535410
23
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/104
Pagina verder
www.moulinex.com
masterchef compact
FR
EN
NL
DE
EL
IT
PT
ES
NO
DA
SV
FI
TR
AR
FA
MM
cb
c1
c2
c3
A
a1
a2.1
a2.2
a2
b2
b1
a5
a6
a4
a3
2
MM
d
d3
e
e8
e7
e6
e5
e4
e3
e2
e2.1
e1
d1
d2
3
MM
1.a
1. b
1.c
1.d
2.a
2.b
1
2
1
2
1
3
2
2
1
4
MM
2.c
3.a
3.b
3.c
3.e
3.f
1
2
4
3
1
2
1
2
1
2
3.d
1
2
5
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil de la gamme MOULINEX exclusivement prévu pour la
préparation des aliments, à usage domestique à l’intérieur de la maison.
Les accessoires contenus dans le modèle que vous venez d’acheter sont représentés sur l’étiquette
située sur le dessus de l’emballage.
• Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil : une utilisation
non conforme au mode d’emploi dégagerait le fabricant de toute responsabilité.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d’expérience ou
de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de
leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il
convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Vérifiez que la tension d’alimentation de votre appareil correspond bien à celle de votre installation
électrique. Toute erreur de branchement annule la garantie.
• Débranchez toujours lappareil s que vous cessez de l’utiliser, en cas de coupure de courant et
lorsque vous le nettoyez.
• N’utilisez pas votre appareil s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été endommagé. Dans ce cas,
adressez-vous à un centre agréé (voir liste dans le livret service).
• Toute intervention autre que le nettoyage et l’entretien usuel par le client doit être effectuée par un
centre agréé (voir liste dans le livret service).
• Ne mettez pas l’appareil, le câble d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide.
• Ne laissez pas le câble d’alimentation pendre à portée de mains des enfants, être à proximité ou en
contact avec les parties chaudes de l’appareil, près d’une source de chaleur ou sur un angle vif.
• Si le câble d’alimentation ou la fiche sont endommagés, n’utilisez pas l’appareil. Afin d’éviter tout
danger faites-les obligatoirement remplacer par un centre agréé (voir liste dans le livret service).
• Ne passez pas les accessoires au micro-ondes.
• Pour votre sécurité, n’utilisez que des accessoires et des pièces détachées adaptés à votre appareil,
vendus en centre agréé.
• Retirez toujours le bol mixeur (d) avant d’actionner le bouton de déverrouillage (a3) de la tête
multifonctions (a4).
• Mettez l’appareil à l’arrêt et déconnectez-le de lalimentation avant de changer les accessoires ou
d’approcher les parties qui sont mobiles lors du fonctionnement.
• Des précautions doivent être prises lors de la manipulation des couteaux affûtés des accessoires (d et
e) lorsqu’on vide les bols et lors du nettoyage : ils sont extrêmement coupants.
DESCRIPTION
a - Bloc moteur
a1 bouton variateur de vitesse
a2 Sortie lente
a2.1 sortie accessoires mélangeurs
a2.2 Sortie coupe-légumes
a3 Bouton de déverrouillage de la tête mul-
tifonctions
a4 Tête multifonctions
a5 Sortie rapide
a6 Trappe
b - Ensemble bol
b1 Bol
b2 Couvercle
c - Accessoires mélangeurs
c1 Pétrin
c2 Malaxeur
c3 Fouet multibrins
d - Bol mixeur (selon modèle)
d1 Bol
d2 Couvercle
d3 Bouchon doseur
e - Coupe-légumes (selon modèle)
e1 Adaptateur coupe-légumes
e2 Magasin tambour
e2.1 Axe
e3 Poussoir
e4 Collerette de maintien de tambour
e5 Tambour A trancher
e6 Tambour C râpé gros
e7 Tambour D râpé fin
e8 Tambour E parmesan (selon modèle)
CONSEILS DE SECURITE
7
FR
• Ne touchez pas les accessoires mélangeurs lorsque l’appareil est en fonctionnement.
• Ne laissez pas pendre les cheveux longs, écharpes, cravates etc.. au-dessus de l’appareil en
fonctionnement.
• N’introduisez jamais d’ustensiles (cuillère, spatule ...) par l’ouverture du couvercle (d2), dans le bol
(b1) ainsi que dans la cheminée du magasin tambour (e2).
• Avec l’accessoire coupe-légumes (e), utilisez toujours le poussoir (e3) pour guider les aliments dans
la cheminée, jamais les doigts, ni fourchette, ni cuillère, ni couteau, ni tout autre objet.
• Ne faites pas fonctionner le bol mixeur (d) sans couvercle (d2), sans ingrédients ou avec des produits
secs uniquement.
• N’utilisez qu’un accessoire à la fois.
