750949
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
Quick Start Guide
True Wireless Stereo Earbuds with Charging Case
Model: Motorola Stream
Frequency: 2.402 – 2.48 GHz
Maximum RF Power: 6dBm
Working temperature: 0°C to 45°C
Product ID: SH015
FCC ID: VLJ-SH015
IC: 4522A-SH015
Software Version: 1.0
At a glance
1
2
7
7
8
910
6
3
4
5
1. Multi-function Button (MFB)
2. Skip Forward / Volume Up (+)
3. Skip Back / Volume Down (-)
4. Earbuds LED
5. Microphone
6. Latch Button
7. Earbud charging contacts
8. Charging LED Indicator
9. Micro USB charging port
10. Charging Case Battery LEDs
EN
Charge
Charging Your Earbuds
To charge the earbuds,
put them into the charging
case. The blue LEDs show
that they are charging.
Charging Your Charging Case
Plug the charging cable into
the micro USB port at the
back of the case. Red LED
lights until the fully charged.
Note: Fully charge before use. The battery should only be
removed by a recycling facility. Any attempt to remove
or replace your battery will damage the product and
void your warranty. CAUTION: RISK OF EXPLOSION
IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE.
DISPOSE OF USED PRODUCT PROPERLY.
The device can be powered through a micro USB from any
CE compliant power source that implement the European
interface as requested by EN 301 489-52
Pairing both earbuds (stereo) with your
device
Pairs both earbuds for stereo music experience
STEP 1 – Turning On the Earbuds
Press the multi-function button for 2 seconds on both
earbuds.
STEP 2 Wearing
Insert the earbuds in your ear and rotate to nd a best fit
position.
STEP 3 – Connecting the Earbuds to Each Other
When both Left and Right earbuds are turned on, they will
automatically connect to each other. If they dont connect,
simply put it back to the charging case and repeat step 1.
STEP 4 Connecting to a Device
Enable the Bluetooth on your device. From the Bluetooth
menu, select “Stream”. You will hear a voice prompt when
the device and Motorola Stream are connected.
Auto Reconnect
Afterrst-time pairing to a device, earbuds will auto
reconnect to the device when powered on and within
Bluetooth range of the device.
Pairing single earbud (mono) for voice
calls
Allows either earbud to be used as a mono voice
headset
Left Earbud (Mono)
STEP 1 – Turning On the Left Earbud
Press the multi-function button for 2 seconds on Left
earbud.
STEP 2 Wearing
Insert the earbuds in your ear and rotate to nd a best fit
position.
STEP 3 – Connecting to a Device
Enable the Bluetooth on your device. From the Bluetooth
menu, select “Stream”. You will hear a voice prompt when
the device and Motorola Stream are connected.
Right Earbud (Mono)
STEP 1 – Turning On the Right Earbud
Press the multi-function button for 2 seconds on Right
earbud.
STEP 2 Wearing
Insert the earbuds in your ear and rotate to nd a best fit
position.
STEP 3 – Connecting to a Device
Enable the Bluetooth on your device. From the Bluetooth
menu, select “Stream Mono”. You will hear a voice prompt
when the device and Motorola Stream are connected.
Buttons Operation
Music
Play/Pause Press MFB
Volume Down/Up Press - / +
Previous / Next Track Long press - / +
Calls
Answer / end call Press MFB
Reject a call Long Press MFB
Mute during call Double press -
Re-dial last call Double press MFB
Call waiting
Receiving call and reject on going call Press MFB
Receiving call and hold on going call Long Press MFB
Pair
Clear Pair List Long Press MFB and - together
Voice
To issue a voice command during idle
mode, then say the command Double press +
Battery
Battery Level Check Press + AND - together
LED Indicators
Charging Case (LED at the front)
Earbuds are chargingBlue LED lights
Earbuds are fully charged
Charging Case (LEDs at the back)
Low battery Red LED flashes
Charging Red LED lights
Fully charged
Rychlý návod k obsluze
Skutečné bezdto stereo sluctka s nabíjecím pouzdrem
Model: Motorola Stream
Frekvence: 2,402 – 2,48 GHz
Maximál RF výkon: 6 dBm
Provozní teplota: 0 °C až 45 °C
Číslo výrobku: SH015
FCC ID: VLJ-SH015
IC: 4522A-SH015
Verze softwaru: 1.0
Na první pohled
1
2
7
7
8
910
6
3
4
5
1. Multifunkč tlačítko (MFB)
2. eskočit dopředu / Zvýšit hlasitost (+)
3. eskočit zt / Sžit hlasitost (-)
4. LED sluctka
5. Mikrofon
6. Tlačítko padky
7. Nabíje kontakty sluctka
8. Nabíje kontrolka LED
9. Micro USB najecí port
10. LED baterie nabíjecího pouzdra
CZ
Nabíjení
Nabíje sluctek
Chcete-li nabít sluchátka,
vložte je do nabíjeho
pouzdra. Modré LED diody
ukazují, že se nabíjí.
Nabíje nabíjeho pouzdra
Zapojte nabíje kabel do
micro USB portu na zadní
straně pouzdra. Červená LED
svítí, dokud pouzdro není
plně nabi.
Poznámka: ed prvním použitím plně nabijte. Baterie
se s odstranit pouze v recyklačním zařízení. Jakoli
pokus o odstranění nebonu baterie způsobí
poškození robku a vede ke ztrátě záruky. UPOZORNĚNÍ:
NEBEZPEČÍ VÝBUCHU, POKUD JE BATERIE ZAMĚNA
ZA NESPVNÝ TYP. ZLIKVIDUJTE SPVNĚ POUŽITÝ
VÝROBEK.
Zařízení lze napájet pomocí mikro USB z libovolho
zdroje napájení CE, který evropské rozhraní podle
požadavků normy EN 301 489-52
Spárování obou sluchátek (stereo) se
zařízením
Spárování obou sluchátek pro stereofonní hudbu
KROK 1 - Zapnu sluchátek
Stiskněte multifunkč tlačítko na 2 sekundy na obou
sluchátkách.
KROK 2 - Ne
Vložte sluchátka do uší a otočte, abyste našli nejvhodněí
polohu.
KROK 3 - Přepojo sluchátek navzájem
Pokud jsou zapnuté obě sluchátka levé i pravé, budou
se navzájem automaticky připojovat. Pokud se nepřipojí,
jednode je vložte zpět do nabíjeho pouzdra a
zopakujte krok 1.
KROK 4 - ipojení k zaříze
Povolte Bluetooth na vem zařízení. V nabídce Bluetooth
vyberteStream“. Po přepoje zařízení se zařízením
Motorola Stream uslyšíte hlasovou výzvu.
Automaticopětovné připojení
Po prvním srování se zařízem se sluchátka
automaticky znovu připojí k zařízení, když jsou zapnuté a v
Bluetooth dosahu zařízení.
Spárování jednoho sluchátka (mono) pro
hlasové hovory
Umňuje použít jedno ze sluchátek jako mono
sluchátko
Levé sluchátko (mono)
KROK 1 - Zapnu leho sluchátka
Stiskněte multifunkč tlačítko na 2 sekundy na lem
sluchátku.
KROK 2 - Ne
Vložte sluchátka do uší a otočte, abyste našli nejvhodněí
polohu.
KROK 3 - ipoje k zízení
Povolte Bluetooth na vem zařízení. V nabídce Bluetooth
vyberteStream“. Po přepoje zařízení se zařízením
Motorola Stream uslyšíte hlasovou výzvu.
Pravé sluchátko (mono)
KROK 1 - Zapnu pravého sluchátka
Stiskněte multifunkč tlačítko na 2 sekundy na pravém
sluchátku.
KROK 2 - Ne
Vložte sluchátka do uší a otočte, abyste našli nejvhodněí
polohu.
KROK 3 - ipoje k zízení
Povolte Bluetooth na vem zařízení. V nabídce Bluetooth
vyberteStream Mono“. Po přepojení zaříze se zařízem
Motorola Stream uslyšíte hlasovou výzvu.
Funkce tlačítek
Hudba
ehrání/Pauza Stiskněte MFB
Snížit / Zšit hlasitost Stiskněte - / +
edchozí / další skladba Dlouho stiskněte - / +
Hovory
Příjem / Ukončení hovoru Stiskněte MFB
Zamítnutí hovoru Dlouho stiskněte MFB
Ztlume hem hovoru Dvakrát stiskněte -
Opakované vytočení posledního
volaného čísla Dvakrát stiskněte MFB
Čekající hovor
Přijehovoru a zamítnutí probíhaho
hovoru Stiskte MFB
Přijehovoru a pozdení probíhajícího
hovoru Dlouho stiskněte MFB
Spárovat
Smazat seznam párování Dlouho společ stiskte MFB a -
Hlasový příkaz
Chcete-li v pohotovostním rimu
vyvat hlasový příkaz, řekte příkaz Dvakrát stiskněte +
Baterie
Kontrola stavu nabití Společně stiskte + a -
LED kontrolky
Nabíje pouzdro (LED vedu)
Sluchátka se na Mod LED stí
Sluchátka jsou plně nabi LED vyp
Nabíje pouzdro (LED vzadu)
Vybibaterie Červená LED bliká
Nabíjení Červená LED svítí
Pl nabitá LED vyp
Schnellstartanleitung
Kabelloser Stereo-Ohrrer mit Ladebehälter
Modell: Motorola Stream
Frequenz: 2,402 – 2,48 GHz
Maximale RF-Leistung: 6 dBm
Betriebstemperatur: 0°C bis 4C
Produkt-ID: SH015
FCC ID: VLJ-SH015
IC: 4522A-SH015
Software-Version: 1,0
Auf einen Blick
1
2
7
7
8
910
6
3
4
5
1. Multifunktionstaste (MFB)
2. Weiter/Lautsrke erhöhen (+)
3. Zurück/Lautstärke verringern (-)
4. LED an den Ohrknöpfen
5. Mikrofon
6. Schnappverschluss-Knopf
7. Ladekontakte der Ohrknöpfe
8. LED-Ladeanzeige
9. Micro-USB-Ladeport
10. Akku-LEDs des Ladebehälters
DE
Laden
Aufladen Ihres Ohrhörers
Legen Sie den Ohrhörer
zum Aufladen in den
Ladebehälter. Die blauen
LEDs signalisieren, dass
der Ohrhörer aufgeladen
wird.
