750974
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
MODEL: SONIC SUB 520
Frequency Band:
2.402 -2.480 GHz
Maximum RF Power: 6dBm
Working temperature: -10
o
C– 45
o
C
Product ID: SP027
FCC ID: VLJ- SP027
IC: 4522A-SP027
Quick Start Guide / Guía de inicio rápido / Snelstartgids /
Guia de Início Rápido / Guida per il primo utilizzo /
Schnellstartanleitung / Guide de démarrage rapide /
Snabbstartsguide / Poradnik użytkowania / 快速入門指南 /
快速入门指南 / Краткое руководство пользователя / لﯾﻟد
ﻊﯾرﺳﻟا لﯾﻐﺷﺗﻟا / Hızlı Başlangıç Kılavuzu / クイックスタートガイド
/ 빠른 시작 안내서 / คู่มือเริ�มต นใช
งาน / Коротке керівництво
користувача / panduan awal cepat / підручник швидкого
запуску / gyorsindítási útmutató / ריהמ הלחתה ךירדמ
2
1. Pairing:
Wireless
Chargepad
EN
Power On/Off & BT, Wireless charge On/Off
Long press and hold button 3s to turn ON/OFF and selec "Sonic Sub 520" from
phone menu.
Short press to turn BT, Wireless charge ON/OFF.
Alarm
Long press and hold button 2s to turn on/off the Alarm.
Short press the Alarm button to set alarm time, the "Digital" icon blink and can
start to setting as below:
a. Press vol+/- button to set hour.
b. Press alarm again to set min, adjust the time on vol+/- botton.
c. Press alarm again to confirm, the set time is displayed. Or after 8s no any
action then default confirm and exit alarm set.
Setting
Long press the Set button to set clock time, the digital 12/24 icon blink , after can
start to setting clock time as below:
a. Press vol+/- button to select clock mode.
b. Short press set button again to set hour time, the digital hour icon blink,
adjust the vol+/- botton to set hour time.
3
c. Short press set button again to set MIN, the digital Miniute icon blink, adjust
the vol+/- botton to set minute time.
d. Short press Set button again to confirm, the set time is displayed. Or after 8s
no any action then default confirm and exit clock setting.
In any mode, short press setting key to adjust the high, middle, low brightness ,
The default setting is middle bright.
Wireless Chargepad
When Sonic SUB 520 is power on ,or in charging with power supply, put your
phone on the product (center the phone with the wireless charging symbol on the
product) , can charge your device.
Volume Up
Short press to increase volume.
In BT mode, long press the Vol+ 2s can select the next track.
Volume down
Short press to decrease volume.
In BT mode, long press the Vol- 2s can select the last track.
Play/Pause/BT Disconnect
Short press to play /pause.
Double press can start to "voice assistant".
In BT mode, press and hold for 2s to connect /disconnect bluetooth.
USB Power out
USB port for external phone charge.
Aux in
Aux in to connect your portable devices.
Type C Input
10W Fast Charge Mode: (Using Quick Charge 2.0/3.0 Adapter), power supply for
type C input must be use 5V/2A & 9V 2A.
5W Standard Charge Mode: (Using 5V/2A Adapter).
Do not use 5V/1A charger or computer's USB port to power your wireless charger.
Saving Mode
In battery mode, the Bluetooth speaker will be automatically turned off if there
is no audio source or input for 15 minutes (wireless charging and clock mode still
work).
When using an external power supply to charge speaker , then will be
automatically turns on the wireless charge pad and clock. If the user wants to turn
on the Speaker, short press the Power button to activate it.
No any audio input or no function operation after 15 minutes, the main set will be
automatic power off (wireless charging and clock still work) .
Force shutdown, then shut down in all modes.
4
CZ
Zapnutí/vypnutí napájení & BT, Bezdrátový poplatek zapnutý/
vypnutý
Dlouho stiskněte a podržte tlačítko 3s pro ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ a výběr "Sonic Sub
520" z menu telefonu.
Dva. Krátký tisk na odbočení BT, Bezdrátový poplatek na /OFF.
Alarm
Dlouho stiskněte a podržte tlačítko 2s pro zapnutí/vypnutí alarmu.
Krátce stiskněte tlačítko Alarm pro výběr času alarmu, "Digitální" ikona zabliká a
může začít nastavení jako níže:
a. stiskněte Vol+/- tlačítko pro nastavení Hodiny
b. opět stiskněte ALARM pro nastavení MIN, nastavte čas tlačítkem Vol+/-.
c. opět stiskněte ALARM pro potvrzení, nastavený čas je zobrazen. Pokud po 8
sekundách neproběhne žádná akce, bude ve výchozím nastavení provedeno
potvrzení a opuštění nastavení alarmu.
Nastavení
Dlouhým stisknutím tlačítka Set nastavte čas hodin, digitální ikona 12/24 zabliká,
poté můžete začít nastavovat čas hodin jak je uvedeno níže:
a. Stisknutím tlačítka Vol +/- vyberte režim Hodiny
b. Krátkým stisknutím tlačítka Set znovu nastavíte čas hodin, digitální ikona
hodiny bliká, nastavte tlačítko Vol +/- pro nastavení času hodin.
c. Krátkým stisknutím tlačítka Set znovu nastavíte MIN, digitální ikona Minuty
bliká, nastavte tlačítko Vol +/- pro nastavení minutového času.
d. Krátkým stisknutím tlačítka Set potvrďte, zobrazí se nastavený čas. Pokud po
8 sekundách neproběhne žádná akce, bude ve výchozím nastavení provedeno
potvrzení a opuštění nastavení hodin.
V jakémkoli režimu, klávesa pro nastavení krátkého stisknutí, aby se nastavil
vysoký 12289;střední strana 12289;nízké jas, výchozí nastavení je střední jas.
