeit des Timer Modus. (F.20)
2. Um den Timer einzustellen, drücken Sie und halten Sie die TIMER Taste, bis das Display "Set Timer" anzeigt, die
"Stunden" anzeige der Uhr im Display blinkt. (F.21)
3. Drücken Sie nun die oder Tasten zum Einstellen der gewünschten Uhrzeit und drücken Sie die TIMER Taste
um die Zeit zu bestätigen. Zuerster Stellen Sie die Stunde und dann die Minuten.
4. Wenn die Zeit um Ihr Radio einzuschalten eingestellt ist, zeigt das Display den Timer Modus und Blinkt, drücken Sie
nun die oder Tasten um die gewünschte Funktion aus (CD / UKW / DAB) auszuwählen, dann die TIMER Taste
zur Bestätigung drücken. Die Timer Funktion ist nun eingestellt.
5. Das Display zeigt nun die Lautstärke und Blinkt, drücken Sie die oder Tasten um die Lautstärke zu wählen,
dann die TIMER Taste wieder zur Bestätigung, die Timer Einstellung ist nun abgeschlossen.
F21F20
SLEEP FUNCTION
Diese Funktion erlaubt Ihnen das Radio nach einer bestimmten Zeit abzustellen.
1. Um die Sleep-Funktion zu aktivieren, drücken Sie wiederholt die SLEEP Taste mit jedem Druck ändert sich die
Schlaffzeit auf dem Display in der Reihenfolge:
90 80 70 60 50 40
of
30 20 10
f
2. Wenn das Display die gewünschte Sleep-Zeit anzeigt, lassen Sie die Taste los, nun ist der Sleep-Timer aktiviert. Das
Display zeigt nun "S #" an. "S1" ist "10 Minuten" und so weiter. (F.22)
3. Um die Sleep-Funktion abzubrechen, drücken Sie die SLEEP Taste einmal, das Display zeigt nun "Sleep-Off" und
das "S #" Symbol verschwindet.
F22
Stummschaltung (nur mit Fernbedienung)
Drücken Sie die MUTE Taste auf der Fernbedienung, wird der Ton von den Lautsprechern vorübergehend gestoppt auf
der Anzeige erscheint ein "MUTE" Symbol und Blinkt. Um die Stummschaltung auszuschalten und den Ton wieder
einzuschalten, drücken Sie die MUTE Taste erneut, oder die Lautstärke + / - Taste, daß "MUTE" Symbol auf dem Display
verschwindet dann wieder.
KOPFHÖRERBUCHSE
Ein 3,5mm Stereo Kopfhöreranschluss ist auf der Frontseite des Geräts. Schließen Sie einen Kopfhörer (nicht mitgeliefert)
an dieser Buchse an, um ohne andere zu stören dem Radio zuzuhören. Die Lautsprecher werden automatisch deaktiviert,
wenn Kopfhörer verwendet werden.
WICHTIG: Bei der Verwendung von Kopfhörern, machen Sie klar die Lautstärke niedriger zu Stellen, bevor Sie die
Kopfhörer aufzusetzen. Nach dem aufsetzten der Kopfhörer die Lautstärke langsam erhöhen, zu einer
angenehmen Lautstärke.
GE-6
COMPACT DISC
1. Verwenden Sie nur Compact Discs (CDs) mit der Marke versehenen wie gezeigt.
2. Hinweise zum Umgang mit CDs
Entfernen Sie die CD aus ihrer CD Schachtel vorsichtig.
* Berühren Sie nie die reflektierende Unterfläche.
* Kleben Sie kein Papier oder schreiben Sie nie auf die Oberfläche einer CD.
* Biegen Sie nie eine CD.
3. Lagerung
* Bewahren Sie die CDs in ihrer Hülle.
* Setzen Sie die CDs nie in direktes Sonnenlicht, hohe Temperaturen, hohe Luftfeuchtigkeit oder Staub.
4. Reinigung einer CD
* Sollte die Disk verschmutzt sein, wischen Sie den Staub, Schmutz oder Fingerabdrücke mit einem weichen Tuch.
* Die CD sollte von der Mitte zum Rand hin gereinigt werden.
CORRECT
FROM THE CENTRE TO THE EDGE
INCORRECT
* Verwenden Sie niemals Benzin, Verdünner, Schallplatten Reiniger oder irgentwelche antistatische Flüssigkeiten.
* Achten Sie darauf, daß Sie das CD-Fach schließen, damit die Linse nicht durch Staub verunreinigt wird.
* Berühren Sie nie die Linse.
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung: 230V ~ 50Hz
Ausgangs power: 3W x 2
Stromverbrauch Display (Standby-Modus) 0.74W
Geräts Dimension: 135 (L) x 233 (W) x 170 (H) mm
Lauzsprecher Box Dimension: 130 (L) x 135 (W) x 170 (H) mm
Gewicht: 3.32Kg
RADIO DATEN
Frequenzbereich: DAB 174-240 MHz
FM: 87,5-108 MHz
COMPACT DISC DATEN
OPTICAL PICKUP: 3 - LASER BEAM
Frequenzgang: 100Hz - 16KHz
* * TECHNISCHE DATEN KÖNNEN WARNUNG ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN.
GE-7
DAB320
DAB+/FM & CD MICRO SYSTEM
MANUEL D’UTILISATION
FR-1
PRECAUTIONS D’EMPLOI
Afin de vous familiariser avec votre matériel, prière de lire attentivement ce manuel d’instruction, ce qui vous permettra de
profiter au maximum de ses fonctionnalités.
Nota Bene
Ce manuel traite de la sécurité et du bon fonctionnement de l’appareil. Il convient de le conserver pour s’y référer
éventuellement.
Eviter les gouttes les éclaboussures et ne pas poser de récipient contenant du liquide sur l’appareil.
* - Les endroits exposés au rayonnement solaire, à la chaleur des appareils électriques ou tout appareil de musique
émettant de la chaleur.
* - Les endroits poussiéreux ou mal aérés.
* - Les endroits non stables et les lieux humides.
Ne pas placer de bougies allumées sur l’appareil.
Les piles à jeter doivent faire l’objet d’une attention particulière par rapport à l’environnement.
Ne pas obstruer les orifices de ventilation, un espace libre d’au moins 10 cm doit être préservé autour de l’appareil.
Ne pas couvrir les orifices de ventilation avec des journaux, des nappes, des rideaux etc. Il convient d’utiliser l’appareil
dans une température modérée.
Utiliser les commandes de l’appareil selon les instructions du manuel.
Avant la mise sous tension pour la première fois, s’assurer que que le cordon d'alimentation est correctement installé.
Les CD doivent être rangés dans un endroit frais.
La prise d’alimentation doit être accessible afin de pouvoir couper le courant rapidement Pour couper le courant, il faut
enlever la prise du mur.
Le fonctionnement normal du matériel peut être sujet à des perturbations dues à de fortes interférences
électromagnétiques. Dans cette éventualité, il suffit de réinitialiser le matériel en suivant les instructions du manuel. Si
l’appareil ne fonctionne pas dans ces conditions, choisir un autre emplacement.
Ne pas dévisser ni ouvrir le matériel. L’utilisateur ne peut pas changer les pièces à l’intérieur. Faire appel à du personnel qualifié.
ATTENTION: POUR LIMITER LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU DOS),
VOIR ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ..
TENSION DANGEREUSE
Voltage dangereux. Susceptible de constituer un danger pour les personnes présentes à proximité.
ATTENTION
Par sécurité, il convient de se référer aux instructions du manuel d’entretien.
ATTENTION : POUR EVITER LES RISQUE D’INCENDIE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL aux gouttes ou aux
éclaboussures.
Note: Cet appareil risque de chauffer s’il est utilisé longtemps. C’est un phénomène normal qui n’indique pas la présence
d’un problème. Ce matériel dispose de microprocesseurs qui peuvent subir desdysfonctionnements en raison
d’interférences électriques ou de décharges électrostatiques. Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, débrancher la
source d'alimentation, puis le rebrancher.