• N’utilisez pas les bols (b1, d1) comme récipients (congélation, cuisson, stérilisation, …)
• Avant la première utilisation, lavez toutes les pièces des accessoires à l’eau savonneuse. Rincez et
séchez.
• Placez l’appareil sur une surface plane, propre et sèche, assurez-vous que le bouton variateur (a1)
soit bien en position « 0 » puis branchez votre appareil.
• Pour mettre en marche, vous avez plusieurs possibilités :
- Marche intermittente (pulse) : Tournez le bouton variateur (a1) sur la position « pulse » par
impulsions successives pour un meilleur contrôle des préparations.
- Marche continue : Tournez le bouton variateur (a1) sur la position désirée de « 1 » à « 4 » selon
les préparations effectuées.
• Vous pouvez la modifier en cours de préparation.
• Pour arrêter l’appareil, ramenez le bouton (a1) sur le « 0 », puis débranchez votre appareil.
1 - MÉLANGER/ PÉTRIR/ BATTRE / ÉMULSIONNER/ FOUETTER
ACCESSOIRES UTILISES :
- Bol (b1).
- Couvercle (b2)
- Pétrin (c1) ou malaxeur (c2) ou fouet multibrins (c3)
1.1 MONTAGE DES ACCESSOIRES (SCHEMAS 1) :
• Appuyez sur le bouton (a3) pour déverrouiller la tête multifonctions (a4) et levez-là jusqu’en butée.
• Verrouillez le bol (b1) (sens anti-horaire) sur l’appareil et mettez les ingrédients.
• Insérez l’accessoire désiré (c) dans la sortie (a2.1), jusqu’à ce qu’il soit clipsé.
• Ramenez la tête multifonctions (a4) en position horizontale :appuyez sur le bouton (a3) et baissez
manuellement la tête multifonctions (a4) jusqu’à ce qu’elle se verrouille (retour du bouton (a3) dans
sa position initiale).
• Glissez le couvercle (b2) sur le bol (b1).
Remarque : Lutilisation du couvercle n’est pas obligatoire. Il permet de limiter le risque d’éclaboussure
ou de projection.
• Assurez-vous que la trappe (a6) soit bien en place sur la sortie rapide (a5).
1.2 MISE EN MARCHE :
• Démarrez en tournant le bouton variateur (a1) sur la vitesse désirée selon la recette.
• Vous pouvez ajouter des aliments par l’orifice du couvercle (b2) au cours de la préparation.
• Pour arrêter l’appareil, ramener le bouton (a1) sur « 0 ».
Conseils :
- Pétrir
- Utilisez le pétrin (c1) à la vitesse « 1 » uniquement.
Vous pouvez pétrir jusqu’à :
- 500g de farine pour les pâtes à pain ( ex : pain blanc, pain aux céréales, …)
MISE EN SERVICE
La numérotation des paragraphes est en correspondance avec la numérotation des schémas encadrés
8
FR
- 400g de farine pour les pain spéciaux (farine dont le type est supérieur à 55 (T55) : pain de seigle,
pain complet, …)
- 250g de farine pour les pâtes levées (brioche, kouglof, pâte à pizza, pâte brisée…)
- 750g de farine pour le pain au lait (voir recette de base)
- Temps maximum de fonctionnement : 13min.
- Mélanger
- Utilisez le malaxeur (c2) de la vitesse « 1 » à « 4 ».
Vous pouvez mélanger jusqu’à :
- 1 kg de pâte type quatre quarts, pâte à choux, …
- 2.7kg de pâte à cake sucré (voir recette de base)
- N’utilisez jamais le malaxeur (c2) pour pétrir les pâtes lourdes.
- Temps maximum de fonctionnement : 13min.
- Battre / émulsionner / fouetter
- Utilisez le fouet multibrins (c3) de la vitesse « 1 » à « 4 ».
Vous pouvez préparer : mayonnaise, aïoli, sauces, blancs en neige (jusqu’à 8 blancs d’œufs), chantilly
(jusqu’à 500 ml)…
- N’utilisez jamais le fouet multibrins (c3) pour pétrir des pâtes lourdes ou mélanger des pâtes
res.
- Temps maximum de fonctionnement : 10min.
1.3 - DEMONTAGE DES ACCESSOIRES :
• Attendez l’arrêt complet de l’appareil et débranchez-le.
• Retirez le couvercle (b2).
• A l’aide du bouton (a3), déverrouillez la tête multifonctions (a4) et levez-la en position haute.
• Tirez sur l’accessoire (c1), (c2) ou (c3) pour le sortir de la tête multifonctions.
• Retirez le bol.
2 - HOMOGÉNÉISER/MÉLANGER/MIXER (SELON MODÈLE)
Selon la nature des aliments, le bol mixeur (d) vous permet de préparer jusqu’à 1L de mélanges épais et
0.75L de mélanges liquides .