Bezdrátová nabíjecí podložka
Když je Sonic SUB 520 zapnutý nebo se dobíjí se zdrojem napájení, položte
telefon na produkt (vycentrujte telefon se symbolem bezdrátového nabíjení na
produktu), můžete zařízení nabíjet.
Zvýšení hlasitosti
Short stiskněte pro zvýšení objemu
In BT mode, long press the Vol+2 can select the next track.
Snížení hlasitosti
Short stiskněte pro zvýšení objemu
In BT mode, long press the Vol+2 can select the next track.
Přehrávat/Pauza/BT odpojení
Krátké stisknutí pro přehrávání/pauzu.
Dvojité stisknutí může spustit "hlasového asistenta".
V režimu BT stiskněte a podržte po dobu 2s pro připojení/odpojení bluetooth.
5
USB vypnuto
USB port pro externí nabíjení telefonu.
Aux in
Aux in pro připojení vašich přenosných zařízení.
Vstup typu C
10W režim rychlého nabíjení: (použití adaptéru 2.0/3. pro rychlé nabíjení, zdroj
napájení pro vstup typu C musí být použitý 5V/2A & 9V 2A.
5W režim standardního nabíjení: (použití 5V/2A adaptéru)
Nepoužívejte 5V/1A nabíječku nebo USB port počítače pro nabíjení vaší
bezdrátové nabíječky.
Režim šetření
V bateriovém režimu bude reproduktor Bluetooth automaticky vypnut, pokud
nebude v 15-ti minutách žádný zvukový zdroj nebo vstup (bezdrátový nabíjecí a
hodinový režim stále fungují).
Při použití externího napájení pro nabíjení reproduktoru, pak bude automaticky
zapnuto bezdrátové nabíjecí rampy a hodiny.Pokud chce uživatel zapnout
reproduktor, stiskněte tlačítko Power, abyste ho aktivovali.
Po 15-ti minutách nebude žádný zvukový vstup ani žádná funkce, hlavní sada
bude automatické vypnutí (bezdrátové nabíjení a práce s hodinami).
Vypnutí sil, pak vypnutí ve všech režimech.
SK
Vypnúť/vypnúť & BT, bezdrôtové nabíjanie zapnuté/vypnuté
Dlho stlačte a podržte tlačidlo 3s pre zapnutie/vypnutie a výber "Sonic Sub 520"
z menu telefónu.
Krátka tlač na vypnutie BT, bezdrôtové nabíjanie/vypnuté.
Alarm
Dlho stlačte a podržte tlačidlo 2s pre zapnutie/vypnutie alarmu.
Krátko stlačte tlačidlo Alarm pre výber času alarmu, "Digitálna" ikona zabliká a
môže začať nastavenie ako nižšie:
a. Stlačte Vol +/- tlačidlo pre nastavenie Hodiny.
b. Opäť stlačte ALARM pre nastavenie MIN, nastavte čas tlačidlom Vol +/-.
c. Opäť stlačte ALARM pre potvrdenie, nastavený čas je zobrazený. Pokiaľ po 8
sekundách neprebehne žiadna akcia, bude v predvolenom nastavení vykonané
potvrdenie a opustenie nastavenia alarmu.
Nastavenia
Dlhým stlačením tlačidla Set nastavte čas hodín, digitálna ikona 12/24 zabliká,
potom môžete začať nastavovať čas hodín ako je uvedené nižšie:
a. Stlačením tlačidla Vol +/- vyberte režim Hodiny.
b. Krátkym stlačením tlačidla Set znovu nastavíte čas hodín, digitálna ikona
hodiny bliká, nastavte tlačidlo Vol +/- pre nastavenie času hodín.
c. Krátkym stlačením tlačidla Set znova nastavíte MIN, digitálna ikona Minúty
bliká, nastavte tlačidlo Vol +/- pre nastavenie minútového času.
6
d. Krátkym stlačením tlačidla Set potvrďte, zobrazí sa nastavený čas. Pokiaľ po 8
sekundách neprebehne žiadna akcia, bude v predvolenom nastavení vykonané
potvrdenie a opustenie nastavenia hodín.
V ktoromkoľvek režime, kľúč na nastavenie krátkeho tlaku na nastavenie vysokej
strednej svetloty , Štandardné nastavenie je strednej svetloty
Bezdrôtová nabíjacia podložka
Keď je Sonic SUB 520 zapnutý alebo sa dobíja so zdrojom napájania, položte
telefón na produkt (vycentrujte telefón so symbolom bezdrôtového nabíjania na
produkte), môžete zariadenie nabíjať.
Zvýšenie hlasitosti
Short stiskněte pro zvýšení objemu
In BT mode, long press the Vol+2 can select the next track.
Zníženie hlasitosti
Short stiskněte ke snížení objemu;
In BT mode, long press the Vol- 2s can select the last track.
Prehrávať/Pauza/BT odpojenie
Krátké stlačenie pre prehrávanie/pauzu.
Dvojité stlačenie môže spustiť "hlasového asistenta".
V režime BT stlačte a podržte po dobu 2s pre pripojenie/odpojenie Bluetooth.
USB vypnuté
USB port pre externé nabíjanie telefónu.
Aux in
Aux in pre pripojenie vašich prenosných zariadení.
Vstup typu C
10W režim rýchleho nabíjania: (použitie adaptéra 2.0/3.0 Pre rýchle nabíjanie,
zdroj napájania pre vstup typu C musí byť použitý 5V/2A & 9V 2A.
5W režim štandardného nabíjania: (použitie 5V/2A adaptéra)
Nepoužívajte 5V/1A nabíjačku alebo USB port počítača pre nabíjanie vašej
bezdrôtovej nabíjačky.
Rešim šetrenia
V batériovom režime sa vypne Bluetoothový rečník automaticky, ak nie je žiadny
zvukový zdroj alebo vstup počas 15 minút (bezdrôtové nabíjanie a hodinový režim
stále funguje).