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
1. TRAPPE CD
2. DEFILEMENT / I◀◀
3. BOUTON DEFILEMENT / ▶▶I
4. PLAY / PAUSE / SELECT
5. STOP / MENU
6. OUVERTURE CD
7. STANDBY / ON
9. LCD DISPLAY
8. CD BOUTON
16. VOLUME
1
2345 6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
10. DAB / FM
11. PRESET
12. PRESET
13. Headphone
14. Touche REPEAT
Jack
15. PROGRAMME
17. AFFICHAGE / IN
18. VEILLE
19. TIMER BUTTON
20. IR SENSOR
FO
21. Bornes d'enceinte
22. DAB / FM Antenne
23. ALIMENTATION
FR-2
TELECOMMANDES
N
M
1. Touche STANDBY / O
2. DISPLAY / Touche INFO
3. Touche REPEAT
4. PROGRAMME
5. ALEATOIRE
6. MUET
7. DAB / F
8. CD
9. STOP / MENU
10. PLAY / PAUSE / SELECT
11. DEFILEMENT
/ I◀◀
12. DEFILEMENT / ▶▶I
13. PRESET - BOUTON
14. PRESET + BOUTON
15. VOLUME -
16. VOLUME +
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
12
13
14
16
15
7
Insérer les piles dans l’appareil
1. Appuyez doucement sur le compartiment de la batterie dans le sens
indiqué sur le schema.
2. mpartiment à piles. Pousser pour ouvrir le co
3. Insérez la pile CR2032 dans le compartiment en fonction de la polarité ( "+"
et "-") indiquée à l'intérieur du compartiment et sur la batterie. Refermer le
compartiment de la batterie jusqu'au déclic.
REMARQUE: Au cas où les piles ne sont pas utilisées pendant un certain
temps, les retirer de la télécommande. Mettre des piles neuves en
remplacement des piles qui faiblissent afin d’assurer un bon fonctionnement de
la télécommande.
ECOUTE DE LA RADIO
Conseils pour une meilleure réception
Cet appareil est équipé d’une antenne en plomb (DAB / FM). Elle permet d’obtenir les meilleures performances. Il convient
de la déployer entièrement et de régler sa position et sa direction pour trouver la meilleure réception. Idéale pour la
réception DAB, maintenir toujours l’antenne à la verticale (en la mettant vers le haut ou vers le bas derrière l'appareil).
**
**
Battery Included
Pour commencer- en mode DAB
, Il sera en mode veille lorsque l'appareil sera sous tension pour la première fois. L'écran affiche "00:00" et "Réglage
horloge ...». Appuyer une fois sur la touche STANDBY / ON pour allumer l'appareil, il passera automatiquement en mode
DAB et va effectuer le balayage automatique. Pendant l'analyse, l'écran affiche «Scanning ..." avec une barre coulissante
qui indique l'état d'avancement du scan et le nombre de stations trouvés. (F. 1) (F. 2) (F. 3)
F2
F1
F3
Une fois l'analyse terminée, la radio va choisir la première station trouvée par ordre alphabétique. On peut maintenant
appuyer sur le bouton SCROLL ou pour choisir les stations, ensuite appuyer sur le bouton SELECT pour sélectionner
la station.
Note: Si le balayage automatique n’a pas permis trouver les stations, la radio passe sur « Tune Select Menu » (Menu de
Sélection). Appuyer sur le bouton SCROLL ou et ensuite sur « SELECT » pour sélectionner « Tune manuel » ou
mode automatique de balayage.
Réglage de l'horloge
L’horloge va se régler et se mettre à jour lors de la réception des signaux DAB. Pour que l'horloge se synchronise avec
l'heure locale il faut laisser une station DAB connectée pendant un court instant. Le réglage manuel n'est pas nécessaire
.
DAB modes Auto tune
Il existe deux modes de balayage automatique, le premier est le scan automatique local, le second est le scan complet. Le
scan automatique local se borne à ne rechercher qu’une partie des canaux de la bande III, alors que le scan complet
balaye toute la bande DAB III. Une fois l'analyse terminée, les stations sont classées par alpha.
1. Pour activer le balayage automatique, appuyer sur le bouton MENU pour passer sur « Tune Select » puis appuyer sur
SCROLL ou pour sélectionner «Local scan » ou « Full Scan », enfin appuyer sur la touche SELECT pour
confirmer, l'écran indique «Scanning ... » et une barre de progression . (F.4) (F.5)
2. Toutes les stations qui ont été trouvés seront enregistrées automatiquement. Afin d'explorer les stations trouvées,
appuyez sur la touche ou SCROLL boutons. Pour écouter une station , appuyer sur le bouton SELECT
F4
F5
DAB « manual tune »
1. Pour sélectionner « Manual Tune», appuyer sur le bouton MENU pour entrer dans « Tune Select », puis SCROLL
ou pour sélectionner "tune Manual", enfin appuyez sur la touche SELECT pour confirmer. (F. 6)
2. Appuyez sur la touche SCROLL ou pour se déplacer dans les canaux DAB, l'écran affiche "5A à 13F" et leurs
fréquences associées. (F. 7)
3. Lorsque la fréquence désirée s'affiche à l'écran, appuyez sur la touche SELECT pour confirmer. Le nom du groupe de
stations (Ensemble / multiplex) seront affichées.
4. Pour écouter la station sélectionnée, appuyez sur la touche SELECT de nouveau.
F6
F7
DAB services secondaires
À certaines occasions, vous verrez un symbole ">" directement après le nom de la station, cela indique qu'il existe des
services secondaires disponibles pour cette station. Ces services secondaires contiennent des services supplémentaires
qui ont trait à la station principale. Par exemple une station de sports mai souhaitez ajouter des commentaires
supplémentaires. Les services secondaires sont insérés directement après la station principale.
DAB modes d'affichage
Chaque fois que vous appuyez sur la touche DISPLAY / INFO touche, l'affichage permet de faire défiler les modes
d'affichage suivants:
Time/Date
Ensemble/Multiplex (Group name)
Frequency
A
udio Bit Rate
Signal strength
DLS
Programme Type
Heure et date
L'heure et la date seront automatiquement mis à jour par les informations diffusées, il n'est pas nécessaire de régler
l'horloge manuellement. Dans le cas peu probable qu'aucune information d'horloge est reçu, l'écran affiche "[No Time]".
Fréquence
La fréquence de la station actuelle sera affichée.
Débit audio
L'écran affichera le taux d'échantillonnage audio numériques reçus.
DLS
DLS signifie Dynamic Label Segment qui est un message défilant que le radiodiffuseur mai inclure dans leurs
transmissions. Le message inclut habituellement des informations telles que les détails du programme ... etc
La force du signal
L'écran affiche un curseur pour indiquer la force du signal, le signal le plus fort, plus la barre sera de gauche à droite.
FR-3
Type de programme
Celui-ci décrit le style du programme qui est diffusé. Si l'information n'est pas disponible, l'écran affiche "[No PTY]".
Ensemble / Multiplex (nom du groupe)
L'Ensemble / Multiplex est une collection de stations de radio qui sont regroupés et transmis ensemble en une seule
fréquence. Il ya des multiplexes nationaux et locaux, les locaux contenant les stations qui sont spécifiques à ce domaine.
Remarque: maintenez enfoncée la touche DISPLAY / INFO bouton pendant plus de 2 secondes, le numéro de version du
logiciel sera affichée.
Radio FM
1. Pour sélectionner FM, appuyez sur la touche DAB / FM, la fréquence FM sera affichée. (F. 8)
2. Pour activer la recherche automatique, appuyez et maintenez la ou je I◀◀ ▶▶I Je boutons jusqu'à ce qu'il
commence à rechercher bas ou le haut de la bande de fréquences, il s'arrête automatiquement une fois une station a
été trouvée.
3. Pour activer la recherche manuelle, appuyez plusieurs fois sur la I ou I◀◀ ▶▶I bouton I.
4. Pour sélectionner le mode audio, appuyez sur le bouton SELECT pour alterner entre "Auto" ou "Mono" sélection.
Note: La radio va automatiquement passer en mode stéréo et mono, mais vous pouvez ignorer cela et passer
manuellement cette fonction qui est utile pour mauvaise réception du signal.
F8
STOCKAGE ET RAPPELANT LES STATIONS préréglées
Dans tous les DAB ou FM, vous pouvez stocker jusqu'à 10 stations des presets favoris, ce qui vous permettra d'accéder
directement à vos stations préférées.
1. Pour stocker un preset, commencez à votre station désirée, puis appuyez et maintenez enfoncé le bouton du
programme jusqu'à ce que l'écran affiche le numéro de présélection et le flash. (F. 9)
2. Appuyez sur la touche PRESET + / - pour sélectionner la station désirée nombre prédéfini.
3. Enfin, appuyez sur la touche PROGRAM pour confirmer votre sélection, l'écran affiche "Preset # stockées». (F.10)
4. Pour rappeler une station préréglée que vous avez stockées, appuyez sur la touche PRESET + / - boutons, l'écran
affiche le numéro de présélection et les informations associées. Il serait syntoniser la station en une seconde après
que les boutons sont relâchés. (F.11)
F9 F11F10
FACTORY RESET
Lorsque vous déplacez le système à l'autre partie du pays, de votre pré-écoute et stockées stations DAB mai ne seront
plus disponibles. Si tel est le cas, alors vous devez réinitialiser votre système à ses paramètres d'usine d'origine; pour
effectuer une réinitialisation usine, s'il vous plaît faites ce qui suit:
1. Connecter l'unité au réseau et appuyez sur la touche STANDBY / ON une fois pour allumer l'appareil.
2. S'assurer que l'appareil est en mode DAB, puis appuyez et maintenez le bouton MENU jusqu'à ce que l'écran affiche
«Appuyez sur SELECT pour confirmer reset".
