609810
353
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/364
Pagina verder
User’s Guide
Digital Video Baby Monitor With Wi-Fi
®
Internet Viewing
Models: MBP853CONNECT, MBP853CONNECT-2,
MBP853CONNECT-3, MBP853CONNECT-4
The features described in this User’s Guide are subject to modifications without prior notice.
Welcome...
to your new Motorola Digital Video Baby Monitor!
Thank you for purchasing your new Motorola Digital Video Baby Monitor.
Now you can see and hear your baby sleeping in another room or you can
monitor your older children in their playroom.
Please retain your original dated sales receipt for your records.
For warranty service of your Motorola product, you will need to provide a
copy of your dated sales receipt to confirm warranty status. Registration is
not required for warranty coverage.
For product related questions, please call:
This User's Guide provides you with all the information you need to get the
most from your product.
Before you can use the Baby Monitor, we recommend you insert and fully
charge the battery in the Parent Unit, so that it continues to work if you
disconnect it from the power supply to carry it to another location. Please
read the Safety Instructions on page 8 before you install the units.
Got everything?
1 x Parent Unit
1 x Baby Unit (Camera)
1 x Power adapter for the Parent Unit
1 x Power adapter(s) for the Baby Unit(s)
1 x Rechargeable Ni-MH battery pack
In multi-camera packs, you will find one or more additional camera units
with power adapter units and battery packs.
+49 (0) 1805 938 802 in Europe
Email: motorola-mbp@tdm.de
Overview of the Parent Unit
1.
Display (LCD screen)
2.
Up Key
+
Normal Mode: Tilt Up
Menu Mode: Up
3.
Down Key
-
Normal Mode: Tilt Down
Menu Mode: Down
4.
Left Key
<
Normal Mode: Pan Left
Menu Mode: Left
5.
Right Key
>
Normal Mode: Pan Right
Menu Mode: Right
6.
Menu Key
M
Press to open the Menu options
7.
OK Key O
8.
Video ON/OFF Key
V
Press to turn OFF the LCD display
Press again to turn ON the LCD
display
9.
Talk Key
T
Press and hold to speak to your baby
10.
Power Adapter / Battery LED
BLUE when mains adapter power on.
RED when battery low.
11.
Unit ON/OFF LED (Green)
12.
Audio Level LED (Green, Orange,
Red, Red)
13.
Microphone
14.
Power Key
P
Press and Hold to turn the unit ON/
OFF
15.
Antenna
Lift the antenna for optimal
reception
16.
Battery cover
17.
Stand
18.
Speaker
19.
USB power adapter socket
20.
AV out / Audio out
POWER
18
15
11
14
13
16
17
19
20
6
7
8
9
2
3
4
5
10 12
1
Parent Unit menu icons
Signal Level (4 Levels)
Night Vision Mode (Screen changes to Black/White)
Talk Mode
Battery Level Control (4 Levels)
Pan Left
Pan Right
Tilt Up
Tilt D own
Volume Level Control (8 Levels)
Zoom Level Control (1X, 2X)
Brightness Level Control (8 Levels)
Lullaby Control (5 Song Selections)
Alarm Setting (6h, 4h, 2h, Off)
Temperature Reading (HH ºC / ºF or LL ºC / ºF)
Icon & readings turn RED > 29ºC / 84ºF, and reading display
(HH ºC / ºF > 36ºC / 97 ºF)
Icon & readings turn RED < 14ºC / 5F, and reading display
(LL ºC / ºF < 1ºC / 34 ºF)
Camera Control (scan, view, add, delete)
View multiple cameras on screen (Picture in Picture). Available when you
have more than 1 Baby Unit (Camera).
Set Video On Timer (5 min, 30 min, 60 min)
V
Important guidelines for installing your Baby Monitor
To use your Video Monitor Baby and Parent Units together, you must be able to establish a
radio link between them, and the range will be affected by environmental conditions.
Any large metal object, like a refrigerator, a mirror, a filing cabinet, metallic doors or
reinforced concrete between the Baby and Parent Unit may block the radio signal.
The signal strength may also be reduced by other solid structures, like walls, or by radio
or electrical equipment, such as TVs, computers, cordless or mobile phones,
fluorescent lights or dimmer switches.
Use of other 2.4 GHz products, such as wireless networks (Wi-Fi
®
routers), Bluetooth
®
systems, or microwave ovens, may cause interference with this product, so keep the
Baby Monitor away at least 1m from these types of products, or turn them off if they
appear to be causing interference.
If the signal is weak, try raising the Parent Unit Antenna, moving the Parent and/or the
Baby Unit to different positions in the room(s).
1. Light Sensor (for night mode detection) 7. Speaker
2. Camera Lens 8. Antenna
3. Infrared LEDs (for night vision) 9. Micro USB socket
4. Power / Status indicator 10. ON/OFF Switch
5. Microphone 11. Temperature Sensor
6. PAIR Button
Overview of Your Baby Unit
1
9
11
10
8
2
3
6
5
4
7
5V 1.5A
6 Table of contents
Table of contents
1. Safety Instructions..................................................................................... 8
2. Getting Started........................................................................................11
2.1 Baby Unit Power Supply .........................................................................11
2.2 Parent Unit Battery Installation.................................................................. 11
2.3 Parent Unit Power Supply ......................................................................... 12
2.4 Registration (Pairing) ................................................................................ 13
2.5 View Video Through TV............................................................................ 13
3. Using the Baby Monitor...........................................................................15
3.1 Setting up .................................................................................................. 15
3.2 Pan and Tilt ................................................................................................ 15
3.3 Night Vision Mode .................................................................................... 15
3.4 Talk Mode.................................................................................................. 15
3.5 Video ON/OFF ......................................................................................... 15
3.6 Temperature Display (HH °C / °F or LL °C / °F)...................................... 15
4. Parent Unit Menu Options ......................................................................16
4.1 Volume ...................................................................................................... 16
4.2 Brightness.................................................................................................. 16
4.3 Lullaby ....................................................................................................... 16
4.4 Zoom ......................................................................................................... 16
4.5 Alarm ......................................................................................................... 16
4.6 Camera Control........................................................................................ 17
4.6.1 Add (pair) a camera .................................................................. 17
4.6.2 View a camera ........................................................................... 17
4.6.3 View multi-cameras on screen (Picture in Picture) .................. 17
4.6.4 Delete a camera ........................................................................ 18
4.6.5 Scan camera .............................................................................. 18
4.7 Temperature ............................................................................................. 19
4.8 Power Saving mode.................................................................................. 19
5. Wi-Fi Internet Viewing ............................................................................20
5.1 System Requirements............................................................................... 20
5.2 Getting started - Connecting Devices..................................................... 21
5.3 User Account and Camera Setup on Android™ Devices....................... 22
5.3.1 Power ON and Connect the Camera ...................................... 22
5.3.2 Download the Hubble App ....................................................... 22
5.3.3 Run the Hubble App on Android™ device ............................. 23
5.3.4 Add Camera to your account ................................................... 24
9. General Information ................................................................................ 63
8. Help..........................................................................................................55
7. Cleaning .................................................................................................. 54
6. Disposal of The Device (environment) ................................................... 53
5.8 Procedure for resetting the Camera ........................................................52
Working with PC/Notebook.....................................................................52
Table of contents 7
ENGLISH
5.4 User Account and Camera Setup:
Working with iPhone
®
/iPad
®
...................................................................28
5.4.1 Power ON and Connect the Camera ......................................28
5.4.2 Download the Hubble App .......................................................28
5.4.3 Run the Hubble App on your iPhone
®
/iPad
®
.........................29
5.4.4 Add the Camera to your account .............................................30
5.5 Camera Functions:
Working with devices for Android™ .......................................................34
5.5.1 Connecting the Camera to Power ...........................................34
5.5.2 Add more cameras ....................................................................34
5.5.3 Remove a Camera ....................................................................35
5.5.4 Change your Account Information ..........................................36
5.5.5 Camera settings ........................................................................37
5.5.6 General Settings ........................................................................38
5.5.7 Features of the Hubble App .....................................................39
5.6 Camera Functions:
Working with devices for iPhone
®
/iPad
®
...............................................43
5.6.1 Add more cameras ....................................................................43
5.6.2 Remove a Camera ....................................................................44
5.6.3 Change your Account Information ..........................................45
5.6.4 Camera settings ........................................................................46
5.6.5 General settings ........................................................................47
5.6.6 Hubble App Settings .................................................................48
5.6.7 Features of the Hubble App .....................................................49
5.7 Camera Functions:
8 Safety Instructions
1. Safety Instructions
WARNING:
Strangulation Hazard: Children have
STRANGLED in cords. Keep this cord
out of the reach of children (more than
3ft (1m) away). Never use extension
cords with AC Adapters. Only use the AC
Adapters provided.
Safety Instructions 9
ENGLISH
WARNING
This digital video Baby Monitor is compliant with all relevant standards
regarding electromagnetic fields and is, when handled as described in the
User's Guide, safe to use. Therefore, always read the instructions in this User's
Guide carefully before using the device.
Adult assembly is required. Keep small parts away from children when
assembling.
This product is not a toy. Do not allow children to play with it.
This Baby Monitor is not a substitute for responsible adult supervision.
Keep this User’s Guide for future reference.
Do not place the Baby Unit or cords in the cot or within reach of the baby (the
unit and cords should be more than 1 metre away)
Keep the cords out of reach of children.
Do not cover the Baby Monitor with a towel or blanket.
Never use extension cords with power adapters. Only use the power
adapters provided.
Test this monitor and all its functions so that you are familiar with it prior to
actual use.
Do not use the Baby Monitor near water.
Baby Unit SET UP & USE:
Choose a location for the Baby Unit that will provide the best view of
your baby in their cot.
Place the Baby Unit on a flat surface, such as a dresser, desk, or shelf or
mount the Unit to a wall securely using the keyhole slots on the
underside of the stand.
NEVER place the Baby Unit or cords inside your child's cot.
Do not place the Baby Unit or cords in the cot or within reach of the
baby (the unit and cords should be more than 1 metre away).
10 Safety Instructions
Do not place the Baby Monitor near a heat source.
Only use the chargers and power adapters provided. Do not use other
chargers or power adapters as this may damage the device and battery
pack.
Only insert approved battery pack.
Do not touch the plug contacts with sharp or metal objects.
CAUTION
Risk of explosion if battery is replaced by an unapproved battery type.
Dispose of used batteries according to their instructions.
The Unit shall be setup and used such that parts of the user’s body other than the
hands are maintained at a distance of approximately 20 cm (8 inches) or more.
Getting Started 11
ENGLISH
2. Getting Started
2.1 Baby Unit Power Supply
1. Connect the small plug of the power adapter to the Baby Unit (camera) and
the other end to a suitable mains power socket.
NOTE
Only use the enclosed power adapter (5V DC / 1500mA).
2. Slide the ON/OFF switch to the ON position. The power LED will light up
in blue.
3. Slide the ON/OFF switch to the OFF position to turn the Baby Unit off.
2.2 Parent Unit Battery Installation
1. Insert the wire tab of the rechargeable battery pack into the contact slot as
shown above and fit the battery pack into the compartment.
ON OFF
Switch to turn ON
the camera
Power adapter plug
Black
Red
Small cross head or
Flat end screw driver
12 Getting Started
2. Replace the battery cover over the compartment and gently tighten the
screw in a clockwise direction using a Small cross head or Flat end screw
drivers.
2.3 Parent Unit Power Supply
IMPORTANT
Installing the rechargeable battery pack and charging it fully before use is
recommended. This will allow the unit to operate on battery in the event of a
power failure.
1. Connect the small plug of the power adapter to the Parent Unit and the
other end to a suitable mains power socket. Only use the enclosed power
adapter (5V DC / 600mA) with micro USB plug.
2. Press and hold the
P POWER ON/OFF button for 2 seconds to turn ON
the Parent Unit.
3. Once the Baby and Parent Units are switched on, the display on the Parent
Unit will show the video captured by the Baby Unit.
4. If there is no connection or you are out of range, the video display will be
replace by a symbol and the unit will beep every 5 seconds. Move the
Parent Unit closer to the Baby Unit until the link is re-established.
5. Press and hold the
P POWER ON/OFF button, until the progress bar
finishes scrolling, to turn OFF the Parent Unit.
NOTE
The battery icon turns RED to indicate that the battery is low, and the
parent unit will beep every 15 seconds. The battery needs to be recharged; it
will take 12 hours to charge fully.
Getting Started 13
ENGLISH
When charging
1. During power OFF, and the adapter is plugged in, an adapter logo will display
on-screen and then a flashing battery logo will display for 45 sec. The Blue LED
at the top left corner will light up, indicating that the adapter is plugged in.
2. Whilst the power is ON, and the adapter is plugged in, the battery icon at the
top right corner of the screen will show that the battery is charging. The Blue
LED at the top left corner will light up to indicate that the adapter is plugged in.
2.4 Registration (Pairing)
The Baby monitor is pre-registered to your Parent Unit. You do not need to
register it again unless the Baby Unit loses its link with the Parent Unit.
To re-register your Baby Unit, or register a new Baby Unit, follow the procedure
below:
1. Press the
M button of the Parent Unit and the menu bar will pop up.
2. Press the LEFT button or RIGHT button until is highlighted, and
the
///
menu will pop up.
3. Press the UP button or DOWN button to select , and press the
O button to confirm.
4. / / / will pop up, press the UP button or DOWN button
to select the desired CAM and press the
O button to start searching for
a camera unit. The green audio level LED will flash rapidly while searching.
5. Press the
O button to confirm.
6. Press and hold the PAIR button underneath the Baby Unit until the Parent
Unit finds the camera, beeps and the video from the camera appears.
NOTE
If a particular Baby Unit was registered previously, registering this current
Baby Unit again will overwrite the old registration.
2.5 View Video Through TV
Connect a suitable AV cable into the AV OUT socket on the side of the Parent
Unit and into the AV input of the TV. Scroll to select on the Parent Unit and
press
O button to confirm, the display screen goes off. Scroll through the AV
inputs on the TV menu until the Baby monitor picture is visible. AV cable is an
optional accessory, which is to be purchased separately.
del
add
view
scan
add
cam
*1
cam
2
cam
3
cam
4
V
:<
14 Getting Started
NOTE
The Monitor's power button must be turned ON and CAM pre-selected before
connecting the AV cable. Once the AV cable is connected, the Monitor's
controls cannot be activated.
You can hear also your baby in mono mode by connecting the 3.5mm plug
wired headset to the AV OUT socket.
Using the Baby Monitor 15
ENGLISH
3. Using the Baby Monitor
3.1 Setting up
Place the Baby Unit in a convenient location (e.g. on a table) and point the
camera lens towards the area you want to monitor.
Adjust the angle of the Baby Unit's head by rotating the camera up, down, left
and right until you are satisfied with the image in the Parent Unit.
NOTE
Do not place the Baby Unit within the baby's reach! If there is interference with
the picture or sound, try moving the units to different locations, and ensure they
are not close to other electrical equipment.
3.2 Pan and Tilt
The camera can be remotely controlled from the Parent Unit.
1. Press the UP button or
DOWN button to tilt up or down.
2. Press the LEFT button or RIGHT button to pan left or right.
3.3 Night Vision Mode
The Baby Unit has 8 high-intensity infrared LEDs for picking up clear images in the
dark. When the built-in photo sensor on the top of the unit detects a low level of
ambient light, the LEDs will automatically activate and the screen on the Parent Unit
will display in black and white. The icon will be displayed at the top of the screen.
3.4 Talk Mode
Press and hold the
T
TALK button on the Parent Unit to talk to your baby through the
Baby Unit’s loudspeaker. The
T
icon will be displayed at the top of the LCD screen.
3.5 Video ON/OFF
Press V VIDEO ON/OFF key to turn the LCD display on or off, whilst still
leaving the audio monitor on.
3.6 Temperature Display (HH °C / °F or LL °C / °F)
The temperature reading from the temperature sensor at the back of the Baby
Unit will be displayed at the top of the LCD screen. The readings will turn RED if
the temperature goes above 29°C / 84°F or below 14°C / 57°F. The reading will
change to HH °C / °F if the temperature goes above 36°C / 97°F. The reading
will change to LL °C / °F if the temperature goes below 1°C / 34°F.
16 Parent Unit Menu Options
4. Parent Unit Menu Options
4.1 Volume
1. Press the M button and the menu bar will pop up.
2. Press the LEFT button or RIGHT button until is highlighted.
3. Press the UP button or DOWN button to select the desired volume
level from level 0 ~ 8. (The default volume level setting is level 4.)
4.2 Brightness
1. Press the M button and the menu bar will pop up.
2. Press the LEFT button or RIGHT button until is highlighted.
3. Press the UP button or DOWN button to select the desired brightness
level from level 1 ~ 8. (The default brightness level setting is level 5.)
4.3 Lullaby
1. Press the M button and the menu bar will pop up.
2. Press the LEFT button or RIGHT button until is highlighted.
3. Press the UP button or DOWN button to select the desired song
from the 5 lullabies available, or the cycle option to play all 5 songs in turn. If
an individual song is selected it will only play once. (The default setting is
lullaby OFF)
4.4 Zoom
1. Press the M button and the menu bar will pop up.
2. Press the LEFT button or RIGHT button until
is highlighted.
3. Press the UP button or DOWN button to select the
1X
or
2X
Zoom.
(The default setting is 1X.)
4.5 Alarm
1. Press the M button and the menu bar will pop up.
2. Press the LEFT button or RIGHT button until is highlighted.
3. Press the UP button or
DOWN button to select the alarm time (
6h
,
4h
,
2h
). (The default setting is Alarm OFF.)
4. If an alarm time is selected, the Parent Unit will beep for about 45 seconds
after every 6, 4 or 2 hour period.
Parent Unit Menu Options 17
ENGLISH
4.6 Camera Control
4.6.1 Add (pair) a camera
1. Press the M button and the menu bar will pop up.
2. Press the LEFT button or RIGHT button until is highlighted, and
the
///
menu will pop up.
3. Press the UP button or DOWN button to select , and press the
OK button to confirm.
4. / / / will pop up, press the UP button or DOWN button
to select the desired CAM, and press the OK button to start searching for a
camera unit. The green audio level LED will flash rapidly while searching.
5. Press and hold the PAIR button on the underside of the Baby Unit until the
Parent Unit finds the camera, beeps and the picture from the camera
appears.
NOTE
A camera can only be registered to one Parent Unit at any one time.
4.6.2 View a camera
1. Press the M button and the menu bar will pop up.
2. Press the LEFT button or RIGHT button until is highlighted and
the
///
menu pops up.
3. Press the UP button or DOWN button to select , and press the
OK button to confirm.
4. / / / will pop up, press the UP button or DOWN button
to select the desired camera, and press the OK button to view the picture
from that camera.
TIP
Quick Method to View Cameras instead of entering into the menu bar.
Directly press OK repeatedly to select , , , ,.
4.6.3 View multi-cameras on screen (Picture in Picture)
This function is only available when you have more than 1 Baby Unit (Camera).
When the Picture in Picture function is On, you can view multiple cameras on
the screen.
del
add
view
scan
add
cam
*1
cam
2
cam
3
cam
4
del
add
view
scan
view
cam
*1
cam
2
cam
3
cam
4
cam
*1
cam
2
cam
3
cam
4
scan
18 Parent Unit Menu Options
1. Press the M button and the menu bar will pop up.
2. Press the LEFT button or RIGHT button until is highlighted.
3. Press the UP button or DOWN button to select Picture in Picture
On/Off.