ACCESSOIRES UTILISES :
- Bol mixeur (d)
2.1 - MONTAGE DES ACCESSOIRES (SCHEMAS 2) :
• Amenez la tête multifonctions (a4) en position horizontale : appuyez sur le bouton (a3) et baissez
manuellement la tête multifonctions (a4) jusqu’à ce qu’elle se verrouille (retour du bouton (a3) dans
sa position initiale).
• Otez la trappe (a6) de la sortie rapide (a5) en la tirant vers le haut.
• Assurez-vous que l’appareil est bien à l’arrêt avant de mettre en place le bol mixeur (d).
• Positionnez le bol mixeur (d) sur la sortie rapide (a5), quatre positions sont possibles.
• Mettez les aliments dans le bol mixeur, et verrouillez le couvercle (d2) muni du bouchon doseur (d3),
en le tournant dans le sens horaire.
2.2 - MISE EN MARCHE
• Démarrez en tournant le bouton variateur (a1) sur la vitesse désirée selon la recette.
Pour un meilleur contrôle du mixage et une meilleure homogénéisation de la préparation, utilisez la
position «Pulse».
Vous pouvez ajouter des aliments en retirant le bouchon doseur (d3) du couvercle (d2) en cours de
préparation.
• Pour arrêter l’appareil, ramener le bouton (a1) sur « 0 ».
Conseils :
- Utilisez le bol mixeur (d) de la vitesse « 3 » à « 4 ».
Temps maximum de fonctionnement : 3min.
9
FR
Vous pouvez préparer :
- des potages finement mixés, des veloutés, des compotes, des milks-shake, des cocktails.
- des pâtes légères (crêpes, beignets, clafoutis, far ...).
- Lors du mixage, si les ingrédients restent collés aux parois du bol, arrêtez l’appareil, retirez le bol
mixeur, faites tomber les ingrédients sur les lames, puis repositionnez votre bol mixeur pour
poursuivre votre préparation.
- Ne remplissez jamais le bol mixeur avec un liquide bouillant.
- N’utilisez pas le bol mixeur à vide.
- Utilisez toujours le bol mixeur avec son couvercle.
- N’enlevez jamais le couvercle avant l’arrêt complet de l’appareil.
- Dans le bol mixeur, mettez toujours les ingrédients liquides avant les ingrédients solides.
2.3 - DEMONTAGE DE LACCESSOIRE
Attendez l’arrêt complet de l’appareil et débranchez-le. Retirez le bol mixeur. Remettez en place
la trappe (a6) sur la sortie (a5).
3 - RAPER / TRANCHER (SELON MODÈLE)
ACCESSOIRES UTILISES :
- Adaptateur coupe-légumes (e1)
- Magasin tambour (e2) + poussoir (e3)
- Tambours (selon modèle)
- Collerette de maintien de tambour (e4)
3.1 - MONTAGE DES ACCESSOIRES (SCHEMAS 3)
• Appuyez sur le bouton (a3) pour déverrouiller la tête multifonctions (a4) et levez-là jusqu’en butée.
• Positionnez l’adaptateur (e1) sous la tête multifonctions (a4) : aligner le repère de gauche de
l’adaptateur (e1) avec le repère de la tête multifonctions (a4), puis tourner jusqu’à aligner le repère
de droite de l’adaptateur (e1) avec celui de la tête multifonctions (a4).
• Insérez dans le magasin le tambour choisi, et assurez vous qu’il est intégralement rentré dans le
magasin. Mettez en place la collerette de maintien de tambour (e4).
• Présentez le magasin tambour (e2) incliné vers la droite, face à la sortie de l’adaptateur (e), faites
correspondre les deux baïonnettes du magasin tambour avec les deux encoches de l’adaptateur.
Engagez le à fond. Si la mise en place est difficile, tournez légèrement l’axe (e2.1) du magasin tambour
et engagez-le à nouveau. Ramenez la cheminée du magasin à la verticale jusqu’au blocage en tournant
dans le sens anti-horaire.
• Verrouillez le bol (b1) (sens anti-horaire) sur l’appareil.
• Assurez-vous que la trappe (a6) soit bien en place sur la sortie rapide (a5).
3.2 - MISE EN MARCHE ET CONSEILS :
• Mettez en marche en tournant le variateur (a1) sur la vitesse « 3 ».
• Temps maximum de fonctionnement : 10 min.
• Introduisez les aliments dans la cheminée du magasin et guidez les à laide du poussoir (e3). Ne
poussez jamais l’ingrédient avec les doigts ou des ustensiles.
• Pour arrêter l’appareil, tournez le variateur (a1) sur « 0 ». Attendez l’arrêt complet de l’appareil et
débranchez-le.
• Déverrouillez le magasin tambour dans le sens inverse du montage.
