EU EN
QUICK ST ART GUIDE
F or a full explanation of all fe atures and instructions, please refer to the User’s Guide.
( available for download from www .motorolastor e.com ).
1. Setting up y our Wir eless Wi -F i® Video Camera
MODEL:
ORBIT
WARNING:
STRANGULATION HAZARD – In case this unit is being used t o monitor infa nts or childr en, keep the unit and USB
cable more than 1 met re away fro m the cot an d out of the ir reach.
Never place camera or USB cable within a cot or near a bed. Se cure the USB cable away from chi ldren’s reach.
A. Overview of yo ur Camera
1
2
4
5
8
9
10
12
7
3
11
613
14
RESET
ON/OFF
PAIR
1. Light Sensor (for night
mode detectio n)
2. Microphone
3. Gr een LED Indic ation
4. Passive Infrared Sensor
(PIR)
5. Speaker
6. Red LED Indicat ion
7. Came ra Lens
8. Reset
9. On/Off Button
10.PAIR Button
11.Locati ng Hole fo r Outdoor
Mounting /Stand / USB
Charging Dock
12.Mounting thread f or Outdoor Mounting /
Stand / USB Char ging Dock
13.Charging Pins f or USB Char ging Dock
14.Rubber fl ap co vering micr o-USB sock et
(DC 5V /2A) and micro- SD card holder
( up to 32GB)
Box contents:
• ORBIT Camera
(with micro-SD
card)
• Magnetic
mountin g plate
• USB c harging doc k
B. Charge th e Camera
P owering the Camera, pairing and reset
LED status indicators
P ower ON/OFF • Press the o n/ off button for 5s until the RIGHT RED LED fl ashes rapidly to power o n.
• Press the on/ off button for 5s unti l the GREEN and RED LEDs both turn off to
power of f.
Pairing t he device • Press the pair button for a few seco nds until the LE FT GREEN LE D and RIGHT RED
LED flash a lternately, and you hear a voice p rompt indicati ng that th e unit is ready
for pairing.
Rese t the de vice • Press t he reset button.
Unconnected • Red LED flashes rapidly .
Pairing the device • Red & Gr een LEDs flash alternately.
Connected to the router • Red LED flashes slowly .
Connected to the server • Green LED lights up.
Streaming video • Green LED flashes slowly.
Charging the device • Both LEDs turn off when it is powered off.
Notes :
Charge the battery
fully before using it for
the first time. It takes
about 5 hou rs to
charge the battery
fully.
The battery life is up to
3 months in POWER
SAVING mode.
1. Align and tighten th e screw.
2. Connect the USB c able
to a standard USB power
adapter (DC 5V / 2A, not
included) and plug it into a
power outlet.
Using USB Charging Dock (i ncluded)
1. Remove back cover.
2. Open waterproof
rubber flap.
3. Connect a micro-U SB cable to the Camera,
then connect the U SB cable to a stand ard USB
power adapter (DC 5V / 2A, not included)
and plug it into a power outlet.
Using micro-USB c able (not include d)
screw
C. Install Motorola “Hubble Home” Application.
Download the Mot orola “Hubble Home” App from the App S tore f or
iOS de vices or from t he Google PlayTM Store for Android TM devic es.
Wi-Fi® Camera Connect to Internet
via Wi-Fi® Compatible
Viewing Devices
Hubble Home” App o n your compatible sma rtphone or tablet.
2. F o llow the in-app in structions to create your Hubble a ccount.
3. Log in to your account on yo ur compatible smart phone or tablet.
4. F ollow the in-app inst ructions to power up your Cam era and pair it with your compatible smartphone or
tablet.
D. View on Compatible Smartphones and T ablets.
Please take note of the following minimum sy stem requirements:
Smartphones/T ablets: iOS 7, Android™ 4.4
Wi-Fi
® requirements:
Preferably 1MByte upload bandwidth per camera. T est y our Internet speed at:
http:/ /www.speedtest.net/
2. Mount the Camera
You can place the ORBI T Camera indoor on a shel f, countertop or table, or mount it on the wall using the i ncluded
magnetic mounting p late. There is a ke yhole slot open ing on the back of th e magnetic mounting p late where a
screw ( 12mm) fits to keep the moun ting plat e in place on the w all.
• Mark yo ur mounting point wi th a pencil.
• Fix a suitable 12mm mo unting screw (the screw head
must fit into the ke yhole slot on the back of the mountin g
plate) into the mounting po int.
• Fit th e magnetic mounti ng plate o ver the scr ew head in
the k eyhole sl ot, and k eep adjusti ng the scre w depth until
the moun ting plate fit s firmly.
• Ensure that the back c ov er is attached to the Camera, and
then stick the Cam era to th e magnet ic mounting plate.
(Note: extreme an gles or orient ation may be limi ted with
magnetic mount.)
• Check your Camera’s view by looking at it s live stream i n
“Hubble Home ” , and adjust the position if you need to.
WARNING!
• Please ensure that the m agnetic mounting plate is mounted on a secure and stable wall.
• Please ensure that the Or bit Camera is mounted i n areas that are not expo sed to unfavourable envi ronmental
conditions including, but not lim ited to, excessive vibration, hum idity and wind.
Keyhole slot on the back of
the mounting plate
Back cover
Mounting
plate
Best mounting po sition
Press here to
unlock and remove
the back cover.
EU DE
KURZANLEITUNG
Eine vollständige Erklärung aller F unktionen und Anwe isungen fin den Sie in der
Bedienungsanleitung. (kann von www .motorolastore.com herunter geladen werden ).