4. When the Picture in Picture function is On, you can press the LEFT
button/ RIGHT button/ UP button / DOWN button to switch
between cameras.
4.6.4 Delete a camera
1. Press the M button and the menu bar will pop up.
2. Press the LEFT button or RIGHT button until is highlighted, and
the
///
menu will pop up.
3. Press the UP button or DOWN button to select , and press the
OK button to confirm.
4. / / / will pop up, press the UP button or DOWN button
to select the desired CAM, and press the OK button to delete that
registration.
Note:
You are not allowed to delete the camera if there is only one registered camera
in the system.
4.6.5 Scan camera
This function is only available when you have more than 1 Baby Unit (Camera).
1. Press the
M button and the menu bar will pop up.
2. Press the LEFT button or RIGHT button until is highlighted, and
the
///
menu will pop up.
3. Press the UP button or DOWN button to select , and press the
OK button to confirm.
4. The screen will then display images from different registered cameras in a
loop of / / / , changing about every 12 seconds.
TIP
Quick Method to View Cameras instead of entering into the menu bar.
Directly press OK repeatedly to select , , , , .
del
add
view
scan
del
cam
*1
cam
2
cam
3
cam
4
del
add
view
scan
scan
cam
*1
cam
2
cam
3
cam
4
cam
*1
cam
2
cam
3
cam
4
scan
Parent Unit Menu Options 19
ENGLISH
4.7 Temperature
1. Press the M button and the menu bar will pop up.
2. Press the LEFT button or RIGHT button until is highlighted.
3. Press the UP button or DOWN button to select °C or °F.
4.8 Power Saving mode
1. Press the M button and the menu bar will pop up.
2. Press the LEFT button or RIGHT button until
V is highlighted.
3. Press the UP button or DOWN button to select auto video off after
5 mins, 30 mins or 60 mins if not in charging.
20 Wi-Fi Internet Viewing
5. Wi-Fi Internet Viewing
5.1 System Requirements
Web Portal
• Windows
®
7
• Mac OS
®
10.7
• Chrome24
• Internet Explorer
®
9
• Safari
®
6
• Java™ 7
• Firefox
®
18.0
• Adobe
®
Flash
®
Player 15.0
Android
System
Version 4.2 or above
iPhone
®
/iPad
®
iOS
Version 7.0 or above
Wi-Fi
®
requirements:
At least 0.6 Mbps upload bandwidth per camera. Test your Internet speed at:
http://www.speedtest.net/
Wi-Fi Internet Viewing 21
ENGLISH
5.2 Getting started - Connecting Devices
How does it work?
When a user tries to access the Camera, our secure server authenticates the
user’s identity and permits access to the Camera.
Setup
Connect the Camera to the power adapter, then plug into a suitable mains
power socket and make sure the power switch is in the ON position. The
Camera must be within range of the Wi-Fi
®
router with which you want to
connect. Make sure the password of the router is available for entering during
the in-app setup process.
Status of LED Indication:
- Pair / Setup state: LED is red and blue and flashing slowly
- Unconnected state: LED is red and flashing slowly
- Connected state: LED is blue and always on
- Ready for connection state: LED is red and flashing slowly
Note:
You can only setup via a compatible smartphone or tablet and not via a PC.
View your Camera from any
compatible device remotely
22 Wi-Fi Internet Viewing
5.3 User Account and Camera Setup on Android
Devices
What you need
• MBP853CONNECT camera
The power adapter for the Camera
Device with Android™ system version 4.2 or above
5.3.1 Power ON and Connect the Camera
Connect the power adapter to an mains power socket and insert the plug
into the micro USB socket on the back of the Camera.
Make sure that the ON/OFF switch is in the ON position.
The Camera’s Red LED flashes after the Camera has finished booting. When
you hear two ‘beeps’ this means the Camera is ready to setup.
5.3.2 Download the Hubble App
Go to the Google Play™ Store to search “Hubble for Motorola Monitors”.
Download the Hubble for Motorola Monitors App from the Google Play™
Store and install it on your Android™ device.
Wi-Fi Internet Viewing 23
ENGLISH
Android™
5.3.3 Run the Hubble App on Android™ device
Ensure your Android™ device is connected to your Wi-Fi
®
router.
Run the Hubble App and key in your Hubble App account information, read
through the Terms of Service then select “I agree to the Terms of Use” before
you tap on
Create
. (Picture A1)
Note: If you have a Hubble account, please select Already have a Account? to
go to the next step.
A1
24 Wi-Fi Internet Viewing
5.3.4 Add Camera to your account
Create a new account and Login.
• Tap on Add Camera. (Picture A2)
• Tap on Continue. (Picture A3)
The setup instructions will appear on the following screen. (Picture A4)
A2 A3
A4
Wi-Fi Internet Viewing 25
ENGLISH
Android™
Press and hold the PAIR button for 3 seconds at the side of the Camera, you
will then hear a beep tone and a voice saying "Ready for pairing" from the
Camera Unit. Tap on Search for Camera.
The App will automatically search for and connect to your Camera as shown
in the pictures below (Pictures A5, A6) and the blue/red coloured LED on the
Camera will flash.
A5 A6
26 Wi-Fi Internet Viewing
• Select your Wi-Fi
®
Network and tap Continue, enter your password then tap
on Connect. (Pictures A7, A8)
It will take a few minutes for the Camera to connect to the Wi-Fi
®
network
before showing the connection status (Pictures A9, A10). If connection fails,
please tap on the Retry button and repeat the steps starting from 5.3.4.
A7 A8
A9 A10
Wi-Fi Internet Viewing 27
ENGLISH
Android™
• Tap on Watch Live Camera to view the Camera video, the Camera's Blue
LED will flash. (Picture A11)
Tap on the Hubble logo and go back to the Camera list. (Picture A12)
A11 A12
28 Wi-Fi Internet Viewing
5.4 User Account and Camera Setup:
Working with iPhone
®
/iPad
®
What you need
• MBP853CONNECT camera
The power adapter for the Camera
• iPhone
®
/ iPad
®
with iOS 7.0 version or up
5.4.1 Power ON and Connect the Camera
Connect the power adapter to an mains power socket and insert the plug
into the micro USB socket at the back of the Camera.
Make sure that the ON/OFF switch is in the ON position.
The Camera's red LED flashes after the Camera has finished booting. When
you hear two beeps, this means the Camera is ready for setup.
5.4.2 Download the Hubble App
Go to the App Store to search for “Hubble for Motorola Monitors”.
Download the Hubble for Motorola Monitors App and install it on your
iPhone
®
/iPad
®
.
Wi-Fi Internet Viewing 29
ENGLISH
iOS
5.4.3 Run the Hubble App on your iPhone
®
/iPad
®
• Ensure your iPhone
®
/iPad
®
is connected to your Wi-Fi
®
Router.
Run the Hubble App and key in your account information, read through the
Terms of Service then select “I agree to the Terms of Service” before you tap
on Create. (Picture i1)
Note: If you have a Hubble account, please select Already have a Account? to
go to the next step.
i1
30 Wi-Fi Internet Viewing
5.4.4 Add the Camera to your account
Create a new account and Login.
• Tap on Add Camera. (Picture i2)
Tap on “MBP853CONNECT”. (Picture i3)
Follow the instruction on screen to turn on the Bluetooth™ function of your
iPhone/iPad.
i2 i3
FOCUS85 /
SCOUT66 /
MBP854
Blink83 / Scout83 /
MBP36HD
i4
Wi-Fi Internet Viewing 31
ENGLISH
iOS
Tap on the Home button, then enter the “Settings” menu to turn on the
Bluetooth™ function of your iPhone/iPad.
Press the HOME key to exit the Settings menu and tap on the “Hubble for
Motorola Monitors” App to enter the start up screen.
• Tap on Continue and follow the instructions below. (Pictures i4-i7)
i5 i6
i7
32 Wi-Fi Internet Viewing
Follow the steps above to locate the Camera with identification number
“CameraHD-xxxxxxxxxx”, then tap on Continue once, ensure your iPhone
®
or iPad
®
has connected to the camera. (Picture i8)
Select your Wi-Fi
®
Network and tap Continue, enter your password and
then tap Next. (Pictures i9, i10)
i8
i9 i10
Wi-Fi Internet Viewing 33
ENGLISH
iOS
It will take a few minutes for the Camera to connect to the Wi-Fi
®
network
before showing the connection status (Pictures i11, i12). If connection fails,
please tap on the Retry button and repeat Step 5.4.4 as instructed above.
• Tap on Watch Live Camera to view the Camera video. (Picture i13)
Tap on Hubble logo to go back to Camera list. (Picture i14)
i11 i12
i13 i14
34 Wi-Fi Internet Viewing
5.5 Camera Functions:
Working with devices for Android™
5.5.1 Connecting the Camera to Power
Insert the small end of the Power Adapter into the Power Adapter Connector
and plug the Power Adapter into a suitable mains power socket.
Slide the ON/OFF switch to ON, the blue Power LED will light up. (Note: To
switch the device off, slide the ON/OFF switch to OFF.)
Run the Hubble App on your Android™ device.
The Camera view appears on the screen.
5.5.2 Add more cameras
On Camera view, tap on the Hubble logo to go back to the Add Camera
page. (Picture A13)
• Tap on
Add Camera
to add more Cameras by following the steps for Android™
device setup in Section 5.3.4. (Picture A14)
Once the Camera has been added, the Camera view will be automatically
displayed.
A13 A14
Wi-Fi Internet Viewing 35
ENGLISH
Android™
5.5.3 Remove a Camera
You can remove a Camera from your account by following these steps:
Tap the Settings icon on the General page, then tap on Camera Detail.
(Picture A15)
• Select Remove Camera and tap on Ye s to delete the unit from camera list.
(Picture A16)
A15 A16
36 Wi-Fi Internet Viewing
5.5.4 Change your Account Information
You can change the account information using your Android™ device.
• Tap Account on the General page, the Account Settings appears on screen.
(Picture A17)
• Tap on Change Password to change your password following the instructions.
• Tap on Log Out to leave the account.
• Tap on Freemium plan, it will go to the link of Cloud Video Recording
Service, to obtain more information, please visit our website
http://www.hubbleconnected.com.
• Tap on Use Remote Only to access Remote Connection Setting , confirm
Use Remote Only by Selecting Ye s .
Enable Disconnect Alert , when disconnect it will be "beeps" alert,enable
the disconnect Alert by selecting Ye s .
• Tap on Send Log to send your Hubble Android App report to our server via
e-mail; this should be sent if requested by a customer service agent.
A17
Wi-Fi Internet Viewing 37
ENGLISH
Android™
5.5.5 Camera settings
You can change the Camera settings by tapping the Settings icon on the
Camera list screen/page. (Picture A18)
• Tap on Camera Details to review Camera Name, Change Image, Firmware
version, Model ID and Remove Camera. (Picture A19)
• Tap on Notification Sensitivity to set the sensitivity of sound & motion
detection, and to set an Alert of High/Low temperature. (Picture A20)
A18 A19
A20
38 Wi-Fi Internet Viewing
5.5.6 General Settings
• Tap Settings on the General page.
• Tap on General Settings to shift the format of the Clock (12hr/24hr) & the
Te m p e r a t u r e (°C / °F) and activate Notification Sound or Vibration. (Picture
A21)
• Tap on Do Not Disturb, set the timer to the desired time and select ON, the
Camera will not send any sound or alert to your Android™ device for the
duration of your setting. (Picture A22)
A21 A22
Wi-Fi Internet Viewing 39
ENGLISH
Android™
5.5.7 Features of the Hubble App
Tap on the viewing area and the function icons will appear as shown below.
Two Way Communication – Tap on to activate the function. Press the
round button once to speak through the Camera. Toggle the button again to
listen to the audio feedback from the Camera. (Pictures A23, A24)
A23 A24
40 Wi-Fi Internet Viewing
Pan and Tilt Function:
Tap the up and down buttons to tilt, the left and right buttons to pan. (Pictures
A25, A26)
A25 A26
Wi-Fi Internet Viewing 41
ENGLISH
Android™
Photo/Video - Take a photo or record a video from your Camera.
Tap the Video icon to activate the Video function and press the red button to
start and release to stop recording. (Pictures A27, A28)
Tap the Camera icon to switch to Camera mode, you can capture photos
from the Camera view. (Picture A29)
A27 A28
A29
42 Wi-Fi Internet Viewing
Note:
Photos and videos will be stored on the internal flash memory of your Android™
device, and can be accessed via the Gallery or Media Player. To play videos,
please use the Hubble App or a 3rd party application, such as MX player (found
in the Google Play™ Store), which is able to play MJPG (Motionjpeg) files.
Melody – To play one of the pre-set 5 melodies, tap on Melody to show the
Melody menu and select the one you prefer to play on your Camera. (Picture A30)
Te m p e r a t u re M e a s ure – The temperature reading from the temperature
sensor at the back of the Camera will display on your Android™ device screen
(Picture A31). The reading will turn RED if the temperature goes beyond the
High/Low Temperature as set in your Account. (see section 4.2.4)
A30 A31
Wi-Fi Internet Viewing 43
5.6 Camera Functions:
Working with devices for iPhone
®
/iPad
®
Run the Hubble App on your iPhone
®
/iPad
®
.
The Camera view appears on the screen.
5.6.1 Add more cameras
In Camera view, tap on the Motorola logo to go to the Add Camera page.
(Picture i15)
• Tap on Add Camera to add another Camera (follow steps for iPhone
®
/iPad
®
setup in Section 5.4.4.) (Picture i16)
Once the Camera has been added, the Camera view will be automatically
displayed.
i15 i16
ENGLISH
iOS
44 Wi-Fi Internet Viewing
5.6.2 Remove a Camera
You can remove a Camera from your Account by following these steps:
Tap the Settings icon on the General page, then tap on Camera Detail.
(Picture i17)
• Select Remove Camera and tap on Ye s to delete the unit from camera list.
(Picture i18)
i17 i18
Wi-Fi Internet Viewing 45
ENGLISH
iOS
5.6.3 Change your Account Information
You can change the account information using your iPhone
®
/iPad
®
.
• Tap Account on the General page and the Account settings will appear on
screen. (Picture i19)
• Tap on Change Password to change your password by following the
instructions.
• Tap on Log Out to leave the account.
• Tap on Current plan, it will go to the link of Cloud Video Recording Service,
to obtain more information, please visit our website
https://hubbleconnected.com/plans/.
• Tap on Send app log to send your Hubble App report to our server via e-mail;
this should be sent if requested by a customer service agent.
i19
46 Wi-Fi Internet Viewing
5.6.4 Camera settings
You can change the Camera settings to tap the Settings icon on the General
page (Picture i20). You can review the Camera Name and Firmware version
(Picture i21) and are allowed to change the Camera name by tapping on the
existing name and following the instructions.
• Tap on Notification Sensitivity to set the sensitivity of sound & motion
detection, and to set an Alert of High/Low temperature. (Picture i22)
i20 i21
i22
Wi-Fi Internet Viewing 47
ENGLISH
iOS
5.6.5 General settings
• Tap on Settings on the General page. (Picture i23)
Tap o n
General Settings
to change the format for
Clock
(12hr/24hr) &
Te m p e r a t u r e
(°C / °F) and activate
Notification Sound
or
Vibration
. (Picture i24)
• Tap on Do Not Disturb, set the timer to the desired time and select ON, the
Camera will not send any sound or alert to your iPhone
®
/iPad
®
for the
duration of your setting. (Picture i25)
i23 i24
i25
48 Wi-Fi Internet Viewing
5.6.6 Hubble App Settings
• Tap on Settings on your iPhone
®
/iPad
®
, and the applications will appear, tap
on the Hubble App and the settings will be shown on screen. (Picture i26)
i26
Wi-Fi Internet Viewing 49
ENGLISH
iOS
5.6.7 Features of the Hubble App
On Camera view, tap the viewing area and Function Icons will appear as follows.
Two Way Communication – Tap on to activate the function. Press the
round button once to speak through the Camera. Toggle the button again to
listen to the audio feedback from the Camera. (Pictures i27, i28)
i27 i28
50 Wi-Fi Internet Viewing
Pan and Tilt Function:
Tap the up and down buttons to tilt, the left and right buttons to pan. (Pictures
i29, i30)
Take P ict ure - Tap on Camera icon to capture photos from the Camera
view. (Picture i31)
Note:
i29 i30
i31
Photos will be stored on the internal flash memory of your iPhone
®
/iPad
®
.
Wi-Fi Internet Viewing 51
ENGLISH
iOS
Melody – To play one of the pre-set 5 melodies, tap on Melody to show the
Melody menu and select the one you prefer to play on your Camera. (Picture i32)
Temperature Display – The temperature reading from the temperature
sensor at the back of the Camera will display on your iPhone
®
/iPad
®
screen
(Picture i33). The readings will turn RED if the temperature goes beyond the
High/Low Temperature as set in your Account. (see section 5.6.5)
i32 i33
52 Wi-Fi Internet Viewing
5.7 Camera Functions:
Working with PC/Notebook
Go to https://app.hubbleconnected.com/#login
Enter your User Name and Password and then click Login if you have already
created an account.
Click on the Camera list paired in your account via Android™ device or
iPhone
®
/iPad
®
, and the Camera view will appear on screen. You can easily
stay connected with your favorite people, places and pets with live video
streaming.
On the website, you can change the Settings by following the Menu instructions.
5.8 Procedure for resetting the Camera
Note: If your Camera is moved from one router (e.g. home) to another router
(e.g. office) or you have Camera setup issues, then the Camera must be reset
again. Please reset the Camera with the following procedures:
1. Slide the ON/OFF switch to OFF.
2. Press and hold the PAIR button on the underside of the Camera, then slide
the ON/OFF switch to ON (the LED indicator will light up).
3. Release the PAIR button when you hear a confirmation beep and wait for
Camera to compete internal reset procedure, the LED indicator will be red
and flashes slowly when Camera is reset successfully.
4. You can add your camera again by following the steps in section 5.3.4 for
5. Android devices or in section 5.4.4 for iOS devices.
53
ENGLISH
6. Disposal of The Device (environment)
At the end of the product lifecycle, you should not dispose of
this product with normal household waste. Take this product to
a collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. The symbol on the product, user's guide and/or
box indicates this.
Some of the product materials can be reused if you take them to
a recycling point. By reusing some parts or raw materials from used products
you make an important contribution to the protection of the environment.
Please contact your local authorities in case you need more information on the
collection points in your area.
Dispose of the battery pack in an environmentally-friendly manner according to
your local regulations.
Disposal of The Device (environment)
54
7. Cleaning
Clean the Baby Monitor with a slightly damp cloth or with an anti-static cloth.
Never use cleaning agents or abrasive solvents.
Cleaning and care
Do not clean any part of the product with thinners or other solvents and
chemicals –- this may cause permanent damage to the product which is not
covered by the warranty.
Keep the Baby Monitor away from hot, humid areas or strong sunlight, and
don't let it get wet.
Every effort has been made to ensure high standards of reliability for your
Baby Monitor. However, if something does go wrong, please do not try to
repair it yourself –- contact Customer Service for assistance.
Cleaning
55
ENGLISH
8. Help
Display
No display
Try recharging or replacing the battery pack.
Reset the units. Disconnect the battery pack of the Parent Unit and unplug
both the units' electrical power, then plug them back in.
Is the unit turned on?
Press and hold the ON/OFF button
0
on the Parent Unit to turn it ON.
Is the correct camera selected?
Change the camera number, if necessary.
Is the video display turned on?
Press the VIDEO ON/OFF button
V
to turn it on.