Aufladen Ihres Ladebehälters
Verbinden Sie das Ladekabel
mit dem Micro-USB-Port an
der Rückseite des Behälters.
Die roten LEDs leuchten, bis
der Behälter voll geladen ist.
Hinweis: Vor dem Gebrauch vollständig auaden. Der
Akku darf nur durch eine Sammelstelle oder einen
Recyclinghof entfernt werden. Den Akku nicht selbst
entfernen oder austauschen, da dabei das Produkt
bescdigt wird und Ihre Garantie in diesem Fall
erlischt. VORSICHT: WENN DER AKKU DURCH EINEN
NICHT PASSENDEN TYP ERSETZT WIRD, BESTEHT
EXPLOSIONSGEFAHR. ENTSORGEN SIE DAS ALTE
PRODUKT ORDNUNGSGEMÄSS.
Das Gerät kann über einen Micro-USB-Anschluss an
jeder CE-konformen Stromquelle betrieben werden,
die die europäische Schnittstelle gemäß EN 301 489-52
implementiert.
Verbindung beider Ohrknöpfe (Stereo)
mit Ihrem Gerät
Verbinden Sie für ein Musikerlebnis in Stereo beide
Ohrkpfe.
SCHRITT 1 Einschalten des Ohrrers
Halten Sie 2 Sekunden lang die Multifunktionstaste an
beiden Ohrknöpfen gedrückt.
SCHRITT 2 Anlegen
Stecken Sie die Ohrknöpfe in Ihr Ohr und drehen Sie diese,
bis Sie die Position für den besten Sitz gefunden haben.
SCHRITT 3 Ohrknöpfe miteinander verbinden
Wenn sowohl der linke als auch der rechte Ohrknopf
eingeschaltet sind, verbinden sie sich automatisch
miteinander. Wenn sie sich nicht verbinden, legen Sie sie
einfach zurück in den Ladebehälter und wiederholen Sie
Schritt 1.
SCHRITT 4 Mit einem Gerät verbinden
Aktivieren Sie auf Ihrem Get die Bluetooth-Funktion.
Wählen Sie im Bluetooth-Menü „Stream“. Sie hören eine
Sprachansage, wenn das Get und der Motorola Stream
verbunden sind.
Automatische Wiederverbindung
Nach der erstmaligen Verbindung mit einem Gerät
verbindet sich der Ohrhörer automatisch mit dem Get,
wenn er eingeschaltet ist und sich innerhalb der Bluetooth-
Reichweite des Gerätes bendet.
Verbindung eines einzelnen Ohrknopfes
(Mono) für Sprachanrufe
Jeder der Ohrknöpfe kann als Mono-Headset
verwendet werden.
Linker Ohrknopf (Mono)
SCHRITT 1 Einschalten des linken Ohrknopfes
Halten Sie 2 Sekunden lang die Multifunktionstaste am
linken Ohrknopf gedrückt.
SCHRITT 2 Anlegen
Stecken Sie die Ohrknöpfe in Ihr Ohr und drehen Sie diese,
bis Sie die Position für den besten Sitz gefunden haben.
SCHRITT 3 Mit einem Gerät verbinden
Aktivieren Sie auf Ihrem Get die Bluetooth-Funktion.
Wählen Sie im Bluetooth-Menü „Stream“. Sie hören eine
Sprachansage, wenn das Get und der Motorola Stream
verbunden sind.
Rechter Ohrknopf (Mono)
SCHRITT 1 Einschalten des rechten Ohrknopfes
Halten Sie 2 Sekunden lang die Multifunktionstaste am
rechten Ohrknopf gedrückt.
SCHRITT 2 Anlegen
Stecken Sie die Ohrknöpfe in Ihr Ohr und drehen Sie diese,
bis Sie die Position für den besten Sitz gefunden haben.
SCHRITT 3 Mit einem Gerät verbinden
Aktivieren Sie auf Ihrem Get die Bluetooth-Funktion.
Wählen Sie im Bluetooth-Menü „Stream Mono“. Sie hören
eine Sprachansage, wenn das Gerät und der Motorola
Stream verbunden sind.
Bedientasten
Musik ren
Wiedergabe/Pause MFB drücken
Leiser/Lauter stellen - / + drücken
Vorheriger/Nächster Titel - / + länger gedrückt halten
Telefonieren
Gespräch annehmen/beendenMFB drücken
Anruf ablehnen MFB länger gedrückt halten
Stummschalten hrend eines Anrufs Zweimal - drücken
Wahlwiederholung des letzten Anrufs Zweimal MFB drücken
Anklopfen
Anruf annehmen und aktuellen Anruf
ablehnen MFB drücken
Anruf annehmen und aktuellen Anruf halten MFB länger gedrückt halten
Verbinden
Verbindungsliste löschen MFB und - gleichzeitig länger
gedrückt halten
Sprachsteuerung nutzen
Um im Stand-by-Modus einen Sprachbefehl
zu geben, sprechen Sie den Befehl laut aus.Zweimal + drücken
Akku
Akkustand überprüfen + UND - gleichzeitig drücken
LED-Anzeigen
Ladebehälter (LED an der Vorderseite)
Ohrhörer wird aufgeladen. Blaue LED leuchtet.
Ohrhörer ist voll aufgeladen. LED erlischt.
Ladebehälter (LEDs an der Rückseite)
Akku leer Rote LED blinkt.
Laden Rote LED leuchtet.
Voll geladen LED erlischt.
Guía de inicio rápido
Auriculares inalámbricos "True Wireless Stereo" con
estuche de carga
Modelo: Motorola Stream
Frecuencia: 2,402 – 2,48 GHz
Temperatura de funcionamiento:
de C a 4C
ID del producto: SH015
ID FCC: VLJ-SH015
IC: 4522A-SH015
Versión de software: 1.0
Visión de conjunto
1
2
7
7
8
910
6
3
4
5
1. Botón multifuncional
2. Pista siguiente/subir volumen (+)
3. Pista anterior/bajar volumen (-)
4. LED de los auriculares
5. Micrófono
6. Botón de cierre
7. Contactos de carga de los auriculares
8. Indicador LED de carga
9. Conexión de carga micro USB
10. Indicadores LED de la batería del
estuche de carga
ES
Carga
Cómo cargar los
auriculares
Para cargar los auriculares,
ngalos en el estuche
de carga. Los LED azules
se encienden para indicar
que se esn cargando.
Cómo cargar el estuche de
carga
Enchufe el cable de carga
en la conexión micro USB en
la parte trasera del estuche.
El LED rojo se enciende
hasta que está cargado
completamente.
Nota: cargar totalmente antes del primer uso. la batería
solo debe sacarse en un centro de reciclaje. No intente
sacar ni cambiar la batería, ya que se dañaría el producto
y se anularía la garantía. PRECAUCIÓN: RIESGO DE
EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE CAMBIA POR OTRA DE
TIPO INCORRECTO. ELIMINE ADECUADAMENTE EL
PRODUCTO USADO.
El aparato se puede alimentar a través de un micro USB
desde cualquier fuente de corriente acorde con CE que
cuente con la interfaz europea requerida por la norma EN
301 489-52.
Emparejar los dos auriculares (estéreo)
con su dispositivo
Empareje ambos dispositivos para disfrutar de la
sica en estéreo.
PASO 1 – Encender los auriculares
Mantenga pulsado durante 2 segundos el botón
multifuncional en ambos auriculares.
PASO 2 – Ponerse los auriculares
Coloque los auriculares en el oído y gírelos hasta encontrar
la mejor posición.
PASO 3 – Conectar los auriculares entres sí
Cuando estén encendidos tanto el auricular derecho
como el izquierdo, se conectarán automáticamente uno
con el otro. Si no se conectan, solo tiene que volver a
PASO 4 – Conectarlos a un dispositivo
Active Bluetooth en el dispositivo. En el menú de
Bluetooth, seleccione "Stream". Escuchará un mensaje
de voz cuando el dispositivo y el Motorola Stream estén
conectados.
Reconexión automática
Después de emparejarlos por primera vez a un dispositivo,
los auriculares se volverán a conectar automáticamente a
ese dispositivo cuando se enciendan estando dentro de la
cobertura de Bluetooth del dispositivo.