3. Relâchez le bouton MENU et appuyez sur le bouton SELECT une fois, l'écran affiche "Redémarrage ..." et puis
effectuer le balayage automatique fonction.
4. Une fois l'analyse terminée, la radio se sélectionner et d'afficher la première station alphanumériquement trouvé.
Note: Tous vos stockées DAB & FM Presets seront perdues une fois que la remise à zéro a eu lieu.
Écoute de disques compacts Votre
REMARQUE: Bien que ce lecteur CD peut lire les CD-R et CD-RW, en plus de CD normal, la jouabilité de CD-R et CD-RW
mai être affectée par le type de logiciel qui a été utilisé pour créer le disque, comme ainsi que la qualité et l'état des
supports vierges que vous utilisez, 100 jouabilité% ne peut être garanti. Ceci n'est pas une indication d'un problème avec
le lecteur.
FR-4
Jouer le CD entier
1. Lorsque l'appareil est allumé, appuyez sur la touche CD pour sélectionner la fonction CD. L'affichage va d'abord voir
"Switch to CD" et enfin "NO DISC". (F.12) (F.13)
2. Appuyez sur la touche OPEN pour ouvrir la porte du CD, insérez le disque avec l'étiquette vers le haut et puis fermez
la porte du CD. L'écran d'abord montrer «lecture» et alors le nombre total de plages sur le disque et le temps. (F.14)
3. Appuyez sur le /II bouton pour démarrer la lecture à partir de la première piste, l'écran affiche le numéro du morceau
en cours et le temps écoulé. (F.15)
4. Pour interrompre la lecture, de presse /II bouton une fois, " II " sera affiché et le temps dans l'affichage clignote.
5. Pour reprendre la lecture, appuyez sur le /II nouveau sur le bouton.
6. Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche .
Sélection d'une piste différente pendant la lecture
1. Pour sélectionner une piste différente pendant le jeu, appuyez sur la touche I ou I◀◀ ▶▶I Je boutons jusqu'à ce
que le numéro de piste souhaité apparaît sur l'écran, puis relâchez le bouton, la lecture commencera à partir de cette
piste.
2. Pour lire la piste suivante, appuyez sur la ▶▶I je touche une fois.
3. Pour lire la piste précédente, appuyez sur le bouton Je I◀◀deux fois.
4. Pour jouer le morceau en cours depuis le début pendant le jeu, appuyez sur le bouton Je I◀◀ fois.
Répétition de la lecture
1. Appuyez sur la touche REPEAT pour sélectionner le jeu de répéter, de répéter la même piste, appuyez sur la touche
REPEAT une fois, l'écran affiche "
1". (F.16)
2. Pour répéter le disque entier, appuyez sur la touche REPEAT de nouveau, l'écran affiche "
". (F.17)
3. Pour annuler la lecture répétée, appuyez plusieurs fois sur la touche REPEAT jusqu'à ce que l'icône de répétition
disparaît à l'écran.
Lecture aléatoire (télécommande uniquement)
1. Au cours de CD arrêt, appuyez sur la touche RANDOM pour lancer la lecture aléatoire, l'écran affiche "sondage" et les
pistes seront commencé à jouer de façon aléatoire. (F.18)
2. Pendant la lecture CD normal, appuyez d'abord sur la touche RANDOM une fois, quand l'écran affiche "RANDOM",
appuyez sur la ou je I◀◀ ▶▶I Boutons pour choisir au hasard en jouant une autre piste.
3. Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez sur la touche RANDOM à nouveau jusqu'à ce que le "RANDOM" a disparu
de l'écran.
Lecture du programme
Sous forme de CD en mode d'arrêt, un nombre maximum de 20 pistes peut être programmé pour jouer dans n'importe
quel ordre.
1. Chargez votre disque comme d'habitude et attendre que l'écran affiche le nombre total de pistes.
2. Appuyez sur la touche PROGRAM, l'écran affiche «P-01" et le flash. (F.19)
3. Appuyez sur les touches I ou I◀◀ ▶▶I pour sélectionner la première piste à programmer, puis appuyez sur la
touche PROGRAM pour confirmer, la première piste à jouer est maintenant programmé, l'écran affiche «P-02" et
prête pour la prochaine entrée.
4. Répétez la procédure ci-dessus pour programmer d'autres plages pour la lecture programmée.
5. Programmation Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le /II touche pour lancer la lecture du programme, l'écran
affiche "MEM". La lecture débute sur la première piste programmée et se poursuivra jusqu'à la dernière piste
programmée a joué.
6. Pour effacer le programme, sous forme de CD en mode d'arrêt, appuyez sur la touche fois, en mode de lecture CD,
appuyez sur la touche deux fois. "MEM" disparaît à l'écran.
F12
F15
F13
F16
FR-5
F17
F14
F18
F19
FR-6
Répéter la lecture de programme
Vous mai utiliser la lecture du programme et de la lecture répétée caractéristiques en commun, de répéter continuellement
une lecture programmée. Premier programme de la séquence de lecture souhaité, puis appuyez sur la touche REPEAT
pour sélectionner la répétition de la piste ou la séquence programmée entier.
TIMER FONCTION
Vous pouvez régler la minuterie pour allumer le système à l'heure choisie, l'écoute mode et le niveau de volume.
1. Appuyez sur le bouton TIMER pour activer la fonction minuterie "ON" et "Off", l'écran affichera le compte à rebours
statut On / Off, la minuterie sur le mode et le temps. (F.20)
2. Pour régler le minuteur, appuyez et maintenez le bouton de minuterie avant que l'écran affiche "Timer Set" et "heure"
à deux chiffres de la montre dans l'affichage clignote. (F.21)
3. Appuyez sur la touche ou pour régler l'heure et appuyez sur le bouton TIMER pour confirmer, tout d'abord régler
l'heure et puis la minute.
4. Lorsque le temps d'allumer le système est réglé, l'écran affichera le compte à rebours sur le mode et le flash, appuyez
sur les touches ou pour sélectionner le mode (CD / FM / DAB), puis appuyez sur le bouton TIMER pour confirmer
et la minuterie le mode est réglé.
5. L'écran affichera le niveau du volume et le flash, appuyez sur les touches ou pour sélectionner le compte à
rebours sur le niveau de volume, puis appuyez sur le bouton TIMER pour confirmer et le réglage de minuterie est
maintenant terminée.
F21F20
FONCTION SLEEP
Cette fonction vous permet de programmer le système afin d'éteindre lui-même après une période de temps définie.
1. Pour activer la fonction sommeil, appuyez plusieurs fois sur la touche SLEEP, le temps de dormir dans l'affichage
change dans l'ordre sur chaque presse:
90 80 70 60 50 40
of
30 20 10
f
2. Lorsque l'écran affiche votre temps de sommeil désiré, relâchez le bouton, la minuterie de sommeil est à présent activé.
L'écran affiche "S #» dans lequel «S1» est d'indiquer "10 minutes" temps de sommeil et ainsi de suite. (F.22)
3. Pour annuler la fonction de veille, appuyez sur la touche une fois sur SLEEP, l'écran affiche "Sleep-Off" et "S #" aura
disparu
F22
Fonction muet (télécommande uniquement)
Appuyez sur le bouton MUTE sur la télécommande arrêter le son des haut-parleurs temporairement, l'écran affiche
"MUTE" ou le flash. Pour annuler la sourdine et de rétablir le son, appuyez sur le bouton MUTE ou VOLUME + / - bouton,
le "MUTE" disparaît à l'écran.
Headphone Jack
Un casque de type jack 3,5 mm stéréo est situé sur le panneau avant. Branchez un casque d'écoute stéréo (non inclus) à
cette prise pour une écoute privée sans déranger les autres. Les haut-parleurs externes sont automatiquement
déconnecté quand les écouteurs sont utilisés.
IMPORTANT: Si vous utilisez un casque toujours régler le volume à un niveau faible avant de mettre le casque sur vos
oreilles. Ensuite, insérez le casque d'écoute et d'augmenter progressivement le volume jusqu'à un niveau d'écoute
confortable.