• vous pouvez préparer avec les tambours :
- Râper gros C (e6) / râper fin D (e7) : carottes, céleri-rave, pommes de terre, fromage,…
- Trancher épais A (e5) : pommes de terre, carottes, concombres, pommes, betteraves,…
- Parmesan E (e8): pommes de terre, parmesan …
4 - HACHER DES PETITES QUANTITÉS (SELON MODÈLE)
ACCESSOIRE UTILISE :
- Mini-hachoir assemblé.
Avec le mini-hachoir, vous pouvez hacher en quelques secondes en pulse: figues ches, abricots secs…
quantité / temps maxi : type QA100 : 50g / 8s, type QA200 : 90g / 8s.
Ce mini-hachoir n’est pas prévu pour des produits durs comme le café.
10
FR
• Débranchez l’appareil.
• Ne plongez pas le bloc moteur (a) dans l’eau ou sous l’eau courante. Essuyez-le avec un chiffon sec
ou à peine humide.
• Pour un nettoyage plus facile, rincez rapidement les accessoires après leur utilisation. Manipulez
toutes les lames avec précautions, elles peuvent vous blesser.
• Lavez, rincez et essuyez les accessoires : ils passent tous au lave-vaisselle.
Astuces :
- En cas de coloration de vos accessoires par les aliments (carottes, oranges, …) frottez-les avec un
chiffon imbibé d’huile alimentaire puis procédez au nettoyage habituel.
- Bol mixeur (d) : verser de l’eau chaude additionnée de quelques gouttes de savon liquide dans le bol
mixeur. Fermez le couvercle. Mettez-le en place sur l’appareil et donnez quelques impulsions. Une fois
enlevé, rincez le bol à l’eau courante et laissez sécher (bol renversé).
Ne rangez pas votre appareil dans un environnement humide.
Si votre appareil ne fonctionne pas, vérifiez :
- Le branchement de votre appareil.
- Le verrouillage de chaque accessoire.
- La position du bouton variateur (a1) : ramenez le en position « 0 », puis sélectionnez à nouveau
la vitesse souhaitée.
Votre appareil ne fonctionne toujours pas ? Adressez-vous à un centre agé (voir liste dans le livret service).
Vous pouvez personnaliser votre appareil et vous procurer auprès de votre revendeur habituel ou d’un
centre service agréé les accessoires suivants :
Attention
: aucun accessoire ne pourra vous être vendu sans présentation de votre notice d’uti-
lisation ou de votre appareil.
NETTOYAGE
RANGEMENT
SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS, QUE FAIRE ?
ELIMINATION DES MATERIAUX D’EMBALLAGE ET DE LAPPAREIL
L’emballage comprend exclusivement des matériaux sans danger pour lenvironnement,
pouvant être jetés conformément aux dispositions de recyclage en vigueur.
Pour la mise au rebut de l’appareil, se renseigner auprès du service approprié de votre
commune.
PRODUITS ELECTRONIQUES OU ELECTRIQUES EN FIN DE VIE
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.
ACCESSOIRES
Bol
Couvercle de bol
Pétrin
Malaxeur
Fouet multibrins
Bol mixeur
Mini-hachoir
Tête hachoir
Adaptateur coupe-légumes
Coupe légumes :
- A : trancher
- C : râper gros
- D : râper fin
- E : parmesan
11
FR
Pain blanc
Ingrédients : 350g de farine type 55, 210ml d’eau tiède, 5g de levure de boulanger déshydratée, 5g de sel.
Dans le bol, versez le sel, la farine, et la levure de boulanger. Mettez en place le pétrin et le couvercle.
Faites fonctionner pendant quelques secondes en vitesse 1, puis ajoutez l’eau tout en laissant fonctionner
l’appareil. Pétrissez pendant 8min environ. Laissez reposer la pâte à température ambiante pendant ½
heure, puis retravaillez la pâte à la main et faites-en une boule que vous posez sur une plaque à pâtisserie
beurrée et farinée. Laissez lever pendant 1 heure environ. Préchauffez le four à 240°C. Pratiquez des
entailles sur le dessus de la miche et badigeonnez-la avec de l’eau tiède. Dans le four, mettez un petit
récipient rempli d’eau pour favoriser la formation d’une croûte dorée. Enfournez pendant 30min.
Pâte brisée
Ingrédients : 200g de farine, 100g de beurre mou coupé en morceaux, 50ml d’eau, 1 pincée de sel.
Dans le bol, versez la farine, le beurre et le sel. Mettez en place le trin et le couvercle. Faites
fonctionner en vitesse 1 pendant quelques secondes et ajoutez l’eau tout en laissant fonctionner
l’appareil. Continuez de pétrir jusqu’à ce que la pâte forme une belle boule. Mettez-la dans un film
alimentaire et laissez reposer au frais pendant environ ½ heure avant de l’étaler et la faire cuire.
Pain au lait
Ingrédients : 500g de farine, 1 œuf, 80g de beurre mou coupé en morceaux, 80g de sucre, 250ml de lait
tiède, 5g de levure de boulanger déshydratée, 1 pincée de sel.