Emparejar solo un auricular (mono) para
llamadas de voz
Permite utilizar cualquier auricular en el modo de
voz mono
Auricular izquierdo (mono)
PASO 1 – Encender el auricular izquierdo
Mantenga pulsado durante 2 segundos el botón
multifuncional en el auricular izquierdo.
PASO 2 – Ponerse el auricular
Coloque el auricular en el oído y gírelo hasta encontrar la
mejor posición.
PASO 3 – Conectarlo a un dispositivo
Active Bluetooth en el dispositivo. En el menú de
Bluetooth, seleccione "Stream". Escuchará un mensaje
de voz cuando el dispositivo y el Motorola Stream estén
conectados.
Auricular derecho (mono)
PASO 1 – Encender el auricular derecho
Mantenga pulsado durante 2 segundos el botón
multifuncional en el auricular derecho.
PASO 2 – Ponerse el auricular
Coloque el auricular en el oído y gírelo hasta encontrar la
mejor posición.
PASO 3 – Conectarlo a un dispositivo
Active Bluetooth en el dispositivo. En el menú de
Bluetooth, seleccione "Stream mono". Escuchará un
mensaje de voz cuando el dispositivo y el Motorola Stream
estén conectados.
Funcionamiento de los botones
sica
Reproducir/Pausa Pulsar el bon multifuncional
Subir/Bajar volumen Pulsar - / +
Pista anterior/siguiente Mantener pulsado - / +
Llamadas
Responder/Finalizar llamada Pulsar el botón multifuncional
Rechazar una llamada Mantener pulsado el bon
multifuncional
Silenciar durante una llamada Pulsar dos veces seguidas -
Volver a marcar el último mero Pulsar dos veces seguidas el botón
multifuncional
Llamada en espera
Atender una llamada y rechazar la
llamada entrante Pulsar el botón multifuncional
Atender una llamada y mantener en
espera la llamada entrante Mantener pulsado el botón
multifuncional
Emparejar
Borrar lista de emparejamiento Mantener pulsados a la vez el botón
multifuncional y -
Voz
Para emitir una orden de voz en el modo
de reposo, diga la ordenPulsar dos veces seguidas +
Batería
Comprobación del nivel de la batería Mantener pulsados a la vez + y -
Indicadores LED
Estuche de carga (LED en la parte frontal)
Los auriculares se esn cargando El LED azul se enciende
Los auriculares están totalmente
cargados LED apagado
Estuche de carga (indicadores LED en la parte trasera)
Batería bajaEl LED rojo parpadea
Cargando El LED rojo se enciende
Totalmente cargado LED apagado
Guide de démarrage rapide
Oreillettes Stéo Sans Aucun Fil avec Boîtier de Recharge
Fréquence : 2.402 – 2.48 GHz
0 °C à 45 °C
ID FCC : VLJ-SH015
IC : 4522A-SH015
Description
1
2
7
7
8
910
6
3
4
5
1. Bouton multifonction (MFB)
2. Morceau suivant / Monter le volume (+)
3. Morceau pdent / Baisser le volume (-)
4. LED des oreillettes
5. Micro
6. Bouton d'ouverture
7. Contacts de recharge d'oreillette
8. Voyant LED de recharge
9. Port de recharge micro USB
10. LED de la batterie du boîtier de recharge
FR
Recharge
Recharger vos oreillettes
Pour recharger vos
oreillettes, mettez-les dans
le boîtier de recharge.
Les LED bleues indiquent
qu'elles sont en recharge.
Recharger votre boîtier de
recharge
Branchez le câble de
recharge dans le port Micro
USB au dos du boîtier. La
LED rouge s'allume jusqu
recharge complète.
Remarque : Rechargez complètement le produit avant
utilisation. La batterie ne doit être retirée que par un
centre de recyclage. Toute tentative de retrait ou de
changement de votre batterie endommagera le produit
et annulera votre garantie. ATTENTION : IL Y A UN
RISQUE D’EXPLOSION SI LA BATTERIE EST REMPLACÉE
PAR UNE BATTERIE D’UN TYPE INCORRECT. METTEZ
LE PRODUIT USAAU REBUT D’UNE MANIÈRE
APPROPRIÉE.
L'appareil peut être alimenté via un port Micro USB de
toute source d'alimentation conforme CE implémentant
l'interface européenne requise par EN 301 489-52.
Coupler les deux oreillettes (stéréo) à
votre appareil
Couplez les deux oreillettes pour écouter la
musique en stéréo.
ÉTAPE 1 - Allumer les oreillettes
Appuyez pendant 2 s sur le bouton multifonction de
chaque oreillette.
ÉTAPE 2 - Porter
Insérez les oreillettes dans vos oreilles et tournez-les pour
trouver la position optimale.
ÉTAPE 3 - Connecter les oreillettes ensemble
Quand les deux oreillettes gauche et droite sont allumées,
elles se connectent automatiquement ensemble. Si elles ne
se connectent pas, remettez-les simplement dans le boîtier
de recharge et répétez la procédure depuis l'étape 1.
ÉTAPE 4 - Connecter un appareil
Allumez le Bluetooth sur votre appareil. Dans le menu
indication vocale quand l'appareil et Motorola Stream sont
connectés.
Reconnexion automatique
Après avoir été couplées une première fois à un appareil,
les oreillettes s'y reconnectent automatiquement quand
elles sont allumées et à portée Bluetooth de l'appareil.
Coupler une seule oreillette (mono) pour
les appels vocaux
Cela permet d'utiliser l'une des oreillettes comme
oreillette vocale mono.
Oreillette gauche (mono)
ÉTAPE 1 - Allumer l'oreillette gauche
Appuyez pendant 2 s sur le bouton multifonction de
l'oreillette gauche.
ÉTAPE 2 - Porter
Insérez l'oreillette dans votre oreille et tournez-la pour
trouver la position optimale.
ÉTAPE 3 - Connecter un appareil
Allumez le Bluetooth sur votre appareil. Dans le menu
indication vocale quand l'appareil et Motorola Stream sont
connectés.
Oreillette droite (mono)
ÉTAPE 1 - Allumer l'oreillette droite
Appuyez pendant 2 s sur le bouton multifonction de
l'oreillette droite.
ÉTAPE 2 - Porter
Insérez l'oreillette dans votre oreille et tournez-la pour
trouver la position optimale.
ÉTAPE 3 - Connecter un appareil
Allumez le Bluetooth sur votre appareil. Dans le menu
une indication vocale quand l'appareil et Motorola Stream
sont connectés.
Utilisation des boutons
Musique
Lecture/PauseAppuyer sur le MFB
Baisser/Monter le volumeAppuyer sur -/+
Morceau pcédent/suivant Pression longue sur -/+
Appels
pondre/Terminer un appelAppuyer sur le MFB
Rejeter un appel
Éteindre le son pendant un appel Deux pressions sur -
Recomposer le dernier numéro
Mise en attente d'appel
pondre à l'appel entrant et rejeter
l'appel en coursAppuyer sur le MFB
pondre à l'appel entrant et conserver
l'appel en cours
Coupler
Pression longue simultanée sur -
et sur le MFB
Voix
Pour donner une commande vocale dans
le mode d'attente, puis dire la commande. Deux pressions sur +
Batterie
Contrôler la charge de la batterie Pression simultae sur + ET -
Voyants LED
Boîtier de recharge (LED avant)
Les oreillettes sont en recharge. LED bleue allue
Les oreillettes sont rechargées. LED éteinte
Boîtier de recharge (LED arrière)
Batterie faible LED rouge clignotante
En recharge LED rouge allumée
Recharge terminée LED éteinte
Οδηγός Γρήγορης Εκκίνησης
Πραγματικά ασύρματα στερεοφωνικά ακουστικά με
θήκη φόρτισης
Μοντέλο: Motorola Stream
Συχνότητα: 2,402 – 2,48 GHz
Μέγιστη ισχύς RF: 6dBm
Θερμοκρασία λειτουργίας: C έως
45°C
ID προϊόντος: SH015
FCC ID: VLJ-SH015
IC: 4522A-SH015
Έκδοση λογισμικού: 1.0
Με μια ματιά
1
2
7
7
8
910
6
3
4
5
1. Κουμπί πολλαπλής λειτουργίας (MFB)
2. Μετάβαση μπροστά / Αύξηση
έντασης (+)
3. Μετάβαση πίσω / Μείωση έντασης (-)
4. Λυχνία LED ακουστικών
5. Μικρόφωνο
6. Κουμπί ασφάλισης
7. Επαφές φόρτισης ακουστικών
8. Λυχνία LED φόρτισης
9. Θύρα φόρτισης micro USB
10. Λυχνίες LED μπαταρίας θήκης
φόρτισης
EL
Φόρτιση
Φόρτιση των ακουστικών
Για να φορτίσετε τα
ακουστικά, τοποθετήστε
τα στη θήκη φόρτισης.
Οι μπλε λυχνίες LED
δείχνουν ότι φορτίζονται.
Φόρτιση της θήκης
φόρτισης
Συνδέστε το καλώδιο
φόρτισης στη θύρα micro
USB στην πίσω πλευρά της
θήκης. Η κόκκινη λυχνία
LED θα ανάβει μέχρι να
φορτιστεί η θήκη.
Σημείωση: Να φορτίζεται πλήρως πριν από τη χρήση.