COMPACT DISC
1. Toujours utiliser des disques compacts portant la marque, comme indiqué.
2. Remarques sur la manipulation des disques
Retrait du disque de son boîtier de stockage.
* Ne pas toucher la surface enregistrée de réflexion.
* Ne collez pas de papier ou rien écrire sur la surface.
* Ne pliez pas le disque.
3. Stockage
* Garder le disque dans son boîtier.
* Ne pas exposer les disques directement au soleil ou à des températures élevées, humidité intense ou des
lieux poussiéreux.
4. Nettoyage d'un disque
* Si le disque devient sale, essuyez la poussière, la saleté et les empreintes digitales avec un chiffon doux.
* Le disque doit être nettoyé à partir du centre vers le bord.
CORRECT
FROM THE CENTRE TO THE EDGE
INCORRECT
* N'utilisez jamais de benzène, de diluants, d'enregistrer nettoyant liquide ou aérosol anti statique.
* Veillez à bien fermer la porte du CD de sorte que le verre n'est pas contaminés par la poussière.
* Ne touchez pas l'objectif.
SPECIFICATIONS
ALIMENTATION: 230V ~ 50Hz
Output Power: 3W x 2
Consommation électrique (en mode veille) 0.74W
DIMENSION UNIT: 135 (L) x 233 (W) x 170 (H) mm
Dimension enceinte BOX: 130 (L) x 135 (W) x 170 (H) mm
POIDS: 3.32 kg
SECTION RADIO
Gamme de fréquence: DAB 174-240 MHz
FM 87,5-108 MHz
SECTION DISQUE COMPACT
OPTICAL PICKUP: 3 - Faisceau LASER
RÉPONSE EN FRÉQUENCE: 100Hz - 16kHz
* * SPÉCIFICATIONS PEUVENT CHANGER SANS AUTRE AVIS.
FR-7
DAB320
SISTEMI MICRO DAB+/FM & CD
LIBRETTO DI ISTRUZIONI
IT-1
PRECAUZIONI D'USO
Per ottenere le migliori prestazioni e un ascolto piacevole e per acquisire familiarità con le caratteristiche del prodotto, leggere
attentamente questo manuale prima di provare a far funzionare l'unità.
Informazioni Importanti
Queste istruzioni di sicurezza e funzionamento devono essere conservate per eventuali consultazioni future.
L'apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolamento né a spruzzi e nessun oggetto pieno di liquido, come dei vasi, deve
esservi posizionato sopra. Evitare l'installazione dell'unità nei luoghi descritti qui di seguito:
* - Luoghi esposti alla luce solare diretta o vicino ad apparecchiature che irradiano calore come, per esempio, stufe elettriche
oppure sopra ad altre apparecchiature stereo che diffondono troppo calore.
* - Luoghi che intralcino la ventilazione o luoghi polverosi.
* - Luoghi soggetti a vibrazioni continue, bagnati o umidi.
Non deve essere posizionata sopra l'unità nessuna sorgente di fiamma libera come, per esempio, candele accese.
Si deve prestare attenzione alle problematiche ambientali relative alla disposizione della batteria.
Assicuratevi di non ostruire le aperture di ventilazione: per la ventilazione è necessario mantenere uno spazio minimo di 10cm
intorno all'apparecchio.
La ventilazione non deve essere impedita coprendo le aperture di ventilazione con oggetti come giornali, tovaglie, tende, ecc.
Utilizzare l'apparecchio solo in ambienti temperati.
Far funzionare i comandi di sintonizzazione e i tasti come indicato nel manuale.
Prima di accendere per la prima volta, assicurarsi che il cavo di alimentazione sia installato correttamente.
Conservate i vostri CD in un luogo fresco per evitare danni provocati dal calore.
La spina dell'alimentazione elettrica viene utilizzata per la disconnessione e deve rimanere facilmente utilizzabile. Per scollegare del
tutto l'alimentazione, la spina principale deve essere staccata dalla rete elettrica.
Il normale funzionamento del prodotto può essere disturbato da una forte interferenza elettro-magnetica. Se ciò avviene, resettare
semplicemente il dispositivo per riprendere il normale funzionamento seguendo il libretto di istruzioni. Nel caso in cui il
funzionamento non riprenda, utilizzare l'apparecchio in un altro luogo.
Non cercare di rimuovere alcuna vite, o aprire la scatola dell'unità; all'interno, non vi sono componenti utilizzabili dall'utente; per
riparazioni, rivolgersi a personale d’assistenza qualificato.
PRECAUZIONI: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA, NON RIMUOVERE LA PROTEZIONE SUPERIORE (O
POSTERIORE); ALL'INTERNO NON SI TROVANO COMPONENTI UTILIZZABILI DALL'UTENTE; PER RIPARAZIONI,
RIVOLGERSI A PERSONALE D’ASSISTENZA QUALIFICATO.
TENSIONE PERICOLOSA
All'interno della scatola di questo prodotto è presente un conduttore di corrente pericolosa, sufficientemente elevata da
rappresentare un rischio di scossa per le persone.
ATTENZIONE
Il manuale del proprietario contiene importanti istruzioni d'uso e manutenzione: per la vostra sicurezza, è necessario
consultare il manuale.
AVVERTENZA: PER EVITARE IL PERICOLO D’INCENDI O SCOSSE, NON ESPORRE QUESTA APPARECCHIATURA A
GOCCIOLAMENTO NE' A SPRUZZI.
Nota: L'unità si riscalda quando utilizzata per un lungo periodo di tempo. Questo è normale e non indica alcun problema dell'unità.
L'unità contiene micro-processori che possono non funzionare in seguito a interferenza/rumore elettrico esterni o scarica
elettrostatica. Se l'unità non funziona correttamente, scollegare la sorgente di alimentazione e poi ricollegarla.
FUNZIONALITA' E COMANDI
1
2345 6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
1. SPORTELLO CD
2. TASTO SCROLL / I◀◀
3. TASTO SCROLL / ▶▶I
4. TASTO PLAY/PAUSE/SELECT
5. TASTO STOP/MENU
6. TASTO APERTURA SPORTELLO CD
7. TASTO STANDBY/ON
8. TASTO CD
9. DISPLAY LCD
10. TASTO DAB/FM
11. TASTO PRESET - (PREDEFINITO -)
12. TASTO PRESET + (PREDEFINITO +)
13. PRESA CUFFIE
14. TASTO REPEAT
15. TASTO PROGRAM
16. CONTROLLO VOLUME
17. TASTO DISPLAY/INFO
18. TASTO SLEEP
19. TASTO TIMER
20. SENSORE IR
21. USCITE CASSE
22. CAVO ANTENNA DAB/FM
23. CAVO ALIMENTAZIONE CA
IT-2
TELECOMANDO
1. TASTO STANDBY/ON
2. TASTO DISPLAY/INFO
3. TASTO REPEAT
4. TASTO PROGRAM
5. TASTO RANDOM
6. TASTO MUTE
7. TASTO DAB/FM
8. TASTO CD
9. TASTO STOP/MENU
10. TASTO PLAY/PAUSE/SELECT
11. TASTO SCROLL
/ I◀◀
12. TASTO SCROLL
/ ▶▶I
13. TASTO PRESET - (PREDEFINITO -)
14. TASTO PRESET + (PREDEFINITO +)
15. TASTO VOLUME -
16. TASTO VOLUME +
SISTEMAZIONE DELLA BATTERIA NEL TELECOMANDO
1. Premere delicatamente sullo scomparto della batteria seguendo la
direzione indicata nell'immagine.
2. Far scivolare per aprire lo scompartimento della batteria.
3. Inserire nel suo scomparto la batteria CR2032 fornita seguendo i segni
della polarità ("+" e "-"). Riposizionare lo scomparto della batteria fino a
quando scatta la chiusura.
NOTA: Rimuovere le batterie dal telecomando se inutilizzate da lungo.
Quando la carica diventa debole, sostituire le batterie con delle batterie
nuove, altrimenti il telecomando non funzionerà correttamente.
ASCOLTARE LA RADIO
Suggerimenti per una migliore ricezione
Questa unità è corredata di un solo cavo di antenna DAB/FM in piombo; per ottenere le migliori prestazioni, bisogna
distendere completamente il cavo dell'antenna e regolarne posizione e direzione finché non si trova la ricezione migliore.
Per una ricezione DAB ideale, si raccomanda vivamente di mantenere sempre il cavo in piombo in posizione verticale
(tenendolo rivolto verso l'alto o il basso dietro l'unità).
Come iniziare - Modalità DAB
Quando l'unità viene accesa per la prima volta, sarà in modalità standby. Il display mostrerà “00:00” e “Setting clock...”