When operating using batteries only, the Display will go blank after
5 minutes or 30 minutes or 60 minutes to save power (depending on video
settings). The unit is still active and will give you audio alerts. You can
reactivate the screen by pressing any button.
Registration
If the Baby Unit has lost its link with the Parent Unit
Try recharging or replacing the battery pack.
If the Baby Unit is too far away it may be going out of range, so move the
Baby Unit closer to the Parent Unit.
Reset the units by disconnecting them from the battery and electrical power.
Wait about 15 seconds before reconnecting. Allow up to one minute for the
Baby Unit and the Parent Unit to synchronize.
• See 2.4 Registration (Pairing), if there is a need to re-register the units.
Help
56 Help
Interference
Noise interference on your Parent Unit
Your Baby and Parent Units may be too close. Move them farther apart.
Make sure there is at least 1 to 2m (3 to 6ft) between the 2 units to avoid audio
feedback.
lf the Baby Unit is too far away it may be out of range, so move the Baby Unit
closer to the Parent Unit.
Make sure the Baby and Parent Units are not near other electrical equipment,
such as a television, computer or cordless/mobile telephone.
Use of other 2.4 GHz products, such as wireless networks (Wi-Fi
®
routers),
Bluetooth
®
systems, or microwave ovens, may cause interference with this
product, so keep the Baby Monitor away at least 1.5m (5ft) from these types
of products, or turn them off if they appear to be causing interference.
If the signal is weak, try moving the Parent and/or Baby Unit to different
positions in the rooms.
Noise interference on your device
To avoid background noise or echoes, ensure that there is enough distance
between your device and the Wi-Fi
®
Camera Unit.
Use of other 2.4 GHz products, such as Bluetooth
®
systems or microwave
ovens, may cause interference with this product. Keep the Wi-Fi
®
Camera Unit
at least 1m away from these types of products, or turn them off if they appear to
be causing interference.
Lost connection
Check your Wi-Fi
®
settings. If necessary reconnect your Wi-Fi
®
. Ensure the
Wi-Fi
®
Camera Unit is switched ON. Wait a few minutes to make the connection
with the Wi-Fi
®
system.
Help 57
ENGLISH
If you forgot your password
If you do not remember your password, tap Forgot password and submit
your e-mail address. A new password will be sent to your e-mail address
immediately.
Troubleshooting for Wi-Fi
®
Internet Viewing
Category Problem
Description / Error
Solution
Account I am unable to login
even after registration.
Please check your user name and
password.
Account I receive an error
message saying: "Email
ID is not registered".
Please ensure that you have
registered with us. Tap Create
Account to create an account to be
able to use the Wi-Fi
®
Home Video
Baby Monitor Camera.
Account What do I do if I forgot
my password?
Click on the "Forgot Password" link on
the https://
app.hubbleconnected.com/
#lostpassword website OR your
Android™ or iOS application. An email
will be sent to your registered email
address.
Account I am unable to receive a
new password although
I have used the "Forgot
password" option.
1. The e-mail might have been sent
to your Junk Mail Folder. Please
check your Junk Mail Folder.
2. There might be a delay in getting
your e-mail. Please wait a few
minutes and refresh your email
account.
58 Help
Connectivity
Issues
I get a message: We
are having problems
accessing your
camera. This could be
due to lack of internet
connection. Please
wait and try again later.
1. Please try again in a few minutes.
This could be because of any
issue with your internet
connection.
2. If the problem remains, please
restart your Camera to check if
this fixes the problem.
3. Please restart your Wireless
Router.
Viewing
Camera
When I am in "remote
mode", the video stops
after 5 minutes. How
do I view for longer?
When you are accessing your Camera
via a network different from your
home network (over the internet) your
video times out after 5 minutes.
You can click on the Camera again
from the Android™/iOS application
to start streaming again.
If you are accessing from your web-
browser, then you can press on the
Reload button to start viewing your
Camera video stream again.
Features The sound alert setting
threshold is not right.
You can adjust the Sound Sensitivity
to trigger notifications under the
Camera Settings menu.
Setting Up While I am adding a
new Camera to my
account, I am not able
to find any Cameras to
add.
If you are trying to add a Camera
which has previously been added into
your account or another account, you
will first have to reset the Camera. This
can be done by pressing and holding
the PAIR button at the bottom of the
Camera for 5 seconds.
Help 59
ENGLISH
General What are the
supported browsers for
accessing from my PC/
Mac
®
?
We recommend using Google
Chrome™ 24 or above. However the
following browsers are also
supported: Internet Explorer
®
9.0 or
above (for PC), Safari
®
6.0 or above
(for Mac) or Firefox
®
18.0 or above
(both PC or Mac).
General What is the
significance of LED
flashing?
A flashing LED indicates the following
status:
Slow flashing: 1. Your Camera is in
setup mode. You can add the Camera
to your account in this mode. Out of the
box, the Camera is in setup mode. To
reset to setup mode, press and hold the
PAIR button on the bottom of the
Camera until you hear a beep.
Slow flashing: 2. The Camera is either
connecting to the router or lost the link
to the router. Please ensure that the
Camera is in the Wi-Fi signal range.
LED is stable:
The Camera is
connected to the Wi-Fi network.
Connectivity
Issues
I am not able to access
my Camera.
Please check if the Camera is within
Wi-Fi range. If the LED on your
Camera is slow blinking, please try to
move the Camera closer to the router
for better Wi-Fi range and try again.
60 Help
Setting Up During setup on device
for Android™ and iOS,
I am not able to find my
Camera during the last
step and the setup fails.
Please reset the Camera to setup
mode and try again. Press and hold
the PAIR button on the bottom of the
Camera until you hear a beep. Wait
for a minute for the Camera to restart.
When the Camera LED is blinking,
this indicates that it is in setup mode.
Now restart the setup from your
smartphone again.
Connectivity
Issues
Even though I am
accessing my Camera
from the same Wi-Fi
network, I still find my
Camera is shown as
remote. I can only
access it for 5 minutes
at a time.
Please check your wireless router
settings. For example, for Buffalo
brand routers there is an option called
Wireless Isolation. Please disable this
option.
Camera When I try to view the
Camera, I get a prompt
for Camera firmware
upgrade. What should I
do?
Please upgrade your firmware. This
takes around 5 minutes. We push
upgrades from time to time to
improve the Camera features.
General Which platforms are
supported for
accessing my Camera?
Minimum requirement:
Windows 7*
*Java browser plug-in needed
Mac OS version 10.7
Chrome™ version 24
Internet Explorer version 9
Safari version 6
Java™ version 7
Firefox version 18.0
Adobe Flash Player 15.0
Android™ 4.2
iPhone /iPad iOS version 7.0
Help 61
ENGLISH
General I do not hear any sound
when I am accessing a
remote Camera.
You can tap on the speaker icon in the
video stream screen to hear audio. By
default the audio is not ON when you
are accessing a remote Camera.
General What is the meaning of
"Local Camera" and
"Remote Camera"?
When you are accessing your Camera
from the same wireless network (Home)
in which it is configured, it is a Local
Camera. When you are accessing your
Camera away from your home it is a
Remote Camera. You may be using 3G,
4G or 4G LTE or a Wi-Fi connection
outside of your home.
General How do I download the
App for Android™ and
iOS devices?
Android™:
- Open the Google Play Store on
your Android™ device
- Select Search
- Type in "Hubble for Motorola
Monitors"
- The results will show the Hubble
App
- Select to install it
iOS Device:
- Open the App Store
SM
- Select Search
- Type in "Hubble for Motorola
Monitors"
- The results will show the Hubble
App
- Select to install it
62 Help
Setting up When the video is cut
off, the application
attempts to reconnect
and and results in lost
sound and choppy
video.
You will need to turn off the auto lock
function of your smart device to
ensure continuous video/audio
feeding.
Features How many users can
access the Camera at
one time?
If you are accessing in Local Mode,
two users are supported, after two
users all streaming will go through the
remote server. This allows for
unlimited user access to a single
Camera at one time.
Connectivity
issues
I found interference
caused by my other
web cam devices.
Video streaming performance is
related to internet bandwidth,
especially if you have 2 or more video
streaming devices that are working
through the same router.
63
ENGLISH
9. General Information
lf your product is not working properly....
1. Read this User's Guide or the Quick Start Guide.
2. Contact Customer Service:
To order a replacement battery pack, contact customer service.
Consumer Products and Accessories Limited Warranty
("Warranty")
Thank you for purchasing this Motorola branded product manufactured under
license by Binatone Electronics International LTD ("BINATONE").
What Does this Warranty Cover?
Subject to the exclusions contained below, BINATONE warrants that this
Motorola branded product ("Product") or certified accessory ("Accessory") sold
for use with this product that it manufactured to be free from defects in materials
and workmanship under normal consumer usage for the period outlined below.
This Warranty is your exclusive warranty and is not transferable.
Who is covered?
This Warranty extends only to the first consumer purchaser, and is not
transferable.
What will BINATONE do?
BINATONE or its authorised distributor at its option and within a commercially
reasonable time, will at no charge repair or replace any Products or Accessories
that does not conform to this Warranty. We may use functionally equivalent
reconditioned/ refurbished/ pre-owned or new Products, Accessories or parts.
+49 (0) 1805 938 802 in Europe
Email: motorola-mbp@tdm.de
General Information
64 General Information
What Other Limitations Are There?
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS
LIMITED WARRANTY, OTHERWISE THE REPAIR OR REPLACEMENT
PROVIDED UNDER THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE
REMEDY OF THE CONSUMER, AND IS PROVIDED IN LIEU OF ALL OTHER
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. IN NO EVENT SHALL MOTOROLA OR
BINATONE BE LIABLE, WHETHER IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE) FOR DAMAGES IN EXCESS OF THE PURCHASE PRICE OF
THE PRODUCT OR ACCESSORY, OR FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR LOSS OF
REVENUE OR PROFITS, LOSS OF BUSINESS, LOSS OF INFORMATION OR
OTHER FINANCIAL LOSS ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE
ABILITY OR INABILITY TO USE THE PRODUCTS OR ACCESSORIES TO THE
FULL EXTENT THESE DAMAGES MAY BE DISCLAIMED BY LAW.
Some jurisdictions do not allow the limitation or exclusion of incidental or
consequential damages, or limitation on the length of an implied warranty, so
the above limitations or exclusions may not apply to you. This Warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from one
jurisdiction to another.
General Information 65
ENGLISH
Exclusions
Normal Wear and Tear. Periodic maintenance, repair and replacement of parts
due to normal wear and tear are excluded from coverage.
Batteries. Only batteries whose fully charged capacity falls below 80% of their
rated capacity and batteries that leak are covered by this Warranty.
Abuse & Misuse. Defects or damage that result from: (a) improper operation,
storage, misuse or abuse, accident or neglect, such as physical damage (cracks,
scratches, etc.) to the surface of the product resulting from misuse; (b) contact
with liquid, water, rain, extreme humidity or heavy perspiration, sand, dirt or the
like, extreme heat, or food; (c) use of the Products or Accessories for
commercial purposes or subjecting the Product or Accessory to abnormal
usage or conditions; or (d) other acts which are not the fault of MOTOROLA or
BINATONE, are excluded from coverage.
Use of Non-Motorola branded Products and Accessories. Defects or damage
that result from the use of Non-Motorola branded or certified Products or
Accessories or other peripheral equipment are excluded from coverage.
Products Covered Length of Coverage
Consumer Products Two (2 ) years from the date of the
products original purchase by the first
consumer purchaser of the product.
Consumer Accessories Ninety (90) days from the date of the
accessories original purchase by the first
consumer purchaser of the product.
Consumer Products and Accessories
that are Repaired or Replaced
The balance of the original warranty or
for Ninety (90) days from the date
returned to the consumer, whichever is
longer.
66 General Information
Unauthorised Service or Modification. Defects or damages resulting from
service, testing, adjustment, installation, maintenance, alteration, or
modification in any way by someone other than MOTOROLA, BINATONE or its
authorised service centers, are excluded from coverage.
Altered Products. Products or Accessories with (a) serial numbers or date tags
that have been removed, altered or obliterated; (b) broken seals or that show
evidence of tampering; (c) mismatched board serial numbers; or (d)
nonconforming or non-Motorola branded housings, or parts, are excluded from
coverage.
Communication Services. Defects, damages, or the failure of Products or
Accessories due to any communication service or signal you may subscribe to
or use with the Products or Accessories is excluded from coverage.
How to Obtain Warranty Service or Other Information?
To obtain service or information, please call:
You will receive instructions on how to ship the Products or Accessories at your
expense and risk, to a BINATONE authorised Repair Center.
To obtain service, you must include: (a) the Product or Accessory; (b) the
original proof of purchase (receipt) which includes the date, place and seller of
the Product; (c) if a warranty card was included in your box, a completed
warranty card showing the serial number of the Product; (d) a written
description of the problem; and, most importantly; (e) your address and
telephone number.
These terms and conditions constitute the complete warranty agreement
between you and BINATONE regarding the Products or Accessories purchased
by you, and supersede any prior agreement or representations, including
representations made in any literature publications or promotional materials
issued by BINATONE or representations made by any agent, employee or staff
of BINATONE, that may have been made in connection with the said purchase.
+49 (0) 1805 938 802 in Europe
Email: motorola-mbp@tdm.de
General Information 67
ENGLISH
FOCUS85, FOCUS85-B, FOCUS85-S, FOCUS85-W
FOCUS85-W, SCOUT85
London, 30 May , 2014
Declare under our sole responsibility that the following products
Radio Spectrum: EN300328 V1.8.1:2012
EN60950-1/A12:2011
RF Safety:
EMC: EN301489-17 V2.2.1:2012
EN301489-1 V1.9.2:2011
BINATONE TELECOM PLC
1 Apsley Way London NW2 7HF,United Kingdom.
Tel: +44(0) 20 8955 2700 Fax: +44(0) 20 8344 8877
e-mail: binatoneuk@binatonetelecom.co.u
k
________________________________________ .
EC Declaration of Conformity
We the manufacturer / Importer : Binatone Telecom Plc
1 Apsley Way London
NW2 7HF, United Kingdom.
Type of equipment:
Model Name:
Country of Origin: China
Brand:
Motorola
complies with the essential protection requirements of R&TTE Directive 1999/5/EC on the
approximation of the laws of the Member States relating to Radio Spectrum Matters, the
Council Directive
/108/EC on the approximation of the laws of the Member States
relating to electromagnetic compatibility (EMC) and the European Community Directive
2006/95/EC relating to Electrical Safety. Directive 2011/65/EC on the restriction of use of
hazardous substances (RoHS) and 2009/125/EC relating to ecodesign requirement for
Energy-Related Products (ErP).
Assessment of compliance of the product with the requirements relating to the essential
requirements according to Article 3 R&TTE was based on Annex III of the Directive
1999/5/EC and the following standard:
Electrical Safety:
The product is labelled with the European Approval Marking CE as show. Any Unauthori
ed
modification of the product voids this Declarat
ion.
Manufacturer / Importer
(Signature of authori ed person)
Karl Heinz Mueller / Chief Technical Officer Place & Date
Wi-Fi Video Camera
EN62311:2010
MBP853CONNECT, MBP853CONNECT-2,
MBP853CONNECT-3, MBP853CONNECT-4
London, 30 May , 2014
Declare under our sole responsibility that the following products
Radio Spectrum: EN300328 V1.8.1:2012
EN60950-1/A12:2011
RF Safety:
EMC: EN301489-17 V2.2.1:2012
EN301489-1 V1.9.2:2011
BINATONE TELECOM PLC
1 Apsley Way London NW2 7HF,United Kingdom.
Tel: +44(0) 20 8955 2700 Fax: +44(0) 20 8344 8877
e-mail: binatoneuk@binatonetelecom.co.u
k
________________________________________ .
EC Declaration of Conformity
We the manufacturer / Importer : Binatone Telecom Plc
1 Apsley Way London
NW2 7HF, United Kingdom.
Type of equipment:
Model Name:
Country of Origin: China
Brand:
Motorola
complies with the essential protection requirements of R&TTE Directive 1999/5/EC on the
approximation of the laws of the Member States relating to Radio Spectrum Matters, the
Council Directive
/108/EC on the approximation of the laws of the Member States
relating to electromagnetic compatibility (EMC) and the European Community Directive
2006/95/EC relating to Electrical Safety. Directive 2011/65/EC on the restriction of use of
hazardous substances (RoHS) and 2009/125/EC relating to ecodesign requirement for
Energy-Related Products (ErP).
Assessment of compliance of the product with the requirements relating to the essential
requirements according to Article 3 R&TTE was based on Annex III of the Directive
1999/5/EC and the following standard:
Electrical Safety:
The product is labelled with the European Approval Marking CE as show. Any Unauthori
ed
modification of the product voids this Declarat
ion.
Manufacturer / Importer
(Signature of authori ed person)
Wi-Fi Video Camera
EN62311:2010
Declare under our sole responsibility that the following products
Wi-Fi Video Camera
Radio Spectrum: EN300328 V1.8.1:2012
EN60950-1:2005(Second Edition) +Am 1:2009
RF Safety:
EN62479:2010
EMC: EN301489-17 V2.2.1:2011
EN301489-1 V1.9.2:2011
BINATONE TELECOM PLC
1 Apsley Way London NW2 7HF,United Kingdom.
Tel: +44(0) 20 8955 2700 Fax: +44(0) 20 8344 8877
e-mail: binatoneuk@binatonetelecom.co.u
k
________________________________________ .
EC Declaration of Conformity
We the manufacturer / Importer : Binatone Telecom Plc
1 Apsley Way London
NW2 7HF, United Kingdom.
Type of equipment:
Model Name:
Country of Origin:
China
Brand: Motorola
complies with the essential protection requirements of R&TTE Directive 1999/5/EC on the
approximation of the laws of the Member States relating to Radio Spectrum Matters, the
Council Directive /108/EC on the approximation of the laws of the Member States
relating to electromagnetic compatibility (EMC) and the European Community Directive
2006/95/EC relating to Electrical Safety. Directive 2011/65/EC on the restriction of use of
hazardous substances (RoHS) and 2009/125/EC relating to ecodesign requirement for
Energy-Related Products (ErP).
Assessment of compliance of the product with the requirements relating to the essential
requirements according to Article 3 R&TTE was based on Annex III of the Directive
1999/5/EC and the following standard:
Electrical Safety:
The product is labelled with the European Approval Marking CE as show. Any Unauthori
ed
modification of the product voids this Declarat
ion.
Manufacturer / Importer
(Signature of authori
ed person)
MBP853CONNECT, MBP853CONNECT-2,
MBP853CONNECT-3, MBP853CONNECT-4
London, 20 December, 2014
68 General Information
Technical Specifications
Baby Unit
Frequency 2.4 GHz to 2.48 GHz
Image sensor coloured CMOS 1M Pixels
Lens f 2.5mm, F 2.8
IR LED 8 pcs
Power Adapter Ten Pao International Ltd.
S009GV0500150
Input: 100-240V AC, 50/60Hz, 300mA;
Output: 5.0V DC, 1500mA
WARNING
Use only with supplied power supply.
General Information 69
ENGLISH
Parent Unit
Frequency 2.4 GHz to 2.48 GHz
Display 3.5" diagonal TFT LCD
Display colours 16.7M colour LCD
Brightness control 8 steps
Volume control 8 steps
Power Adapter Ten Pao International Ltd.
S003IV0500060;
Input: 100-240V, 50/60Hz 150mA;
Output: 5.0V, 600mA
OR
Adapter: ShenZhen Frecom Electronic Co., LTD
F05W-050060SPAV
Input: 100-240V, 50/60Hz 150mA;
Output: 5.0V, 600mA
WARNING
Use only with provided power supply.