Η μπαταρία πρέπει να αφαιρείται μόνο από κέντρο
ανακύκλωσης. Αν επιχειρήσετε να αφαιρέσετε ή να
αντικαταστήσετε την μπαταρία, θα υποστεί ζημιά
το προϊόν και θα ακυρωθεί η εγγύηση. ΠΡΟΣΟXH:
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ ΑΝ Η ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΘΕΙ
ΜΕ ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΑΚΑΤΑΛΛΗΛΟΥ ΤΥΠΟΥ. ΑΠΟΡΡΙΨΤΕ
ΚΑΤΑΛΛΗΛΑ ΤΟ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΜΕΝΟ ΠΡΟΪΟΝ.
Η συσκευή μπορεί να τροφοδοτηθεί μέσω micro USB
από οποιονδήποτε ρευματοδότη προδιαγραφών CE
που φέρει διεπαφή ευρωπαϊκών προδιαγραφών όπως
απαιτείται από το πρότυπο EN 301 489-52
Σύζευξη και των δύο ακουστικών
(stereo) με τη συσκευή σας
Σύζευξη και των δύο ακουστικών για
στερεοφωνική μουσική εμπειρία
ΒΗΜΑ 1Ενεργοποίηση των ακουστικών
Πιέστε το κουμπί πολλαπλής λειτουργίας και στα δύο
ακουστικά για 2 δευτερόλεπτα.
ΒΗΜΑ 2 Εφαρμογή
Τοποθετήστε στα αυτιά σας τα ακουστικά και
περιστρέψτε τα για να βρείτε τη θέση που εφαρμόζουν
καλύτερα.
ΒΗΜΑ 3 – Σύνδεση των ακουστικών μεταξύ τους
Μόλις ενεργοποιηθεί και το αριστερό και το δεξί
ακουστικό, θα συνδεθούν αυτόματα μεταξύ τους. Αν δεν
συνδεθούν, τοποθετήστε τα πάλι στη θήκη φόρτισης και
επαναλάβετε το βήμα 1.
ΒΗΜΑ 4 – Σύνδεση σε συσκευή
Ενεργοποιήστε το Bluetooth στη συσκευή σας. Από το
μενού Bluetooth, επιλέξτε “Stream”. Μόλις συνδεθεί η
συσκευή με τα ακουστικά Motorola Stream, θα ακούσετε
μια φωνητική ειδοποίηση.
Αυτόματη επανασύνδεση
Μετά την πρώτη σύζευξη, τα ακουστικά θα
επανασυνδέονται αυτόματα σε αυτή τη συσκευή, εφόσον
είναι ενεργά και βρίσκονται στην εμβέλεια Bluetooth της
συσκευής.
Σύζευξη ενός ακουστικού (mono) για
φωνητικές κλήσεις
Επιτρέπει να χρησιμοποιήσετε οποιοδήποτε
ακουστικό ως μονοφωνικό ακουστικό.
Αριστερό ακουστικό (μονοφωνικό)
ΒΗΜΑ 1 Ενεργοποίηση αριστερού ακουστικού
Πιέστε το κουμπί πολλαπλής λειτουργίας στο αριστερό
ακουστικό για 2 δευτερόλεπτα.
ΒΗΜΑ 2 – Εφαρμογή
Τοποθετήστε στα αυτιά σας τα ακουστικά και περιστρέψτε
τα για να βρείτε τη θέση που εφαρμόζουν καλύτερα.
ΒΗΜΑ 3 – Σύνδεση σε συσκευή
Ενεργοποιήστε το Bluetooth στη συσκευή σας. Από το
μενού Bluetooth, επιλέξτε “Stream”. Μόλις συνδεθεί η
συσκευή με τα ακουστικά Motorola Stream, θα ακούσετε
μια φωνητική ειδοποίηση.
Δεξιό ακουστικό (μονοφωνικό)
ΒΗΜΑ 1 Ενεργοποίηση δεξιού ακουστικού
Πιέστε το κουμπί πολλαπλής λειτουργίας στο δεξιό
ακουστικό για 2 δευτερόλεπτα.
ΒΗΜΑ 2 – Εφαρμογή
Τοποθετήστε στα αυτιά σας τα ακουστικά και περιστρέψτε
τα για να βρείτε τη θέση που εφαρμόζουν καλύτερα.
ΒΗΜΑ 3 – Σύνδεση σε συσκευή
Ενεργοποιήστε το Bluetooth στη συσκευή σας. Από το
μενού Bluetooth, επιλέξτε “Stream Mono”. Μόλις συνδεθεί
η συσκευή με τα ακουστικά Motorola Stream, θα ακούσετε
μια φωνητική ειδοποίηση.
Λειτουργίες των κουμπιών
Μουσική
Αναπαραγωγή/ ΠαύσηΠιέστε το κουμπί MFB
Μείωση/ Αύξηση έντασης Πιέστε - / +
Προηγούμενο/ Επόμενο κομμάτι Πιέστε παρατεταμένα - / +
Κλήσεις
Απάντηση / Τερματισμός κλήσης Πιέστε το κουμπί MFB
Απόρριψη κλήσης Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί
MFB
Σίγαση στη διάρκεια κλήσης Διπλό πάτημα -
Επανάκληση τελευταίας κλήσης Πιέστε δύο φορές το κουμπί MFB
Κλήση σε αναμονή
Λήψη κλήσης και απόρριψη τρέχουσας
κλήσης Πιέστε το κουμπί MFB
Λήψη κλήσης και αναμονή τρέχουσας
κλήσης Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί
MFB
Σύζευξη
Εκκαθάριση λίστας σύζευξης Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί
MFB και το - ταυτόχρονα
Φωνή
Για να δώσετε φωνητική εντολή στη
λειτουργία αδράνειας, μετά εκφώνηση
εντολήςΠιέστε δύο φορές +
Μπαταρία
Έλεγχος στάθμης μπαταρίας Πιέστε + ΚΑΙ - ταυτόχρονα
Λυχνίες LED
Θήκη φόρτισης (LED μπροστά)
Ακουστικά φορτίζουν Μπλε λυχνίες LED
Ακουστικά πλήρως φορτισμένα LED σβηστή
Θήκη φόρτισης (LED πίσω)
Χαμηλή μπαταρία Κόκκινη LED αναβοσβήνει
Φορτίζεται Κόκκινες λυχνίες LED
Πλήρως φορτισμένη LED σβηστή
Gyors telepítési útmutató
True vezeték nélli sztereó fülhallgató ltő burkolattal
Modell: Motorola Stream
Frekvencia: 2,402 – 2,48 GHz
Maximális RF teljesítny: 6 dBm
Üzemi hőmérséklet:
C és 45°C között
Terkazonosító: SH015
FCC azonosító: VLJ-SH015
IC: 4522A-SH015
Szoftver verzió 1,0
Első pillantásra
1
2
7
7
8
910
6
3
4
5
1. Multifunkciós gomb (MFB)
2. Ugrás előre/hangerő fel (+)
3. Ugrás tra/hange le (-)
4. ldugó LED
5. Mikrofon
6. r gomb
7. ldugó töltési csatlako
8. Tölsjelző LED
9. Mikro USB töltő port
10. Töltő doboz akkumulátor LED-ek
HU
Töltés
A fülhallgató feltöltése
A fülhallgató feltöltéséhez
helyezze a töl dobozba.
A kék LED-ek azt
mutatják, hogy töltés
alatt van.
A töltő doboz ltése
Csatlakoztassa a töltőkábelt
a doboz hátulján lévő mikro
USB porthoz. A piros LED
addig világít, amíg teljesen fel
nincs ltve.
Megjegyzés: Használat előtt teljesen töltse fel. Az
akkumulátort csak az ártalmatlanító szakemberei
volíthatják el. Az akkumulátor eltávolítására vagy
cseréjére tett kísérlet tönkreteszi a fejhallgatót
és megszünteti a garanciát. VIGYÁZAT: HA NEM
MEGFELELŐ TÍPUSRA CSERÉLI AZ AKKUMULÁTORT,
ROBBANÁSVESZÉLY LÉP FEL. AZ ELHASZLÓDOTT
TERMÉKET MEGFELELŐEN ÁRTALMATLANÍTSA.
A készülék egy mikro USB-n keresztül bármely olyan CE-
megfelelőséggel rendelketápforrással ködtethe,
amelyben alkalmazzák az EN 301 489-52 által megkövetelt
európai interferencia szabványt.
A két füldugó (sztereó) párosítása a
készülékkel
rosítsa a két füldugót a szter zenei élményhez
1. LÉPÉS A füldugók bekapcsolása
Nyomja 2 másodpercig a két füldugón lévő multifunkciós
gombot.
2. LÉPÉS Viselet
Tegye be a fülébe, és forgassa egy kicsit, hogy megtalálja a
legjobb helyzetet.
3. LÉPÉS A füldugók csatlakoztatása egymáshoz
Ha a bal és jobb oldali füldugó is be van kapcsolva,
akkor automatikusan csatlakoznak egymáshoz. Ha nem
csatlakoznak, akkor egyszerűen tegye vissza őket a töl
dobozba, és ismételje meg az 1. lépést.
4. LÉPÉS Csatlakoztatás késlékhez
Kapcsolja be a bluetooth-ot a szüken. A bluetooth
menüből válassza ki aStream“-et. Azonnal hangot
hall, amint a készülék és a Motorola Stream egymáshoz
csatlakozott.