(Impostazione orologio). Premere una volta il tasto STANDBY/ON per accendere l'unità; entrerà automaticamente in
modalità DAB ed eseguirà la funzione di auto-scan. Durante lo scan il display mostrerà “Scanning …” e una barra a
scorrimento che indica l'avanzamento dello scan e il numero di stazioni che sono state trovate fino a questo momento.
(F.1) (F. 2) (F. 3)
F2
F1
F3
Una volta terminata la scansione, la radio selezionerà la prima stazione trovata in ordine alfa-numerico. Potete ora
premere il tasto SCROLL o per ricercare le stazioni trovate e poi premere il tasto SELECT per selezionare la
stazione.
Nota: Se, dopo l'auto-scan, non viene trovata alcuna stazione, la radio entrerà nel menu Tune Select (Seleziona
Sintonizzazione); potete ora premere il tasto SCROLL o e poi SELECT per selezionare la sintonizzazione manuale o
le modalità di auto-scan per le stazioni.
Impostazione Orologio
L'orologio può essere impostato e aggiornato solo se, dove ci si trova, si può ricevere il segnale DAB. Per permettere
all'orologio di sincronizzarsi con l'ora locale lo si deve lasciare su una stazione DAB per un breve intervallo di tempo. Non
è necessaria l'impostazione manuale dell'orologio.
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
12
13
14
16
15
7
**
**
Battery Included
IT-3
Modalità di sintonizzazione automatica DAB
Le modalità di auto-scan sono due: una è l'auto-scan locale e l'altra è l'auto-scan completo. L'auto-scan locale cercherà
solo parte dei canali della III Banda DAB e l'auto-scan completo cercherà tutti i canali della III Banda DAB. Una volta
terminata la scansione, verrà automaticamente selezionata la prima stazione trovata in ordine alfanumerico.
1. Per attivare le modalità di auto-scan, premere, prima, il tasto MENU per entrare nel Menu Tune Select, poi premere
il tasto SCROLL o per selezionare “Local scan” o “Full scan”; infine, premere il tasto SELECT per confermare;
il display mostrerà la scritta “Scanning …” e una barra di avanzamento. (F.4) (F.5)
2. Tutte le stazioni trovate saranno memorizzate automaticamente; per cercare le stazioni trovate, premere i tasti
SCROLL or ; quando trovate una stazione che desiderate ascoltare, premere il tasto SELECT
F4
F5
Sintonizzazione manuale DAB
1. Per selezionare la sintonizzazione manuale, premere, innanzitutto, il tasto MENU per entrare nel menu Tune Select,
poi premere i tasti SCROLL o per selezionare “Manual tune”, infine, premere il tasto SELECT per confermare.
(F. 6)
2. Premere i tasti SCROLL o per spostarsi attraverso i canali DAB; il tasto mostrerà la scritta “5A to 13F” e le loro
frequenze associate. (F. 7)
3. Quando compare la frequenza desiderata sul display, premere il tasto SELECT per confermare. Verrà visualizzato
il nome del gruppo della stazione (ensemble/multiplex).
4. Per ascoltare la stazione selezionata, premere ancora il tasto SELECT.
F6
F7
Servizi DAB accessori
In alcune occasioni vedrete un simbolo “>” subito dopo il nome della stazione; questo indica che ci sono servizi accessori
a disposizione per quella stazione. Tra questi servizi accessori, servizi extra che riguardano la stazione principale. Per
esempio, una stazione sportiva può voler aggiungere commenti extra. I servizi accessori sono inseriti subito dopo la
stazione principale.
Modalità display DAB
Ogni volta che premete il tasto DISPLAY/INFO, il display passerà, in alternanza, tra le seguenti modalità di display:
Time/Date
Ensemble/Multiplex (Group name)
Frequency
A
udio Bit Rate
Signal strength
DLS
Programme Type
Ora e Data
L'ora e la data saranno automaticamente aggiornate dalle informazioni trasmesse; non c'è bisogno di impostare
manualmente l'orologio. Nell'improbabile evenienza che le informazioni dell'orologio non siano state ricevute, il display
mostrerà la scritta “[No Time]”.
Frequenza
Sarà visualizzata la frequenza della stazione corrente.
Bitrate audio
Il display mostrerà il bitrate audio digitale in ricezione.
DLS
DLS significa Dynamic Label Segment (Segmento di Testo a Etichetta Dinamica), vale a dire un messaggio di scrolling che
il canale radio può includere nelle sue trasmissioni. Il messaggio, di solito, include informazioni come dettagli sul
programma, ecc..
Forza del segnale
Il display mostrerà una barra di scorrimento per indicare la forza del segnale; più forte è il segnale, più lunga sarà la barra
(da sinistra a destra)
IT-4
Programme type (Tipo Programma)
Questo decide lo stile del programma in ricezione al momento. Se l'informazione non è disponibile, il display mostrerà la
scritta “[No PTY]”.
Ensemble/Multiplex (Nome Gruppo)
L'Ensemble/Multiplex è una raccolta di stazioni radio che sono raggruppate e trasmesse insieme su una sola frequenza.
Esistono multiplex nazionali e locali; quelli locali contengono stazioni specifiche dell'area.
Nota: Premere e mantenere premuto il tasto DISPLAY/INFO per più di 2 secondi: verrà visualizzato il numero della
versione del software.
Radio FM
1. Per selezionare FM, premere il tasto DAB/FM: verrà visualizzata la frequenza FM. (F. 8)
2. Per attivare la ricerca automatica, premere e tenere premuti i tasti I o I fino a quando non inizia la scansione
in su o in giù della banda delle frequenze; questa si fermerà automaticamente una volta trovata una stazione.
3. Per attivare la ricerca manuale, premere ripetutamente il tasto I o I.
4. Per selezionare la modalità audio, premere il tasto SELECT per cambiare tra la selezione “Auto” o “Mono”.
Nota: La radio passerà automaticamente dalla modalità stereo a mono (o viceversa); si può forzare e cambiare questa
funzione manualmente, cosa utile in caso di debole ricezione del segnale.
F8
MEMORIZZARE E RICHIAMARE STAZIONI PREDEFINITE
Sia in DAB che FM si possono memorizzare fino a 10 stazioni tra le preferite pre-impostate; questo vi permetterà di
accedere direttamente alle vostre stazioni preferite.
1. Per memorizzare una predefinita, innanzitutto, sintonizzatevi sulla stazione che desiderate, poi premete e tenete
premuto il tasto PROGRAM fino a quando il display mostra il numero predefinito e lampeggia. (F. 9)
2. Premere i tasti PRESET +/- per selezionare il numero predefinito della stazione desiderata.
3. Infine, premere il tasto PROGRAM per confermare la selezione; il display mostrerà la scritta “Preset # stored”. (F.10)
4. Per richiamare una stazione predefinita che avete memorizzato, premere i tasti PRESET +/-; il display mostrerà il
numero predefinito e le informazioni ad esso associate. Dopo il rilascio del tasto, dovrebbe sintonizzarsi sulla
stazione in un secondo. (F.11)
F9 F11F10
RESET DI FABBRICA
Quando si sposta il sistema in un'altra parte del paese, le vostre stazioni DAB pre-sintonizzate e memorizzate possono
non essere più disponibili. In questo caso avete bisogno di resettare il vostro sistema riportandolo alle sue impostazioni di
fabbrica originali; per eseguire un reset di fabbrica, fate ciò che segue:
1. Connettere l'unità alla rete elettrica e premere una volta il tasto STANDBY/ON per accendere l'unità.
2. Assicurarsi che l'unità si trovi in modalità DAB, poi premere e tenere premuto il tasto MENU fino a quando il display
mostra la scritta “Press SELECT to confirm reset” (Premere SELECT per confermare il reset).
3. Rilasciare il tasto MENU e premere una volta il tasto SELECT ; il display mostrerà la scritta “Restarting...” (Riavvia) e
poi esegui la funzione auto scan.
4. Una volta terminato lo scan, la radio selezionerà e visualizzerà la prima stazione trovata in ordine alfa-numerico.
Nota: Tutte le vostre stazioni DAB & FM predefinite andranno perse una volta eseguito il reset.
ASCOLTARE I VOSTRI COMPACT DISC
NOTA: Anche se questo lettore di CD può leggere dischi CD-R e CD-RW, oltre ai normali CD, sulla leggibilità dei dischi
CD-R e CD-RW può influire il tipo di software utilizzato per masterizzare i dischi, oltre alla qualità e alle condizioni del
supporto vergine che state utilizzando; la leggibilità non può essere garantita al 100%. Questo non indica un problema del
lettore.