1. Einrichten der Wir eless Wi-F i
®
- Videokamera
MODELL:
ORBIT
WARNUNG:
STRANGULIERUNGSGEFAHR – Falls dieses Gerät zur Überwachung von Kleinkinde rn oder Kinde rn verwen det
wird, müssen sich das Gerät und das USB -Kabel mindeste ns 1 Meter vom Bett entfernt und auß erhalb der
Reichweite des Kindes befinden.
Legen Sie die Kamera oder das USB-Kabel nie in oder in die Nä he des Bettes. Befestig en Sie das USB-Kabel immer
außerhalb der Reic hweite des Kindes.
A. Übersicht über die Kamera
1
2
4
5
8
9
10
12
7
3
11
613
14
RESET
EIN/AUS
PAIR
1. Lichtsensor (für die
Erkennung im
Nachtm odus)
2. Mikrofon
3. Grüne LED-Anz eige
4. Passiv er Infrarot-Sensor
(PIR)
5. Lautspr echer
6. Rote LED-Anzeige
7. Kameraobjektiv
8. Zurücksetzen
9. Ein/ Aus- T aste
10.PAIR-Taste
11.Aufnahmebohrung für die
Montage im Freien/Ständer/
USB-Ladedock
12.Befestigungsgewinde für die Montage im
Freien/Ständer /USB-Ladedock
13.Lades tifte fü r USB-Ladedo ck
14.Gummiklapp e zur Abdeckung der micro-
USB-Buchse (DC 5 V /2 A) und des micr o-
SD-Kartenhalters ( bis zu 32 GB)
Packungsinhalt:
• OR BIT -Ka mera (mit
micro- SD-Karte )
• Magnetisch e
Montageplatte
• USB-Lade dock
B. Aufladen der Kamera
Einschalten der Kamera, Abstimmen und Zurücksetzen
LED-Statusanzeigen
EIN/AUS • Drücken Sie die EIN/AUS- T aste 5 Sek. lang, bis die RECHTE ROTE-LED beim
Einschalten schnell blinkt.
• Drücken Sie die EIN/ AUS- T aste 5 Sek. lang, bis die GRÜNE und ROTE LED beim
Ausschalten erlöschen.
Abstimmen des Geräts • Drücken Sie die P AIR-T aste einige Sekunden lang, bis die LINKE GRÜNE LED und die
RECHTE ROTE LED ab wechselnd blink en und Sie einen Sprachbefe hl hören, der
angibt, dass das Gerät für das Abstimmen ber eit ist.
Zurücksetzen des Geräts • Drücken Sie die R eset- T aste.
Nicht verbunden • Rote LED blinkt schnell.
Abstimmen des Geräts • Rote und grüne LEDs blink en abwec hselnd.
Mit dem Router verbunden • Rote LED blinkt langsam.
Mit dem Server verbunden • Grüne LED leuchtet.
Videostreaming • Grüne LED blinkt langsam.
Aufladen des Gerä ts • Beide LEDs erlöschen beim Ausschalten.
Hinweise:
Vor de m erstm alige n
Gebrauch Batterie
vollständig aufladen. Das
vollstän dige Au fladen de r
Batterie dauert etwa
5 Stunden.
Die Batt erienutzu ngsdaue r
beträgt im ENERGIESPAR-
Modus bis zu 3 Monate.
1. Richten Sie die Kamera aus und ziehen Sie die
Schraube fest.
2. Schließen Sie das
USB-Kabel an ein
übliches US B-Netzteil
(DC 5 V/2 A, nicht
mitgeliefert) und a n
eine Netzsteckdose an.
Verwendung des USB-Ladedocks (mitgeliefert)
1. Entfernen Sie
die rückwärtige
Abdeckung.
2. Öffnen Sie die
wasserdichte
Gummiklapp e.
3. Schließen Sie ein micro-USB-Kabel an
die Kamera an. Schl ießen Sie dann das
USB-Kabel an ein übliches U SB-Netzteil
(DC 5 V/2 A, nicht m itgeliefert) und an
eine Netzsteckdose an.
Verwendung des mi cro-USB-Kabels (nicht mitgel iefert)
Schraube
C. Installier en der Motor ola „Hubble Home“ Anwendung.
Laden Sie di e Motor ola „Hubble Home“ App vom App Store für iOS-
Geräte oder vom Google P layTM Stor e für Andr oidTM -Geräte herun ter .
Wi-Fi®-Kamera Verbinden mit dem
Internet über Wi-Fi®
Kompatible
Anzeigegeräte
Hubble Home“ App auf Ih rem kompatiblen Smartp hone oder T abl et aus.
2. Befolgen Sie die Anweis ungen in der App, um Ih r Hubble-K onto zu erstellen.
3. Melden Sie si ch auf Ihrem kompatiblen Smartphon e oder T ablet bei Ihrem Konto an.
4. Befolgen Sie die Anwe isungen in der Ap p, um die Kamera einz uschalten und si e mit ihrem k ompatiblen
Smartphone oder T ablet abzus timmen.