Battery GPI GPRHCH93C021 Ni-MH AAA 3.6V 900mAh
rechargeable battery pack
OR
JUSTHIGH Ni-MH AAA 3.6V 900mAh rechargeable
battery pack
WARNING
Do not use non-rechargeable batteries for the Parent
Unit. Risk of explosion if battery is replaced by an
incorrect type. Dispose of used batteries according to
the instructions.
Manufactured, distributed or sold by Binatone Electronics International
LTD., official licensee for this product. MOTOROLA and the Stylized M
logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark
Holdings, LLC. and are used under license. Apple logo and Safari are
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App
Store is a service mark of Apple Inc. Google Play, Android, and Chrome
are trademarks of Google Inc. Wi-Fi is a trademark of the Wi-Fi Alliance.
Internet Explorer and Windows are trademarks of the Microsoft group of
companies. Firefox is a registered trademark of the Mozilla Foundation.
Adobe and Flash are either registered trademarks or trademarks of
Adobe Systems Incorporated. Java is a registered trademark of Oracle
and/or its affiliates. All other trademarks are the property of their
respective owners. © 2015 Motorola Mobility LLC. All rights reserved.
EN_EU Version 5.0
Printed in China
Bedienungsanleitung
Digitales Babyphone mit Farbdisplay und Wi-Fi®-Internet konnektivität
Modelle: MBP853CONNECT, MBP853CONNECT-2,
MBP853CONNECT-3, MBP853CONNECT-4
Die in der Bedienungsanleitung beschriebenen Funktionen können ohne Vorankündigung
geändert werden.
Herzlichen Glückwunsch
zu Ihrem neuen Digitales Babyphone mit Farbdisplay und
Wi-Fi
®
-Internet konnektivität!
Vielen Dank, dass Sie den neuen Motorola Digitales Babyphone mit
Farbdisplay und Wi-Fi
®
-Internet konnektivität gekauft haben. Sie können
jetzt Ihr Baby sehen oder hören, während es in einem anderen Raum
schläft, oder Sie können ältere Kinder im Kinderzimmer beobachten.
Bitte bewahren Sie Ihren datierten Original-Verkaufsbeleg bei Ihren
Unterlagen auf.
Für den Garantieservice Ihres Motorola-Produkts benötigen Sie eine
Kopie Ihres datierten Verkaufsbelegs als Bestätigung des Garantiestatus.
Für Garantiezwecke ist keine Registrierung erforderlich.
Bei Fragen zum Produkt können Sie unter der folgenden Nummer
anrufen:
Diese Bedienungsanleitung liefert Ihnen alle Informationen, die Sie
benötigen, um das Produkt optimal zu nutzen.
Bevor Sie den Babymonitor verwenden, sollten Sie die Batterie in das
Elterngerät einlegen und vollständig aufladen, sodass es weiter
funktioniert, wenn Sie es vom Strom trennen, um es an einen anderen Ort
zu bringen. Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise auf Seite 8 durch, bevor
Sie die Geräte installieren.
Verpackungsinhalt (bitte überprüfen):
• 1 Elterngerät
• 1 Babygerät (Kamera)
1 Netzteil für das Elterngerät
1 Netzteil für das/die Babygerät(e)
• 1 aufladbarer Ni-MH-Batteriesatz
In Paketen mit mehreren Kameras finden Sie ein oder mehrere zusätzliche
Kamerageräte mit Netzteilen und Batteriesätze.
+49 (0) 1805 938 802 in Europa
E-Mail: motorola-mbp@tdm.de
Übersicht über das Elterngerät
1.
Display (LCD-Bildschirm)
2.
Nach-oben-Taste
+
Normaler Modus: Nach oben neigen
Menümodus: Nach oben
3.
Nach-unten-Taste
-
Normaler Modus: Nach unten neigen
Menümodus: Nach unten
4.
Nach-links-Taste
<
Normaler Modus: Nach links
schwenken
Menümodus: Nach links
5.
Nach-rechts-Taste
>
Normaler Modus: Nach rechts
schwenken
Menümodus: Nach rechts
6.
Menütaste
M
Drücken Sie diese Taste, um die
Menüoptionen zu öffnen
7.
OK-Taste O
8.
Video EIN/AUS-Taste
V
Drücken Sie diese Taste, um das
LCD-Display auszuschalten
Drücken Sie diese Taste erneut, um
das LCD-Display einzuschalten
9.
Sprech-Taste
T
Halten Sie diese Taste gedrückt, um
mit Ihrem Baby zu sprechen
10.
Netzteil-/Batterie-LED
BLAU, wenn der Netzadapter
eingeschaltet ist
ROT, wenn die Batterie schwach ist.
11.
Gerät EIN/AUS-LED (Grün)
12.
Audiopegel-LED (Grün, Orange,
Rot, Rot)
13.
Mikrofon
14.
Power-Taste
P
Halten Sie diese Taste gedrückt, um
das Gerät ein-/auszuschalten
15.
Antenne
Heben Sie die Antenne, um
optimalen Empfang zu erhalten
16.
Batterieabdeckung
17.
Standfuß
18.
Lautsprecher
19.
USB-Netzteilbuchse
20.
AV-Ausgang/Audioausgang
POWER
18
15
11
14
13
16
17
19
20
6
7
8
9
2
3
4
5
10 12
1
Menüsymbole auf dem Elterngerät
Signalstufe (4 Stufen)
Nachtsichtmodus (Bildschirm wechselt zu SW)
Sprechmodus
Batteriestandskontrolle (4 Stufen)
Nach links schwenken
Nach rechts schwenken
Nach oben neigen
Nach unten neigen
Lautstärkeregelung (8 Stufen)
Regelung des Zoompegels (1X, 2X)
Helligkeitsregelung (8 Stufen)
Schlafliedeinstellung (Auswahl aus 5 Liedern)
Alarmeinstellung (6h, 4h, 2h, Aus)
Temperaturanzeige (HH ºC / ºF oder LL ºC / ºF)
Symbole und Anzeigen werden ROT > 29 ºC und Anzeige
(HH ºC > 36 ºC)
Symbole und Anzeigen werden ROT < 14 ºC und Anzeige
(LL ºC < 1 ºC)
Kamerasteuerung (scannen, anzeigen, hinzufügen, löschen)
Mehrere Kameras auf dem Bildschirm anzeigen (Bild-in-Bild) Verfügbar,
wenn Sie mehr als 1 Babygerät (Kamera) haben.
Video ein-Timer einstellen (5 Min., 30 Min., 60 Min.)
V
Wichtige Richtlinien für die Installation des Babymonitorsc
Um Ihren Video-Babymonitor und Elterngeräte zusammen zu verwenden, müssen Sie
eine Funkverbindung zwischen den Geräten aufbauen, deren Reichweite von den
Umgebungsbedingungen abhängt.
Große Metallgegenstände wie Kühlschränke, Spiegel, Aktenschränke, Metalltüren oder
Stahlbeton zwischen dem Baby- und Elterngerät können das Funksignal blockieren.
Die Signalstärke kann außerdem durch andere massive Strukturen wie Wände oder
durch Funk- oder Elektrogeräte wie Fernseher, Computer, kabellose Telefone oder
Mobiltelefone, Neonlampen oder Dimmerschalter verringert werden.
Die Verwendung anderer Produkte mit 2,4 GHz wie drahtlose Netzwerke (Wi-Fi
®
-
Router), Bluetooth
®
-Systeme oder Mikrowellenöfen kann zu Interferenzen mit diesem
Produkt führen. Stellen Sie daher den Babymonitor mindestens 1m von solchen
Produkten entfernt auf oder schalten Sie sie aus, wenn sie Interferenzen verursachen.
Wenn das Signal schwach ist, versuchen Sie, die Antenne des Elterngeräts in die Höhe
zu heben oder das Eltern- und/oder Babygerät an eine andere Stelle im Raum zu stellen.
1. Lichtsensor (für die Erkennung im Nachtmodus) 7. Lautsprecher
2. Kameraobjektiv 8. Antenne
3. IR-LEDs (für die Nachtsicht) 9. Micro USB-Buchse
4. Ein/Aus-/Status-Anzeige 10. EIN/AUS-Schalter
5. Mikrofon 11. Temperatursensor
6. PAIR-Taste
Übersicht über das Babygerät
1
9
11
10
8
2
3
6
5
4
7
5V 1.5A
6 Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheitshinweise .................................................................................. 8
2. Erste Schritte ...........................................................................................11
2.1 Stromversorgung des Babygeräts............................................................ 11
2.2 Einlegen der Batterie in das Elterngerät .................................................. 11
2.3 Stromversorgung des Elterngeräts .......................................................... 12
2.4 Registrierung (Abstimmung).................................................................... 13
2.5 Video über ein Fernsehgerät anzeigen.................................................... 14
3. Verwendung des Babymonitors .............................................................15
3.1 Einrichten .................................................................................................. 15
3.2 Schwenken und Neigen............................................................................ 15
3.3 Nachtsichtmodus...................................................................................... 15
3.4 Sprechmodus............................................................................................ 15
3.5 Video EIN/AUS.......................................................................................... 15
3.6 Temperaturanzeige (HH °C / °F oder LL °C / °F) ................................... 16
4. Menüoptionen auf dem Elterngerät .......................................................17
4.1 Lautstärke .................................................................................................. 17
4.2 Helligkeit.................................................................................................... 17
4.3 Schlaflied ................................................................................................... 17
4.4 Zoom ......................................................................................................... 17
4.5 Alarm ......................................................................................................... 18
4.6 Kamerasteuerung...................................................................................... 18
4.6.1 Kamera hinzufügen (abstimmen) ............................................. 18
4.6.2 Kamera anzeigen ...................................................................... 18
4.6.3 Mehrere Kameras auf dem Bildschirm anzeigen ..................... 19
4.6.4 Kamera löschen ........................................................................ 19
4.6.5 Kamera scannen ....................................................................... 19
4.7 Temperatur................................................................................................ 20
4.8 Energiesparmodus.................................................................................... 20
5. Wi-Fi-Internet-Anzeige............................................................................21
5.1 Systemanforderungen .............................................................................. 21
5.2 Erste Schritte – Anschließen der Geräte.................................................. 22
5.3 Einrichtung eines Benutzerkontos und der Kamera auf Android™-
Geräten ..................................................................................................... 23
5.3.1 Einschalten und Verbinden der Kamera .................................. 23
5.3.2 Herunterladen der Hubble-App ............................................... 23
5.3.3 Ausführen der Hubble-App auf einem Android™-Gerät ........ 24
5.3.4 Hinzufügen der Kamera zu Ihrem Konto .................................. 25
Inhaltsverzeichnis 7
5.4 Einrichtung eines Benutzerkontos und der Kamera
Verwendung mit iPhone
®
/iPad
®
.............................................................29
5.4.1 Einschalten und Verbinden der Kamera ..................................29
5.4.2 Herunterladen der Hubble-App ...............................................29
5.4.3 Ausführen Hubble-App auf Ihrem iPhone®/iPad® .................30
5.4.4 Hinzufügen der Kamera zu Ihrem Konto ..................................31
5.5 Kamerafunktionen:
Betrieb mit Android™-Geräten................................................................36
5.5.1 Anschließen der Kamera an den Strom ....................................36
5.5.2 Hinzufügen weiterer Kameras ..................................................36
5.5.3 Entfernen einer Kamera ............................................................37
5.5.4 Ändern Ihrer Kontoinformationen ............................................38
5.5.5 Kameraeinstellungen ................................................................40
5.5.6 Allgemeine Einstellungen .........................................................41
5.5.7 Funktionen der Hubble-App .....................................................42
5.6 Kamerafunktionen:
Betrieb mit iPhone
®
/iPad
®
.......................................................................46
5.6.1 Hinzufügen weiterer Kameras ..................................................46
5.6.2 Entfernen einer Kamera ............................................................47
5.6.3 Ändern Ihrer Kontoinformationen ............................................48
5.6.4 Kameraeinstellungen ................................................................49
5.6.5 Allgemeine Einstellungen .........................................................50
5.6.6 Hubble App-Einstellungen .......................................................51
5.6.7 Funktionen der Hubble-App .....................................................52
5.7 Kamerafunktionen:
Betrieb mit PC/Notebook.........................................................................55
5.8 Zurücksetzen der Kamera.........................................................................55
6. Entsorgung des Geräts (Umwelt) ...........................................................56
7. Reinigung ................................................................................................57
8. Hilfe..........................................................................................................58
9. Allgemeine Informationen ......................................................................67
DEUTSCH
8 Sicherheitshinweise
1. Sicherheitshinweise
WARNUNG:
Strangulierungsgefahr: Kinder haben
sich mit den Kabeln STRANGULIERT.
Dieses Kabel außerhalb der Reichweite
von Kindern aufbewahren
(Mindestens 1 m entfernt). Verwenden
Sie keine Verlängerungskabel mit
Netzteilen. Verwenden Sie nur das
mitgelieferte Netzteil.
Sicherheitshinweise 9
ACHTUNG!
Der digitale Video-Babymonitor erfüllt alle relevanten Normen in Bezug auf
elektromagnetische Felder und sein Gebrauch ist bei Handhabung wie in der
Bedienungsanleitung beschrieben sicher. Daher sollten Sie vor Verwendung
des Geräts immer die Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen.
Montage durch Erwachsene erforderlich. Halten Sie bei der Montage kleine
Teile von Kindern fern.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Lassen Sie Kinder nicht mit ihm spielen.
Dieser Babymonitor ist kein Ersatz für die Überwachung durch einen
verantwortlichen Erwachsenen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf.
Legen Sie das Babygerät oder Kabel nicht in das Bett und oder in die
Reichweite des Babys (das Gerät und die Kabel sollten sich mindestens 1 m
entfernt befinden).
Verlegen Sie die Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern.
Decken Sie den Babymonitor nicht mit einem Handtuch oder einer Decke ab.
Verwenden Sie keine Verlängerungskabel mit Netzteilen. Verwenden Sie nur
die mitgelieferten Netzteile.
EINRICHTUNG UND VERWENDUNG des Babygeräts:
Legen Sie einen Ort für das Babygerät fest, der optimale Sicht auf das
Baby in seinem Bett bietet.
Stellen Sie das Babygerät auf eine ebene Fläche, zum Beispiel eine
Kommode, einen Schreibtisch oder ein Regal, oder befestigen Sie das
Gerät mithilfe der Schlüssellochschlitze an der Unterseite des
Ständers an der Wand.
Legen Sie das Babygerät oder die Kabel NIE in das Bett des Kindes.
Legen Sie das Babygerät oder die Kabel nie in das Bett oder in
Reichweite des Babys (das Gerät und das Kabel sollten sich mind. 1 m
entfernt befinden).
DEUTSCH
10 Sicherheitshinweise
Testen Sie diesen Monitor und alle seine Funktionen, damit Sie vor dem
tatsächlichen Gebrauch damit vertraut sind.
Verwenden Sie den Babymonitor nicht in der Nähe von Wasser.
Stellen Sie den Babymonitor nicht in der Nähe einer Wärmequelle.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladegerät und Netzteil. Verwenden Sie
keine anderen Ladegeräte oder Netzteile, da dadurch das Gerät und der
Batteriesatz beschädigt werden können.
Verwenden Sie nur zugelassene Batteriesätze.
Berühren Sie die Steckerkontakte nicht mit spitzen oder metallenen
Gegenständen.
VORSICHT
Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch einen nicht zugelassenen
Batterietyp ersetzt wird.
Entsorgen Sie Batterien vorschriftsgemäß.
Das Gerät sollte so eingerichtet und verwendet werden, dass der Körper des
Benutzers mit Ausnahme der Hände in einem Abstand von mind. 20 cm bleibt.
Erste Schritte 11
2. Erste Schritte
2.1 Stromversorgung des Babygeräts
1. Schließen Sie den kleinen Stecker des Netzteils an das Babygerät (Kamera)
und den anderen Stecker an eine geeignete Netzsteckdose an.
HINWEIS
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil (5V DC/1500mA).
2. Schieben Sie den EIN/AUS-Schalter in die Position EIN. Die Power-LED
leuchtet blau.
3. Schieben Sie den EIN/AUS-Schalter in die Position AUS, um das Babygerät
auszuschalten.
2.2 Einlegen der Batterie in das Elterngerät
1.
Stecken Sie die Kabellasche des aufladbaren Batteriesatzes in den Kontaktschlitz
wie oben dargestellt und legen Sie den Batteriesatz in das Fach.
ON OFF
Schalter zum
Einschalten der
Kamera
Netzteilstecker
Schwarz
Rot
Kleiner Kreuzschlitz- oder
Flachschraubendreher
DEUTSCH
12 Erste Schritte
2. Bringen Sie die Abdeckung am Batteriefach wieder an und ziehen Sie die
Schraube vorsichtig mit einem kleinen Kreuzschlitz- oder
Flachschraubendreher im Uhrzeigersinn fest.
2.3 Stromversorgung des Elterngeräts
WICHTIG
Es wird empfohlen, den Batteriesatz vor Gebrauch einzulegen und vollständig
aufzuladen. So kann das Gerät bei einem Stromausfall mit Batterie betrieben
werden.
1. Schließen Sie den kleinen Stecker des Netzteils an das Elterngerät und den
anderen Stecker an eine geeignete Netzsteckdose an. Verwenden Sie nur
das mitgelieferte Netzteil (5 V/600 mA) mit dem Micro USB-Stecker.
2. Halten Sie die
P
EIN/AUS-Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um das
Elterngerät einzuschalten.
3. Sobald das Baby- und Elterngerät eingeschaltet sind, zeigt das Display auf
dem Elterngerät das vom Babygerät aufgenommene Video.
4. Wenn keine Verbindung besteht oder Sie sich außerhalb der Reichweite
befinden, verschwindet die Videoanzeige und wird durch das Symbol
ersetzt das Gerät piept alle 5 Sekunden. Gehen Sie mit dem Elterngerät
näher zum Babygerät, bis die Verbindung wieder aufgebaut ist.
5. Halten Sie die
P
EIN/AUS-Taste gedrückt, bis die Fortschrittsleiste nicht
mehr scrollt, um das Elterngerät auszuschalten.
HINWEIS
Das Batteriesymbol wird ROT, um anzuzeigen, dass die Batterie schwach
ist, und das Elterngerät gibt alle 15 Sekunden einen Piepton ab. Die Batterie
muss aufgeladen werden; das vollständige Aufladen dauert 12 Stunden.
Erste Schritte 13
Beim Aufladen
1. Im ausgeschalteten Zustand wird, wenn das Netzteil angeschlossen ist, ein
Netzteillogo und anschließend 45 Sek. lang ein Batterielogo auf dem
Bildschirm angezeigt. Die blaue LED oben links leuchtet und gibt an, dass das
Netzteil angeschlossen ist.
2. Im eingeschalteten Zustand wird, wenn das Netzteil angeschlossen ist, das
Batteriesymbol oben rechts auf dem Bildschirm angezeigt, um darauf
hinzuweisen, dass die Batterie geladen wird. Die blaue LED oben links
leuchtet, um anzugeben, dass das Netzteil angeschlossen ist.
2.4 Registrierung (Abstimmung)
Der Babymonitor ist bereits in Ihrem Elterngerät registriert. Sie müssen ihn nur
erneut registrieren, wenn das Babygerät seine Verbindung zum Elterngerät
verliert.