IT-5
Riprodurre l'intero CD
1. Quando l'unità è ACCESA, premere il tasto CD per selezionare la funzione CD. Il display mostrerà, innanzitutto, la
scritta "Switch to CD" (Cambia a CD) e poi "NO DISC" (Nessun disco). (F.12) (F.13)
2. Premere il tasto OPEN per aprire lo sportello CD, inserire il disco con l'etichetta verso l'alto e, poi, chiudere lo
sportello. Il display mostrerà, innanzitutto, la scritta "READING" (lettura) e, poi, il numero totale di tracce sul disco e il
tempo. (F.14)
3. Premere il tasto
/II per avviare la riproduzione dalla prima traccia; il display mostrerà il numero della traccia
corrente e il tempo trascorso. (F.15)
4. Per interrompere la riproduzione, premere una volta il tasto
/II, verrà visualizzato “II” e il tempo sul display
lampeggerà.
5. Per far ripartire la riproduzione, premere ancora il tasto
/II.
6. Per arrestare la riproduzione, premere il tasto .
Selezionare una traccia diversa durante la riproduzione
1. Per selezionare una traccia diversa durante la riproduzione, premere i tasti
I◀◀ o ▶▶I fino a quando il numero
della traccia desiderata appare sul display; poi, lasciar andare il tasto: la riproduzione riprenderà da questa traccia.
2. Per riprodurre la traccia successiva, premere una volta il tasto
▶▶I.
3. Per riprodurre la traccia precedente, premere due volte il tasto I◀◀.
4. Per riprodurre la traccia corrente dall'inizio durante la riproduzione, premere una volta il tasto
I◀◀.
Ripetizione riproduzione
1. Premere il tasto REPEAT per selezionare la ripetizione della riproduzione; per ripetere la stessa traccia, premere
una volta il tasto REPEAT; il display mostrerà la scritta “
1 ”. (F.16)
2. Per ripetere l'intero disco, premere ancora il tasto REPEAT; il display mostrerà la scritta “
”. (F.17)
3. Per cancellare la ripetizione, premere ripetutamente il tasto REPEAT fino a quando l'icona repeat scompare dal
display.
Riproduzione Random (solo telecomando)
1. Quando il CD è fermo, premere il tasto RANDOM per avviare la riproduzione casuale; il display mostrerà la scritta
“RANDOM” e le tracce cominceranno ad essere riprodotte casualmente.(F.18)
2. Durante la normale riproduzione del CD, innanzitutto, premere una volta il tasto RANDOM, quando il display mostra
la scritta “RANDOM”, premere i tasti
I◀◀ o ▶▶I per selezionare in modo casuale l'esecuzione di un'altra traccia.
3. Per cancellare la riproduzione casuale, premere ancora il tasto RANDOM fino a quando la scritta "RANDOM"
scompare dal display.
Esecuzione programma
Nella modalità di arresto CD, può essere programmata la riproduzione di un massimo di 20 tracce in un ordine desiderato.
1. Caricare come sempre il vostro disco e aspettare che il display mostri il numero totale di tracce.
2. Premere il tasto PROGRAM ; il display mostrerà la scritta “P- 01” e lampeggerà. (F.19)
3. Premere i tasti
I◀◀ o ▶▶I per selezionare la prima traccia da programmare, poi premere il tasto PROGRAM per
confermare; la prima traccia da riprodurre è ora programmata; il display mostrerà la scritta “P- 02” e sarà pronto per
il nuovo inserimento.
4. Ripetere la procedura sopra riportata per programmare la riproduzione programmata di altre tracce.
5. Completata la programmazione, premere il tasto
/II per iniziare la riproduzione della programmazione; il display
mostrerà la scritta “MEM”. La riproduzione inizierà sulla prima traccia che avete programmato e continuerà fino
all'esecuzione dell'ultima traccia programmata.
6. Per cancellare il programma, in modalità di arresto CD, premere una volta il tasto
; in modalità riproduci CD,
premere due volte il tasto . La scritta “MEM” scomparirà dal display.
F12
F15
F13
F16 F17
F14
F18
F19
IT-6
Ripetizione programmata della riproduzione
Potreste utilizzare la riproduzione programmata e le funzionalità di ripetizione insieme alla ripetizione continua di una
riproduzione programmata. Per prima cosa programmare la sequenza di riproduzione desiderata, poi premere il tasto
REPEAT per selezionare la ripetizione della traccia corrente o l'intera sequenza programmata.
FUNZIONI TIMER
Si può impostare il timer per far accendere il sistema al momento, nella modalità di ascolto e con il volume desiderati.
1. Premere il tasto TIMER per far cambiare la funzione timer da “On” a “Off” e viceversa; il display mostrerà lo stato
on/off del timer; la modalità timer on e l'ora.(F.20)
2. Per impostare il timer, premere e tenere premuto il tasto TIMER fino a quando il display mostra la scritta “Timer Set”
e lampeggia il campo “hour” dell'orologio sul display. (F.21)
3. Premere i tasti o per impostare l'orario e premere il tasto TIMER per dare conferma; impostare, innanzitutto,
l'ora e, poi, i minuti.
4. Una volta impostato l'orario di accensione del sistema, il display mostrerà la modalità timer on e lampeggerà;
premere i tasti o per selezionare la modalità (CD/FM/DAB), poi premere il tasto TIMER per confermare e la
modalità timer on è impostata
5. Il display mostrerà il volume e lampeggerà; premere i tasti o per selezionare il livello del volume sul timer, poi
premere il tasto TIMER per confermare e l'impostazione del timer è ora completa.
F21F20
FUNZIONE SLEEP
Questa funzione vi permette di programmare il sistema in modo tale che si spenga da solo dopo un determinato intervallo
di tempo.
1. Per attivare la funzione sleep, premere ripetutamente il tasto SLEEP; ad ogni pressione, l'orario dello sleep cambierà
in sequenza sul display:
90 80 70 60 50 40 30 20 10
of
f
2. Quando il display mostra l'orario di sleep che desiderate, lasciate andare il tasto; il timer dello sleep ora è attivato. Il
display mostrerà la scritta “S#” nella quale “S1” sta ad indicare un tempo di sleep di "10 minuti" e così via. (F.22)
3. Per cancellare la funzione sleep, premere una volta il tasto SLEEP; il display mostrerà la scritta “Sleep-Off” e la
scritta “S#” scomparirà.
F22
FUNZIONE MUTE (solo telecomando)
Premere il tasto MUTE sul telecomando toglierà temporaneamente il suono dagli amplificatori; il display mostrerà la scritta
“MUTE” e lampeggerà. Per annullare il mute e ripristinare il suono, premere di nuovo il tasto MUTE o il tasto VOLUME +/-;
la scritta “MUTE” scomparirà dal display.
PRESA DELLA CUFFIA
Una presa per cuffia stereo da 3.5mm si trova sul pannello frontale. Collegare una cuffia stereo (non inclusa) a questa
presa per ascoltare senza disturbare gli altri. Quando si utilizzano le cuffie le casse esterne vengono automaticamente
scollegate.
IMPORTANTE: Quando si utilizzano le cuffie impostare sempre il volume ad un livello più basso prima di indossarle. Poi,
inserire la spina della cuffia e aumentare gradualmente il volume fino ad un livello di ascolto gradevole.
IT-7
COMPACT DISC
1. Utilizzare sempre compact disc che riportino il marchio mostrato nell'immagine qui di seguito.
2. Informazioni su come maneggiare i dischi
Rimuovere il disco dalla sua confezione.
* Non toccare la superficie riflettente incisa.
* Non incollare carta né scrivere nulla sulla superficie.
* Non curvare il disco.
3. Conservazione
* Conservare il disco nella sua scatola.
* Non esporre i dischi alla luce solare diretta o ad alte temperature, elevata umidità o alla polvere.
4. Pulizia del disco
* Se il disco dovesse sporcarsi, pulirlo dalla polvere, dalla sporcizia e dalle impronte delle dita con un panno
morbido.
* Il disco deve essere pulito dal centro verso l'esterno..
CORRECT
INCORRECT
FROM THE CENTRE TO THE EDGE
* Non usare mai benzene, solventi, fluido detergente per dischi o spray antistatici.
* Accertarsi di chiudere lo sportello del CD in modo tale che le lenti non siano intaccate dalla polvere.
* Non toccare le lenti.