Auto újracsatlakozás
A készülékkel való elsőrosítás után a fülduk
automatikusan újra csatlakoznak a készülékhez, amikor
bekapcsolják őket a szülék bluetooth tartonyán belül.
Egyetlen füldugó (mono) párosítása
telefonhívásokhoz
rmelyik füldu használha mono fejhallgant
Bal oldali füldugó (mono)
1. LÉPÉS A bal oldali füldugó bekapcsolása
Nyomja 2 másodpercig a bal oldali füldugón lévő
multifunkciós gombot.
2. LÉPÉS Viselet
Tegye be a fülébe, és forgassa egy kicsit, hogy megtalálja a
legjobb helyzetet.
3. LÉPÉS Csatlakoztatás szülékhez
Kapcsolja be a bluetooth-ot a készüléken. A bluetooth
meből lassza ki a „Stream“-et. Azonnal hangot hall, amint
a készülék és a Motorola Stream egymáshoz csatlakozott.
Jobb oldali füldugó (mono)
1. LÉPÉS A jobb oldali füldugó bekapcsolása
Nyomja 2 másodpercig a jobb oldali füldugón lévő
multifunkciós gombot.
2. LÉPÉS Viselet
Tegye be a fülébe, és forgassa egy kicsit, hogy megtalálja a
legjobb helyzetet.
3. LÉPÉS Csatlakoztatás szülékhez
Kapcsolja be a bluetooth-ot a szüken. A bluetooth
menüből válassza ki aStream Mono“-t. Azonnal hangot
hall, amint a készülék és a Motorola Stream egymáshoz
csatlakozott.
A gombok funkciói
Zene
Lejátszás/szünet Nyomja meg az MFB gombot
Hangerő le/fel Nyomja meg a -/+ gombot
Előző/vetkesm Hosszan nyomja meg a -/+ gombot
Hívások
vás fogadása/befejezése Nyomja meg az MFB gombot
vás elutasítása Hosszan nyomja meg az MFB
gombot
mítás hívás közben Nyomja meg kétszer a - gombot
Utolsó hívás újratárcsázás Duplán nyomja meg az MFB
gombot
Hívásrakoztatás
vások fogasa és bejövő vás
elutasítása Nyomja meg az MFB gombot
vások fogasa és bejövő vás
tartása Hosszan nyomja meg az MFB
gombot
rosítás
rosítási lista törléseHosszan együtt nyomja meg az
MFB és a - gombot
Hang
Hang parancs adásához szünet
üzemmódban, mondja be a parancsot Nyomja meg kétszer a + gombot
Akkumulátor
Akkumulátor tölsi szint ellenőrzés Együtt nyomja meg a + ÉS a -
gombot
LED kijelzők
Töltő doboz (LED az elül oldalon)
A füldugók ltés alatt Kék LED lámk
A füldugók teljesen feltöltődtek LED ki
Töltő doboz (LED a hát oldalon)
Alacsony akkumulátor töltöttségi szint Piros LED villog
Töltés Piros LED vilát
Teljes feltöltve LED ki
Guida rapida
Auricolari stereo true wireless con custodia di ricarica
Modello: Motorola Stream
Frequenza: 2.402 – 2.48 GHz
Potenza RF max: 6 dBm
Temperatura operativa: C – 45°C
ID prodotto: SH015
ID FCC: VLJ-SH015
IC: 4522A-SH015
Versione software: 1.0
A colpo d'occhio
1. Pulsante multifunzione (MF)
2. Avanti / Volume su (+)
3. Indietro / Volume giù (-)
4. Spie LED
5. Microfono
6. Pulsante di chiusura
7. Contatti di ricarica
8. Spia di ricarica
9. Porta di ricarica micro USB
10. Spia LED della custodia di ricarica
1
2
7
7
8
910
6
3
4
5
IT
Ricarica
Ricarica degli auricolari
Per ricaricare gli auricolari,
inseriscili nella custodia
di ricarica. Le spie blu
segnaleranno che sono
sotto carica.
Ricarica della custodia di
ricarica
Collega il cavo di ricarica
alla porta micro USB sul
retro della custodia. La spia
rossa si spegnerà quando è
completamente carica.
Nota: ricaricare completamente prima dell'uso. La batteria
deve essere rimossa esclusivamente presso un centro di
riciclaggio. Qualsiasi tentativo di rimozione o sostituzione
della batteria danneggerà il prodotto e annullerà la
garanzia. ATTENZIONE! RISCHIO DI ESPLOSIONE IN
CASO DI SOSTITUZIONE SCORRETTA DELLA BATTERIA.
SMALTIRE IL PRODOTTO IN MODO CORRETTO.
Il dispositivo può essere alimentato tramite micro USB
da qualsiasi fonte di alimentazione omologata CE che
implementa l'interfaccia europea come richiesto da EN
301 489-52.
Abbinamento di entrambi gli auricolari
(stereo) al dispositivo
Abbina entrambi gli auricolari per ascoltare
musica in stereo.
PASSO 1Accensione degli auricolari
Tieni premuto il pulsante multifunzione per 2 secondi su
entrambi gli auricolari.
PASSO 2 – Inserimento
Inserisci gli auricolari nell'orecchio e ruotali per trovare la
posizione più confortevole.
PASSO 3 – Collegamento degli auricolari tra loro
Quando l'auricolare destro e l'auricolare sinistro sono
entrambi accesi, si collegheranno automaticamente tra
loro. Se non si collegalo, reinseriscili nella custodia di
ricarica e ripeti il passaggio 1.
PASSO 4 – Collegamento a un dispositivo
Attiva la funzione Bluetooth sul tuo dispositivo. Dal menu
Bluetooth, seleziona "Stream". Sentirai un messaggio
quando il dispositivo e gli auricolari sono collegati.
Ricollegamento automatico
Dopo il primo abbinamento a un dispositivo, gli auricolari
si ricollegheranno automaticamente a quel dispositivo
quando sono accesi e entro al portata Bluetooth del
dispositivo.
Abbinamento di un singolo auricolare
(mono) per le chiamate
È possibile utilizzare qualsiasi auricolare per le
chiamate a mani libere.
Auricolare sinistro (mono)
PASSO 1Accensione dell'auricolare sinistro
Tieni premuto il pulsante multifunzione per 2 secondi
sull'auricolare sinistro.
STEP 2 – Inserimento
Inserisci l'auricolare nell'orecchio e ruotalo per trovare la
posizione più confortevole.
PASSO 3 – Collegamento a un dispositivo
Attiva la funzione Bluetooth sul tuo dispositivo. Dal menu
Bluetooth, seleziona "Stream". Sentirai un messaggio
quando il dispositivo e l'auricolare sono collegati.
Auricolare destro (mono)
PASSO 1Accensione dell'auricolare destro
Tieni premuto il pulsante multifunzione per 2 secondi
sull'auricolare destro.
STEP 2 – Inserimento
Inserisci l'auricolare nell'orecchio e ruotalo per trovare la
posizione più confortevole.
PASSO 3 – Collegamento a un dispositivo
Attiva la funzione Bluetooth sul tuo dispositivo. Dal menu
Bluetooth, seleziona "Stream Mono". Sentirai un messaggio
quando il dispositivo e gli auricolari sono collegati.
Funzionamento dei pulsanti
Musica
Riproduzione / Pausa Premi MF
Volume giù/su Premi - / +
Traccia precedente/successiva Tieni premuto - / +
Chiamate
Risposta/fine chiamata Premi MF
Rifiuto chiamata Tieni premuto MF
Disattiva audio durante la chiamata Premi due volte -
Richiama l'ultimo numero Premi due volte MF
Chiamata in attesa
Risposta nuova chiamata e fine
chiamata in corsoPremi MF
Risposta nuova chiamata e attesa
chiamata in corsoTieni premuto MF
Abbinamento
Cancella elenco abbinamento Tieni premuto MF e -
Comandi vocali
In modalità inattiva, premi e quindi
pronunciare il comando Premi due volte +
Batteria
Controllo del livello di carica Premi + E -
Spie LED
Custodia di ricarica (spia frontale)
Auricolari sotto carica Spia blu accesa
Auricolari completamente carichi Spia spenta
Custodia di ricarica (spia sul retro)
Batteria scarica Spia rossa lampeggiante
Ricarica in corso Spia rossa accesa
Completamente carica Spia spenta
Snelstartgids
Draadloze stereo-oordopjes met oplaadcase
Model: Motorola Stream
Frequentie: 2.402 – 2.48 GHz
Maximum RF-vermogen: 6dBm
Bedrijfstemperatuur: C tot 45°C
Product-ID: SH015
FCC-ID: VLJ-SH015
IC: 4522A-SH015
Softwareversie: 1.0
In één oogopslag
1
2
7
7
8
910
6
3
4
5
1. Multifunctionele knop (MFK)
2. Vooruit gaan / Volume omhoog (+)
3. Achteruit gaan / Volume omlaag (-)
4. Oordopjes-led
5. Microfoon
6. Sluiting
7. Laadcontacten voor oordopje
8. led-oplaadcontrolelampje
9. Micro USB-laadaansluiting
10. Batterij-leds voor oplaadcase
NL
Opladen
Uw oordopjes opladen
Om de oordopjes op
te laden, stop ze in de
oplaadcase. De blauwe
leds geven aan dat de
oordopjes aan het opladen
zijn.