Pri používaní vonkajšieho zdroja energie na nabíjanie rečníka sa automaticky
zapne bezdrôtový nabíjač a hodinka.Ak chce užívateľ zapnúť rečník, krátky stlač
tlačidlo Energia, aby ho aktivoval.
Žiadny audio vstup alebo žiadna funkcia po 15 minútach, hlavný súbor bude
automaticky vypnutý (bezdrôtové nabíjanie a hodiny stále fungujú).
Silné vypnutie, potom vypnutie vo všetkých režimoch.
7
DA
Strøm tændt/slukket BT, trådløs afgift On/Off
Tryk længe på knappen 3s for at tænde/slukke og vælge "Sonic Sub 520" fra
telefonmenuen.
Kort presse til at slå BT, trådløs ladning på/OFF.
Alarm
Tryk længde på knappen 2s for at slå alarmen til/fra.
Kort tryk på alarmknappen for at indstille alarmtid, ikonet ""Digital"" blinker og
kan begynde at indstille som nedenfor:
a. Tryk på Vol +/- for at indstille Hour.
b. Tryk på ALARM igen for at indstille MIN, juster tiden på Vol +/- botton.
c. Tryk på ALARM igen for at bekræfte, den indstillede tid vises. eller efter 8s
ingen handling, bekræft som standard og luk alarmsæt.
Indstilling
Tryk længe på knappen Set for at indstille tiden, det digitale 12/24 ikon blinker,
hvorefter du kan begynde at indstille uret som nedenfor:
a. Tryk på Vol +/- knappen for at vælge Urtilstand.
b. Kort tryk på Set-knappen igen for at indstille timer, det digitale time-ikon
blinker, juster Vol +/- botton til at indstille times tid.
c. Kort tryk på Set-knappen igen for at indstille minutter, det digitale Miniut-ikon
blinker, juster Vol +/- botton til at indstille minuttid.
d. Kort tryk på Set-knappen igen for at bekræfte, det indstillede tidspunkt vises.
eller efter 8s ingen handling, derefter bekræfte og afslutte indstillingen af
uret.
I en hvilken som helst tilstand, korte trykindstillingstaster for at justere den høje
12289; midterste 12289; lav lysstyrke,Standardindstillingen er middellys.
Trådløs opladningspude
Når Sonic SUB 520 er tændt, eller når der oplades med strøm, skal du placere din
telefon øverst på produktet (centrere telefonen med det trådløse opladningsikon
på produktet) for at oplade din enhed.
Lydstyrke op
Kort tryk for at øge lydstyrken.
I BT-tilstand, lang tryk på vol+2s kan vælge det næste spor.
Lydstyrke ned
Kort presse til at reducere volumen.
I BT- tilstand, lang tryk Vol- 2s kan vælge det sidste spor.
Afspil/Pause/BT-Afbrydelse
Tryk kortfor at afspille/Pause.
Dobbelttryk for at starte "Stemmeassistent".
I BT-tilstand skal du trykke på og holde den nede i 2 sekunder for at tilslutte/
frakoble Bluetooth.
8
USB strøm ud
USB-port til ekstern telefonopladning.
Aux ind
Aux in to connect your portable devices.
Indtast type C
10W Hurtigt opladning: (Ved hjælp af Quick Charge 2.0/3.0 Adapter) skal
strømforsyningen til type C-indgang bruge 5V/2A & 9V 2A.
5W standardopladningstilstand: (Brug af 5V/2A-adapter)
Brug ikke 5V/1A-oplader eller computerens USB-port til at tænde din trådløse
oplader.
Strømbesparende tilstand
I batteritilstand slukkes Bluetooth- højtaleren automatisk, hvis der ikke er nogen
lydkilde eller input i 15 minutter (trådløs opladning og clock mode virker stadig).
Når der bruges en ekstern strømforsyning til at oplade højtaler, vil der automatisk
blive tændt for den trådløse ladeblok og uret.Hvis brugeren ønsker at tænde for
formanden, korte tryk på knappen Power for at aktivere den.
Ingen audio- input eller ingen funktion efter 15 minutter, vil hovedaltet være
automatisk slukket (trådløs opladning og clock stadig virker).
Kraftnedlukning, og derefter nedlukning i alle tilstande.
ES
Power On/Off & BT, Wireless charge On/Off
Mantenga presionado el botón 3s para ENCENDER/APAGAR y seleccione "Sonic
Sub 520" en el menú del teléfono.
Short press to turn BT, Wireless charge on /OFF.
Alarma
Mantenga presionado el botón 2s para encender/apagar la alarma.
Presione brevemente el botón de alarma para configurar la hora de la alarma,
el ícono "Digital" parpaderá y puede comenzar a configurar como se muestra a
continuanción:
a. Presione el botón Vol +/- para configurar la hora
b. Presione ALARM nuevamente para configurar MIN, ajuste la hora con el botón
Vol +/- .
c. Presione ALARM nuevamente para confirmar, se muestra la hora configurada.
o después de 8 segundos sin ninguna acción, luego confirme por defecto y
salga del ajuste de alarma.
9
Configuración
Mantenga presionado el botón Configurar para configurar la hora del reloj, el
ícono digital 12/24 parpadeará, luego puede comenzar a configurar la hora del
reloj como se muestra a continuación:
a. Presione el botón Vol +/- para seleccionar el modo Reloj.
b. Presione brevemente el botón Configurar nuevamente para configurar la hora,
el ícono de hora digital parpadea, ajuste el botón Vol +/- para configurar la
hora.
c. Presione brevemente el botón Set nuevamente para configurar MIN, el ícono
digital Miniute parpadeará, ajuste el botón Vol +/- para configurar el tiempo
de los minutos.
d. Presione brevemente el botón Establecer nuevamente para confirmar, se
muestra la hora establecida. o después de 8 segundos sin ninguna acción,
confirme y salga de la configuración del reloj por defecto.