SPECIFICHE
ALIMETAZIONE: 230V ~ 50Hz
CORRENTE IN USCITA: 3W x 2
CONSUMO DI CORRENTE (IN MODALITA' STANDBY) 0.74W
DIMENSIONI UNITA': 135 (L) x 233 (W) x 170 (H) mm
DIMENSIONI CASSE: 130 (L) x 135 (W) x 170 (H) mm
PESO: 3.32Kg
SEZIONE RADIO
INTERVALLO DI FREQUENZA: DAB 174-240 MHz
FM 87.5-108 MHz
SEZIONE COMPACT DISC
RILEVAZIONE OTTICA : 3 - FASCIO LASER
RISPOSTA IN FREQUENZA: 100Hz - 16KHz
* * SPECIFICHE SOGGETTE A MODIFICA SENZA ULTERIORE COMUNICAZIONE.
DAB320
DAB+/FM & CD MICRO SYSTEM
INSTRUCTION MANUAL
SAFETY PRECAUTIONS
To achieve the utmost in enjoyment and performance, and in order to become familiar with its features, please read this
manual carefully before attempting to operate the unit.
Important Notes
This safety and operating instruction should be retained forfuture reference.
The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be
placed on apparatus. Avoid installing the unit in locations described below:
* - Places exposed to direct sunlight or close to heat radiating appliances such as electric heaters, on top of other stereo
equipment that radiate too much heat.
* - Places blocking ventilation or dusty places.
* - Places subject to constant vibration, humid or moist places.
No naked flame sources such as lighted candles should be placed on the unit.
Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
Make sure not to obstruct the ventilation openings, a minimum of 10cm should be kept around the apparatus for ventilation.
The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items such as newspaper, table-cloths,
curtains, etc. Use apparatus in moderate climates only.
Operate tuning controls and switches as instructed in the manual.
Before turning on the power for the first time, make sure the power cord is properly installed.
Store your CD in a cool area to avoid damage from heat.
The mains plug is used as the disconnect device and it must remain readily operable. To completely disconnect the power
input, the mains plug of the apparatus must be disconnected from the mains.
The normal function of the product may be disturbed by Strong Electro Magnetic Interference. If so, simply reset the
product to resume normal operation by following the instruction manual. In case the function could not resume, please use
the product in other location.
Do not attempt to remove any screws, or open the casing of the unit; there are no user serviceable parts inside, refer all
servicing to qualified service personnel.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER(OR BACK), NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE, REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
DANGEROUS VOLTAGE
Conductor dangerous voltage, that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to
persons is present within this product's enclosure.
ATTENTION
The owner's manual contains important operating and maintenance instructions, for your safety, it is necessary
to refer to the manual.
WARNING :TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO DRIPPING OR SPLASHING.
Note: This unit will become warm when used for a long period of time. This is normal and does not indicate a problem with
the unit. This unit includes micro-processors which may malfunction as a result of external electrical interference/noise or
electrostatic discharge . If the unit is not working properly, disconnect the power source and then reconnect it.
FEATURES AND CONTROLS
1
2345 6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
1. CD DOOR
2. SCROLL / I◀◀ BUTTON
3. SCROLL / ▶▶I BUTTON
4. PLAY/PAUSE/SELECT BUTTON
5. STOP/MENU BUTTON
6. CD DOOR OPEN BUTTON
7. STANDBY/ON BUTTON
8. CD BUTTON
9. LCD DISPLAY
10. DAB/FM BUTTON
11. PRESET - BUTTON
12. PRESET + BUTTON
13. HEADPHONE JACK
14. REPEAT BUTTON
15. PROGRAM BUTTON
16. VOLUME CONTROL
17. DISPLAY/INFO BUTTON
18. SLEEP BUTTON
19. TIMER BUTTON
20. IR SENSOR
21. SPEAKER TERMINALS
22. DAB/FM WIRE ANTENNA
23. AC POWER CORD
UK-1
REMOTE CONTROL
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
12
13
14
16
15
7
1. STANDBY/ON BUTTON
2. DISPLAY/INFO BUTTON
3. REPEAT BUTTON
4. PROGRAM BUTTON
5. RANDOM BUTTON
6. MUTE BUTTON
7. DAB/FM BUTTON
8. CD BUTTON
9. STOP/MENU BUTTON
10. PLAY/PAUSE/SELECT BUTTON
11. SCROLL /
I◀◀ BUTTON
12. SCROLL /
▶▶I BUTTON
13. PRESET - BUTTON
14. PRESET + BUTTON
15. VOLUME - BUTTON
**
**
Battery Included
16. VOLUME + BUTTON
PUTTING THE BATTERY INTO THE REMOTE CONTROL UNIT
1. Press the battery compartment gently according to the direction
indicated in the illustration.
2. Slide to open the battery compartment.
3. Insert the supplied CR2032 battery into the compartment according to
the polarity markings ("+" and "-") inside the compartment and on the
battery. Replace the battery compartment until it clicks.
NOTE: Remove the batteries from the remote control if not in use for long
period of time. Replace with new batteries when the batteries become
weak, otherwise the remote control will not function properly.
LISTENING TO YOUR RADIO
Hints for better reception
This unit is fitted with a single lead wire DAB/FM antenna, to obtain the best performance, you should fully extend
the wire antenna and adjust the position as well as the direction until you find the best reception. For ideal DAB
reception, always maintain the lead wire antenna in a vertical position (holding it upward or downward behind the
unit) is highly recommended.
Getting started – DAB mode
When the unit is powered up for the first time, it will be in standby mode. The display will show “00:00” and “Setting
clock …”. Press the STANDBY/ON button once to switch the unit on, it will automatically enter into the DAB mode
and perform auto scan function. During the scan the display will show “Scanning …” together with a slide bar that
indicates the progress of the scan and the amount of stations that have been found so far. (F. 1) (F. 2) (F. 3)
F2
F1
F3
Once the scan has finished, the radio will select the first alphanumerically found station. You can now press the
SCROLL or button to explore the found stations and then press the SELECT button to select your station.
Note: If there is no stations found after auto scan, the radio will enter into the Tune Select Menu and you can now
press the SCROLL or buttons followed by pressing the SELECT button to select manual tune or auto scan
modes for stations.
Clock setting
The clock will only set and be updated if you can receive DAB signals in your location. In order for the clock to
synchronise to the current local time you must leave it one DAB station for a short period. Manual clock setting is
not required.
UK-2
DAB auto tune modes
There are two types of auto scan modes, one is local auto scan and the other is full auto scan. Local auto scan will
only search for part of the DAB Band III channels and full auto scan will search for the entire DAB Band III channels.
After the scan has finished, the first alphanumerically found station will be automatically selected.
1. To activate the auto scan modes, first press the MENU button to enter into the Tune Select Menu, then press
the SCROLL or button to select “Local scan” or “Full scan”, finally press the SELECT button to confirm,
the display will show “Scanning …” and a progressing slide bar. (F.4) (F.5)
2. All the stations that have been found will be stored automatically, to explore the found stations, press the
SCROLL or buttons; and when you find a station that you would like to listen to, press the SELECT
button
F4
F5
DAB manual tune
1. To select manual tune, first press the MENU button to enter into the Tune Select Menu, then press the
SCROLL or buttons to select “Manual tune”, finally press the SELECT button to confirm. (F. 6)
2. Press the SCROLL or buttons to move through the DAB channels, the display will show “5A to 13F”
and their associated frequencies. (F. 7)
3. When your desired frequency appears in the display, press the SELECT button to confirm. The name of the
station group (ensemble/multiplex) will be displayed.
4. To listen to the station selected, press the SELECT button again.
F6
F7
DAB secondary services
On some occasions you will see a “>” symbol directly after the name of the station, this indicates that there are
secondary services available to that station. These secondary services contain extra services that relate to the
primary station. E.g. a sports station may want to add extra commentaries. The secondary services are inserted
directly after the primary station.
DAB display modes
Every time you press the DISPLAY/INFO button, the display will cycle through the following display modes:
Time/Date
Ensemble/Multiplex (Group name)
Frequency
A
udio Bit Rate
Signal strength
DLS
Programme Type
Time and date
The time and date will be automatically updated by the broadcasted information; it is no need to set the clock
manually. In the unlikely event that no clock information is received, the display will show “[No Time]”.
Frequency
The frequency of the present station will be displayed.
Audio bit rate
The display will show the digital audio bit rate being received.
DLS
DLS stands for Dynamic Label Segment which is a scrolling message that the broadcaster may include in their
transmissions. The message usually includes information such as programme details …etc.
Signal strength
The display will show a slide bar to indicate the signal strength, the stronger the signal, the longer the bar will be
from left to right.
UK-3
Programme type
This describes the style of the programme that is being broadcast. If the information is not available, the display will
show “[No PTY]”.
Ensemble/Multiplex (Group name)
The Ensemble/Multiplex is a collection of radio stations that are bundled and transmitted together in a single
frequency. There are national and local multiplexes, local ones contain stations that are specific to that area.