Mettez tous les ingrédients dans le bol. Mettez en place le pétrin et le couvercle. Faites fonctionner en
vitesse 1 pendant environ 8min. Laissez reposer la pâte à température ambiante pendant 1 heure environ,
puis retravaillez la pâte à la main. Coupez des petits morceaux de pâte et façonnez-les en forme de
petits pains. Mettez-les sur une plaque recouverte de papier sulfuriet laissez lever environ 30 à 40
minutes. Préchauffez le four à 200°C. Badigeonnez les petits pains avec un jaune d'oeuf additionné
d'un peu de lait et de sucre. Faites les cuire environ 20 min.
Cake sucré
Ingrédients : 2 œufs, 125g de sucre, 125g de beurre mou en morceaux, 250g de farine, 70ml de lait, 1
sachet (11g) de levure chimique, 1 sachet (6.5g) de sucre vanillé.
Mettez tous les ingrédients sauf la farine dans le bol. Mettez en place le malaxeur et le couvercle. Faites
fonctionner pendant quelques secondes en vitesse 1, puis ajoutez petit à petit la farine tout en laissant
fonctionner l’appareil. Pétrissez pendant 3min au total. Préchauffez le four à 180°C. Mettez la pâte dans
un moule à cake beurré et fariné. Faites cuire pendant environ 40min.
Cake salé
Ingrédients : 200g de farine, 4 œufs, 1 sachet (11g) de levure chimique, 100ml de lait froid, 50ml dhuile
d’olive, 12 tomates chées, 200g de féta, 15 olives vertes noyautées et coues en morceaux, sel, poivre.
Préchauffez le four à 180°C. Beurrez et farinez un moule à cake. Dans le bol, versez la farine, les œufs
et la levure. Mettez en place le malaxeur et le couvercle. Démarrez en vitesse 1 puis augmentez en
vitesse 3. Ajoutez l’huile d’olive et le lait tout en laissant fonctionner l’appareil pendant 1min30s. Passez
en vitesse 1 et ajoutez les tomates séchées, la feta et les olives. Salez et poivrez.Versez la préparation
dans le moule et faites cuire pendant 30 à 40min.
Mayonnaise
Ingrédients :1jaune d’œuf, 1 cuillère à soupe de moutarde, 1 cuillère à café de vinaigre, 250ml d’huile, sel, poivre.
Attention : tous les ingrédients doivent être à température ambiante.
Dans le bol, mettez tous les ingrédients sauf l’huile. Mettez en place le fouet multibrins et le couvercle.
Démarrez en vitesse 1 et commencez à verser l’huile en petit filet. Au bout de 10s, passez en vitesse 4, et
continuez d’incorporer tout doucement l’huile. Une fois tout ver, laissez encore fonctionner pendant 30s.
Nota : Conservez au réfrigérateur et consommez dans les 24h.
Crème chantilly
Ingrédients : 250ml de crème fraîche liquide bien froide, 50g de sucre glace.
Dans le bol, mettez la crème et le sucre glace. Mettez en place le fouet multibrins et le couvercle. Faites
fonctionner à vitesse 3 pendant 2 min puis à vitesse 4 pendant 1min30s.
RECETTES DE BASE
12
FR
13
EN
Thank you for choosing an appliance from the MOULINEX range, which is intended exclusively for the
preparation of food and is only for indoor, domestic use.
The accessories contained in the model you have bought are represented on the label located on
the top of the packaging.
• Read the instructions for use carefully before using your appliance for the first time: the manufacturer
shall accept no liability in the event of any use that does not comply with the instructions.
• This appliance is not designed to be used by persons (including children) with reduced physical,
sensorial or mental capacities, or by people with no prior knowledge or experience, except where they
have benefited from supervision or previous instructions relating to the use of the appliance, from a
person responsible for their safety. Children must be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
• Check that the power rating of your appliance corresponds to your electrical supply. Any incorrect
connection invalidates the guarantee.
• The appliance must be unplugged when no longer in use, during cleaning or in the event of a power
cut.
• Do not use the appliance if it is not working properly or if it has been damaged. Contact an authorised
service centre (see list in the service booklet).
• Any maintenance other than routine cleaning and upkeep by customers must be carried out by an
approved service centre (see list in the service booklet).
• Do not place the appliance, the supply cable or the plug in water or any other liquid.
• The power cord must be kept out of the reach of children and must not be placed near or come into
contact with the hot parts of the appliance, sources of heat or sharp corners.
• If the power cable or the plug are damaged, do not use the appliance. To maintain safety, these parts
must be replaced by an approved service centre (see list in the service booklet).
• Do not place the accessories in a microwave oven.
• For your own safety, use only accessories and spare parts designed for your appliance and sold in an
approved service centre.