D. Anzeige auf kompatiblen Smartphones und T ablets.
Bitte beachten Sie di e folgenden Mindests ystemanfo rderungen:
Smartphones/T ablets: iOS 7, Android™ 4.4
Wi-Fi
®-Anforderungen:
1 MByte Bandbrei te zum Hochl aden pro Kamera empfohlen. T esten Sie Ihre Inter net-Gesch windigkeit unt er:
http:/ /www.speedtest.net/
2. Montier en der Kamera
Sie können die O RBIT-Kamera i n Innenräumen auf einem Reg al, einer Th eke oder eine m Tisch aufst ellen oder sie
mit der mitgeli eferten magn etischen Mont ageplatte a n der Wand montier en. An der Rücks eite der magnet ischen
Montageplatte befindet sich eine S chlüsselloch schlitz-Öf fnung, in die eine Sc hraube (12 mm) zum Be festigen der
Montageplatte an der Wand passt.
• Markier en Sie den M ontagepunkt mit einem B leistif t.
• Befestig en Sie eine ge eignete 12 -mm-Montagesch raube
in der Montageplatt e ( der Schraubenkopf muss in den
Schlüssellochschlitz an der R ückseit e der Montageplatt e
passen).
• Befestig en Sie die m agnetische Mon tageplatte ü ber dem
Schraubenkopf im Schlüssello chschlitz und pass en Sie die
Schraubenti efe an, bis di e Montagepl atte fes t sitzt.
• V ergewissern Sie sich, da ss die rü ckwärtige Abdeckun g
an der Kamera a ngebracht is t, und bring en Sie die
Kamera dann an der magn etischen M ontageplatt e an.
(Hinweis: Extreme Winkel oder Ausrichtung können durch
die magnetische Montage eingeschränkt sein.)
• Prüfen S ie die Sicht de r Kamera, indem Sie den Live-
Stream in „Hubbl e Home“ betrachten u nd die Position bei
Bedarf anpass en.
ACHTUNG!
• Bitte achten Sie dar auf, dass die magnetische Mo ntageplatte an einer festen u nd stabilen Wand montier t wird.
• Bitte achten Sie da rauf, dass die Or bit-Kamera in eine m Bereich montier t wird, der keinen ung ünstigen
Umgebungsbedingungen ausge setzt ist, wie z. B. übe rmäßige Vibrati on, Feuchtigkeit oder Wind.
Schlüssellochschlitz an der Rückseite
der Montageplatte
Rückwärtige
Abdeckung
Montage-
platte
Beste Montagepositi on
Drücken Sie hier,
um die rückwärtige
Abdeckung zu
entriegeln und zu
entfernen.
EU FR
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
P our les caractéristiqu es et les instr uctions complè tes, veuillez consulter le Guid e de
l 'utilisateur . (t éléchargeable sur www .motoro lastore.c om ).
1. Installation de votr e caméra vidéo Wi-F i® sans fil
MODÈLE :
ORBIT
AVERTISSEMENT :
DANGER D’ÉTRANGLEMENT : si vous utilisez cet appareil pour surveiller des nourrissons ou des enfants, tenez
l'appareil et le câble USB éloigné s d'au moins 1 mètre du bercea u et hors de leur port ée.
Ne placez jamais l a caméra ou le câb le USB dans un berce au ou près d’un lit. Fixez le câ ble USB hors de portée de s
enfants.
A. Présentation de votre caméra
1
2
4
5
8
9
10
12
7
3
11
613
14
RÉINITIALISATION
MARCHE/AR RÊT
COUPLAGE
1. Capteur de lumi nosité
(pour le mode de vision
nocturne )
2. M icro
3. DEL v erte
4. Capteur infra rouge passif
(PIR)
5. Haut-parl eur
6. DEL rouge
7. Objectif de la caméra
8. Réinit ialisation
9. T ouche MARCHE/ARRÊT
10.Touche COUP LAGE
11.T r ou de positionnement pour
montage en extéri eur ,
support, station d 'accueil USB
12.T r ou de fixation fi leté pour montage en
extérieur , support, station d'accueil USB
13.Broches de charge pour l a station d ' accueil
USB
14.Rabat en caoutchouc co uvrant la prise
micro-US B (5 V CC / 2 A ) et le logeme nt de
la carte micro-SD (jusqu 'à 32 Go )
Contenu de la boîte :
• Caméra O RBIT (a vec
carte micro- SD)
• Plaque de montage
magnétiq ue
• Station d'accueil US B
B. Charge de la caméra
Mise sous tension de la caméra, couplage et réinitialisation
DEL d 'état
MARCHE / ARRÊT • P our allumer la caméra, appuyez sur la touche Marche/ Arrêt pendant 5 seconde s
jusqu'à ce que la DEL ROUGE DE DROITE clignot e rapidement.
• P our éteindre la caméra, appuyez sur la touche Marche/ Arrêt pendant 5 secondes
jusqu'à ce que les DEL VERTE et ROUGE s'éteignent.
Couplage de la ca méra
• Appuyez sur la touche COUPLAGE pendant quelques second es jusqu'à ce que la DEL
VERTE DE GAUCHE et la DEL ROUGE DE DROITE clignotent en alternance et que
vous entendiez un message vocal indi quant que la ca méra est prête pour le couplage.
Réinitialisation de la caméra • Appuyez sur la touche RÉINITIALIS ATION
Non connectée • La DEL rouge clignote rapidement.
Couplage de la caméra • Les DEL rouge et verte clignotent en alternance.
Connectée au routeur • La DEL rouge clignote lentement.
Connectée au serveur • La DEL verte s 'allume.
Flux vidéo • La DEL verte clignote lentement.
Charge de la caméra • Les deux DEL s'éteign ent lorsque la caméra est éteinte.
Remarques :
Chargez
complètement la
batterie avant la
première utilisation.
La charge complète
de la batterie
demande enviro n
5 heures.