Uw oplaadcase opladen
Steek de oplaadkabel in de
micro USB-poort aan de
achterkant van de case. De
rode led brandt totdat de
case volledig is opgeladen.
Opmerking: Laad volledig op voor gebruik. De batterij
mag alleen worden verwijderd door een recyclingcentrum.
Elke poging om uw batterij te verwijderen of vervangen
kan het product beschadigen en uw garantie ongeldig
maken. OPGELET: ER IS EXPLOSIEGEVAAR ALS DE
BATTERIJ DOOR EEN VERKEERD TYPE WORDT
VERVANGEN. GOOI HET GEBRUIKTE PRODUCT WEG OP
EEN JUISTE MANIER.
Het apparaat kan van stroom worden voorzien via een
micro USB vanaf een CE-goedgekeurde voedingsbron ter
uitvoering van de Europese interface zoals gevraagd door
EN 301 489-52
Beide (stereo) oordopjes met uw
apparaat koppelen
Koppel beide oordopjes voor een muziekervaring
in stereo.
STAP 1 – De oordopjes inschakelen
Druk 2 seconden op de multifunctionele knop van beide
oordopjes.
STAP 2 – Dragen
Breng de oordopjes in uw oor aan en draai totdat de best
passende positie wordt gevonden.
STAP 3 – De oordopjes met elkaar verbinden
Eenmaal het linker en rechter oordopje ingeschakeld zijn,
worden ze automatisch met elkaar verbonden. Als ze niet
worden verbonden, stop de oordopjes opnieuw in de
oplaadcase en herhaal stap 1.
STAP 4 – Met een apparaat verbinden
Schakel Bluetooth op uw apparaat in. In het hoofdmenu,
selecteer “Stream”. U hoort een spraakprompt wanneer
het apparaat en Motorola Stream met elkaar zijn
verbonden.
Automatisch opnieuw verbinden
Nadat de oordopjes voor de eerste keer aan een apparaat
zijn gekoppeld, worden ze automatisch opnieuw met het
apparaat verbonden wanneer ze worden ingeschakeld
en zich binnen het Bluetooth-bereik van het apparaat
bevinden.
Eén oordopje (mono) voor
telefoonoproepen koppelen
Gebruik een van de oordopjes om als een mono-
headset voor telefoonoproepen te gebruiken.
Linker oordopje (mono)
STAP 1 – Het linker oordopje inschakelen
Druk 2 seconden op de multifunctionele knop van het
linker oordopje.
STAP 2 – Dragen
Breng het oordopje in uw oor aan en draai totdat de best
passende positie wordt gevonden.
STAP 3 – Met een apparaat verbinden
Schakel Bluetooth op uw apparaat in. In het hoofdmenu,
selecteer “Stream”. U hoort een spraakprompt wanneer het
apparaat en Motorola Stream met elkaar zijn verbonden.
Rechter oordopje (mono)
STAP 1 – Het rechter oordopje inschakelen
Druk 2 seconden op de multifunctionele knop van het
rechter oordopje.
STAP 2 – Dragen
Breng het oordopje in uw oor aan en draai totdat de best
passende positie wordt gevonden.
STAP 3 – Met een apparaat verbinden
Schakel Bluetooth op uw apparaat in. In het hoofdmenu,
selecteer “Stream Mono”. U hoort een spraakprompt
wanneer het apparaat en Motorola Stream met elkaar zijn
verbonden.
Werking van de knoppen
Muziek
Afspelen/Pauze Druk op MFK
Volume omlaag/omhoog Druk op + / -
Vorige / volgende track Druk lang op - / +
Telefoonoproepen
Oproep beantwoorden / beëindigen Druk op MFK
Een oproep afwijzen Druk lang op MFK
Demping tijdens oproep Druk tweemaal op -
Het laatste nummer terugbellen Druk tweemaal op MFK
Wisselgesprek
Een oproep aannemen en een lopend
gesprek beëindigenDruk op MFK
Een oproep aannemen en een lopend
gesprek in wacht zetten Druk lang op MFK
Koppelen
Koppelingslijst wissen Druk lang tegelijkertijd op MFK en -
Spraakopdracht
Om een spraakopdracht in stand-by
op te nemen, spreek de opdracht
vervolgens in. Druk tweemaal op +
Batterij
Batterijvermogen controleren Druk tegelijkertijd op + en -
Led-controlelampjes
Oplaadcase (led aan de voorkant)
Oordopjes worden opgeladenBlauwe led brandt
Oordopjes zijn volledig opgeladen Led uit
Oplaadcase (leds aan de achterkant)
Lege batterij Rode led knippert
Bezig met opladen Rode led brandt
Volledig opgeladen Led uit
Skrócona instrukcja
Bezprzewodowe słuchawki douszne stereo z futerałem
ładującym
Model: Motorola Stream
Częstotliwć: 2,402 – 2,48 GHz
Temperatura pracy:
Od C do 4C
Identyfikator produktu: SH015
Identyfikator FCC: VLJ-SH015
IC: 4522A-SH015
Wersja oprogramowania: 1.0
W skrócie
1
2
7
7
8
910
6
3
4
5
1. Przycisk wielofunkcyjny (MFB)
2. Pomiń wstecz / Pogłośnij (+)
3. Pomiń w tył / Ścisz (-)
4. LED słuchawek
5. Mikrofon
6. Przycisk zatrzasku
7. Styki do ładowania słuchawek
8. Wskaźnik ładowania LED
9. Port Micro USB do ładowania
10. Diody LED akumulatora futeru
ładucego
PL
Ładowanie
Ładowanie słuchawek
Aby naładować słuchawki,
naly włożyć je do
futeru ładucego.
Niebieskie diody LED
sygnalizują ładowanie.
Ładowanie futerału ładucego
Wtycz przewodu do
ładowania naly
do portu micro USB z tyłu
futeru. Czerwone diody
LED będą się świecić aż
do momentu całkowitego
naładowania.
Uwaga: Przed użyciem całkowicie naładować. Baterię
naly wyjmować tylko w zakładzie recyklingu. Wszelkie
próby wyjęcia baterii doprowadzą do uszkodzenia
produktu i spowodują utratę gwarancji. UWAGA:
WYMIANA BATERII NA BATERIĘ NIEWŁAŚCIWEGO
TYPU GROZI WYBUCHEM. ZUŻYTY PRODUKT NALEŻY
ZUTYLIZOWAĆ WEAŚCIWY SPOSÓB.
Urządzenie me być zasilane przez port micro USB
z dowolnego źródła zasilania spełniającego normy
WE, które implementuje interfejs europejski zgodnie z
wymaganiami normy EN 301 489-52
Parowanie obu słuchawek (stereo) z
urządzeniem użytkownika
Parowanie obu słuchawek w celuuchania
muzyki stereofonicznej
KROK 1Włączanie słuchawek
Nacisnąć i przytrzymać przez 2 sekundy przycisk
wielofunkcyjny na obu słuchawkach.
KROK 2 Noszenie
ożyć słuchawki do ucha i obróć w taki sposób, aby
znalć pozycję optymalnego dopasowania.
KROK 3 Łączenie słuchawek między sobą
Gdy zarówno lewa jak i prawa słuchawka są włączone,
uchawki automatycznie łączą się z sobą. Jeśli słuchawki
nie pączą się, wystarczy włożyć je z powrotem do
futeru ładucego i powtórzyć krok 1.
KROK 4 – Podłączanie do urządzenia
ączyć złącze Bluetooth w swoim urządzeniu. Z poziomu
menu Bluetooth wybrać opcję „Stream”. Gdy urządzenie
i słuchawki Motorola Stream połączą się, da się słyszeć
komunikat głosowy.
Automatyczne przywracanie połączenia
Po pierwszym sparowaniu z urządzeniem,uchawki będą
automatycznie przywracały pączenie z urządzeniem,
gdy znajdą się w zasięgu ącza Bluetooth urządzenia.
Parowanie jednej słuchawki (mono) w
celu prowadzenia połączeń głosowych
Umliwia używanie kdej ze słuchawek jako
słuchawki mono do pącz głosowych
Lewa słuchawka (mono)
KROK 1Włączanie lewej słuchawki
Nacisnąć i przytrzymać przez 2 sekundy przycisk
wielofunkcyjny na lewej słuchawce.
KROK 2 Noszenie
ożyć słuchawki do ucha i obróć w taki sposób, aby
znalć pozycję optymalnego dopasowania.
KROK 3 Podłączanie do urządzenia
ączyć złącze Bluetooth w swoim urządzeniu. Z poziomu
menu Bluetooth wybrać opcję „Stream”. Gdy urządzenie
i słuchawki Motorola Stream połączą się, da się słyszeć
komunikat głosowy.
Prawa słuchawka (mono)
KROK 1Włączanie prawej słuchawki
Nacisnąć i przytrzymać przez 2 sekundy przycisk
wielofunkcyjny na prawej słuchawce.
KROK 2 Noszenie
ożyć słuchawki do ucha i obróć w taki sposób, aby
znalć pozycję optymalnego dopasowania.
KROK 3 Podłączanie do urządzenia
ączyć złącze Bluetooth w swoim urządzeniu. Z poziomu
menu Bluetooth wybrać opcję „Stream Mono”. Gdy
urządzenie i słuchawki Motorola Stream połączą się, da się
yszkomunikat głosowy.