Gehen Sie wie folgt vor, um Ihr Babygerät erneut zu registrieren oder ein neues
Babygerät zu registrieren:
1. Drücken Sie die Taste
M
auf dem Elterngerät und eine Menüleiste
erscheint.
2. Drücken Sie die Taste NACH LINKS oder NACH RECHTS, bis
markiert ist. Das Menü
///
erscheint.
3. Drücken Sie die Taste NACH OBEN oder NACH UNTEN, um
auszuwählen, und drücken Sie zum Bestätigen die Taste
O
.
4. / / / wird angezeigt. Drücken Sie die Taste NACH OBEN
oder NACH UNTEN, um die gewünschte KAMERA auszuwählen, und
drücken Sie die Taste
O
, um die Suche nach der Kamera zu beginnen.
Die grüne Audiopegel-LED blinkt während der Suche schnell.
5. Drücken Sie zum Bestätigen die Taste
O
.
6. Halten Sie die PAIR-Taste unter dem Babygerät gedrückt, bis das
Elterngerät die Kamera findet, piept und das Video von der Kamera
erscheint.
HINWEIS
Wenn bereits früher ein bestimmtes Babygerät registriert wurde, wird bei der
Registrierung des aktuellen Babygeräts die alte Registrierung überschrieben.
del
add
view
scan
add
cam
*1
cam
2
cam
3
cam
4
DEUTSCH
14 Erste Schritte
2.5 Video über ein Fernsehgerät anzeigen
Schließen Sie ein geeignetes AV-Kabel an die AV OUT-Buchse an der Seite des
Elterngeräts und an den AV-Eingang des Fernsehgeräts an. Blättern Sie, um
am Elterngerät auszuwählen, und drücken Sie die Taste
O
zum Bestätigen.
Der Bildschirm schaltet sich ab. Blättern Sie durch die AV-Eingänge im Menü
des Fernsehgeräts, bis das Bild des Babymonitors erscheint. Das AV-Kabel ist ein
optionales Zubehör, das getrennt erworben werden muss.
HINWEIS
Vor Anschließen des AV-Kabels muss die Power-Taste des Monitors
eingeschaltet und KAMERA vorausgewählt sein. Nach Anschluss des AV-Kabels
können die Bedienelemente des Monitors nicht mehr aktiviert werden.
Sie können Ihr Baby auch im Mono-Modus hören, wenn Sie das Headset mit 3,5-
mm-Stecker an die AV OUT-Buchse anschließen.
V
:<
Verwendung des Babymonitors 15
3. Verwendung des Babymonitors
3.1 Einrichten
Stellen Sie das Babygerät an einem geeigneten Ort (zum Beispiel auf einem
Tisch) auf und richten Sie das Kameraobjektiv in Richtung des Bereichs, den
Sie überwachen möchten.
Passen Sie den Winkel des Babygeräts an, indem Sie die Kamera nach oben,
nach unten, nach links und nach rechts drehen, bis Sie mit dem Bild auf dem
Elterngerät zufrieden sind.
HINWEIS
Stellen Sie das Babygerät nicht in Reichweite des Babys auf! Wenn das Bild
oder der Ton gestört ist, versuchen Sie, die Geräte an einen anderen Ort zu
stellen, und vergewissern Sie sich, dass sie nicht zu nah bei anderen
Elektrogeräten stehen.
3.2 Schwenken und Neigen
Die Kamera kann vom Elterngerät aus manuell gesteuert werden.
1. Drücken Sie die Taste NACH OBEN oder NACH UNTEN zum
Neigen nach oben oder nach unten.
2. Drücken Sie die Taste NACH LINKS oder NACH RECHTS zum
Schwenken nach links oder nach rechts.
3.3 Nachtsichtmodus
Das Babygerät hat 8 IR-LEDs mit hoher Intensität für die Aufnahme klarer Bilder in
der Dunkelheit. Wenn der eingebaute Fotosensor oben am Gerät schwache
Umgebungsbeleuchtung erkennt, werden die LEDs automatisch aktiviert und der
Bildschirm auf dem Elterngerät wechselt zur SW-Anzeige. Das Symbol wird
oben auf dem Bildschirm angezeigt.
3.4 Sprechmodus
Halten Sie die Taste
T
SPRECHEN auf dem Elterngerät gedrückt, um mit Ihrem
Baby über den Lautsprecher des Babygeräts zu sprechen. Das Symbol
T
wird oben
auf dem LCD-Bildschirm angezeigt.
3.5 Video EIN/AUS
Drücken Sie die Taste V VIDEO EIN/AUS, um das LCD-Display ein- oder
auszuschalten, den Audiomonitor jedoch eingeschaltet zu lassen.
DEUTSCH
16 Verwendung des Babymonitors
3.6 Temperaturanzeige (HH °C / °F oder LL °C / °F)
Die Temperaturwerte vom Temperatursensor an der Rückseite des Babygeräts
werden oben auf dem LCD-Bildschirm angezeigt. Die Werte werden ROT,
wenn die Temperatur 29 ºC überschreitet oder 14 ºC unterschreitet. Die
Anzeige ändert sich zu HH ºC / ºF, wenn die Temperatur 36 ºC überschreitet.
Die Anzeige ändert sich zu LL ºC / ºF, wenn die Temperatur 1 ºC
unterschreitet.
Menüoptionen auf dem Elterngerät 17
4. Menüoptionen auf dem Elterngerät
4.1 Lautstärke
1. Drücken Sie die Taste
M
und eine Menüleiste erscheint.
2. Drücken Sie die Taste NACH LINKS oder NACH RECHTS, bis
markiert ist.
3. Drücken Sie die Taste NACH OBEN oder NACH UNTEN, um die
gewünschte Lautstärke von 0 ~ 8 auszuwählen. (Die Standard-
Lautstärkeeinstellung ist 4.)
4.2 Helligkeit
1. Drücken Sie die Taste
M
und eine Menüleiste erscheint.
2. Drücken Sie die Taste NACH LINKS oder NACH RECHTS, bis
markiert ist.
3. Drücken Sie die Taste NACH OBEN oder NACH UNTEN, um die
gewünschte Helligkeit von 1 ~ 8 auszuwählen. (Die Standard-
Helligkeitseinstellung ist 5.)
4.3 Schlaflied
1. Drücken Sie die Taste
M
und eine Menüleiste erscheint.
2. Drücken Sie die Taste NACH LINKS oder NACH RECHTS, bis
markiert ist.
3. Drücken Sie die Taste NACH OBEN oder NACH UNTEN, um das
gewünschte Lied aus 5 verfügbaren Schlafliedern auszuwählen, oder die
Zyklusoption, um alle 5 Lieder abwechselnd abzuspielen. Wenn ein
einzelnes Lied ausgewählt ist, wird es nur einmal abgespielt. (Die
Standardeinstellung ist Schlaflied AUS.)
4.4 Zoom
1. Drücken Sie die Taste
M
und eine Menüleiste erscheint.
2. Drücken Sie die Taste NACH LINKS oder NACH RECHTS, bis
markiert ist.
3. Drücken Sie die Taste NACH OBEN oder NACH UNTEN, um
1X
oder
2X
Zoom auszuwählen. (Die Standardeinstellung ist 1X.)
DEUTSCH
18 Menüoptionen auf dem Elterngerät
4.5 Alarm
1. Drücken Sie die Taste
M
und eine Menüleiste erscheint.
2. Drücken Sie die Taste NACH LINKS oder NACH RECHTS, bis
markiert ist.
3. Drücken Sie die Taste NACH OBEN oder
NACH UNTEN, um die
Alarmzeit auszuwählen (
6h
,
4h
,
2h
). (Die Standardeinstellung ist Alarm AUS.)
4. Wenn eine Alarmzeit ausgewählt ist, piept das Elterngerät nach 6, 4 oder 2
Stunden 45 Sekunden lang.
4.6 Kamerasteuerung
4.6.1 Kamera hinzufügen (abstimmen)
1. Drücken Sie die Taste
M
und eine Menüleiste erscheint.
2. Drücken Sie die Taste NACH LINKS oder NACH RECHTS, bis
markiert ist. Das Menü
///
erscheint.
3. Drücken Sie die Taste NACH OBEN oder NACH UNTEN, um
auszuwählen, und drücken Sie zum Bestätigen die Taste OK.
4. / / / wird angezeigt. Drücken Sie die Taste NACH OBEN
oder NACH UNTEN, um die gewünschte KAMERA auszuwählen, und
drücken Sie die Taste OK, um die Suche nach der Kamera zu beginnen. Die
grüne Audiopegel-LED blinkt während der Suche schnell.
5. Halten Sie die PAIR-Taste an der Unterseite des Babygeräts gedrückt, bis das
Elterngerät die Kamera findet, piept und das Bild von der Kamera erscheint.
HINWEIS
Eine Kamera kann nur jeweils in einem Elterngerät gleichzeitig registriert werden.
4.6.2 Kamera anzeigen
1. Drücken Sie die Taste
M
und eine Menüleiste erscheint.
2. Drücken Sie die Taste NACH LINKS oder NACH RECHTS, bis
markiert ist. Das Menü
///
erscheint.
3. Drücken Sie die Taste NACH OBEN oder NACH UNTEN, um
auszuwählen, und drücken Sie zum Bestätigen die Taste OK.
4. / / / wird angezeigt. Drücken Sie die Taste NACH OBEN
oder NACH UNTEN, um die gewünschte KAMERA auszuwählen, und
drücken Sie die Taste OK, um das Bild von dieser Kamera anzuzeigen.
del
add
view
scan
add
cam
*1
cam
2
cam
3
cam
4
del
add
view
scan
view
cam
*1
cam
2
cam
3
cam
4
Menüoptionen auf dem Elterngerät 19
TIPP
Schnelle Methode zur Anzeige von Kameras statt Eingabe über die Menüleiste.
Drücken Sie direkt OK wiederholt, um , , , , auszuwählen.
4.6.3 Mehrere Kameras auf dem Bildschirm anzeigen (Bild-in-Bild)
Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn Sie mehr als 1 Babygerät (Kamera)
haben. Wenn die Bild-in-Bild-Funktion eingeschaltet ist, können Sie mehrere
Kameras auf dem Bildschirm anzeigen.
1. Drücken Sie die Taste
M
und eine Menüleiste erscheint.
2. Drücken Sie die Taste NACH LINKS oder NACH RECHTS, bis das
markiert ist.
3. Drücken Sie die Taste NACH OBEN oder NACH UNTEN, um die
Bild-in-Bild-Funktion ein- oder auszuschalten.
4. Wenn die Bild-in-Bild-Funktion eingeschaltet ist, können Sie die Taste
NACH LINKS/ NACH RECHTS/ NACH OBEN/ NACH UNTEN
drücken, um zwischen Kameras umzuschalten.
4.6.4 Kamera löschen
1. Drücken Sie die Taste
M
und eine Menüleiste erscheint.
2. Drücken Sie die Taste NACH LINKS oder NACH RECHTS, bis
markiert ist. Das Menü
///
erscheint.
3. Drücken Sie die Taste NACH OBEN oder NACH UNTEN, um
auszuwählen, und drücken Sie zum Bestätigen die Taste OK.
4. / / / wird angezeigt. Drücken Sie die Taste NACH OBEN
oder NACH UNTEN, um die gewünschte KAMERA auszuwählen, und
drücken Sie OK, um diese Registrierung zu löschen.
Hinweis:
Sie können die Kamera nicht löschen, wenn nur eine Kamera im System
registriert ist.
4.6.5 Kamera scannen
Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn Sie mehr als 1 Babygerät (Kamera) haben.
1. Drücken Sie die Taste
M
und eine Menüleiste erscheint.
2. Drücken Sie die Taste NACH LINKS oder NACH RECHTS, bis
markiert ist. Das Menü
///
erscheint.
cam
*1
cam
2
cam
3
cam
4
scan
del
add
view
scan
del
cam
*1
cam
2
cam
3
cam
4
del
add
view
scan
DEUTSCH
20 Menüoptionen auf dem Elterngerät
3. Drücken Sie die Taste NACH OBEN oder NACH UNTEN, um
auszuwählen, und drücken Sie zum Bestätigen die Taste OK.
4. Auf dem Bildschirm werden in einer Schleife von / / / im
Abstand von ca. 12 Sekunden Bilder der verschiedenen registrierten
Kameras angezeigt.
TIPP
Schnelle Methode zur Anzeige von Kameras statt Eingabe über die Menüleiste.
Drücken Sie direkt OK wiederholt, um , , , , auszuwählen.
4.7 Temperatur
1. Drücken Sie die Taste
M
und eine Menüleiste erscheint.
2. Drücken Sie die Taste NACH LINKS oder NACH RECHTS, bis
markiert ist.
3. Drücken Sie die Taste NACH OBEN oder NACH UNTEN, um ºC
oder ºF auszuwählen.
4.8 Energiesparmodus
1. Drücken Sie die Taste
M
und eine Menüleiste erscheint.
2. Drücken Sie die Taste NACH LINKS oder NACH RECHTS, bis
V
markiert ist.
3. Drücken Sie die Taste NACH OBEN oder NACH UNTEN, um die
automatische Videoabschaltung nach 5 Min., 30 Min. oder 60 Min.
auszuschalten, wenn kein Ladevorgang durchgeführt wird.
scan
cam
*1
cam
2
cam
3
cam
4
cam
*1
cam
2
cam
3
cam
4
scan
Wi-Fi-Internet-Anzeige 21
5. Wi-Fi-Internet-Anzeige
5.1 Systemanforderungen
Webportal
• Windows
®
7
• Mac OS
®
10.7
• Chrome24
• Internet Explorer
®
9
• Safari
®
6
• Java™ 7
• Firefox
®
18.0
• Adobe
®
Flash
®
Player 15.0
Android
-System
Version 4.2 oder höher
iPhone
®
/iPad
®
iOS
Version 7.0 oder höher
Wi-Fi
®
-Anforderungen:
Mindestens 0,6 Mbps Upload-Bandbreite pro Kamera. Testen Sie Ihre
Internet-Geschwindigkeit unter: http://www.speedtest.net/
DEUTSCH
22 Wi-Fi-Internet-Anzeige
5.2 Erste Schritte – Anschließen der Geräte
Wie funktioniert es?
Wenn ein Benutzer versucht, auf die Kamera zuzugreifen, authentifiziert unser
sicherer Server die Identität des Benutzers und erlaubt den Zugriff auf die
Kamera.
Einrichtung
Schließen Sie die Kamera an das Netzteil und dann an eine geeignete
Netzsteckdose an. Vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter eingeschaltet ist.
Die Kamera muss sich innerhalb der Reichweite des Wi-Fi
®
-Routers befinden, mit
dem Sie sie verbinden möchten. Achten Sie darauf, dass Sie das Passwort des
Routers während des Einrichtungsvorgangs in der App zur Hand haben.
Status der LED-Anzeige:
- Abstimm-/Setup-Zustand: LED ist rot und blau und blinkt langsam
- Nicht verbundener Zustand: LED ist rot und blinkt langsam
- Verbundener Zustand: LED ist blau und leuchtet
- Verbindungsbereitschaftszustand: LED ist rot und blinkt langsam
Hinweis:
Sie können das Gerät nur über ein kompatibles Smartphone oder Tablet
und nicht über einen PC einrichten.
Remote-Anzeige der Kamera
auf jedem kompatiblen Gerät
MBP853
CONNECT
Camera
Wi-Fi
®
-Routers
Hubble
Service
Wi-Fi-Internet-Anzeige 23
Android™
5.3 Einrichtung eines Benutzerkontos und der Kamera auf
Android™-Geräten
Das benötigen Sie
• MBP853CONNECT-Kamera
Das Netzteil für die Kamera
Gerät mit Android™-System Version 4.2 oder höher
5.3.1 Einschalten und Verbinden der Kamera
Schließen Sie das Netzteil an eine Netzsteckdose an und stecken Sie den
Stecker in den Micro USB-Anschluss an der Rückseite der Kamera.
Vergewissern Sie sich, dass die EIN/AUS-Taste eingeschaltet ist.
Die rote LED der Kamera blinkt, wenn die Kamera das Booten
abgeschlossen hat. Wenn Sie zwei Pieptöne hören, bedeutet dies, dass die
Kamera für das Einrichten bereit ist.
5.3.2 Herunterladen der Hubble-App
Gehen Sie zum Google Play™ Store, um nach „Hubble for Motorola
Monitors“ zu suchen.
Laden Sie die App „Hubble for Motorola Monitors“ vom Google Play™ Store
herunter und installieren Sie sie auf Ihrem Android™-Gerät.
DEUTSCH
24 Wi-Fi-Internet-Anzeige
5.3.3 Ausführen der Hubble-App auf einem Android™-Gerät
Stellen Sie sicher, dass Ihr Android™-Gerät mit Ihrem Wi-Fi
®
-Router
verbunden ist.
Führen Sie die Hubble-App aus und geben Sie Ihre Hubble-App-
Kontoinformationen ein. Lesen Sie die Nutzungsbedingungen durch und
wählen Sie „I agree to the Terms of Use“ (Ich bin mit den
Nutzungsbedingungen einverstanden), bevor Sie auf
Create
tippen. (Bild A1)
Hinweis: Wenn Sie ein Hubble-Konto haben, wählen Sie bitte Already have a
Account?, um zum nächsten Schritt zu gehen.
A1
Wi-Fi-Internet-Anzeige 25
5.3.4 Hinzufügen der Kamera zu Ihrem Konto
Erstellen Sie ein neues Konto und melden Sie sich an.
• Tippen Sie auf Add Camera. (Bild A2)
• Tippen Sie auf Continue. (Bild A3)
Die Setup-Anleitung wird auf dem folgenden Bildschirm angezeigt. (Bild A4)
A2 A3
A4
Android™
DEUTSCH
26 Wi-Fi-Internet-Anzeige
Halten Sie die Taste PAIR an der Seite der Kamera drei Sekunden lang
gedrückt. Sie hören einen Piepton und eine Stimme aus der Kamera, die
sagt: „Ready for pairing“ (Zum Abstimmen bereit). Tippen Sie auf Search for
Camera.
Die App sucht und verbindet Ihre Kamera automatisch, wie in den folgenden
Bildern zu sehen (Bilder A5, A6), und die blaue/rote LED an der Kamera
blinkt.
A5 A6
Wi-Fi-Internet-Anzeige 27
Wählen Sie Ihr Wi-Fi
®
-Netzwerk und tippen Sie auf „Continue“ geben Sie
Ihre Passwort ein und tippen Sie dann auf Connect. (Bilder A7, A8)
Die Kamera benötigt einige Minuten, um sich mit dem Wi-Fi
®
-Netzwerk zu
verbinden und den Verbindungsstatus anzuzeigen (Bilder A9, A10). Falls die
Verbindung fehlschlägt, tippen Sie auf die Schaltfläche Retry und
wiederholen Sie die Schritte ab 5.3.4.
A7 A8
A9 A10
Android™
DEUTSCH
28 Wi-Fi-Internet-Anzeige
• Tippen Sie auf Watch Live Camera, um das Kamerabild anzuzeigen. Die
blaue LED der Kamera blinkt. (Bild A11)
Tippen Sie auf das Hubble-Logo, um zur Kameraliste zurückzugehen. (Bild A12)
A11 A12
Wi-Fi-Internet-Anzeige 29
iOS
5.4 Einrichtung eines Benutzerkontos und der Kamera
Verwendung mit iPhone
®
/iPad
®
Das benötigen Sie
• MBP853CONNECT-Kamera
Das Netzteil für die Kamera
• iPhone
®
/iPad
®
mit iOS 7.0 Version oder höher
5.4.1 Einschalten und Verbinden der Kamera
Schließen Sie das Netzteil an eine Netzsteckdose an und stecken Sie den
Stecker in den Micro USB-Anschluss an der Rückseite der Kamera.