L'autonomie de la
batterie est d'environ
3 mois en mode
d'économ ie d'én ergie.
1. Alignez et serrez la vis.
2. Connectez le câble USB à
un adaptateur secteur U SB
standard (5 V CC / 2 A ; non
fourni) et branch ez ce
dernier à une pri se secteur.
Avec une station d'accuei l USB (fournie)
1. Retirez le cache
arrière.
2. Ouvrez le rabat en
caoutchouc imperméable .
3. Connectez un câbl e micro-USB à la caméra,
puis connectez le câ ble USB à un adaptateur
secteur USB standard ( 5 Vcc / 2 A ; non four ni)
et branchez ce dernier à une prise secteur.
Avec un câble m icro-USB (non fourni)
Vis
C. Installation de l'application Motorola « Hubble Home »
T éléc hargez l 'application M otorola « Hubble Home » sur l' App Store
pour les appar eils iO S ou sur Google Pla yTM pour les appar eils
AndroidTM .
Caméra Wi-Fi® Connexi on à Internet
via le Wi-Fi® Appareils compatibles
pour le vi sionnage
1. Démarrez l 'application «
Hubble Home » sur v otre smartphone ou votr e tablette compatible.
2. Suivez les instruction s de l'application pour créer votre compte Hubble.
3. Connectez- vous à v otre compte vi a votr e smartpho ne ou votr e tablette compati ble.
4. Suivez les instruction s de l'application pour a
llumer votre ca méra et la coupler à vo tre Smartphone ou
tablette compatib le.
D. V isionnage des images sur un smartphone ou une tablette c ompatible.
V euillez noter les configurations
système minimale s suivantes :
Smartphones/T ablettes : iOS 7, Android™ 4.4
Configuration Wi-Fi
® minimale :
De préfér ence, 1 Mo de b ande passa nte de téléch argement par caméra. T estez la vitesse de votre connexion
Internet sur :
http:/ /www .speedtest.net/
2. Montage de la caméra
Vous pouvez p lacer la caméra O RBIT à l'intérieur sur une ét agère, un comp toir ou une t able, ou la f ixer au mur à
l'aide de la plaque support magnétiqu e fournie. Un œil let de fixatio n se trouve à l'arriè re de la plaque supp ort
magnétique pour un e vis de 12 mm qui mainti ent la plaque en pla ce sur le mur.
• Marquez l 'emplacement de mon tage à l 'aide d 'un cra yon.
• Vissez une vis adéquat e de 12 mm dans le trou de
montage (la têt e de la vis doit pouvoir s 'insérer dans
l 'œillet à l 'arrière de la plaque s upport).
• Montez la pla que support ma gnétique sur la tête de la vis
à trav ers l 'œille t et contin uez de visser la vi s jusqu 'à ce que
la plaque supp ort soit fermemen t fix ée.
• Assu rez-vous que le cache a rrière est bien fixé à la cam éra
et placez cel le-ci sur la plaque s upport magnétique.
(Remarque : le s angles extrêmes ou l'orientation p euvent
être limités par le support ma gnétique.)
• V érifiez la champ de vision de la caméra en regardan t le
flux vidéo dan s « Hubble Home », et réglez la position de
la caméra si néce ssaire.
ATTENTION !
• Assurez-vous que la plaque support magnétique est solidement fixé e à un mur stable.
• Veillez à ce que que la caméra Orbit soit installée dans un endroit où elle ne sera pas exposée à des conditions
environnementales défavorables, y compris, mais sans s'y limiter, des vibrations excessives, l'humidité et le vent.
Œillet à l'arrière de la
plaque support
Cache arrière
Plaque
support
Meilleure po sition de mo ntage
Appuyez ici po ur
déverro uiller et retirer
le cache a rrière.
EU NL
SNELST ART GIDS
Raadpleeg de gebruikershandleiding voor een volledige uitleg van alle functies en
instructies, (beschikbaar voor downlo ad op www .motorolastor e.com ).
1. Uw draadloze W i-F i
®
Video Camera installe ren
MODEL:
ORBIT
OPGELET:
VERSTIKKINGSGEVAAR - Als dit ap paraat wordt gebruikt voo r controle van zuigeling en en kinderen, het apparaa t
en de USB-kabel meer dan 1 meter van de wieg plaatsen, buiten bere ik van het kind.
Plaats de came ra of USB-kabe l nooit in of di chtbij de wieg of e en kinderbed. De USB-ka bel vastmaken bui ten bereik
van kinderen.
A. Overzicht va n uw Camera
1
2
4
5
8
9
10
12
7
3
11
613
14
RESET
AAN/UIT
KOPPELEN
1. Lichtsensor (v oor de
nachtmodus-detectie)
2. Microfoon
3. Groe ne LED-indica tor
4. Pa ssie ve In frar ood Sen sor (PI R)
5. Luidspr ek er
6. Rode LED-in dicator
7. Cameralens
8. Reset
9. Aan/Uuit -toets
10.KOPPELING-toets
11.Sjabloon voor buitenmon tage /
standaard / USB la adstation
12.Schroefdraad voor buitenmontag e /
stand / USB laadstation
13.Contactp unten USB-laadsta tion
14.Rubber k apje ov er micro -USB-
aansluitin g (DC 5V / 2A) en micro-
SD-kaarthou der (m aximaal 32GB)
Verpakkingsinhoud:
• ORBIT Camera
(met micro-S D kaart)
• Magnetisch e
montagepl aat
• USB l aadstatio n
EU ES
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
Para ac ceder a una explicación co mpleta de todas las funciones e in strucciones,
consulte el Manual de usuario ( disponible para descarga en www.motor olastore.com ).