• Always remove the blender jug (d) before pressing the multi-function head (a4) release button (a3).
• Switch off the appliance and unplug it from the mains power supply before changing the accessories
or touching the parts which move during operation.
• Handle the sharp blades of accessories (d and e) carefully when emptying the bowls and when cleaning:
they are extremely sharp.
DESCRIPTION
a - Motor unit
a1 Speed selector
a2 Low-speed outlet
a2.1 Mixer accessories outlet
a2.2 Vegetable slicer outlet
a3 Multi-function head release button
a4 Multi-function head
a5 High-speed outlet
a6 Cover
b - Bowl assembly
b1 Bowl
b2 Lid
c - Mixer accessories
c1 Kneader
c2 Mixer
c3 Balloon whisk
d - Blender jug (depending on model)
d1 Jug
d2 Lid
d3 Measuring cap
e - Vegetable slicer (depending on model)
e1 Vegetable slicer attachment
e2 Drum body
e2.1 Shaft
e3 Pusher
e4 Drum retaining collar
e5 Slicer drum A
e6 Coarse grater drum C
e7 Fine grater drum D
e8 Parmesan drum E (depending on model)
SAFETY INSTRUCTIONS
14
EN
• Do not touch the mixer accessories when the appliance is running.
• Do not allow long hair, scarves, ties etc. to dangle over the appliance during operation.
• Never insert utensils (spoon, spatula, etc.) through the opening in the lid (d2), into the bowl (b1) or
into the feed tube of the drum body (e2).
• Always use the pusher (e3) with the vegetable slicer accessory (e) to guide food into the feed tube.
Never use your fingers, a fork, a spoon, a knife or any other object.
• Do not operate the blender jug (d) without the lid (d2), without ingredients or with dry products
only.
• Use only one accessory at a time.
• Do not use the bowls (b1, d1) as containers for freezing, cooking or sterilisation.
• Before using for the first time, wash all accessory parts in soapy water. Rinse and dry.
• Place the appliance on a flat, clean and dry surface. Make sure that the speed selector (a1) is in
"0" position and plug in your appliance.
• You have several options for starting your appliance:
- Intermittent operation (pulse): Turn the speed selector (a1) to the "pulse" position. Using a
succession of pulses can give you better control when preparing certain foods.
- Continuous operation: Turn the speed selector (a1) to the desired position from "1" to "4"
depending on the food you are preparing.
• You can change it as required during preparation.
• To stop the appliance, turn the selector (a1) to "0" and then unplug your appliance.
1 - MIXING / KNEADING / BEATING / EMULSIFYING / WHISKING
ACCESSORIES USED:
- Bowl (b1)
- Lid (b2)
- Kneader (c1) or mixer (c2) or balloon whisk (c3)
1.1 ASSEMBLING THE ACCESSORIES (DIAGRAMS 1):
• Press the button (a3) to release the multi-function head (a4) and raise it until it locks in place.
• Lock the bowl (b1) (anti-clockwise) on the appliance and put in the ingredients.
• Insert the desired accessory (c) into the outlet (a2.1), until it is clipped in place.
• Place the multi-function head (a4) to the horizontal position: press the button (a3) and manually lower
the multi-function head (a4) until it locks (the button (a3) returns to its initial position).
• Slide the lid (b2) over the bowl (b1).
Please note: It is not necessary to use the lid. It limits the risk of splashing.
• Make sure that the cover (a6) is correctly in place on the high-speed outlet (a5).
1.2 USAGE:
• Start by turning the selector (a1) to the desired speed according to the recipe.
• You can add food through the hole in the lid (b2) during preparation.
• To stop the appliance, turn the selector (a1) to "0".
Tips:
- Kneading
- Use the kneader (c1) at speed "1" only.
You can knead up to:
- 500 g flour for bread dough (e.g. white bread, whole-grain bread, etc.)
- 400g of flour for special types of bread (flour above type 55 (T55): rye bread, wholemeal bread, )
- 250 g floor for yeast dough (brioche, kouglof, pizza dough, shortcrust pastry, etc.)
- 750 g flour for milk bread (see basic recipe)
FIRST USE
The paragraph numbering corresponds to the numbers in the diagrams.
15
EN
- Maximum operating time: 13 min.
- Mixing
- Use the mixer (c2) at speed "1" to "4".
You can mix up to:
- 1 kg of sponge cake dough, choux pastry, etc.
- 2.7 kg of sweet loaf dough (see basic recipe)
- Never use the mixer (c2) to knead heavy dough.
- Maximum operating time: 13 min.
- Beating / emulsifying / whisking
- Use the balloon whisk (c3) at speed "1" to "4".
You can prepare: mayonnaise, aioli, sauces, beaten egg whites (up to 8 egg whites), chantilly cream
(up to 500 ml), etc.
- Never use the balloon whisk (c3) to knead heavy dough or mix light dough.