En cualquier modo, una tecla de configuración corta puede ajustar una luz alta,
media o baja, por defecto, para que se active la luz.
Chargerpad inalámbrico
Cuando la bocina Sonic SUB 520 está encendida, o al cargar con una fuente
de alimentación, coloque su teléfono en el producto (centre el teléfono con el
símbolo de carga inalámbrica en el producto), podrá cargar su dispositivo.
Sube el volumen
Pulsación corta para aumentar el volumen.
Bajo el modelo bt, la siguiente canción se puede seleccionar a largo plazo en
volumen + 2s.
Baja el volumen
Un volumen reducido de sonido;
En el modelo bt, la última canción se puede seleccionar a largo plazo en el
volumen - 2.
Reproducir/Pausar/Desconexión BT
Presione brevemente para reproducir/pausar,
Presione dos veces para comenzar la "Asistente de voz".
En modo BT, presione y mantenga presionado durante 2 segundos para conectar/
desconectar Bluetooth 4. en modo 0, presione y mantenga presionado durante 2
segundos para buscar automáticamente la radio estación y memoria.
Salida USB
Puerto USB para carga externa del teléfono.
Entrada auxiliar
Entrada auxiliar para conectar sus dispositivos portátiles.
10
Entrada tipo C
Modo de carga rápida de 10 W: (con el adaptador de carga rápida 2.0/3.0), la
fuente de alimentación para la entrada de tipo C debe ser de 5V/2A y 9V 2A.
Modo de carga estándar de 5W: (usando un adaptador de 5V/2A)
No use un cargador de 5V/1A o el puerto USB de la computadora para alimentar
su cargador inalámbrico.
Modo de ahooro
En el modelo de pila, si no hay fuente o entrada de audio en un plazo de
15 minutos, el altavoz Bluetooth se desactivará automáticamente (la carga
inalámbrica y el reloj siguen funcionando).
Cuando se cargan altavoces con fuentes externas de energía, se activan
automáticamente la placa de carga inalámbrica y el reloj.Si el usuario desea abrir
el altavoz, pulse el botón de la fuente de energía para activarlo.
La máquina central se apaga automáticamente (carga inalámbrica y reloj en
funcionamiento) Si no hay entrada de audio o si no funciona en 15 minutos.
Apagado obligatorio y apagado en todos los modos.
NL
Stroom aan/uit OVERZICHT BT, Draadloze lading On/Off
Houd de knop 3 seconden lang ingedrukt om AAN/UIT te zetten en selecteer "Sonic
Sub 520" in het telefoonmenu.
Short press to turn BT, Wireless charge on /OFF.
Alarm
Houd knop 2 seconden lang ingedrukt om het alarm in/uit te schakelen.
Druk kort op de Alarm knop om de alarmtijd in te stellen, het "Digital" -pictogram
knippert en u kan beginnen met instellen zoals hieronder:
a. druk op de Vol +/- -knop om het uur in te stellen
b. druk nogmaals op ALARM om de MIN in te stellen, pas de tijd aan op Vol +/-
botton.
c. druk nogmaals op ALARM om te bevestigen, de ingestelde tijd wordt
weergegeven. Indien er na 8 sec niets gebeurt, dan standaard bevestigen en
Alarm instellen verlaten.
Instellingen
Druk lang op de knop Set om de kloktijd in te stellen, het digitale 12/24-pictogram
knippert, waarna de kloktijd kan worden ingesteld zoals hieronder:
a. Druk op de knop Vol +/- om de klokmodus te selecteren.
b. Digitaal uurpictogram knippert, pas de Vol +/- knop aan om de uur in te
stellen.
c. Druk nogmaals kort op de Set-knop om MIN in te stellen, het digitale Miniute
pictogram knippert, pas de Vol +/- knop aan om de minuten in te stellen.
d. Druk nogmaals kort op de Set-knop om te bevestigen, de ingestelde
tijd wordt weergegeven. Indien er na 8 sec niets gebeurt, dan standaard
bevestigen en Klok instellen verlaten.
11
In elke modus, korte pers-instelsleutel om de hoge -12289; middelste -balk 12289;lage
helderheid, de standaard instelling is middle bright
Draadloos oplaadpad
Wanneer de Sonic SUB 520 is ingeschakeld of tijdens het opladen met de adapter,
plaatst u uw telefoon op het product (de telefoon met het symbool voor draadloos
opladen op het product centreren), en uw apparaat kan worden opgeladen.
Volume omhoog
Kort druk om het volume te vergroten.
In BT mode, lang drukken de Vol+2's kan de volgende track selecteren.
Volume omlaag
Kort druk om het volume te verminderen.
In BT mode, lang drukken de Vol-2's kunnen de laatste track selecteren.
Speel/Pauze/BT verbreken
Kort indrukken om af te spelen/pauzeren.
Dubbel drukken kan beginnen met "Voice Assistant".
In BT modus, 2 seconden ingedrukt houden om Bluetooth te verbinden/verbreken.
USB voeding uit
USB poort voor extern opladen van de telefoon.
Aux in
Aux ingang om uw draagbare apparaten aan te sluiten.
Type C input
10W snellaadmodus: (met behulp van Quick Charge 2.0/3.0-adapter), voeding
voor type C invoer moet 5V/2A en 9V 2A zijn.
5W standaard oplaadmodus: (met 5V/2A adapter)
Gebruik geen 5V/1A oplader of de USB poort van de computer om uw draadloze
oplader van stroom te voorzien.
Energiebesparende modus
In de batterijvodus wordt de Bluetooth luidspreker automatisch uitgeschakeld als er
geen audiobron of invoer is voor 15-minuten (draadloze oplading en klokmodus nog
steeds werken).