1. Configuración de su cámara de vídeo inalámbrica Wi-F i
®
MODEL O:
ORBIT
ADVERTENCIA:
RIESGO DE ESTR ANGULAM IENTO. Si esta unidad se está utilizando pa ra vigilar a niño s, mantenga tanto la unidad
como el cable USB a una distancia mínima de 1 m de la cuna y fuera de su alcance.
No coloque nunca la cámara ni el cable USB dentro de una cuna ni cerca de una cama. Fije el cable USB le jos del
alcance del niño.
A. Descripción general de la cámara
1
2
4
5
8
9
10
12
7
3
11
613
14
RESTAB LECER
ENCENDIDO/APA GADO
EMPAREJAR
1. Sensor nocturno (para la
detección de l modo
nocturno )
2. Micrófono
3. Indicación LED verde
4. Sensor de infrarr ojos
pasivo (P IR)
5. Altav oz
6. Indicación LED roja
7. Lente de la cámara
8. Restablecer
9. Botón d e Encendido/Apagado
10.Botón EMPAREJAR
11.Localización del orificio para el
montaje en exteri or/soporte/
base de carga USB
12.Rosca de montaje para la base de carga USB
13.Clavij as de carg a para l a base d e carga US B
14.Aleta de goma que cubre la t oma micr o-USB
(CC 5 V/ 2 A) y soporte para t arjetas
microS D (hasta 32 GB)
Contenido de la caja:
• Cámara OR BIT (con
tarjeta micro SD)
• Placa de montaj e
magnétic a
• Base de carga US B
B. De camera opladen
De camera aanzetten, k oppelen en resetten
LED-statusindicators
Voeding AAN/UIT
• Druk 5 seconde n op de aan /uit-knop totdat de GROE NE EN RODE LED K NIPPEREN
UITGAAN snel knippert.
• Druk 5 seconde n op de aan /uit-knop totdat de GROE NE EN RODE LED K NIPPEREN
UITGAAN snel knippert.
Het apparaat koppelen
• Druk enkele seconden op de koppelingsknop totdat de LINKER GROEN LED e n
RECHTER RODE LED knipp eren en u een melding hoort die aangeeft dat het
apparaat klaar is voor k oppeling.
Het apparaat resetten
• Druk op de restknop.
Niet aangesloten
• Rode LED knippert snel.
Het apparaat koppelen
• Rode & Groen LEDs knipperen om beurten.
Aangesloten op de router
• Rode LED knippe rt langzaam.
Aangeslote n op de serv er
• Groene LED licht op
Streaming video
• Groen LED knippert l angzaam.
Het apparaat opladen
• Beide LEDs uit als apparaat is uitgeschak eld.
Opmerkin gen:
De batterij volledig
opladen voor
ingebruikname. Het
duurt ongeveer 5 uur
om de batterij
volledig op te laden.
In de POWER
SAVING-modus is de
gebruiksduur van de
batterij maximaal
3 maanden
1. De schroef uitlijnen en vastdraa ien.
2. Sluit de USB-kabel aan
op een standaard USB-
voedingsadapter (DC 5V /
2A, niet meegeleverd ) en
steek de stekke r in een
stopcontact.
USB-laad statio n gebrui ken (mee geleverd )
1. Verwijder achterkap.
2. Open waterdichte
rubberen flap.
3. Sluit een micro-USB-kabel aan op de
camera en sluit de USB-kabel aan op een
standaard USB-voedingsadapter (DC 5V / 2A,
niet meegeleverd) en steek de stekker in een
stopcont act.
Micro-USB-kabel geb ruiken (niet inbegr epen)
schroef
B. Cargue la cámara
Encendido, empar ejado y resta blecimiento de la cám ara
Indicadores LED de estado
Encendido y apagado • Pulse el botón de encendido y a pagado durante 5 segundo s, hasta que el LED
ROJO DERECHO parpadee rápidamente para ind icar el encendido.
• Pulse el botón de encendido y apagado durante 5 segundo s, hasta que los LED
ROJO y VERDE se apaguen para indicar el apagado.
Emparejado del dispositivo • Pulse el bot ón Emparejar durant e unos segundos ha sta que el LED VERDE
IZQUIERDO y el LED ROJO DERECHO parpadeen de forma alterna y escuche un
mensaje de vo z en el que se in dica que la unidad está lista para empar ejarla.
Restablecimiento del dispos itivo • Pulse el botón de restablecimiento.
No conec tada. • El LED rojo parpadea rápidament e.
Emparejando el dispositivo. • Los LED rojo y ver de parpadean de forma alterna .
Conectada al router. • El LED rojo parpadea lentamente.
Conectada al servidor. • LED verde encendido.
Transmitiendo vídeo. • El LED verde parpadea lentamente.
Cargando el dispositivo. • Si la cámara está apagada, los dos LED esta rán apagados.
Notas:
Cargue la batería
por completo antes
de utilizar la cámara
por primera vez. La
batería tarda unas 5
horas en carg arse
por comple to.
La duración de la
batería es de un
máximo de 3 meses
en el modo AHORRO
DE ENERGÍA.
1. Alinee y apriete el tornillo.
2. Conecte el cable USB a
un adaptador d e corriente
USB estándar (CC 5 V/2 A,
no incluido) y enchúfe lo
en una toma de corrien te
eléctrica.