Vergewissern Sie sich, dass die EIN/AUS-Taste eingeschaltet ist.
Die rote LED der Kamera blinkt, wenn die Kamera das Booten
abgeschlossen hat. Wenn Sie zwei Pieptöne hören, bedeutet dies, dass die
Kamera für das Einrichten bereit ist.
5.4.2 Herunterladen der Hubble-App
Gehen Sie zum App Store, um „Hubble for Motorola Monitors“ zu suchen.
Laden Sie die App „Hubble for Motorola Monitors“ herunter und installieren
Sie sie auf Ihren iPhone
®
/iPad
®
.
DEUTSCH
30 Wi-Fi-Internet-Anzeige
5.4.3 Ausführen Hubble-App auf Ihrem iPhone
®
/iPad
®
Stellen Sie sicher, dass Ihr iPhone
®
/iPad
®
mit Ihrem Wi-Fi
®
-Router
verbunden ist.
Führen Sie die Hubble-App aus und geben Sie Ihre Kontoinformationen ein.
Lesen Sie die Nutzungsbedingungen durch und wählen Sie „I agree to the
Terms of Use“ (Ich bin mit den Nutzungsbedingungen einverstanden), bevor
Sie auf Create tippen. (Bild i1)
Hinweis: Wenn Sie ein Hubble-Konto haben, wählen Sie bitte Already have a
Account?, um zum nächsten Schritt zu gehen.
i1
Wi-Fi-Internet-Anzeige 31
5.4.4 Hinzufügen der Kamera zu Ihrem Konto
Erstellen Sie ein neues Konto und melden Sie sich an.
• Tippen Sie auf Add Camera. (Bild i2)
Tippen Sie auf „MBP853CONNECT“. (Bild i3)
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Bluetooth
®
-
Funktion auf Ihrem iPhone
®
/iPad
®
einzuschalten.
i2 i3
FOCUS85 /
SCOUT66 /
MBP854
Blink83 / Scout83 /
MBP36HD
i4
iOS
DEUTSCH
32 Wi-Fi-Internet-Anzeige
Drücken Sie die HOME-Taste und rufen Sie das Menü „Settings“ auf, um die
Bluetooth
®
-Funktion auf Ihrem iPhone
®
/iPad
®
einzuschalten.
Drücken Sie die HOME-Taste, um das Menü „Settings“ zu beenden, und
tippen Sie auf die App „Hubble for Motorola Monitors“, um den
Startbildschirm aufzurufen.
• Tippen Sie auf Continue und befolgen Sie die Anweisungen unten.
(Bilder i4-i7)
i5 i6
i7
Wi-Fi-Internet-Anzeige 33
Befolgen Sie die obigen Schritte, um die Kamera mit der ID-Nummer
„CameraHD-xxxxxxxxxx“ zu finden, und tippen Sie dann einmal auf
Continue, um sicherzustellen, dass sich Ihr iPhone
®
oder
iPad
®
mit der
Kamera verbunden hat. (Bild i8)
Wählen Sie Ihr Wi-Fi
®
-Netzwerk und tippen Sie auf Continue, geben Sie Ihre
Passwort ein und tippen Sie dann auf Next. (Bilderi 9, i10)
i8
i9 i10
iOS
DEUTSCH
34 Wi-Fi-Internet-Anzeige
Die Kamera benötigt einige Minuten, um sich mit dem Wi-Fi
®
-Netzwerk zu
verbinden und den Verbindungsstatus anzuzeigen (Bilder i11, i12). Falls die
Verbindung fehlschlägt, tippen Sie auf die Schaltfläche Retry und
wiederholen Sie Schritt 5.4.4, wie oben beschrieben.
Tippen Sie auf Watch Live Camera, um das Kamerabild anzuzeigen. (Bild i13)
Tippen Sie auf das Hubble-Logo, um zur Kameraliste zurückzugehen. (Bild i14)
i11 i12
i13 i14
Wi-Fi-Internet-Anzeige 35
5.5 Kamerafunktionen:
Betrieb mit Android™-Geräten
5.5.1 Anschließen der Kamera an den Strom
Schließen Sie den kleinen Stecker des Netzteils an den Netzteilanschluss an
und schließen Sie das Netzteil an eine geeignete Netzsteckdose an.
Schieben Sie den EIN/AUS-Schalter auf ON. Die blaue Power-LED leuchtet.
(Hinweis: Um das Gerät auszuschalten, schieben Sie den EIN/AUS-Schalter
auf OFF.)
Führen Sie die Hubble-App auf Ihrem Android™-Gerät aus.
Die Kameraansicht wird auf dem Bildschirm angezeigt.
5.5.2 Hinzufügen weiterer Kameras
Tippen Sie in der Kameraansicht auf das Hubble-Logo, um zur Seite Add
Camera zurück zu gelangen. (Bild A13)
• Tippen Sie auf
Add Camera
, um weitere Kameras hinzuzufügen, indem Sie die
Schritte für das Einrichten von Android™-Geräten in Abschnitt 5.3.4 befolgen.
(Bild A14)
Sobald die Kamera hinzugefügt wurde, wird die Kameraansicht automatisch
angezeigt.
A13 A14
Android™
DEUTSCH
36 Wi-Fi-Internet-Anzeige
5.5.3 Entfernen einer Kamera
Sie können eine Kamera wie folgt von Ihrem Konto entfernen:
Tippen Sie auf das Einstellungen-Symbol auf der allgemeinen Seite und
tippen Sie dann auf Camera Detail. (Bild A15)
• Wählen Sie Remove Camera und tippen Sie auf Yes , um das Gerät aus der
Kameraliste zu entfernen. (Bild A16)
A15 A16
Wi-Fi-Internet-Anzeige 37
5.5.4 Ändern Ihrer Kontoinformationen
Sie können die Kontoinformationen mithilfe Ihres Android™-Geräts ändern.
• Tippen Sie auf Account auf der allgemeinen Seite. Die Kontoeinstellungen
werden auf dem Bildschirm angezeigt. (Bild A17)
• Tippen Sie auf Change Password, um Ihr Passwort gemäß der Anleitung zu
ändern.
• Tippen Sie auf Log Out, um das Konto zu verlassen.
Tippen Sie unter auf Freemium-Plan und Sie gelangen zum Link des Cloud-
Videoaufzeichnungsdienstes. Weitere Informationen finden Sie auf unserer
Website http://www.hubbleconnected.com.
• Tippen Sie auf Use Remote Only, um die Remote-Verbindungseinstellung
aufzurufen, und bestätigen Sie die reine Remote-Verwendung durch
Auswahl von Yes.
• Bei Enable Disconnect Alert ertönt beim Trennen ein akustisches
Warnsignal. Aktivieren Sie das Warnsignal beim Trennen, indem Sie Ye s
auswählen.
Android™
DEUTSCH
38 Wi-Fi-Internet-Anzeige
Tippen Sie auf Send Log, um den Bericht der Hubble-Android-App per E-
Mail an unseren Server zu senden, wenn Sie von einem
Kundendienstvertreter dazu aufgefordert werden.
A17
Wi-Fi-Internet-Anzeige 39
5.5.5 Kameraeinstellungen
Sie können die Kameraeinstellungen ändern, indem Sie auf das Einstellungen-
Symbol auf der Kameralistenseite tippen. (Bild A18)
• Tippen Sie auf Camera Details, um Camera Name, Change Image,
Firmware version, Model ID und Remove Camera zu überprüfen. (Bild A19)
A18 A19
Android™
DEUTSCH
40 Wi-Fi-Internet-Anzeige
• Tippen Sie auf Notification Sensitivity, um die Empfindlichkeit der Ton- und
Bewegungserkennung einzustellen, und stellen Sie die Warnung bei hoher/
niedriger Temperatur ein. (Bild A20)
A20
Wi-Fi-Internet-Anzeige 41
5.5.6 Allgemeine Einstellungen
• Tippen Sie auf Settings auf der allgemeinen Seite.
• Tippen Sie auf General Settings, um das Format für Clock (12hr/24hr) und
Te m p e r a t u r e (°C / °F) umzustellen und Notification Sound oder Vibration
zu aktivieren. (Bild A21)
Tippen Sie auf Do Not Disturb, stellen Sie den Timer auf die gewünschte Zeit
ein und wählen Sie ON. Die Kamera sendet während der eingestellten Zeit
keine Töne oder Warnungen an Ihr Android™-Gerät. (Bild A22)
A21 A22
Android™
DEUTSCH
42 Wi-Fi-Internet-Anzeige
5.5.7 Funktionen der Hubble-App
Tippen Sie auf den Ansichtsbereich und die Funktionssymbole erscheinen, wie
unten dargestellt.
Zwei-Wege-Kommunikation – Tippen Sie auf , um die Funktion zu
aktivieren. Drücken Sie die runde Taste einmal, um über die Kamera zu
sprechen. Drücken Sie die Taste erneut, um das Audiofeedback von der
Kamera zu hören. (Bilder A23, A24)
A23 A24
Wi-Fi-Internet-Anzeige 43
Schwenk- und Neigefunktion:
Tippen Sie auf die Nach oben- und Nach unten-Tasten zum Neigen und die Nach
links- und Nach rechts-Tasten zum Schwenken. (Bilder A25, A26)
A25 A26
Android™
DEUTSCH
44 Wi-Fi-Internet-Anzeige
Foto/Video - Nehmen Sie ein Foto auf oder zeichnen Sie ein Video mit der
Kamera auf.
Tippen Sie auf das Video-Symbol, um die Videofunktion zu aktivieren, und
drücken Sie auf den roten Punkt, um die Aufzeichnung zu starten, und lassen Sie
ihn los, um die Aufzeichnung zu stoppen. (Bilder A27, A28)
Tippen Sie auf das Kamera-Symbol , um zum Kameramodus umzuschalten.
Sie können jetzt Fotos der Kamerasicht aufnehmen. (Bild A29)
A27 A28
A29
Wi-Fi-Internet-Anzeige 45
Hinweis:
Fotos und Videos werden im internen Flash-Speicher Ihres Android™-Geräts
gespeichert. Sie können über die Galerie oder den Media-Player darauf
zugreifen. Um Videos wiederzugeben, verwenden Sie bitte die Hubble-App
oder die Anwendung eines Fremdanbieters, z. B. MX Player (vom Google
Play™ Store), die MJPG-Dateien (Motionjpeg) wiedergeben kann.
Melodie – Tippen Sie für die Wiedergabe einer der 5 voreingestellten
Melodien auf diese Schaltfläche, um das Menü Melody anzuzeigen und eine
Melodie auszuwählen, die Sie an Ihrer Kamera wiedergeben möchten. (Bild A30)
Temperaturmessung – Die Temperaturanzeige des Temperatursensors an
der Rückseite der Kamera wird auf Ihrem Android™-Gerät angezeigt (Bild A31).
Die Anzeige wird ROT, wenn die Temperatur die hohe/niedrige Temperatur
überschreitet, die in Ihrem Konto eingestellt ist. (Siehe Abschnitt 4.2.4)
A30 A31
Android™
DEUTSCH
46 Wi-Fi-Internet-Anzeige
5.6 Kamerafunktionen:
Betrieb mit iPhone
®
/iPad
®
Führen Sie die Hubble-App auf Ihrem iPhone
®
/iPad
®
aus.
Die Kameraansicht wird auf dem Bildschirm angezeigt.
5.6.1 Hinzufügen weiterer Kameras
Tippen Sie in der Kameraansicht auf das Motorola-Logo, um zur Seite Add
Camera zu gelangen. (Bild i15)
• Tippen Sie auf Add Camera, um eine weitere Kamera hinzuzufügen
(befolgen Sie die Schritte für das iPhone
®
/iPad
®
-Setup in Abschnitt 5.4.4.)
(Bild i16)
Sobald die Kamera hinzugefügt wurde, wird die Kameraansicht automatisch
angezeigt.
i15 i16
Wi-Fi-Internet-Anzeige 47
iOS
5.6.2 Entfernen einer Kamera
Sie können eine Kamera wie folgt von Ihrem Konto entfernen:
Tippen Sie auf das Einstellungen-Symbol auf der allgemeinen Seite und
tippen Sie dann auf Camera Detail. (Bild i17)
• Wählen Sie Remove Camera und tippen Sie auf Ye s , um das Gerät aus der
Kameraliste zu entfernen. (Bild i18)
i17 i18
DEUTSCH
48 Wi-Fi-Internet-Anzeige
5.6.3 Ändern Ihrer Kontoinformationen
Sie können die Kontoinformationen mithilfe Ihres iPhone
®
/iPad
®
ändern.
• Tippen Sie auf Account auf der allgemeinen Seite. Die Kontoeinstellungen
werden auf dem Bildschirm angezeigt. (Bild i19)
• Tippen Sie auf Change Password, um Ihr Passwort gemäß der Anleitung zu
ändern.
• Tippen Sie auf Log Out, um das Konto zu verlassen.
Tippen Sie unter auf Current plan und Sie gelangen zum Link des Cloud-
Videoaufzeichnungsdienstes. Weitere Informationen finden Sie auf unserer
Website https://hubbleconnected.com/plans/.
Tippen Sie auf Send app log, um den Bericht der Hubble-App per E-Mail an
unseren Server zu senden, wenn Sie von einem Kundendienstvertreter dazu
aufgefordert werden.
i19
Wi-Fi-Internet-Anzeige 49
5.6.4 Kameraeinstellungen
Sie können die Kameraeinstellungen ändern, indem Sie auf das Einstellungen-
Symbol auf der allgemeinen Seite tippen (Bild i20). Sie können Camera Name
und Firmware version (Bild i21) anzeigen und den Kameranamen ändern, indem
Sie auf den vorhandenen Namen tippen und die Anweisungen befolgen.
• Tippen Sie auf Notification Sensitivity, um die Empfindlichkeit der Ton- und
Bewegungserkennung einzustellen, und stellen Sie die Warnung bei hoher/
niedriger Temperatur ein. (Bild i22)
i20 i21
i22
iOS
DEUTSCH
50 Wi-Fi-Internet-Anzeige
5.6.5 Allgemeine Einstellungen
• Tippen Sie auf Settings auf der allgemeinen Seite. (Bild i23)
• Tippen Sie auf General Settings, um das Format für Clock (12hr/24hr) und
Te mpe r a tu r e (°C / °F) umzustellen und Notification Sound oder Vibration
zu aktivieren. (Bild i24)
Tippen Sie auf Do Not Disturb, stellen Sie den Timer auf die gewünschte Zeit
ein und wählen Sie ON. Die Kamera sendet während der eingestellten Zeit
keine Töne oder Warnungen an Ihr iPhone
®
/iPad
®
. (Bild i25)
i23 i24
i25
Wi-Fi-Internet-Anzeige 51
5.6.6 Hubble App-Einstellungen
• Tippen Sie auf Settings auf Ihrem iPhone
®
/iPad
®
und eine Liste der
Anwendungen wird angezeigt. Tippen Sie auf die Hubble-App und die
Einstellungen werden auf dem Bildschirm angezeigt. (Bild i26)
i26
iOS
DEUTSCH
52 Wi-Fi-Internet-Anzeige
5.6.7 Funktionen der Hubble-App
Tippen Sie in der Kameraansicht auf den Anzeigebereich. Folgende
Funktionssymbole werden angezeigt: Zwei-Wege-Kommunikation
Tippen Sie auf , um die Funktion zu aktivieren. Drücken Sie die runde Taste
einmal, um über die Kamera zu sprechen. Drücken Sie die Taste erneut, um das
Audiofeedback von der Kamera zu hören. (Bilder i27, i28)
i27 i28
Wi-Fi-Internet-Anzeige 53
Schwenk- und Neigefunktion:
Tippen Sie auf die Nach oben- und Nach unten-Tasten zum Neigen und die Nach
links- und Nach rechts-Tasten zum Schwenken. (Bilder i29, i30)
Bild aufnehmen - Tippen Sie auf das Kamerasymbol , um Fotos von der
Kameraansicht aufzunehmen. (Bild i31)
Hinweis:
Fotos werden im internen Flash-Speicher Ihres iPhone
®
/iPad
®
gespeichert.
i29 i30
i31
iOS
DEUTSCH
54 Wi-Fi-Internet-Anzeige
Melodie – Tippen Sie für die Wiedergabe einer der 5 voreingestellten
Melodien auf diese Schaltfläche, um das Menü Melody anzuzeigen und eine
Melodie auszuwählen, die Sie an Ihrer Kamera wiedergeben möchten. (Bild i32)
Temperaturmessung – Die Temperaturanzeige des Temperatursensors an
der Rückseite der Kamera wird auf Ihrem iPhone
®
/iPad
®
angezeigt (Bildi3). Die
Anzeige wird ROT, wenn die Temperatur die hohe/niedrige Temperatur
überschreitet, die in Ihrem Konto eingestellt ist. (Siehe Abschnitt 5.6.5)
i32 i33
Wi-Fi-Internet-Anzeige 55
5.7 Kamerafunktionen:
Betrieb mit PC/Notebook
Gehen Sie zu https://app.hubbleconnected.com/#login
Geben Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort ein und klicken Sie auf
„Login“, wenn Sie bereits ein Konto erstellt haben.
Klicken Sie über Ihr Android™-Gerät oder iPhone
®
/iPad
®
auf die Liste der
abgestimmten Kameras in Ihrem Konto und die Kamera wird angezeigt. Sie
können ganz einfach über Live-Videostreaming mit Ihren Freunden,
bevorzugten Orten oder geliebten Haustieren in Verbindung bleiben.
Sie können die Einstellungen auf der Website ändern, indem Sie die
Menüanweisungen befolgen.
5.8 Zurücksetzen der Kamera
Hinweis: Wenn Sie mit Ihrer Kamera von einem Router (z. B. zu Hause) zu einem
anderen Router (z. B. im Büro) wechseln möchten oder Probleme beim
Einrichten der Kamera haben, muss die Kamera erneut zurückgesetzt werden.
Bitte setzen Sie die Kamera wie folgt zurück:
1. Schieben Sie den EIN/AUS-Schalter in die Position OFF.
2. Halten Sie die PAIR-Taste auf der Unterseite der Kamera gedrückt und
schieben Sie den EIN/AUS-Schalter auf EIN (die LED-Anzeige leuchtet).
3. Lassen Sie die PAIR-Taste los, wenn Sie eine Piepton zur Bestätigung hören,
und waren Sie, bis die Kamera das interne Zurücksetzen abgeschlossen
hat. Die LED-Anzeige leuchtet rot und blinkt langsam, wenn die Kamera
erfolgreich zurückgesetzt wurde.
4. Sie können Ihre Kamera erneut hinzufügen, indem Sie die Schritte in
Abschnitt 5.3.4 für
5. Android-Geräte oder in Abschnitt 5.4.4 für iOS-Geräte befolgen.
iOS
DEUTSCH
56 Entsorgung des Geräts (Umwelt)
6. Entsorgung des Geräts (Umwelt)
Am Ende des Produktlebenszyklus dürfen Sie dieses Gerät
nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen. Bringen Sie
dieses Produkt für das Recycling der elektrischen und
elektronischen Bauteile zu einer Sammelstelle. Dies wird durch
das Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung und/
oder auf der Verpackung angegeben.