Korzystanie z przycisw
Muzyka
Odtwarzanie/Pauza Wciśnij przycisk MFB
Ściszanie/Pogłaśnianie Wciśnij przycisk -/+
Poprzedni/Następny utwór Wciśnij i przytrzymaj przycisk -/+
Połączenia
Odbieranie/kończenie pączenia Wciśnij przycisk MFB
Odrzucanie połączenia Wciśnij i przytrzymaj przycisk MFB
Wyciszenie w czasie połączenia Dwukrotnie wcnij przycisk -
Ponowne wybieranie numeru ostatniego
połączenia Dwukrotnie wcnij przycisk MFB
Połączenie czeka
Odbieranie połączenia i odrzucanie
trwającego połączenia Wciśnij przycisk MFB
Odbieranie połączenia i zawieszenie
trwającego połączenia Wciśnij i przytrzymaj przycisk MFB
Parowanie
Kasowanie listy parowaniaWciśnij i przytrzymaj jednocznie
przyciski MFB i -
Głos
Aby w trybie bezczynności wydać
polecenie głosowe, a następnie
wypowiedzieć komen Dwukrotnie wcnij przycisk +
Bateria
Kontrola poziomu naładowania Jednocznie wcnij przycisk +
ORAZ -
Kontrolki LED
Futerał ładujący (dioda LED z przodu)
Słuchawki ładują się Niebieskie diody LED
Słuchawki są całkowicie naładowaneDioda LED wyłączona
Futerał ładujący (dioda LED z tu)
Słaba bateria Czerwona dioda LED miga
Ładowanie Czerwona dioda LED świeci
Całkowite naładowanie Dioda LED wyłączona
Guia de Iniciação Rápida
Auscultadores Intra-auriculares Sem Fios com Estojo de
Carregamento
Modelo: Motorola Stream
Frequência: 2,402 – 2,48 GHz
Poncia máxima de RF: 6 dBm
Temperatura de funcionamento:
0 °C a 45 °C
ID do produto: SH015
FCC ID: VLJ-SH015
IC: 4522A-SH015
Versão do software: 1.0
Descrição Rápida
1
2
7
7
8
910
6
3
4
5
1. Boo multifunções (MFB)
2. Avançar/Aumentar o volume (+)
3. Retroceder/Reduzir o volume (-)
4. LED dos auscultadores intra-auriculares
5. Microfone
6. Boo de fecho
7. Contactos de carregamento do auscul-
tador intra-auricular
8. Indicador LED de carregamento
9. Porta de carregamento Micro USB
10. LED da bateria do estojo de carre-
gamento
PT
Carregar
Carregar os Auscultadores
Intra-auriculares
Para carregar os
auscultadores intra-
auriculares, coloque-os no
estojo de carregamento.
Os LED azuis indicam que
eso em carregamento.
Carregar o Estojo de
Carregamento
Ligue o cabo de
carregamento na porta
Micro USB na parte traseira
do estojo. O LED vermelho
ilumina-se até estar
totalmente carregado.
Nota:Carregue totalmente antes da primeira utilização.
A bateria só deverá ser retirada por uma unidade de
reciclagem. Qualquer tentativa de retirar ou substituir
a bateria irá danificar o produto e anular a garantia.
ATENÇÃO: RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR
SUBSTITUÍDA POR UMA BATERIA DE TIPO INCORRETO.
ELIMINE O PRODUTO UTILIZADO CORRETAMENTE.
O dispositivo pode ser alimentado através de um Micro
USB de qualquer fonte de alimentação com conformidade
CE que implemente a interface europeia, conforme
requerido pela EN 301 489-52
Emparelhar ambos os auscultadores
intra-auriculares (estéreo) com o
dispositivo
Emparelha os auscultadores intra-auriculares para
uma experiência de sica estéreo
PASSO 1 - Ligar os Auscultadores Intra-auriculares
Prima o boo multifuões durante 2 segundos em
ambos os auscultadores intra-auriculares.
PASSO 2 - Utilização
Insira os auscultadores intra-auriculares no ouvido e rode
para encontrar a posição mais confortável.
PASSO 3 - Ligar os Auscultadores Intra-auriculares Entre
Si
Quando ambos os auscultadores intra-auriculares Direito e
Esquerdo eso ligados, estes ligam-se automaticamente
entre si. Caso a ligaçãoo se verifique, basta colocar
novamente no estojo de carregamento e repetir o passo 1.
PASSO 4 - Ligar a um Dispositivo
Ative o Bluetooth no seu dispositivo. A partir do menu
Bluetooth, selecione "Stream". Irá ouvir uma mensagem de
voz quando o dispositivo e o Motorola Stream estiveram
ligados.
Voltar a Ligar Automaticamente
Após o primeiro emparelhamento a um dispositivo, os
auscultadores intra-auriculares voltam a ligar-se a este
automaticamente quando forem ligados e estiverem no
intervalo de distância de Bluetooth do dispositivo.
Emparelhar um único auscultador intra-
auricular (mono) para chamadas de voz
Permite que qualquer um dos auscultadores intra-
auriculares seja utilizado como um auscultador de
voz mono
Auscultador Intra-auricular Esquerdo (Mono)
PASSO 1 - Ligar o Auscultador Intra-auricular Esquerdo
Prima o boo multifuões durante 2 segundos no
auscultador intra-auricular Esquerdo.
PASSO 2 - Utilização
Insira os auscultadores intra-auriculares no ouvido e rode
para encontrar a posição mais confortável.
PASSO 3 - Ligar a um Dispositivo
Ative o Bluetooth no seu dispositivo. A partir do menu
Bluetooth, selecione "Stream". Irá ouvir uma mensagem de
voz quando o dispositivo e o Motorola Stream estiveram
ligados.
Auscultador Intra-auricular Direito (Mono)
PASSO 1 - Ligar o Auscultador Intra-auricular Direito
Prima o boo multifuões durante 2 segundos no
auscultador intra-auricular Direito.
PASSO 2 - Utilização
Insira os auscultadores intra-auriculares no ouvido e rode
para encontrar a posição mais confortável.
PASSO 3 - Ligar a um Dispositivo
Ative o Bluetooth no seu dispositivo. A partir do menu
Bluetooth, selecione "Stream Mono". Irá ouvir uma
mensagem de voz quando o dispositivo e o Motorola
Stream estiverem ligados.
Funcionamento dos Botões
sica
Reprodução/Pausa Prima MFB
Aumentar/diminuir o volume Prima - / +
Faixa anterior/seguinte Mantenha premido - / +
Chamadas
Atender/terminar chamadas Prima MFB
Rejeitar uma chamada Mantenha premido MFB
Silenciar durante uma chamada Prima duas vezes -
Voltar a marcar o último número Prima duas vezes MFB
Chamadas em espera
Receber uma chamada e rejeitar uma
chamada a receber Prima MFB
Receber uma chamada e colocar em
espera uma chamada a receber Mantenha premido MFB
Emparelhar
Limpar lista de emparelhamento Mantenha premido MFB e -
simultaneamente
Voz
Para emitir um comando de voz durante
o modo inativo, diga o comando Prima duas vezes +
Bateria
Verificar o nível da bateria Prima + e - simultaneamente
Indicadores LED
Estojo de Carregamento (LED na parte frontal)
Os auscultadores intra-auriculares eso
em carregamento O LED azul ilumina-se
Os auscultadores intra-auriculares eso
totalmente carregados LED desligado
Estojo de Carregamento (LED na parte traseira)
Bateria fraca O LED vermelho fica intermitente
A carregar O LED vermelho ilumina-se
Totalmente carregado LED desligado
Rýchly návod na obsluhu
Skutoč bezdrôtové stereo schadlá s nabíjacím
akumulátorom
Model: Motorola Stream
Frekvencia: 2,402 – 2,48 GHz
Maxilny RF kon: 6 dBm
Prevádzková teplota: 0 ° C až 45 ° C
Číslo výrobku: SH015
FCC ID: VLJ-SH015
IC: 4522A-SH015
Verzia softvéru: 1.0
Na prvý pohľad
1
2
7
7
8
910
6
3
4
5
1. Multifunkčné tlačidlo (MFB)
2. Preskočiť dopredu / Zvýšiť hlasitosť (+)
3. Preskočiť dozadu / Zžiť hlasitosť (-)
4. LED slúchadla
5. Mikrofón
6. Tlačidlo západky
7. Nabíjacie kontakty slúchadla
8. Nabíjacia kontrolka LED
9. Micro USB nabíja port
10. LED batérie nabíjacieho puzdra
SK
Nabíjať
Nabíjanie schadiel
Ak chcete nabiť schadlá,
vložte ich do nabíjacieho
puzdra. Modré LED diódy
ukazu, že sa nabíjajú.
Nabíjanie nabíjacieho puzdra
Zapojte nabíjací kábel do
micro USB portu na zadnej
strane puzdra. Červená LED
svieti, ak puzdro nie je úplne
nabité.
Poznámka: Pred prvým použitím úplne nabite.
Batéria sa smie odstrániť iba v recyklačnom zariade.
Akýkoľvek pokus o odstránenie alebo výmenu batérie
spôsobí poškodenie výrobku a vedie k strate záruky.
UPOZORNENIE: NEBEZPENSTVO VÝBUCHU, AK JE
BATÉRIA ZAMENENÁ ZA NESPRÁVNY TYP. ZLIKVIDUJTE
SPRÁVNE POUŽITÝ VÝROBOK.