Bij het gebruik van een externe voeding om luidspreker aan te laden, dan zal
automatisch worden ingeschakeld op de draadloze oplaadpad en klok.Als de
gebruiker de Spreker wil aanzetten, druk dan kort op de knop Power om hem te
activeren.
Geen audio-input of geen functie-activiteit na 15-minuten, de belangrijkste set zal
automatisch uitschakelen (draadloos laden en klokwerk) zijn.
Krachten afsluiten, dan sluiten in alle modi.
12
PT
Potência ligada/desligada BT, Taxa SEM FIO Ligada/Off
Mantenha o botão pressionado por 3 segundos para LIGAR/DESLIGAR e
selecione "Sonic Sub 520" no menu do telefone.
Pressão curta para desligar BT, carga SEM FIO on/off.
Alarme
Aperte e segure o botão por 2 segundos para Ligar/Desligar o Alarme.
Aperte rapidamente o botão de Alarme para configurar a hora do alarme, o ícone
'Digital' irá piscar indicando que você pode começar a configuração:
a. Aperte o botão Vol+/- para configurar a Hora.
b. Aperte ALARME novamente para configurar MIN (minutos), ajuste o horário
com o botão Vol+/- .
c. Aperte ALARME novamente para confirmar, o horário escolhido será
mostrado. Caso nenhuma ação seja tomada depois de 8 segundos, então será
confirmado o horário padrão e irá sair da Configuração do Alarme.
Configuração
Segure o botão Set para configurar a hora do relógio, o ícone digital 12/24 irá
piscar, em seguida você poderá configurar a hora seguindo esses passos:
a. Aperte o botão Vol+/- para selecionar o modo Relógio.
b. Aperte o botão Set rapidamente para configurar a Hora, o ícone digital de
Hora irá piscar, ajuste o botão Vol+/- para configurar a Hora.
c. Aperte rapidamente o botão Set mais uma vez para configurar os MIN, o
ícone digital de Minuto irá piscar, ajuste o botão Vol+/- para configurar os
Minutos.
d. Aperte rapidamente o botão Set mais uma vez para confirmar, o Horário
configurado irá aparecer ou depois de 8s sem atividade o Horário padrão será
confirmado e irá sair da configuração de horário.
Em qualquer modo, a Tecla de imprensa curta para ajustar a Alta ‘Bae12289;
média ‘Josep 12289.
Carregador Sem Fio
Quando o Sonic SUB 520 está ligado ou enquanto ele estiver carregando na
energia, centralize o telefone sobre o produto (centralize o telefone com o
símbolo de recarga sem fio), para carregar seu dispositivo.
Aumentar volume
Press ão curta para aumentar o volume.
No modo BT, a longa press ão DOS Vol+ 2s Pode selecionar a próxima faixa.
Diminuir volume
Press ão curta para aumentar o volume.
No modo BT, a longa press ão DOS Vol+ 2s Pode selecionar a próxima faixa.
13
Reproduzir/Pausar/Desconectar BT
Aperte rapidamente para Reproduzir/Pausar.
Apertar duplamente irá iniciar o Assistente de Voz.
No modo BT, Aperte e segure por 2s para conectar/desconectar o Bluetooth.
Saída de energia USB
Porta de energia externa para carga do telefone.
Entrada AUX
Entrada auxiliar para conectar a dispositivos móveis.
Entrada tipo C
Modo de carga rápida 10W: (Usando o Carregador 2.0/3.0 de Carga Rápida),
entrada de energia tipo C precisa ser de 5V/2A & 9V 2A.
Modo de carga padrão 5W: (Usando um carregador 5V/2A)
Não use um carregador 5V/1A ou a entrada de USB do seu computador para
carregar o Carregador sem Fio.
Modo de Economia
Em modo de bateria, o falante Bluetooth será automaticamente desligado se não
houver Fonte de áudio Ou Entrada para 15 minutos (carga SEM FIO e modo de
relógio ainda funciona).
Ao USAR UMA Fonte de Energia externa para carregar o alto-falante, então será
automaticamente ligado Ao Bloco de carga SEM FIO e relógio.Se o utilizador
quiser ligar o Orador, carregue no botão Power para o activar.
Nenhuma Entrada de áudio ou nenhuma operação de função após Quinze
minutos, o conjunto principal será Energia automática desligada (carga SEM FIO e
relógio ainda funciona).
Encerramento Da força, EM seguida, desligar EM todos OS modos.
IT
Potenza accesa/spenta BT, addebito wireless on/Off
Premere e tenere premuto a lungo il pulsante 3s per accendere/spegnere e
selezionare "Sonic Sub 520" dal menu del telefono.
Short press to turn BT,Wireless charge ON /OFF.
Allarme
Tenere premuto a lungo il pulsante 2s per attivare/disattivare l'allarme.
Premere brevemente il pulsante Allarme per impostare l'ora della sveglia, l'icona
"Digitale" lampeggia e può iniziare a impostare come di seguito:
a. premere il pulsante Vol +/- per impostare l'ora.
b. premere nuovamente ALARM per impostare MINUTI, regolare l'ora sul
pulsante Vol +/-.
c. premere nuovamente ALARM per confermare, viene visualizzata l'ora
impostata. Oppure dopo 8 secondi nessuna azione, quindi confermare
l'impostazione predefinita e uscire dal set di allarmi.