Einige der Produktmaterialien können wiederverwendet werden, wenn Sie das
Produkt zu einer Sammelstelle bringen. Durch die Wiederverwendung einiger
Teile oder Rohmaterialien von gebrauchten Produkten leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutz der Umwelt.
Bitte wenden Sie sich an Ihre lokalen Behörden, wenn Sie mehr Informationen
über die Sammelstellen in Ihrer Gegend benötigen.
Entsorgen Sie den Batteriesatz auf umweltfreundliche Weise in
Übereinstimmung mit Ihren örtlichen Vorschriften.
Reinigung 57
7. Reinigung
Reinigen Sie den Babymonitor mit einem leicht angefeuchteten Tuch oder mit
einem antistatischen Tuch.
Verwenden Sie niemals Reinigungsmittel oder scheuernde Lösungsmittel.
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie keine Teile des Produkts mit Verdünner oder anderen
Lösungsmitteln und Chemikalien – dies kann dauerhafte Schäden am
Produkt verursachen, die nicht von der Garantie abgedeckt sind.
Halten Sie den Babymonitor vor Hitze, Feuchtigkeit und starkem Sonnenlicht
fern und lassen Sie ihn nicht nass werden.
Es wurde jede Anstrengung unternommen, hohe Zuverlässigkeitsstandards
für den Babymonitor sicherzustellen. Sollte trotzdem ein Problem auftreten,
versuchen Sie nicht, es selbst zu beheben – wenden Sie sich an den
Kundendienst, um Hilfe zu erhalten.
DEUTSCH
58 Hilfe
8. Hilfe
Display
Keine Anzeige?
Versuchen Sie, den Batteriesatz aufzuladen oder auszutauschen.
Setzen Sie die Geräte zurück. Nehmen Sie den Batteriesatz aus dem Elterngerät
und trennen Sie beide Geräte vom Strom. Schließen Sie sie dann wieder an.
Ist das Gerät eingeschaltet?
Halten Sie die EIN/AUS-Taste
0
am Elterngerät gedrückt, um das Gerät
einzuschalten.
Wurde die richtige Kamera ausgewählt?
Ändern Sie die Kameranummer, falls nötig.
Ist die Videoanzeige eingeschaltet?
Drücken Sie die VIDEO EIN/AUS-Taste
V
zum Einschalten.
Bei Batteriebetrieb wird das Display nach 5 Minuten oder 30 Minuten oder 60
Minuten ausgeschaltet, um Strom zu sparen (je nach Videoeinstellungen).
Das Gerät ist noch aktiv und liefert Ihnen Tonwarnungen. Sie können den
Bildschirm durch Drücken einer beliebigen Taste wieder aktivieren.
Registrierung
Wenn das Babygerät seine Verbindung mit dem Elterngerät
verloren hat
Versuchen Sie, den Batteriesatz aufzuladen oder auszutauschen.
Wenn das Babygerät zu weit weg ist, kann es sein, dass es außer Reichweite
gerät. Stellen Sie in diesem Fall das Babygerät näher zum Elterngerät.
Setzen Sie die Geräte zurück, indem Sie sie von der Batterie und vom
Netzstrom trennen. Warten Sie ca. 15 Sekunden lang, bevor Sie sie wieder
anschließen. Warten Sie eine Minute lang, damit sich das Babygerät und das
Elterngerät synchronisieren können.
• Unter 2.4 Registrierung (Abstimmung) erfahren Sie, ob es erforderlich ist,
die Geräte erneut zu registrieren.
Hilfe 59
Interferenz
Störsignale durch Rauschen an Ihrem Elterngerät
Ihr Baby- und Elterngerät stehen möglicherweise zu nah beieinander. Stellen
Sie sie weiter auseinander.
Achten Sie auf einen Abstand von mindestens 1 bis 2 m zwischen den zwei
Geräten, um eine Rückkopplung zu vermeiden.
Wenn das Babygerät zu weit weg ist, kann es sein, dass es außer Reichweite
gerät. Stellen Sie in diesem Fall das Babygerät näher zum Elterngerät.
Achten Sie darauf, dass das Baby- und das Elterngerät nicht in der Nähe von
Elektrogeräten stehen, zum Beispiel einem Fernsehgerät, Computer oder
kabelloses Telefon/Handy.
Die Verwendung anderer Produkte mit 2,4 GHz wie drahtlose Netzwerke
(Wi-Fi
®
-Router), Bluetooth
®
-Systeme oder Mikrowellenöfen kann zu
Interferenzen mit diesem Produkt führen. Stellen Sie daher den Babymonitor
mindestens 1, 5 m von solchen Produkten entfernt auf oder schalten Sie sie
aus, wenn sie Interferenzen verursachen.
Wenn das Signal schwach ist, versuchen Sie, das Eltern- und/oder Babygerät
an eine andere Stelle im Raum zu stellen.
Störgeräusche bei Ihrem Gerät
Um Hintergrundgeräusche oder Echos zu verhindern, stellen Sie sicher, dass
der Abstand zwischen Ihrem Gerät und der Wi-Fi
®
-Kamera groß genug ist.
Die Verwendung anderer 2,4-GHz-Produkte wie Bluetooth
®
-Systeme oder
Mikrowellenöfen kann Störungen bei diesem Gerät verursachen. Stellen Sie die
Wi-Fi
®
-Kamera mindestens 1m von solchen Produkten entfernt auf oder
schalten Sie sie aus, wenn sie Störungen verursachen.
Getrennte Verbindung
Prüfen Sie Ihre Wi-Fi
®
-Einstellungen. Stellen Sie, falls nötig, die Wi-Fi
®
-
Verbindung erneut her. Vergewissern Sie sich, dass die Wi-Fi
®
-Kamera
eingeschaltet ist. Warten Sie einige Sekunden, bis Sie die Verbindung zum
Wi-Fi
®
-System herstellen.
DEUTSCH
60 Hilfe
Wenn Sie Ihr Passwort vergessen haben
Wenn Sie Ihr Passwort nicht mehr wissen, tippen Sie auf „Forgot password“
und geben Sie Ihre E-Mail-Adresse an. Es wird umgehend ein neues
Passwort an Ihre E-Mail-Adresse gesendet.
Fehlerbehebung für Wi-Fi
®
-Internet-Anzeige
Kategorie Problem-
beschreibung/Fehler
Lösung
Konto Ich kann mich auch
nach der Registrierung
nicht anmelden.
Bitte überprüfen Sie Ihren
Benutzernamen und Ihr Passwort.
Konto Ich erhalte folgende
Fehlermeldung: „Email
ID is not registered“.
Bitte stellen Sie sicher, dass Sie bei uns
registriert sind. Tippen Sie auf Create
Account, um ein Konto zu erstellen,
damit Sie die Wi-Fi
®
-Heimvideo-
Baby-Überwachungskamera
verwenden können.
Konto Was kann ich tun, wenn
ich mein Passwort
vergessen habe?
Klicken Sie auf der Link „Forgot
Password“ auf der Website https://
app.hubbleconnected.com/
#lostpassword ODER in Ihrer
Android™- oder iOS-Anwendung. Es
wird eine E-Mail an Ihre registrierte E-
Mail-Adresse gesendet.
Konto Ich kann kein neues
Passwort empfangen,
obwohl ich die Option
„Forgot password“
verwendet habe.
1. Die E-Mail ist möglicherweise in
Ihrem Spamordner gelandet.
Bitte sehen Sie in Ihrem
Spamordner nach.
2. Der Empfang der E-Mail kann
etwas dauern. Bitte warten Sie
einige Minuten, bevor Sie Ihre E-
Mails erneut abrufen.
Hilfe 61
Verbindungs-
probleme
Ich erhalte die
Meldung: „We are
having problems
accessing your
camera. This could be
due to lack of internet
connection. Please
wait and try again
later.“
1. Bitte versuchen Sie es in einigen
Minuten erneut. Es könnte ein
Problem mit Ihrer
Internetverbindung vorliegen.
2. Falls das Problem weiterhin
besteht, starten Sie Ihre Kamera
erneut, um zu prüfen, ob dies das
Problem behebt.
3. Bitte starten Sie Ihren drahtlosen
Router neu.
Anzeigen der
Kamera
Im Remote-Modus
stoppt das Video nach
5 Minuten. Wie kann
ich es länger anzeigen?
Beim Zugriff auf Ihre Kamera über ein
anderes Netzwerk als Ihr
Heimnetzwerk (über das Internet)
erfolgt ein Timeout des Videos nach 5
Minuten.
Sie können in der Android™/iOS-
Anwendung erneut auf die Kamera
klicken, um das Streamen wieder zu
starten.
Wenn Sie von Ihrem Webbrowser aus
zugreifen, können Sie die Schaltfläche
Reload drücken, um die Anzeige Ihres
Kameravideostreams wieder zu
starten.
Funktionen Der Schwellenwert für
die Tonwarnung ist
nicht richtig.
Sie können die Tonempfindlichkeit
für das Auslösen von
Benachrichtigungen im
Kameraeinstellungen-Menü
anpassen.
DEUTSCH
62 Hilfe
Einrichten Während ich eine neue
Kamera zu meinem
Konto hinzufüge, kann
ich keine Kameras zum
Hinzufügen finden.
Wenn Sie versuchen, eine Kamera
hinzuzufügen, die bereits vorher zu
Ihrem Konto oder einem anderen
Konto hinzugefügt wurde, müssen die
Kamera zuerst zurücksetzen. Halten
Sie dazu die Taste PAIR unten an der
Kamera 5 Sekunden lang gedrückt.
Allgemein Welche Browser
werden für den Zugriff
von meinem PC/Mac
®
unterstützt?
Wir empfehlen die Verwendung von
Google Chrome 24 oder höher. Die
folgenden Browser werden jedoch
ebenfalls unterstützt: Internet
Explorer
®
9.0 oder höher (für PC),
Safari
®
6.0 oder höher (für Mac
®
) oder
Firefox
®
18.0 oder höher (sowohl für
PC als auch für Mac
®
).
Allgemein Was bedeutet die
blinkende LED?
Eine blinkende LED gibt den
folgenden Status an:
Langsames Blinken: 1. Ihre Kamera
befindet sich im Setup-Modus. In
diesem Modus können Sie die Kamera
zu Ihrem Konto hinzufügen. Im neuen
Zustand befindet sich die Kamera im
Setup-Modus. Um den Setup-Modus
zurückzusetzen, halten Sie die Taste
PAIR unten an der Kamera gedrückt,
bis Sie einen Piepton hören.
Langsames Blinken: 2. Die Kamera
verbindet sich entweder gerade mit
dem Router oder sie hat die
Verbindung zum Router verloren. Bitte
stellen Sie sicher, dass sich die Kamera
innerhalb der Reichweite des Wi-Fi -
Signals befindet.
LED leuchtet:
Die Kamera ist mit dem
Wi-Fi -Netzwerk verbunden.
Hilfe 63
Verbindungs-
probleme
Ich kann auf meine
Kamera nicht
zugreifen.
Bitte prüfen Sie, ob sich die Kamera
innerhalb der Wi-Fi -Reichweite
befindet. Wenn die LED an Ihrer
Kamera langsam blinkt, versuchen
Sie, die Kamera näher zum Router zu
stellen, um ein besseres Wi-Fi -Signal
zu erhalten, und versuchen Sie es
erneut.
Einrichten Beim Einrichten auf
Geräten für Android™
und iOS kann ich
meine Kamera
während des letzten
Schritts nicht finden
und die Einrichtung
schlägt fehl.
Bitte setzen Sie die Kamera zurück
und versuchen Sie es erneut. Halten
Sie die Taste PAIR-Taste unten an der
Kamera gedrückt, bis Sie einen
Piepton hören. Warten Sie eine
Minute, bis die Kamera neu startet.
Wenn die Kamera-LED blinkt, gibt
dies an, dass sie sich im Setup-Modus
befindet. Jetzt können Sie die
Einrichtung auf Ihrem Smartphone
erneut versuchen.
Verbindungs-
probleme
Wenn ich vom Wi-Fi -
Netzwerk aus auf
meine Kamera
zugreife, wird meine
Kamera immer als
remote angezeigt. Ich
kann nur jeweils 5
Minuten lang darauf
zugreifen.
Bitte prüfen Sie die Einstellungen
Ihres drahtlosen Routers. Bei Routern
der Marke Buffalo gibt es zum Beispiel
eine Option namens „Drahtlose
Isolation“. Bitte deaktivieren Sie diese
Option.
®
DEUTSCH
64 Hilfe
Kamera Wenn ich versuche,
die Kamera
anzuzeigen, erhalte ich
die Aufforderung, ein
Firmware-Upgrade der
Kamera
durchzuführen. Was
soll ich tun?
Bitte aktualisieren Sie Ihre Firmware.
Dies dauert ca. 5 Minuten. Wir
veröffentlichen von Zeit zu Zeit
Upgrades, um die Kamerafunktionen
zu verbessern.
Allgemein Welche Plattformen
werden für den Zugriff
auf meine Kamera
unterstützt?
Mindestanforderung:
Windows 7*
*Java-Browser-Plugin erforderlich
Mac OS Version 10.7
Chrome™ Version 24
Internet Explorer Version 9
Safari Version 6
Java™ Version 7
Firefox Version 18.0
Adobe Flash Player 15.0
Android™ 4.2
iPhone /iPad iOS Version 7.0
Allgemein Ich höre keinen Ton,
wenn ich auf eine
Remote-Kamera
zugreife.
Sie können auf das Lautsprecher-
Symbol im Videostream-Bildschirm
tippen, um Ton zu hören. Der Ton ist
standardmäßig eingeschaltet, wenn
Sie auf eine Remote-Kamera
zugreifen.
Hilfe 65
Allgemein Was bedeutet „Lokale
Kamera“ und
„Remote-Kamera“?
Wenn Sie auf Ihre Kamera vom selben
drahtlosen (Heim-)Netzwerk aus
zugreifen, in dem sie konfiguriert
wurde, ist sie eine lokale Kamera. Wenn
Sie auf Ihre Kamera von einem anderen
Ort als zu Hause zugreifen, ist es eine
Remote-Kamera. Sie können 3G, 4G
oder 4G LTE oder eine Wi-Fi -
Verbindung außerhalb Ihres Zuhauses
verwenden.
Allgemein Wie lade ich die App
für Android™- und
iOS-Geräte herunter?
Android™:
- Öffnen Sie den Google Play Store
auf Ihrem Android™-Gerät
- Wählen Sie „Suche“
- Geben Sie „Hubble for Motorola
Monitors“ ein
- In den Ergebnissen wird die
Hubble App angezeigt
- Installieren Sie sie
iOS-Gerät:
- Öffnen Sie den App Store
SM
- Wählen Sie „Suche“
- Geben Sie „Hubble for Motorola
Monitors“ ein
- In den Ergebnissen wird die
Hubble App angezeigt
- Installieren Sie sie
DEUTSCH
66 Hilfe
Einrichten Wenn das Video
stoppt, versucht die
Anwendung, sich
erneut zu verbinden.
Dies führt zu
fehlendem Ton und
einem unterbrochenen
Bild.
Sie müssen die automatische
Sperrfunktion Ihres intelligenten
Geräts ausschalten, um einen
kontinuierlichen Video/Audio-Feed
sicherzustellen.
Funktionen Wie viele Benutzer
können gleichzeitig auf
die Kamera zugreifen?
Wenn Sie lokal darauf zugreifen,
werden zwei oder mehr Benutzer
unterstützt. Nach zwei Benutzern
erfolgt das gesamte Streaming über
den Remote-Server. Dies ermöglicht
unbegrenzten Benutzerzugriff auf
eine einzelne Kamera gleichzeitig.
Verbindungs-
probleme
Meine anderen
Webkamerageräte
verursachen
Störungen.
Die Videostreamingleistung ist mit
der Internetbandbreite verbunden,
insbesondere, wenn Sie 2 oder mehr
Videostreaminggeräte haben, die
über denselben Router funktionieren.
Allgemeine Informationen 67
9. Allgemeine Informationen
Wenn Ihr Produkt nicht richtig funktioniert ...
1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung oder die Kurzanleitung.
2. Wenden Sie sich an den Kundendienst:
Wenn Sie einen Ersatz-Batteriesatz bestellen möchten, wenden Sie sich an den
Kundendienst.
Eingeschränkte Garantie für Konsumgüter und Zubehör
(„Garantie“)
Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt der Marke Motorola gekauft haben, das
von Binatone Electronics International LTD („BINATONE“) unter Lizenz
gefertigt wird.
Was deckt diese Garantie ab?
Vorbehaltlich der unten angegebenen Ausschlüsse garantiert BINATONE, dass
dieses von ihm gefertigte Produkt der Marke Motorola („Produkt“) oder
zugelassenes Zubehör („Zubehör“), das für die Verwendung mit diesem
Produkt verkauft wird, bei normaler Nutzung durch den Verbraucher für den
unten angegebenen Zeitraum frei von Material- und Fertigungsfehlern ist. Diese
Garantie ist Ihre ausschließliche Garantie und nicht übertragbar.
Was ist abgedeckt?
Diese Garantie erstreckt sich nur auf den Erstkäufer und ist nicht übertragbar.
Was wird BINATONE tun?
BINATONE oder sein autorisierter Händler wird nach eigener Wahl und
innerhalb kommerziell angemessener Zeit alle Produkte und Zubehörteile, die
dieser Garantie unterliegen, kostenlos reparieren oder ersetzen. Wir können
funktionell gleichwertige aufgearbeitete/überholte/gebrauchte oder neue
Produkte, Zubehörteile oder Teile verwenden.
+49 (0) 1805 938 802 in Europa
E-Mail: motorola-mbp@tdm.de
DEUTSCH
68 Allgemeine Informationen
Welche weiteren Einschränkungen gelten?
ALLE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH U. A. DIE
STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN DER MARKTGÄNGIGKEIT UND DER
EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, SIND AUF DIE DAUER DIESER
EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE BESCHRÄNKT. ANSONSTEN IST DIE
REPARATUR ODER DER AUSTAUSCH, DIE UNTER DIESER
AUSDRÜCKLICHEN EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE ERFOLGEN, DER
AUSSCHLIESSLICHE RECHTSBEHELF DES VERBAUCHERS UND ES
WERDEN DADURCH ALLE ANDEREN GARANTIEN, OB AUSDRÜCKLICH
ODER STILLSCHWEIGEND, ERSETZT. MOTOROLA ODER BINATONE
ÜBERNEHMEN IN KEINEM FALL EINE HAFTUNG, WEDER AUFGRUND EINES
VERTRAGS ODER WEGEN UNERLAUBTER HANDLUNG (EINSCHLIESSLICH
FAHRLÄSSIGKEIT), FÜR SCHÄDEN, DIE DEN KAUFPREIS DES PRODUKTS
ODER ZUBEHÖRS ÜBERSTEIGEN, ODER FÜR INDIREKTE, BESONDERE,
NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN JEGLICHER ART ODER UMSATZ- ODER
GEWINNVERLUST, ENTGANGENE GESCHÄFTE, VERLORENE
INFORMATIONEN ODER ANDERE FINANZIELLE VERLUSTE, DIE SICH AUS
ODER IN VERBINDUNG MIT DER FÄHIGKEIT ODER UNFÄHIGKEIT
ERGEBEN, DIE PRODUKTE ODER ZUBEHÖRTEILE IN VOLLEM UMFANG ZU
NUTZEN, VORAUSGESETZT, SOLCHE SCHÄDEN KÖNNEN LAUT GESETZ
AUSGESCHLOSSEN WERDEN.