Uso de la base de carga USB (incluida)
1. Retire la cubierta
trasera.
2. Abra la aleta de
goma impermeab le.
3. Conecte un cabl e micro-USB a la cá mara y,
a continuación, c onecte el cable USB a un
adaptador de co rriente USB estánd ar (CC
5 V/2 A, no incluido) y enchúfelo en una toma
de corriente eléctr ica.
Uso del cable mic ro-USB (no incluido)
tornillo
C. Insta lleer de Mo torola “Hubble Home” Appl icatie.
Download de Motorola “H ubble Home” A pp van de App St ore v oor
iOS appa raten of v an de Goog le PlayTM St ore v oor Andro idTM
apparaten .
Wi-Fi® Camera Aansluiten op het
Internet via Wi-Fi® Compatibilit eit
Weergave-apparaten
Hubble Ho me” App op uw compatib ele smartphon e of tablet.
2. Vol g de aanwijzinge n in de app om uw Hubble ac count aan t e make n.
3. Meld u aan bij uw account op uw compati bele smartphone of tablet.
4. V olg de instructies in de app om uw camera in te schak elen en k oppel de camera met uw compatibele
smartphone of tablet.
D. W eergave op compatibele smartphone en tablets.
Controleer de ondersta ande sy steemv ereiste n:
Smartphones/T ablets: iOS 7, Android™ 4,4
Wi-Fi
® vereisten:
Bij voork eur 1 Mbps upload bandbreedte per ca mera. T e st uw Internetsnelhei d op:
http:/ /www.spee dtest.net/
C. Instale la aplicación Motoro la “Hubble Home”.
Descargue la aplicación Motorol a “Hubbl e Home ” de App Store en
dispositivos iOS o de la T iend a de Google PlayTM en dispositi vos
AndroidTM .
Cámara Wi-Fi® Conexión a Int ernet
a través de Wi-Fi® Disposit ivos de visualización
compatibles
1. Eje cute la a plicac ión “
Hubble Ho me” en su sma rtphone o tabl eta compatible .
2. Siga las instrucciones de la aplicación par a crear su cuen ta de Hubble.
3. Inicie sesión en su cuenta desd e su smartphone o tableta compa tible.
4. Siga las in struccion es que ap arecen en la aplicaci ón para en cender la cámara y emp arejarla co n el
smartphone o la tableta comp atible.
D. V isualización desde smartphones y tablet as compatibles.
T enga en cuenta los siguientes requi sitos mínimos del sistema:
Smartphones/tabletas: iOS 7, Android™ 4.4
Requisitos de Wi-Fi® :
Preferiblemente 1 MB de ancho de banda de subida por cada cámara. P ruebe la velocidad de su conexión a
Internet en: http:/ /www.speed test.net/
2. Monteer de camera
U kunt de ORBIT-camer a binnen op een plank, bureau of tafel plaatsen , of op de muur monter en met behulp van
de meegeleverde magn etische mont ageplaat. Op de achterkant van de magnetische mont ageplaat is een
opening voor een s chroef (12mm) om de mont ageplaat op de mu ur vast te zetten.
• Mark eer het montagepunt met een potloo d.
• Beve stig een p assende 12mm bev estigingss chroef ( de
schroe fk op moet in de open ing aan de ac hterkan t van de
montageplaat passen) in het montage punt.
• Plaats de magnetis che montageplaat o ver de schroefk op
in de openin g en draai de sc hroef aa n totdat de
montageplaat go ed is bev e stigd.
• Zorg erv oor dat de achterkap v an de camera goe d
bev estigd en plaats de camera v ervol gens op de
magnetisch e montagepl aat. (Opmerk ing: uiterste hoeken
en camerarichtingen kunnen beperkt zijn met de
magnetische montageplaa t.)
• Controleer de weer gav e van u w camera op de live stream
in “Hubble Home ” , en verstel de camerarichting indien
nodig.
OPGELET!
• Zorg ervoor dat de magnetische montageplaat op een veilige en stabiele muur is gemonteerd.
• Zorg ervoor dat de O rbit Camera is gemon teerd op een plaats die de camera beschermt tegen ond ermeer
sterke trillingen, vochtigheid en wind.
Opening aan de achterzijde
van de montageplaat
Achterkap
Montage
plaat
Beste montagepositi e
Druk hier om de
achterkap t e
ontgrendelen en te
verwijderen.
2. Montaje de la cámar a
Puede colocar la cámara ORBIT en interiores sobre una estant ería, encimera o mesa, o montarla en la pared con la placa
de montaje magnética. En la parte trasera de la placa de montaje ma gnética está la abertura con la ranura del aguje ro
para la llave a través de la cual puede coloca rse un tor nillo (de 1 2 mm) para m antener l a placa de m ontaje fija en una
pared.
• Marque e l punto de mo ntaje con u n lápiz.
• Fij e en el punto de mont aje un tornill o de montaje de
12 mm ade cuado (la cabeza de l tornill o debe ca ber en la
ranura del agujero para la llave situada e n la parte trasera
de la placa de monta je ).
• Coloque la placa de montaje magnétic a sobre la ca beza
del tornillo en la ranura del agujero para la llave y ajust e la
profundi dad del tornil lo hasta que la pla ca de montaje se
asiente con firmeza.
• Asegúrese de que la cubierta trase ra esté acop lada a la
cámara y , a continuación, ac ople la cámara a la placa de
montaje magn ética. (Nota: El soporte mag nético puede
limitar los ángulos o la orientación extremos).