14
Impostazioni
Premere a lungo il pulsante impostazioni per impostare l'ora dell'orologio, l'icona
digitale 12/24 lampeggia, quindi è possibile iniziare a impostare l'ora dell'orologio
come di seguito:
a. Premere il pulsante Vol +/- per selezionare la modalità Orologio.
b. Premere brevemente di nuovo il pulsante Set per impostare l'ora, l'icona
digitale dell'ora lampeggerà, regolare il pulsante Vol +/- per impostare l'ora.
c. Premere brevemente il pulsante Set di nuovo per impostare MINUTI, l'icona
Minuti digitale lampeggia, regolare il pulsante Vol +/- per impostare l'ora dei
minuti.
d. Premere di nuovo brevemente il pulsante Set per confermare, viene
visualizzata l'ora impostata. O dopo 8 secondi nessuna azione, quindi
confermare l'impostazione predefinita e uscire dall'impostazione dell'orologio.
In qualsiasi modalità, il tasto di regolazione della pressione corta per regolare l'alto,
middle, low bright, L'impostazione di default è medio brillante.
Custodia di ricarica senza fili
Quando Sonic SUB 520 è acceso o in carica con l'alimentatore, posizionare il
telefono sul prodotto (centrare il telefono con il simbolo di ricarica wireless sul
prodotto), sarà cosi possibile caricare il dispositivo.
Volume su
Breve stampa per aumentare il volume.
In modalità BT, premere a lungo i Vol+ 2s possono selezionare la traccia
successiva.
Volume giù
Breve stampa per diminuire il volume.
In modalità BT, premere a lungo i Vol- 2s possono selezionare l'ultima traccia.
Riproduzione/Pausa/BT disconnesso
Premere brevemente per riprodurre/mettere in pausa,
Premere due volte per avviare "Assistente vocale
In modalità BT, tenere premuto per 2 secondi per connettere/disconnettere il
Bluetooth.
Uscita USB
Porta USB per ricarica del telefono esterno.
Entrata Aux
Entrata Aux per collegare i tuoi dispositivi portatili.
Ingresso di tipo C.
Modalità di ricarica rapida da 10 W: (utilizzando l'adattatore di ricarica rapida
2.0/3.0), l'alimentazione per l'ingresso di tipo C deve essere a 5V/2A e 9V 2A.
Modalità di ricarica standard da 5 W: (utilizzando l'adattatore 5V/2A).
Non utilizzare il caricabatterie 5V/1A o la porta USB del computer per alimentare
il caricabatterie wireless.
15
Modalità di salvataggio
In modalità batteria, l'altoparlante Bluetooth sarà disattivato automaticamente
se non ci sono sorgenti audio o input per quindici minuti (modalità di ricarica
wireless e modalità orologio ancora funzionano).
Quando si utilizza un alimentatore esterno per caricare l'altoparlante, allora si
accende automaticamente il blocco di carica wireless e l'orologio.Se l'utente vuole
accendere il presidente, premere il pulsante Power per attivarlo.
Nessun ingresso audio o nessuna operazione di funzione dopo quindici minuti,
l'insieme principale sarà l'alimentazione automatica spento (carica wireless e
orologio ancora funzionante).
Licenziare l'arresto, poi spegnere in tutte le modalità.
RU
питание включено/выключено & Bluetooth, включить/выключить
Нажмите и удерживайте кнопку 3 секунды, чтобы ВКЛ/ВЫКЛ и выберите
"Sonic Sub 520" в меню смартфона.
короткий нажим можно открыть/закрыть Bluetooth, беспроводной заряд.
Будильник
Нажмите и удерживайте кнопку 2 секунды, чтобы ВКЛ/ВЫКЛ будильник.
Нажмите кнопку будильника, чтобы выставить время будильника, цифровая
иконка мигнет, и вы сможете выставить время, как указано ниже:
a. Нажимайте кнопку громкости +/-, чтобы выбрать часы.
b. снова нажмите кнопку БУДИЛЬНИК, чтобы перейти к минутам, нажимайте
кнопку громкости +/-.
c. Нажмите кнопку БУДИЛЬНИК снова, чтобы подтвердить. Введенное
время будет отображаться на экране. Или после 8 секунд бездействия
введенное время будет подтверждено по умолчанию, и установка
будильника будет завершена.
Настройка
Нажмите и удерживайте кнопку НАСТРОЙКИ, чтобы выставить время часов,
цифровая иконка 12/24 мигнет, и после этого можно настраивать время
часов, как указано ниже:
a. Нажимайте кнопку громкости +/-, чтобы выбрать настройку часов.
b. Нажмите кнопку настройки еще раз, чтобы выставить время часов,
цифровая иконка часов мигнет, нажимайте кнопку громкости +/-, чтобы
выставить часы.
c. Нажмите снова кнопку настройки, чтобы выставить минуты, цифровая
иконка минут на экране мигнет, нажимайте кнопку громкости +/-, чтобы
выставить минуты.
d. Нажмите снова кнопку настройки, чтобы подтвердить, установленное время
появится на экране. Или после 8 секунд бездействия введенное время
будет подтверждено по умолчанию, и установка часов будет завершена.
В любом режиме короткие нажатие клавиши настройки может регулировать
высокий, средний и низкий уровень яркости по умолчанию.
16
Беспроводная зарядка
Когда Sonic SUB 520 включен или заряжается от источника питания,
положите ваш телефон на устройство (отцентрируйте телефон на символе
беспроводной зарядки устройства), и ваш телефон будет заряжаться.
Громкость выше
Короткое нажатие увеличивает громкость.
В режиме BT, при длительном нажатии на Vol+ 2s можно выбрать следующую
дорожку.
Громкость ниже
Короткие нажатия для уменьшения громкости.
В режиме BT последняя песня может быть выбрана длинной в соответствии
с Vol- 2s.
Воспроизведение/Пауза/Отключение BT
Нажмите, чтобы воспроизвести/остановить.
Дважды нажмите, чтобы запустить голосового помощника.
В режиме BT нажмите и удерживайте 2 секунды, чтобы установить/сбросить
Bluetooth соединение.
Выход питания USB
Порт USB для внешней зарядки телефона.
Порт Aux in
Порт Aux in для подключения портативных устройств.