- Maximum operating time: 10 min.
1.3 - DISMANTLING THE ACCESSORIES:
• Wait for the appliance to come to a complete stop and unplug it.
• Remove the lid (b2).
• Using the button (a3), release the multi-function head (a4) and raise it to the upper position.
• Pull the accessory (c1), (c2) or (c3) to remove it from the multi-function head.
• Remove the bowl.
2 - BLENDING/MIXING (DEPENDING ON MODEL)
Depending on the nature of the food, you can use the blender (d) to prepare up to 1 L of thick mixtures
and 0.75 L of liquid mixtures.
ACCESSORIES USED:
- Blender jug (d)
2.1 - ASSEMBLING THE ACCESSORIES (DIAGRAMS 2):
• Place the multi-function head (a4) in the horizontal position: press the button (a3) and manually
lower the multi-function head (a4) until it locks (the button (a3) returns to its initial position).
• Pull the cover (a6) upwards to remove it from the high-speed outlet (a5).
• Make sure that the appliance is switched off before fitting the blender jug (d).
• Fit the blender jug (d) on the high-speed outlet (a5). Four positions are possible.
• Place the food in the blender jug, and lock the lid (d2) fitted with the measuring cap (d3), by rotating
it clockwise.
2.2 - USAGE
• Start by turning the selector (a1) to the desired speed according to the recipe.
Use the "Pulse" position for better mixing control and for a better blending of your preparation.
You can add food after removing the measuring cap (d3) from the lid (d2) during preparation.
• To stop the appliance, turn the selector (a1) to "0".
Tips:
- Use the blender jug (d) at speed "3" to "4".
Maximum operating time: 3 min.
You can prepare:
- finely blended soups, veloutés, stewed fruit, milkshakes and cocktails.
- liquid batter (pancake, fritters, clafoutis and custard flans).
- If ingredients stick to the sides of the jug when mixing, stop the appliance. Remove the blender
jug, and push the food down onto the blades and put your blender jug back to continue your
preparation.
- Never fill the blender jug with boiling liquid.
- Never run the blender empty.
- Always use the blender jug with its lid.
16
EN
- Never remove the lid before the blades have stopped completely.
- Always pour liquid ingredients into the blender jug first before adding solid ingredients.
2.3 - DISMANTLING THE ACCESSORY
Wait for the appliance to come to a complete stop and unplug it. Remove the blender jug. Put back
the cover (a6) on the outlet (a5).
3 - GRATING / SLICING (DEPENDING ON MODEL)
ACCESSORIES USED:
- Vegetable slicer attachment (e1)
- Drum body (e2) + pusher (e3)
- Drums (depending on model)
- Drum retaining collar (e4)
3.1 - ASSEMBLING THE ACCESSORIES (DIAGRAMS 3)
• Press the button (a3) to release the multi-function head (a4) and raise it until it locks in place.
• Fit the attachment (e1) under the multi-function head (a4): align the left-hand mark on the
attachment (e1) with the mark on the multi-function head (a4), and turn until the right-hand mark
on the attachment (e1) is aligned with that of the multi-function head (a4).
• Insert the chosen drum into the body, and make sure that it is fully engaged in the body. Fit the drum
retaining collar (e4).
• Facing the attachment (e) outlet, insert the drum body (e2) inclined to the right, aligning the two
bayonets in the drum body with the two notches in the attachment. Push it home. If you find it
difficult to fit it, slightly turn the shaft (e2.1) of the drum body and push it again. Turn the drum body
anti-clockwise until it latches with the feed tube in the vertical position.
• Lock the bowl (b1) (anti-clockwise) on the appliance.
• Make sure that the cover (a6) is correctly in place on the high-speed outlet (a5).
3.2 - USAGE AND TIPS:
• Run the appliance by turning the selector (a1) to speed "3".
• Maximum operating time: 10 min.
• Place the food in the feed tube on the body and press down with the pusher (e3). Never push the
ingredients with your fingers or any other utensil.
• To stop the appliance, turn the selector (a1) to "0". Wait for the appliance to come to a complete
stop and unplug it.
• Unlock the drum body in the reverse order of the assembly.
• Use the drums to:
- Grate coarsely C (e6) / grate finely D (e7): carrots, celery, potatoes, cheeses, etc.
- Slice thickly A (e5): potatoes, carrots, cucumbers, apples, beetroot, etc.
- Parmesan E (e8): potatoes, parmesan, etc.
4 - CHOPPING SMALL QUANTITIES (DEPENDING MODEL)
ACCESSORY USED:
- Assembled mini-mincer.
With the mini-mincer, you can chop in few seconds by pulsing: dried figs, dried apricots, etc.
Quantity / max time: type QA100: 50g / 8s, type QA200: 90g / 8s.
This mini-mincer is not designed for hard products like coffee.
• Unplug the appliance.