• Compruebe la imagen de la cámara mirand o la
transmisión e n directo en “Hubble Home” , y ajuste la
posición si le r esulta nec esario.
ADVERTENCIA
• Asegúrese de que la placa de montaje magnética e stá montada sobre una pared segura y estable.
• Asegúrese de que la cámara O rbit se monta en zonas no expuestas a condici ones desfavorables incluidas, a
título enunciativo pero no lim itativo, una vibración, una humedad y un viento excesivos.
Ranura del agujero pa ra la llave en
la parte trasera de la placa de
montaje
Cubierta trasera
Placa de
montaje
Posición de montaje i deal
Pulse aquí para
desbloquear y
retirar la cubierta
trasera.
3. General Information
If your product is not wor king properly, read this Quick Start Guide or the User’s Guide of one of the
models listed on page 1.
Contact Customer Service:
+491805 938 802 in Europe Emai l: motorola-mbp@tdm.de
Consumer Products a nd Accessories Limited Warranty ("Warranty")
Thank you for purchasing this Motorola branded product manufactured under license b y Binatone
Electronics Internat ional LTD ("BINATONE").
What Does this Warranty Cover?
Subject to the ex clusions contained b elow, BINATONE warrants that this Motorola branded product
("Product") or cert ified accessory ("Ac cessory") sold for use with this product that it manufactured to
be free from defects in materials and workmanship under normal consumer us age for the period
outlined below. This Warranty is your exclusive war ranty and is not transferable.
THIS WARRANTY GIVES Y OU S PECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS
THAT V AR Y BY ST ATE, PRO VINCE OR COUNTRY . FOR CONSUMERS WHO ARE COVERED BY
CONSUMER PROTECTION LAWS OR REGULATIONS IN THEIR COUNTRY OF PURCHASE OR, IF
DIFFERENT , THEIR COUNTRY OF RESIDENCE, THE BENEFITS CONFERRED BY THIS LIMITED
WARRANTY ARE IN ADDITION TO ALL RIGHTS AN D REMEDIES CONVEYE D BY SUCH
CONSUMER PROTECTION LAWS AND REGULA TIONS. FOR A FULL UNDERSTANDING OF Y OU R
RIGHTS Y OU SHOULD CONSUL T THE LAWS OF Y OUR COUNTRY , PRO VINCE OR ST ATE.
Who is covered?
This Warran ty extends only to th e first cons umer purcha ser, and is not trans ferable.
3. Allgemeine Informationen
Wenn Ihr Produkt nicht richtig funktioni ert, ziehen Sie d iese Kurzanl eitung bzw . die
Bedienungsa nleitung zu einem der Modelle (siehe S. 1) zurate.
Wenden Sie sich an den Kundendienst:
01805 938 802 in Deutschl and E-Mail: motorola-mbp@tdm.de
Eingeschränkte Garantie für Konsumgüter und Zub ehör („Garantie“)
Vielen Dank, dass Sie di eses Produkt der Marke M otorola gekauft haben, das von Binatone El ectronics
International LTD („BINATONE“) unter Lizenz gefertigt wird.
Was deckt diese Garantie ab?
Vorbehaltlich der unten angegebenen Ausschlüsse garantiert BINATONE, dass dieses von ihm
gefertigte Produkt de r Marke Motorola („Produkt“) oder zugelassenes Z ubehör („Zubehör“), das für
die Verwendung mit d iesem Produkt verkauft wi rd, bei normaler Nutzung durch den Verbraucher für
den unten angegebenen Zeitraum frei von Material- und Fertigungsfehlern ist. Diese Garantie ist Ihre
ausschließliche Garantie und nicht übertragbar.
DIE RECHTE DES KÄUFER S NACH DER JEWEILS GELTENDEN NATIONALEN
GESETZGEBUNG, WERDEN VON DIESER GARANTIE NICHT BERÜHRT. DIESE GARANTIE GILT
ZUSÄTZLICH ZU DEN ANWENDBAREN GEWÄHRLEISTUNGS- UN D HAFTUNGSREGELUNGEN
UND BESCHRÄNKT N ICHT DIE RECHTE VO N VERB RAUCHERN GEG ENÜBER VERK ÄUFERN
ODER ANDERE ZWINGENDE BZW. GEMÄSS DEM RECHT DER ALLGEMEINEN
GESCHÄFTSBEDINGUNG EN NICHT ABDINGBARE RECHTE NACH NA TIONALEM ODER
EUROPÄISCHEM RECHT.
Was ist abgedeckt?
Diese Garantie erstreckt sich nur auf den Erstkäufer und ist nicht übertragbar.
3. Généralités
Si votre produit ne f onctionne pas correct ement, lisez ce guide de démarrag e ou le guide uti lisateur de
l'un des modèles listés en page 1.
Adressez-vous à notre service clientèle :
0170700859 en France 0258870 46 en Belgique Courriel : motorola-mbp@tdm.de
Garantie limitée pour les produits et accessoires g rand public (« Garantie »)
Merci d'avoir acheté ce produit de marque Motorola fabriqué so us licence par Binato ne Electronic s
International LTD (« BINATONE »).
Que couvre la présente Garantie ?
Sous réserve des exclusions indiquées ci -dessous, la société BINATONE g arantit que ce produit
(« Produit ») de marque Motorola ou cet accessoire certifié et vendu pour être utilisé avec le Prod uit
(« Accessoi re ») fabr iqué par B INATONE est exem pt de défauts de matériaux et de fabri cation, sous
réserve d’ une utilis ation norm ale pendant l a période st ipulée ci -dessou s. La prése nte Garanti e est votre
unique garantie et n’est pas transféra ble.
LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES ; IL EST
POSSIBLE QUE VOUS AYEZ D'AUTRES DROITS POUVANT VARIER EN FONCTION DE L'ÉTAT,
DE LA RÉGION OU DU PAYS. POUR LES CONSOMMA TEURS COUVERTS PAR LES LOIS ET
RÉGLEMENTATIONS DE PROTEC TION DES CONSOMMATEURS DANS LE PAYS D' ACHAT OU,
S'IL DIFFÈRE, DANS LEUR PAYS DE RÉSIDENCE, LES AVANTAGES OCTROYÉS PAR LA
PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE SONT AC CORDÉS EN SUS DE L'ENSEMBLE DES DROITS ET
RECOURS CONFÉRÉS PAR LESDITES LOIS ET LESDITES RÉGLEMENTATIONS DE
PROTECTION DES CONSOMMATEURS . POUR UNE BONNE COMPRÉHENSIO N DE VOS
DROITS, CONSUL TEZ LA LÉGISLATION D E VOTRE PAYS, PROVINCE OU ÉTAT.
Qui est couvert par la présente Garantie ?
La présente Garantie couvre uniquement le premier acheteur du Produit et n’est pas transférable.
3. Algemene informatie
Als uw product niet goed functioneert, deze Snelstartgids lezen of de Gebruiker shandleiding van
een van de modellen vermeld op pa gina 1 raadplegen.
Contact opnemen met Klantenservice:
+31 (0) 202621 966 in Nederlan d +32 (0) 2588704 6 in België E-mail: moto rola-mbp@ tdm.de
Beperkte garantie voor consumentenproduct en accessoires ("Garantie")
Dank u voor de aankoop van dit onder Motorola-product, dat onder licentie is vervaa rdigd door
Binatone Electronic s International LTD ("BINAT ONE").
Wat wordt gedekt door deze garantie?
BINATONE garandeert onder voorbehoud van het navolgende da t dit product, verkoc ht onder de
merknaam van Motorola ("Pr oduct"), of de gecertific eerde accessoire ("Accessoire") verko cht voor
gebruik met dit product, geen defecten zal vertonen in materialen en productie bij
consumentgebruik gedurende de hieronder beschreven periode. Deze Garantie is uw exclusieve
garantie en is niet overdraagbaar.
DEZE GARANTIE GEEFT U SPECIFIEKE WETTELIJKE RECHTEN EN U KUNT ANDERE
RECHTEN HEBBEN DIE PER LAND KUNNEN VERSCHILLEN. VOOR CONSUMENTEN DIE
GEDEKT ZIJN ONDER WETGEVING VOOR CONSUMENTENBESCHERMING IN HUN LAND
VAN AANKOOP OF HUN LAND VAN VERBLIJF, KUNNEN DE DOOR DEZE GARANTIE
GEBODEN VOORDELEN EEN AANVULLING ZIJN OP ALLE RECHTEN EN
VERHAALSMOGELIJKHEDEN DIE DEZE WET- EN REGELGEVING VOOR
CONSUMENTENBESCHERMINGSWETTEN BIEDT. RAADPLEEG DE WETTELIJKE RECHTEN
IN UW LAND VOOR EEN VOLLEDIG BEGR IP VAN UW RECHTEN.
Wie is gedekt?
Deze Garantie is uw ex clusieve garantie en is niet overdraagbaar.
3. Información general
Si su producto no funcio na correctamente, lea esta Guía de inicio rápido o el Manual de usuario de
uno de los modelos indicados en la página 1.
Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente:
0911366203 desde España Correo electrónico: motorola-mbp@tdm.de
Garantía limitada pa ra productos y accesorios de consu mo ("Garantía")
Le agradecemos la compra de este producto marca Motorola, fabrica do bajo licencia por Binatone
Electronics Internat ional LTD ("BINATONE").
¿Qué cubre esta garantía?
Sujeto a las e xclusiones presentes a continuación, BINATONE gar antiza que este p roducto (el
"Producto") o accesorio certificado (el "Accesorio") de marca Motorola vendido con este producto ha
sido fabricado libre de fallos en materiales y en la mano de obra con un us o de consumo normal durante
el periodo especificado a continuación. Esta Garantía es su única garantía, y no puede transferirse.
ESTA GARANTÍA LE PROPORCIONA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y PUEDE TENER
OTROS DERECHOS QUE DEPENDERÁN DEL ESTADO, PROVINCIA O PAÍS. PARA LOS
CONSUMIDORES QUE ESTÉN CUBIE RTOS POR LAS LEYES O NORMATIVAS DE PROTECCIÓ N
DEL CONSU MIDOR EN SU PAÍS DE COM PRA O, SI ES DIFERENTE , EN SU PAÍS D E RESIDENCI A,
LOS BENEFICIO S APORTADOS POR ESTA GAR ANTÍA LIMITAD A SE SUMAN A TODOS LOS
DERECHOS Y RECURSOS OFRECIDOS POR DICHAS LEYES Y NORMATIVAS DE PROTECCIÓN
DEL CONSUMIDOR. PARA CONOCER PLENAMENTE SUS DERECHO S, DEBE CONSULTAR
LALEGISLACIÓN VIGENTE EN SU PAÍS , PROVINCIA O ESTADO.
¿Quién recibe esta cobertura?
Esta Garantía cubre únicamente al primer comprador , y no es transferible.