Разъем тип-C
Режим быстрой зарядки 10W: (с использованием адаптера быстрой зарядки
2.0/3.0), напряжение для type C должно быть 5V/2A и 9V 2A .
Стандартный режим зарядки 5W: (с использованием адаптера 5V/2A)
Не используйте зарядки 5V/1A или USB порт компьютера, чтобы заряжать
вашу беспроводную зарядку.
Режим энергосбережения
В режиме батареи, если в течение 15 минут не будет ни звукового источника,
ни ввода, динамик Bluetooth будет автоматически выключен (режим
радиозарядки и часов все еще работает).
При зарядке громкоговорителя внешними источниками питания
автоматически включается радиозарядная панель и часы.если пользователь
хочет включить динамик, нажмите кнопку питания.
15 минут после того, как ни один звук не введен или не работает, Хост будет
автоматически выключен (беспроводная зарядка и часы все еще работают).
Принудительное выключение, затем выключение во всех режимах.
17
DE
Strom Ein/Aus & BT,Wireless charge On/Off
Halten Sie die Taste 3s lang gedrückt, um sie ein- und auszuschalten, und wählen
Sie "Sonic Sub 520" aus dem Telefonmenü.
Short press to turn BT, Wireless charge ON/OFF.
Alarm
Halten Sie die Taste 2s lang gedrückt, um den Alarm ein- und auszuschalten.
Drücken Sie kurz die Alarmtaste, um die Alarmzeit einzustellen. Das Symbol
"Digital" blinkt und kann wie folgt eingestellt werden:
a. Drücken Sie die Taste Vol +/-, um die Stunde einzustellen.
b. Drücken Sie erneut ALARM, um MIN einzustellen, und stellen Sie die Zeit auf
Vol +/- ein.
c. Drücken Sie erneut ALARM, um zu bestätigen, dass die eingestellte Zeit
angezeigt wird. Oder wenn nach 8s keine Aktion erfolgt, bestätigen und
beenden Sie den Alarmsatz standardmäßig.
Einstellungen
Drücken Sie lange die Set-Taste, um die Uhrzeit einzustellen. Das digitale
12/24-Symbol blinkt, nachdem Sie die Uhrzeit wie folgt einstellen können:
a. Drücken Sie die Taste Vol +/-, um den Taktmodus auszuwählen.
b. Drücken Sie erneut kurz die Set-Taste, um die Stundenzeit einzustellen. Das
digitale Stundensymbol blinkt und wird durch die Vol +/- -Taste angepasst,
um die Stundenzeit einzustellen.
c. Drücken Sie die Set-Taste erneut kurz, um MIN einzustellen. Das digitale
Minuten-Symbol blinkt. Stellen Sie den Vol +/- Botton ein, um die Minutenzeit
einzustellen.
d. Drücken Sie erneut kurz die Set-Taste, um zu bestätigen, dass die eingestellte
Zeit angezeigt wird. Oder nach 8s keine Aktion, dann standardmäßig
bestätigen und Uhr einstellen beenden.
In jedem Modus, kurze Tastenkombination, um die hohe Helligkeit des „ Kombi “
12289; mittig „ Helligkeit “; die Standardeinstellung ist mittig hell.
Wireless Ladepad
Wenn Sonic SUB 520 eingeschaltet ist oder wenn Sie es gerade aufladen, setzen
Sie Ihr Telefon auf das Produkt (zentrieren Sie das Telefon mit dem Symbol für das
kabellose Laden auf dem Produkt), um Ihr Gerät aufzuladen.
Lautstärke erhöhen
Kurzes drücken, um das Volumen zu erhöhen.
Im BT-Modus, lange drücken Sie die Vol+ 2s können den nächsten Track
auswählen.
Lautstärke verringern
Kurzes drücken, um das Volumen zu verringern.
Im BT-Modus, lange drücken die Vol- 2s können den letzten Pfad wählen.
18
Wiedergabe/Pause/BT-Trennung
Kurz drücken, zum Abspielen/Pause.
Drücken Sie zweimal, um den "Sprachassistenten" zu starten.
Halten Sie im BT-Modus 2 Sekunden lang gedrückt, um Bluetooth zu verbinden/zu
trennen.
USB-Ladeanschluss
USB-Anschluss zum Aufladen des externen Telefons.
Aux-Eingang
Aux in, um Ihre tragbaren Geräte anzuschließen.
Typ-C Eingang
10-W-Schnelllademodus: (Verwenden des Schnellladeadapters 2.0/3.0) Die
Stromversorgung für den Typ C-Eingang muss mit 5V/2A und 9V 2A erfolgen.
5W Standard-Lademodus: (mit 5V/2A Adapter)
Verwenden Sie kein 5-V/1A-Ladegerät oder den USB-Anschluss des Computers,
um Ihr drahtloses Ladegerät mit Strom zu versorgen.
Energiesparmodus
Im Batteriebetrieb wird der Bluetooth-Lautsprecher automatisch ausgeschaltet,
wenn es für 15 Minuten keine Audioquelle oder Eingabe gibt (Wireless-Lade- und
Clock-Modus funktionieren).
Wenn ein externes Netzteil zum Aufladen des Lautsprechers verwendet wird,
dann wird automatisch das drahtlose Ladepad und die Uhr eingeschaltet.Wenn
der Benutzer den Speaker einschalten möchte, drücken Sie kurz die Power-Taste,
um ihn zu aktivieren.
Keine Audioeingabe oder keine Funktionsoperation nach 15-Minuten, der
Hauptsatz wird automatisch ausgeschaltet (drahtloses Aufladen und Uhr
funktioniert noch)
Zwangsabschaltung, dann in allen Modi abgeschaltet.
FR
Coupure de courant Bluetooth, wireless recharge/switch
Appuyez longuement sur le bouton 3s pour allumer/éteindre et sélectionnez
"Sonic Sub 520" dans le menu du téléphone.