• Never immerse the motor unit (a) in water or put it under running water. Wipe it with a dry or slightly
damp cloth.
• For easier cleaning, rinse the accessories quickly after use. Handle the blades with care to prevent
injury.
• Wash, rinse and dry the accessories: they are all dishwasher-safe.
CLEANING
17
EN
Tip:
- In the event any of your accessories are coloured by food (carrots, oranges, etc.), rub with a cloth
soaked in cooking oil and then clean them as usual.
- Blender jug (d): pour some hot water containing a few drops of washing up liquid into the blender jug.
Close the lid. Place it on the appliance and pulse a few times. After removing it, rinse the bowl in
running water and allow to dry (bowl upside down).
Do not store your appliance in a humid environment
If your appliance does not work, check:
- that it is plugged in correctly.
- that the accessories are correctly locked.
- The position of the speed selector (a1): turn it to position "0" and then select the desired speed
again.
Your appliance still does not work? Contact an approved service centre (see list in service booklet).
You can customise your appliance and obtain the following accessories from your usual retailer or an
authorised service centre:
Note:
you can purchase an accessory only when you present your instruction leaflet or your ap-
pliance.
STORAGE
WHAT TO DO IF YOUR APPLIANCE DOES NOT WORK
DISPOSAL OF PACKAGING AND THE APPLIANCE
The packaging is comprised exclusively of materials that present no danger for the
environment and which may therefore be disposed of in accordance with the recycling
measures in force in your area.
For disposing of the appliance itself, please contact the appropriate service of your local
authority.
END-OF-LIFE ELECTRICAL OR ELECTRONIC PRODUCTS
Think of the environment!
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
ACCESSORIES
Bowl
Bowl lid
Kneader
Mixer blade
Balloon whisk
Blender jug
Mini-mincer
Mincer head
Vegetable slicer attachment
Vegetable slicer:
- A: slicing
- C: coarse grating
- D: fine grating
- E: parmesan
• Trek de stekker uit het stopcontact.
• Dompel het motorblok (a) nooit onder in water en hou het niet onder de kraan. Neem het af met een
droge of enigszins vochtige doek.
• Spoel de accessoires af snel na gebruik voor een gemakkelijkere reiniging nadien. Neem alle messen
heel voorzichtig vast om snijwonden te voorkomen.
• Was de accessoires, spoel en droog af: ze mogen allen in de vaatwasser.
Tip:
- Als uw accessoires verkleuren door gebruik van bepaalde ingrediënten (wortels, sinaasappels, ...),
smeer ze dan in met een doekje met voedingsolie en maak ze vervolgens op de gebruikelijke wijze
schoon.
- Mixkom (d): giet warm water met enkele druppels afwasmiddel in de mixkom. Sluit het deksel. Plaats
hem op het apparaat en laat een paar keer kort draaien. Verwijder de kom, spoel onder stromend water
en laat drogen (omgekeerd).
Berg uw apparaat niet op in een vochtige omgeving.
Als uw apparaat niet werkt, controleert u:
- Of de stekker in het stopcontact zit.
- Of elk accessoire is vergrendeld.
- De stand van de snelheidsregelaar (a1): zet hem weer in stand 0 en kies dan opnieuw de gewenste
snelheid.
Werkt het apparaat nog steeds niet? Richt u tot een erkend servicecentrum (zie lijst in het serviceboekje).
U kunt uw apparaat personaliseren en bij uw erkende retailer of servicecentrum de volgende accessoires
kopen:
Opgelet: u kunt enkel accessoires kopen op vertoon van uw handleiding of apparaat.
OPBERGEN
WAT TE DOEN ALS UW APPARAAT NIET WERKT?
WEGGOOIEN VAN VERPAKKINGSMATERIAAL EN HET APPARAAT
De verpakking omvat uitsluitend voor het milieu ongevaarlijke stoffen die weggeworpen
kunnen worden overeenkomstig de geldende bepalingen voor recycling.
Vraag voor het wegwerpen van het apparaat om inlichtingen bij de bevoegde dienst in uw
gemeente.
ELEKTRISCHE OF ELEKTRONISCHE PRODUCTEN AAN HET EINDE VAN DE LEVENSDUUR
Bescherm het milieu!
Uw apparaat bevat veel materialen die geschikt zijn voor hergebruik of recycling.
Breng het naar een verzamelpunt voor de verwerking ervan.
ACCESSOIRES
REINIGING
Kom
Deksel voor kom
Kneedarm
Kneder
Meerarmige garde
Mixkom
Minihakker
Hakkop
Adapter groentesnijder
Groentesnijder:
- A: snijden
- C: grof raspen
- D: fijn raspen
- E: Parmezaanse kaas
23
NL
23

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Moulinex QA203B MASTERCHEF COMPACT bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Moulinex QA203B MASTERCHEF COMPACT in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 4,53 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info