Note: Press and hold the DISPLAY/INFO button for longer than 2 seconds, the software version number will be
displayed.
FM radio
1. To select FM, press the DAB/FM button, the FM frequency will be displayed. (F. 8)
2. To activate auto search, press and hold the I◀◀ or ▶▶I buttons until it starts to scan down or up the
frequency band, it will stop automatically once a station has been found.
3. To activate manual search, repeatedly press the I◀◀ or ▶▶I button.
4. To select audio mode, press the SELECT button to toggle between the “Auto” or “Mono” selection.
Note: The radio will automatically switch between stereo and mono mode, but you can override this and switch
this function manually which is helpful for poor signal reception.
F8
STORING AND RECALLING PRESET STATIONS
In either DAB or FM, you can store up to 10 stations to the favourite presets; this will enable you to get direct
access to your favourite stations.
1. To store a preset, first tune to your desired station, then press and hold the PROGRAM button until the
display shows the preset number and flash. (F. 9)
2. Press the PRESET +/- buttons to select your desired station preset number.
3. Finally press the PROGRAM button to confirm your selection, the display will show “Preset # stored”. (F.10)
4. To recall a preset station that you have stored, press the PRESET +/- buttons, the display will show the
preset number and the associated information. It would tune to the station in one second after the buttons are
released. (F.11)
F9 F11F10
FACTORY RESET
When you move the system to another part of the country, your pre-tuned and stored DAB stations may no longer
be available. If this is the case then you will need to reset your system back to its original factory settings; to
perform a factory reset, please do the following:
1. Connect the unit to mains and press the STANDBY/ON button once to turn the unit on.
2. Ensure the unit is in DAB mode, then press and hold the MENU button until the display shows “Press
SELECT to confirm reset”.
3. Release the MENU button and press the SELECT button once, the display will show “Restarting…” and then
perform auto scan function.
4. After the scan has finished, the radio will select and display the first alphanumerically found station.
Note: All of your stored DAB & FM presets will be lost once the reset has taken place.
LISTENING TO YOUR COMPACT DISCS
NOTE: Although this CD player can read CD-R and CD-RW discs in addition to normal CDs, the playability of
CD-R and CD-RW discs may be affected by the type of software that was used to create the discs, as well as the
quality and condition of the blank media you are using, 100% playability cannot be guaranteed. This is not an
indication of a problem with the player.
UK-4
Playing the entire CD
1. When the unit is ON, press the CD button to select CD function. The display will first show “Switch to CD” and
then finally “NO DISC”. (F.12) (F.13)
2. Press the OPEN button to open the CD door, insert the disc with the printed label side facing up and then
close the CD door. The display will first show “READING” and then the total number of tracks on the disc and
time. (F.14)
3. Press the /II button to start playback from the first track, the display will show the current track number and
elapsed time. (F.15)
4. To interrupt playback, press /II button once, “II” will be displayed and the time in the display will flash.
5. To resume playback, press the /II button again.
6. To stop playback, press the button.
Selecting a different track during play
1. To select a different track during play, press the I◀◀ or ▶▶I buttons until the desired track number appears
on the display, then release the button, playback will begin from this track.
2. To play the next track, press the ▶▶I button once.
3. To play the previous track, press the I◀◀ button twice.
4. To play the current track from the beginning during play, press the I◀◀ button once.
Repeat play
1. Press the REPEAT button to select the repeat play, to repeat the same track, press the REPEAT button once,
the display will show “
1 ”. (F.16)
2. To repeat the entire disc, press the REPEAT button again, the display will show “
”. (F.17)
3. To cancel repeat play, repeatedly press the REPEAT button until the repeat icon disappears in the display.
Random play (remote control only)
1. During CD stop, press the RANDOM button to start random play, the display will show “RANDOM” and the
tracks will be started playing randomly. (F.18)
2. During normal CD playback, first press the RANDOM button once, when the display shows “RANDOM”,
press the I◀◀ or ▶▶I buttons to randomly select playing another track.
3. To cancel random play, press the RANDOM button again until the “RANDOM” disappears in the display.
Program play
In CD stop mode, a maximum number of 20 tracks can be programmed to play in any desired order.
1. Load your disc as usual and wait until the display shows the total number of tracks.
2. Press the PROGRAM button, the display will show “P- 01” and flash. (F.19)
3. Press the I◀◀ or ▶▶I buttons to select the first track to be programmed, then press the PROGRAM button
to confirm, the first track to play is now programmed, the display will show “P- 02” and ready for the next entry.
4. Repeat the above procedure to program other tracks for program play.
5. When you have completed programming, press the /II button to begin program play, the display will show
“MEM”. Playback will begin on the first track you programmed and will continue until the last programmed
track has played.
6. To erase the program, in CD stop mode, press the button once; in CD play mode, press the button twice.
“MEM” will disappear in the display.
F12
F15
F13
F16
UK-5
F17
F14
F18
F19
Repeat program play
You may use the program play and the repeat play features together to continuously repeat a programmed
playback. First program the desired playback sequence, then press the REPEAT button to select repeating the
current track or the entire programmed sequence.
TIMER FUNCTION
You can set the timer to switch on the system at your desired time, listening mode and volume level.
1. Press the TIMER button to toggle the timer function between “On” and “Off”, the display will show the timer
on/off status, the timer on mode and the time.(F.20)
2. To set the timer, press and hold the TIMER button until the display shows “Timer Set” and the “hour” digit of
the timer clock in the display will flash. (F.21
3. Press the or buttons to set the time and press the TIMER button to confirm, first set the hour and then
the minute.
4. When the time to switch on the system is set, the display will show the timer on mode and flash, press the
or buttons to select the mode (CD/FM/DAB), then press the TIMER button to confirm and the timer on
mode is set
5. The display will show the volume level and flash, press the or buttons to select the timer on volume
level, then press the TIMER button to confirm and the timer setting is now completed.
F21F20
SLEEP FUNCTION
This function allows you to program the system to switch off itself after a set period of time.
1. To activate the sleep function, repeatedly press the SLEEP button, the sleep time in the display will change in
sequence on every press:
90 80 70 60 50 40
of
30 20 10
f
2. When the display shows your desired sleep time, release the button, the sleep timer is now activated. The
display will show “S#” in which “S1” is to indicate “10 minutes” sleep time and so on. (F.22)
3. To cancel sleep function, press the SLEEP button once, the display will show “Sleep-Off” and the “S#” will be
disappeared.
F22
MUTE FUNCTION (remote control only)
Press the MUTE button on the remote control will stop the sound from the speakers temporarily, the display will
show “MUTE” and flash. To cancel mute and restore the sound, press the MUTE button again or the VOLUME +/-
button, the “MUTE” will disappear in the display.
HEADPHONE JACK
A 3.5mm type stereo headphone jack is located on the front panel. Connect a set of stereo headphones (not
included) to this jack for private listening without disturbing others. The external speakers are automatically
disconnected when the headphones are in use.
IMPORTANT: When using headphones always set the volume to a low level before you put the headphones on.
Then insert the headphones and gradually increase the volume to a comfortable listening level.
UK-6
COMPACT DISC
1. Always use compact discs bearing the mark as shown.
2. Notes on handling discs
Removing the disc from its storage case.
* Do not touch the reflective recorded surface.
* Do not stick paper or write anything on the surface.
* Do not bend the disc.
3. Storage
* Store the disc in its case.
* Do not expose discs to direct sunlight or high temperatures, high humidity or dusty places.
4. Cleaning a disc
* Should the disc become soiled, wipe off dust, dirt and fingerprints with a soft cloth.
* The disc should be cleaned from the centre to the edge.
CORRECT
FROM THE CENTRE TO THE EDGE
INCORRECT
* Never use benzene, thinners, record cleaner fluid or anti static spray.
* Be sure to close the CD door so the lens is not contaminated by dust.
* Do not touch the lens.
SPECIFICATIONS
POWER SUPPLY: 230V ~ 50Hz
OUTPUT POWER: 3W x 2
POWER CONSUMPTION (IN STANDBY MODE) 0.74W
UNIT DIMENSION: 135 (L) x 233 (W) x 170 (H) mm
SPEAKER BOX DIMENSION: 130 (L) x 135 (W) x 170 (H) mm
WEIGHT: 3.32Kg
RADIO SECTION
FREQUENCY RANGE: DAB 174-240 MHz
FM 87.5-108 MHz
COMPACT DISC SECTION
OPTICAL PICKUP : 3 - BEAM LASER
FREQUENCY RESPONSE : 100Hz - 16KHz
* * SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT FURTHER NOTICE.
UK-7
20

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Mpman DAB320 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Mpman DAB320 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,38 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info