Bouton court pour ouvrir/désactiver Bluetooth et charger sans fil.
Alarme
Appuyez longuement sur le bouton 2s pour activer/désactiver l'alarme.
Appuyez brièvement sur le bouton d'alarme pour régler l'heure de l'alarme, l'icône
«numérique» clignote et peut commencer à régler comme ci-dessous:
a. Appuyez sur le bouton Vol +/- pour régler l'heure
b. Appuyez à nouveau sur ALARM pour régler MIN, ajustez l'heure avec le
bouton Vol +/-.
19
c. Appuyez à nouveau sur ALARM pour confirmer, l'heure réglée s'affiche. ou
après 8s sans aucune action, puis confirmer par défaut et quitter le réglage
d'alarme.
Réglage
Appuyez longuement sur le bouton Set pour régler l'heure de l'horloge, l'icône
numérique 12/24 clignote, après vous pouvez commencer à régler l'heure de
l'horloge comme ci-dessous:
a. Appuyez sur le bouton Vol +/- pour sélectionner le mode Horloge
b. Appuyez brièvement sur le bouton Set à nouveau pour régler l'heure, l'icône
numérique de l'heure clignote, ajustez le bouton Vol +/- pour régler l'heure.
c. Appuyez à nouveau brièvement sur le bouton Set pour régler MIN, l'icône
Minute numérique clignote, ajustez le bouton Vol +/- pour régler l'heure des
minutes.
d. Appuyez à nouveau brièvement sur le bouton Set pour confirmer, l'heure
réglée s'affiche. ou après 8s sans aucune action, puis confirmer par défaut et
quitter le réglage de l'horloge.
Dans n 'importe quel mode, le bouton de réglage court permet de régler la
luminosité élevée, moyenne et faible, et la luminosité moyenne par défaut.
Pad de chargement sans fil
Lorsque Sonic SUB 520 est sous tension ou en cours de chargement avec
une alimentation électrique, placez votre téléphone sur le produit (centrez le
téléphone avec le symbole de charge sans fil sur le produit), pour charger votre
appareil.
Augmenter le volume
Augmentation du volume.
En mode BT, appuyez sur le volume+ 2s pour sélectionner la rubrique suivante.
Baisser le volume
Réduction du volume sonore.
En mode BT, la dernière chanson est choisie en fonction du volume- 2S.
lecture/pause/déconnexion BT
Appuyez brièvement pour lire/mettre en pause.
Appuyez deux fois pour commencer "l'Assistant vocal".
En mode BT, appuyez et maintenez pendant 2 s pour connecter/déconnecter
Bluetooth.
Sortie d'alimentation USB
Port USB pour la charge externe du téléphone.
Aux in
Aux in pour connecter vos appareils portables.
20
Entrée de type C
Mode de charge rapide 10W: (en utilisant l'adaptateur Quick Charge 2.0/3.0),
l'alimentation pour l'entrée de type C doit être utilisée 5V/2A et 9V 2A.
Mode de charge standard 5W: (avec un adaptateur 5V/2A)
N'utilisez pas de chargeur 5V/1A ou le port USB de l'ordinateur pour alimenter
votre chargeur sans fil.
Mode de sauvegarde
En mode batterie, les Haut - parleurs Bluetooth sont automatiquement désactivés
(les modes de charge sans fil et d 'horloge fonctionnent encore) s' il n' y a pas de
source ou d 'entrée audio dans les 15 minutes.
La plaque de charge sans fil et l 'horloge sont automatiquement ouvertes lorsque
le Haut - parleur est rechargé au moyen d' une alimentation électrique externe.Si l
'utilisateur veut ouvrir le Haut - parleur, appuie sur le bouton d' alimentation.
Dans 15 minutes, il n 'y aura pas d' entrée audio ni de fonctionnement fonctionnel,
et l 'hôte éteindra automatiquement (charge sans fil et horloge en marche).
Éteins - le et éteins - le dans tous les modes.
SE
Effekt på/av&BT, Trådlös avgift på/av
Håll knappen 3s intryckt för att slå PÅ/AV och välj ""Sonic Sub 520"" ""från
telefonmenyn.
Kort press för att stänga av BT, trådlös laddning på.
Larm
Håll knappen 2s intryckt för att slå på/av larmet.
Kort tryck på larmknappen för att ställa in alarmtid, ikonen ""Digital"" blinkar och
kan börja ställa in enligt nedan:
a. Tryck på Vol +/- för att ställa in Hour.
b. Tryck på ALARM igen för att ställa in MIN, justera tiden på Vol +/-.
c. Tryck på ALARM igen för att bekräfta, den inställda tiden visas. Eller efter 8s
utan åtgärd, bekräfta sedan och avsluta standarduppsättningen.
Läge
Tryck länge på Set-knappen för att ställa in klocktiden, den digitala 12/24-ikonen
blinkar, efter kan klocktiden ställas in i enligt nedan:
a. Tryck på Vol +/- för att välja klockläge.
b. Kort tryck på Set-knappen igen för att ställa in timtid, den digitala Timme-
ikonen blinkar, justera Vol +/- för att ställa in timtid.
c. Kort tryck på Set-knappen igen för att ställa in MIN, den digitala Minut-ikonen
blinkar, justera Vol +/- för att ställa in minuter tid.
d. Kort tryck på Set-knappen igen för att bekräfta, den inställda tiden visas. Efter
8s utan åtgärd, bekräfta och stäng klockinställningen.
I vilket läge som helst, snabbtryck för att justera den höga ”,12289; mitten ”,12289,
låg ljusstyrka,den förvalda inställningen är medelklar.
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Motorola Sonic Sub 520 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Motorola Sonic Sub 520 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Turks, Deens, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 0,94 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info