Zariadenie môže byť napájané cez mikro USB z
ľubovného zdroja napájania CE, ktorý obsahuje európske
rozhranie podľa požiadaviek normy EN 301 489-52
Spárovanie oboch slúchadiel (stereo) so
zariadením
Spárovanie oboch slúchadiel pre stereofónnu
hudbu
KROK 1 - Zapnutie slúchadiel
Stlačte multifunkč tlačidlo na 2 sekundy na oboch
slúchadlách.
KROK 2 - Nosenie
Vložte slúchadlá do uší a otočte, aby ste nli
najvhodnejšiu polohu.
KROK 3 - Prepojovanie schadiel navzájom
Ak sú zapnuté obe schadlá ľavé aj pravé, budú sa
navzájom automaticky pripojovať. Ak sa nepripoja,
jednoducho ich vložte späť do nabíjacieho puzdra a
zopakujte krok 1.
KROK 4 - Pripojenie k zariadeniu
Povte Bluetooth na vom zariadení. V ponuke Bluetooth
vyberteStream“. Po prepoje zariadenia so zariadením
Motorola Stream budete počuť hlasovú výzvu.
Automaticopätovné pripojenie
Po prvom srovaní so zariadem sa schadlá
automaticky znovu pripoja k zariadeniu, keď zapnu a
v dosahu Bluetooth zariadenia.
Spárovanie jedného slúchadla (mono)
pre hlasové hovory
Umožňuje použiť jedno zo slúchadiel ako mono
slúchadlo
Ľa slúchadlo (mono)
KROK 1 - Zapnutie ľaho slúchadla
Stlačte multifunkč tlačidlo na 2 sekundy na ľavom
slúchadle.
KROK 2 - Nosenie
Vložte slúchadlá do uší a otočte, aby ste nli
najvhodnejšiu polohu.
KROK 3 - Pripojenie k zariadeniu
Povte Bluetooth na vom zariadení. V ponuke Bluetooth
vyberteStream“. Po prepoje zariadenia so zariadením
Motorola Stream budete počuť hlasovú výzvu.
Pravé schadlo (mono)
KROK 1 - Zapnutie pravého schadla
Stlačte multifunkč tlačidlo na 2 sekundy na pravom
slúchadle.
KROK 2 - Nosenie
Vložte slúchadlá do uší a otočte, aby ste nli
najvhodnejšiu polohu.
KROK 3 - Pripojenie k zariadeniu
Povte Bluetooth na vom zariadení. V ponuke Bluetooth
vyberteStream Mono“. Po prepojení zariadenia so
zariadem Motorola Stream budete poč hlasozvu.
Funkcie tlačidiel
Hudba
Prehrať/Pauza Stlačte MFB
Zníž/Zšiť hlasitosť Stlačte - / +
Predchádzajúca/ďalšia skladba Dlho stlačte - / +
Hovory
Príjem/Ukončenie hovoru Stlačte MFB
Odmietnutie hovoru Dlho stlačte MFB
Stlmenie počas hovoru Dvakrát stlačte -
Opakované vytočenie posledného
volaného čísla Dvakrát stlačte MFB
Čakaci hovor
Prijatie hovoru a odmietnutie
prebiehaceho hovoru Stlačte MFB
Prijatie hovoru a pozdržanie
prebiehaceho hovoru Dlho stlačte MFB
Srov
Zmaz zoznam párovania Dlho spoločne stlačte MFB a -
Hlas
Ak chcete v pohotovostnom režime
vydať hlasový pkaz, povedzte príkaz Dvakrát stlačte +
Baria
Kontrola stavu nabitia Spoločne stlačte + a -
LED kontrolky
Nabíjecie puzdro (LED vpredu)
Schadlá sa nabíjajú Modrá LED svieti
Schadlá sú celkom nabi LED vyp
Nabíjacie puzdro (LED vzadu)
Vybibatéria Červená LED bliká
Nabíjanie Červená LED svieti
Úplne nabitá LED vyp
Vägledning för snabbstart
Äkta trådlösa stereoöronmusslor med laddningsväska
Modell: Motorola Stream
Frekvens: 2,02–2,48 GHz
Driftstemperatur: 0°C till 45°C
Produkt-ID: SH015
FCC ID: VLJ-SH015
IC: 4522A-SH015
Programvaraversion: 1.0
Snabb översikt
1
2
7
7
8
910
6
3
4
5
1. Multifunktionsknapp (MFB)
2. Hopp framåt/höj volym (+)
3. Hopp bakåt/sänk volym (-)
4. Lysdiod öronmusslor
5. Mikrofon
6. Spärrknapp
7. Laddningskontakter öronmusslor
8. Lysdiodsindikator laddning
9. Laddningsport mikro-USB
10. Batteriladdningsväska lysdioder
SV
Laddning
Ladda dina öronmusslor
r att ladda
öronmusslorna ska
du lägga dem i
laddningsväskan. De blå
lysdioderna visar att de
laddas.
Laddning av din
laddningsväska
Anslut laddningskabeln till
mikro-USB-porten på väskans
baksida. Röda lysdioder är
tända fram till full laddning.
OBS: Ladda fullt re användning. Batteriet får enbart
avlägsnas av en återvinningsanläggning. Varje rsök att
avlägsna eller byta ut batteriet skadar produkten och
r din garanti ogiltig. VARNING: RISK FÖR EXPLOSION
OM BATTERIET ERSÄTTS AV EN FELAKTIG TYP.
AVFALLSHANTERA UTTJÄNT PRODUKT PÅ RÄTT TT.
Enheten kan drivas genom en mikro-USB från valfri CE-
kompatibel strömkälla, som baseras på det europeiska
gränssnittet enligt kraven i EN 301 489-52.
Hopkoppling av båda öronmusslorna
(stereo) med din enhet.
Kopplar samman båda öronmusslorna r
musikupplevelse i stereo.
STEG 1 - Aktivera öronmusslorna
Tryck på mutltifunktionsknappen på båda öronmusslorna
i 2 sekunder.
STEG 2 - Sätta in öronmusslorna
r in respektive öronmussla i örat och vrid, för att hitta
sta passningsläge.
STEG 3 - Inrdes anslutning av öronmusslorna
När både vänster och höger öronmussla är aktiverade,
kommer de att automatiskt anslutas inbördes. Om ingen
inbördes anslutning sker, ska du helt enkelt lägga tillbaks
dem i laddningsväskan och upprepa steg 1
STEG 4 - Anslutning till en enhet
Aktivera Bluetooth på din enhet. Välj "Stream" i Bluetooth-
menyn. Du hör ett röstmeddelande när enheten och
Motorola Stream är anslutna.
Automatisk återanslutning
Efter första gångens hopkoppling med en enhet, kommer
öronmusslorna att automatiskt återansluta till enheten vid
strömtillslag inom Bluetooth-räckvidd för enheten.
Hopkoppling med en öronmussla för
röstsamtal
jliggör användning av endera öronmusslan som
monoheadset
Vänster öronmussla (mono)
STEG 1 - Aktivera vänster öronmussla
Tryck i 2 sekundervänstra öronmusslans
multifunktionsknapp
STEG 2 - Sätta in öronmusslan
r in öronmusslan i örat och vrid, för att hitta bästa
passningsläge.
STEG 3 - Anslutning till en enhet
Aktivera Bluetooth på din enhet. Välj "Stream" i Bluetooth-
menyn. Du hör ett röstmeddelande när enheten och
Motorola Stream är anslutna.
Höger öronmussla (mono)
STEG 1 - Aktivera höger öronmussla
Tryck i 2 sekundergra öronmusslans
multifunktionsknapp
STEG 2 - Sätta in öronmusslan
r in öronmusslan i örat och vrid, för att hitta bästa
passningsläge.
STEG 3 - Anslutning till en enhet
Aktivera Bluetooth på din enhet. Välj "Stream mono" i
Bluetooth-menyn Du hör ett röstmeddelande när enheten
och Motorola Stream är anslutna.
Knappfunktioner
Musik
Spela/pausa Tryck MFB
Volym sänk/höj Tryck -/+
regående/sta spår Lång tryckning -/+
Samtal
Besvara/avsluta samtal Tryck MFB
Avvisa ett samtal Lång tryckning MFB
Stänga av ljud under samtal Dubbel tryckning -
Ring åter upp senaste nummer Dubbel tryckning MFB
Samtal ntar
Ta emot samtal och avvisa pågående
samtal Tryck MFB
Ta emot samtal och hålla kvar pågående
samtal Lång tryckning MFB
Hopkoppling
Rensa hopkopplingslista Lång tryckning MFB och - samtidigt
ststyrning
r att ge ett röstkommando under
friläge, sedan säga kommandot Dubbel tryckning +
Batteri
Batterinikontroll Tryck + OCH - samtidigt
Lysdiodsindikatorlampor
Laddningsska (lysdiod på fronten)
Öronmusslorna laddas Blå lysdioder
Öronmusslorna är fulladdade Lysdioden slocknar
Laddningsska (lysdioder på baksidan)
g batterini Röd lysdiod blinkar
Laddning Röd lysdiod tänd
Fulladdat Lysdioden slocknar
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Motorola Stream bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Motorola Stream in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Turks, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 12,8 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info