Manche Länder erlauben die Beschränkung oder den Ausschluss von Neben-
oder Folgeschäden oder eine Einschränkung der Dauer einer
stillschweigenden Garantie nicht, daher kann es sein, dass die obigen
Beschränkungen für Sie nicht gelten. Diese Garantie räumt Ihnen spezifische
Rechte ein, die sich von Land zu Land unterscheiden können. Darüber hinaus
können Sie weitere Rechte haben.
Allgemeine Informationen 69
Ausschlüsse
Normaler Verschleiß.
Regelmäßige Wartung, Reparatur und Austausch von Teilen
aufgrund des normalen Verschleißes sind von dieser Garantie ausgenommen.
Batterien. Nur Batterien, deren Kapazität im vollständig aufgeladenen Zustand
unter 80 % der Nennkapazität fällt, und Batterien, die auslaufen, sind von dieser
Garantie abgedeckt.
Missbräuchliche Verwendung. Defekte oder Schäden, die aus Folgendem
resultieren: (a) falscher Betrieb, falsche Aufbewahrung, missbräuchliche
Verwendung, Unfall oder Fahrlässigkeit, zum Beispiel physikalische Schäden
(Risse, Kratzer usw.) an der Oberfläche des Produkts, die aus missbräuchlicher
Verwendung resultieren, (b) Kontakt mit Flüssigkeit, Wasser, Regen, extremer
Feuchtigkeit oder starkem Schwitzen, Sand, Schmutz oder ähnlichem,
extremer Hitze oder Lebensmitteln, (c) Verwendung der Produkte oder
Zubehörteile für gewerbliche Zwecke oder unsachgemäße Verwendung oder
Aussetzen des Produkts oder der Zubehörteile anormaler Bedingungen, oder
(d) andere Handlungen, die nicht der Fehler von MOTOROLA oder BINATONE
sind, sind von der Garantie ausgeschlossen.
Verwendung von Produkten und Zubehörteilen, die nicht von Motorola
stammen.
Defekte oder Schäden, die aus der Verwendung von Produkten oder
Zubehörteilen, die nicht von Motorola stammen oder von Motorola zugelassen sind,
oder anderer Peripheriegeräte stammen, sind von der Garantie ausgeschlossen.
Nicht autorisierter Service oder nicht autorisierte Modifizierung Defekte oder
Schäden, die aus Service, Tests, Einstellung, Installation, Wartung, Änderung
oder Modifizierung in irgendeiner Weise durch andere als MOTOROLA,
Abgedeckte Produkte Dauer der Garantie
Konsumgüter Zwei (2) Jahre ab dem ursprünglichen
Kaufdatum der Produkte durch den Erstkäufer.
Zubehör Neunzig (90) Tage ab dem ursprünglichen
Kaufdatum der Zubehörteile durch den
Erstkäufer.
Konsumgüter und
Zubehörteile, die repariert
oder ersetzt wurden
Restdauer der ursprünglichen Garantie oder
neunzig (90) Tage ab dem Tag der Rückgabe
an den Verbraucher (es gilt der jeweils längere
Zeitraum).
DEUTSCH
70 Allgemeine Informationen
BINATONE oder deren autorisierte Servicecenter resultieren, sind von der
Garantie ausgeschlossen.
Geänderte Produkte. Produkte oder Zubehörteile mit (a) Seriennummern oder
Datumsschildern, die entfernt, geändert oder unleserlich gemacht wurden, (b)
gebrochenen Siegeln oder solchen, die Zeichen von Manipulation aufweisen,
(c) nicht übereinstimmenden Platinenseriennummern, oder (d) nicht
konformen oder nicht von Motorola stammenden Gehäusen oder Teilen sind
von der Garantie ausgeschlossen.
Kommunikationsdienste. Defekte, Schäden oder der Ausfall von Produkten
oder Zubehörteilen aufgrund von Kommunikationsdiensten oder -signalen, die
Sie abonniert haben oder mit den Produkten oder Zubehörteilen verwenden,
sind von der Garantie ausgeschlossen.
Wie erhalten Sie Garantieservice oder andere Informationen?
Um Service oder Informationen zu erhalten, rufen Sie bitte unter folgender
Nummer an:
Sie erhalten Anweisungen dazu, wie Sie die Produkte oder Zubehörteile auf
eigene Kosten und Gefahr an das autorisierte Servicecenter von BINATONE
senden.
Um Service zu erhalten, müssen Sie Folgendes beifügen: (a) das Produkt oder
Zubehör, (b) den Original-Kaufnachweis (Beleg) mit Angabe von Datum, Ort
und Verkäufer des Produkts, (c) falls eine Garantiekarte in Ihrem Karton
enthalten war, eine ausgefüllte Garantiekarte mit Angabe der Seriennummer
des Produkts (d) eine schriftliche Beschreibung des Problems und, was am
wichtigsten ist, (e) Ihre Adresse und Telefonnummer.
Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen stellen die gesamte
Garantievereinbarung zwischen Ihnen und BINATONE in Bezug auf die von
Ihnen gekauften Produkte und Zubehörteile dar und ersetzen alle früheren
Vereinbarungen oder Erklärungen, einschließlich Erklärungen in Publikationen
oder Werbematerialien, die von BINATONE ausgegeben werden, oder
Erklärungen durch einen Vertreter oder Mitarbeiter von BINATONE, die
möglicherweise in Verbindung mit besagtem Kauf erfolgt sind.
+49 (0) 1805 938 802 in Europa
E-Mail: motorola-mbp@tdm.de
Allgemeine Informationen 71
FOCUS85, FOCUS85-B, FOCUS85-S, FOCUS85-W
FOCUS85-W, SCOUT85
London, 30 May , 2014
Declare under our sole responsibility that the following products
Radio Spectrum: EN300328 V1.8.1:2012
EN60950-1/A12:2011
RF Safety:
EMC: EN301489-17 V2.2.1:2012
EN301489-1 V1.9.2:2011
BINATONE TELECOM PLC
1 Apsley Way London NW2 7HF,United Kingdom.
Tel: +44(0) 20 8955 2700 Fax: +44(0) 20 8344 8877
e-mail: binatoneuk@binatonetelecom.co.u
k
________________________________________ .
EC Declaration of Conformity
We the manufacturer / Importer : Binatone Telecom Plc
1 Apsley Way London
NW2 7HF, United Kingdom.
Type of equipment:
Model Name:
Country of Origin: China
Brand:
Motorola
complies with the essential protection requirements of R&TTE Directive 1999/5/EC on the
approximation of the laws of the Member States relating to Radio Spectrum Matters, the
Council Directive /108/EC on the approximation of the laws of the Member States
relating to electromagnetic compatibility (EMC) and the European Community Directive
2006/95/EC relating to Electrical Safety. Directive 2011/65/EC on the restriction of use of
hazardous substances (RoHS) and 2009/125/EC relating to ecodesign requirement for
Energy-Related Products (ErP).
Assessment of compliance of the product with the requirements relating to the essential
requirements according to Article 3 R&TTE was based on Annex III of the Directive
1999/5/EC and the following standard:
Electrical Safety:
The product is labelled with the European Approval Marking CE as show. Any Unauthori
ed
modification of the product voids this Declarat
ion.
Manufacturer / Importer
(Signature of authori ed person)
Karl Heinz Mueller / Chief Technical Officer Place & Date
Wi-Fi Video Camera
EN62311:2010
MBP853CONNECT, MBP853CONNECT-2,
MBP853CONNECT-3, MBP853CONNECT-4
London, 30 May , 2014
Declare under our sole responsibility that the following products
Radio Spectrum: EN300328 V1.8.1:2012
EN60950-1/A12:2011
RF Safety:
EMC: EN301489-17 V2.2.1:2012
EN301489-1 V1.9.2:2011
BINATONE TELECOM PLC
1 Apsley Way London NW2 7HF,United Kingdom.
Tel: +44(0) 20 8955 2700 Fax: +44(0) 20 8344 8877
e-mail: binatoneuk@binatonetelecom.co.u
k
________________________________________ .
EC Declaration of Conformity
We the manufacturer / Importer : Binatone Telecom Plc
1 Apsley Way London
NW2 7HF, United Kingdom.
Type of equipment:
Model Name:
Country of Origin: China
Brand:
Motorola
complies with the essential protection requirements of R&TTE Directive 1999/5/EC on the
approximation of the laws of the Member States relating to Radio Spectrum Matters, the
Council Directive
/108/EC on the approximation of the laws of the Member States
relating to electromagnetic compatibility (EMC) and the European Community Directive
2006/95/EC relating to Electrical Safety. Directive 2011/65/EC on the restriction of use of
hazardous substances (RoHS) and 2009/125/EC relating to ecodesign requirement for
Energy-Related Products (ErP).
Assessment of compliance of the product with the requirements relating to the essential
requirements according to Article 3 R&TTE was based on Annex III of the Directive
1999/5/EC and the following standard:
Electrical Safety:
The product is labelled with the European Approval Marking CE as show. Any Unauthori
ed
modification of the product voids this Declarat
ion.
Manufacturer / Importer
(Signature of authori ed person)
Wi-Fi Video Camera
EN62311:2010
Declare under our sole responsibility that the following products
Wi-Fi Video Camera
Radio Spectrum: EN300328 V1.8.1:2012
EN60950-1:2005(Second Edition) +Am 1:2009
RF Safety:
EN62479:2010
EMC: EN301489-17 V2.2.1:2011
EN301489-1 V1.9.2:2011
BINATONE TELECOM PLC
1 Apsley Way London NW2 7HF,United Kingdom.
Tel: +44(0) 20 8955 2700 Fax: +44(0) 20 8344 8877
e-mail: binatoneuk@binatonetelecom.co.u
k
________________________________________ .
EC Declaration of Conformity
We the manufacturer / Importer : Binatone Telecom Plc
1 Apsley Way London
NW2 7HF, United Kingdom.
Type of equipment:
Model Name:
Country of Origin:
China
Brand: Motorola
complies with the essential protection requirements of R&TTE Directive 1999/5/EC on the
approximation of the laws of the Member States relating to Radio Spectrum Matters, the
Council Directive /108/EC on the approximation of the laws of the Member States
relating to electromagnetic compatibility (EMC) and the European Community Directive
2006/95/EC relating to Electrical Safety. Directive 2011/65/EC on the restriction of use of
hazardous substances (RoHS) and 2009/125/EC relating to ecodesign requirement for
Energy-Related Products (ErP).
Assessment of compliance of the product with the requirements relating to the essential
requirements according to Article 3 R&TTE was based on Annex III of the Directive
1999/5/EC and the following standard:
Electrical Safety:
The product is labelled with the European Approval Marking CE as show. Any Unauthori
ed
modification of the product voids this Declarat
ion.
Manufacturer / Importer
(Signature of authori
ed person)
MBP853CONNECT, MBP853CONNECT-2,
MBP853CONNECT-3, MBP853CONNECT-4
London, 20 December, 2014
DEUTSCH
72 Allgemeine Informationen
Technische Daten
Babygerät
Frequenz 2,4 GHz bis 2,48 GHz
Bildsensor Farbe CMOS 1 Mio. Pixel
Objektiv f 2,5 mm, F 2,8
IR-LED 8 Stck.
Netzteil: Ten Pao International Ltd.
S009GV0500150
Eingang: 100 - 240 V AC, 50/60 Hz, 300 mA
Ausgang: 5,0 V DC, 1500 mA
ACHTUNG!
Nur mit dem mitgelieferten Netzteil verwenden.
Allgemeine Informationen 73
Elterngerät
Frequenz 2,4 GHz bis 2,48 GHz
Display TFT-LCD mit einer Diagonalen von 3,5"
Display-Farben LCD mit 16,7 Mio. Farben
Helligkeitsregler 8 Schritte
Lautstärkeregler 8 Schritte
Netzteil: Ten Pao International Ltd.
S003IV0500060;
Eingang: 100 - 240 V, 50/60 Hz, 150 mA;
Ausgang: 5,0V, 600mA
ODER
Netzteil: ShenZhen Frecom Electronic Co., LTD
F05W-050060SPAV
Eingang: 100 - 240 V, 50/60 Hz, 150 mA;
Ausgang: 5,0V, 600mA
ACHTUNG!
Nur mit dem mitgelieferten Netzteil verwenden.
Batterie GPI GPRHCH93C021 Ni-MH AAA 3,6 V 900 mAh
aufladbarer Batteriesatz
ODER
JUSTHIGH Ni-MH AAA 3,6 V 900 mAh aufladbarer
Batteriesatz
ACHTUNG!
Verwenden Sie keine nicht aufladbaren Batterien für
das Elterngerät. Es besteht Explosionsgefahr, wenn
die Batterie durch einen falschen Typ ersetzt wird.
Entsorgen Sie Batterien vorschriftsgemäß.
DEUTSCH
Gefertigt, vertrieben oder verkauft durch Binatone Electronics International LTD.,
dem offiziellen Lizenznehmer für dieses Produkte. MOTOROLA und das Stylized
M Logo sind Marken oder eingetragene Marken von Motorola Trademark
Holdings, LLC. und werden unter Lizenz verwendet. Das Apple-Logo und Safari
sind Marken von Apple Inc., eingetragen in den USA und in anderen Ländern.
App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc. Android und Chrome
sind Marken von Google Inc. Wi-Fi ist eine Marke der Wi-Fi Alliance. Internet
Explorer und Windows sind Marken der Microsoft-Unternehmensgruppe. Firefox
ist eine eingetragene Marke der Mozilla Foundation. Adobe und Flash sind
eingetragene Marken oder Marken von Adobe Systems Incorporated. Java ist
eine eingetragene Marke von Oracle und/oder verbundenen Unternehmen. Alle
anderen Marken sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. © 2015 Motorola
Mobility LLC. Alle Rechte vorbehalten.
DE_EU Version 2.0
Gedruckt in China
Guide de l’utilisateur
Ecoute bébé vidéo digital avec écran couleur et visionnage en ligne par Wi-Fi
®
Modèles : MBP853CONNECT, MBP853CONNECT-2,
MBP853CONNECT-3, MBP853CONNECT-4
Les caractéristiques décrites dans ce Guide de l'utilisateur peuvent être modifiées sans préavis.
Bienvenue...
dans l’univers de votre nouveau ecoute bébé vidéo
digital avec écran couleur et visionnage en ligne par
Wi-Fi
®
Motorola !
Nous vous remercions d’avoir choisi ce nouveau ecoute bébé vidéo
digital avec écran couleur et visionnage en ligne par Wi-Fi
®
. Vous pouvez
maintenant entendre et voir votre bébé dormant dans une autre chambre,
ou surveiller vos enfants plus grands dans leur salle de jeu.
Veuillez conserver votre facture originale datée.
Une copie de cette facture sera exigée pour bénéficier de la garantie de
votre produit Motorola. Aucun enregistrement n’est nécessaire pour
bénéficier de la garantie.
Pour toute question relative au produit, veuillez vous adresser à notre
service clientèle :
Ce Guide de l'utilisateur contient toutes les informations dont vous avez
besoin pour profiter au mieux de votre produit.
Avant d’utiliser le moniteur pour bébé, nous vous recommandons
d'installer et de charger complètement le bloc-piles de l'unité parents, afin
que celle-ci puisse continuer de fonctionner si vous la débranchez du
secteur pour la déplacer. Veuillez lire les consignes de sécurité en page 8
avant d’installer les appareils.
Avez-vous vérifié le contenu de la boîte ?
• Unité parents
Unité bébé (caméra)
Adaptateur secteur pour l’unité parents
Adaptateur secteur pour l’unité bébé
Bloc-piles Ni-MH rechargeable
Dans les packs multi-caméras, vous trouverez une ou plusieurs caméras
supplémentaires avec leurs adaptateurs secteur et leurs blocs-piles.
+49 (0) 1805 938 802 en Europe
Courriel : motorola-mbp@tdm.de
Présentation de l’unité parents
1.
Écran LCD
2.
Touche Haut
+
Mode normal : pour incliner la
caméra vers le haut
Dans les menus : pour défiler vers le
haut
3.
Touche Bas
-
Mode normal : pour incliner la
caméra vers le bas
Dans les menus : pour défiler vers le
bas
4.
Touche Gauche
<
Mode normal : pour faire pivoter la
caméra vers la gauche
Dans les menus : pour défiler vers la
gauche
5.
Touche Droite
>
Mode normal : pour faire pivoter la
caméra vers la droite
Dans les menus : pour défiler vers la
droite
6.
Touche Menu
M
Appuyez pour ouvrir le menu
7. Touche O
8.
Touche MARCHE/ARRÊT vidéo
V
Appuyez pour éteindre l’écran LCD
Appuyez de nouveau pour le
rallumer
9.
Touche Parole
T
Maintenez-la enfoncée pour parler à
votre bébé
10.
DEL de l’adaptateur secteur et du
bloc-piles
BLEUE lorsque l’adaptateur secteur
est branché.
ROUGE lorsque la charge du bloc-
piles est faible.
11.
DEL MARCHE/ARRÊT (Verte)
12.
DEL du niveau sonore (verte,
orange, rouge, rouge)
13.
Micro
14.
Touche de mise sous tension
P
Appuyez longuement pour allumer
ou éteindre l’appareil
15.
Antenne
Déployez l'antenne pour une
réception optimale
16.
Capot du logement du bloc-piles
17.
Support
18.
Haut-parleur
19.
Prise USB pour l’adaptateur secteur
20. Sortie AV / Audio
POWER
18
15
11
14
13
16
17
19
20
6
7
8
9
2
3
4
5
10 12
1
Icônes de l'écran de l’unité parents
Puissance du signal (4 niveaux)
Mode de vision nocturne (l’écran passe en noir et blanc)
Mode parole
Niveau de charge du bloc-piles (4 niveaux)
Pivotement vers la gauche
Pivotement vers la droite
Inclinaison vers le haut
Inclinaison vers le bas
Niveau du volume (8 niveaux)
Commande du zoom (1X, 2X)
Niveau de la luminosité (8 niveaux)
Berceuses (5 mélodies)
Intervalle de l’alarme (6 h, 4 h, 2 h, désactivée)
Température (HH °C/°F ou LL °C/°F)
La température mesurée par le capteur situé au dos de l’unité bébé
s’affiche en haut de l’écran. La valeur s'affiche en ROUGE si la
température est supérieure à 29 °C / 84 °F, ou inférieure à 14 °C / 57 °F.
HH °C / °F s'affiche lorsque la température est supérieure à 36 °C / 97 °F,
et LL °C / °F s'affiche lorsqu'elle est inférieure à 1 °C / 34 °F.
Commande de la caméra (balayer, voir, ajouter, supprimer)
Visionnage simultané des images de plusieurs caméras (Incrustation
d'image). Disponible lorsque vous avez plusieurs unités bébé.
Réglage du minuteur de la vidéo (5 min, 30 min, 60 min)
V
Importantes recommandations pour l’installation de votre moniteur
pour bébé
Pour que l’unité bébé et l’unité parents de votre moniteur vidéo pour bébé fonctionnent
ensemble, vous devez établir une liaison radio entre les deux ; la portée sera affectée par
les conditions ambiantes.
Tout objet métallique volumineux tel que réfrigérateur, miroir, classeur de bureau,
portes métalliques ou structure en béton armé entre l'unité parents et l’unité bébé peut
bloquer le signal radio.
La puissance du signal peut également être affectée par d’autres structures solides tels
que des murs, ou par des équipements radio ou électriques tels que téléviseurs,
ordinateurs, téléphones sans fil ou cellulaires, éclairages fluorescents ou variateurs
d’intensité.
L'utilisation d'autres produits 2,4 GHz tels que les réseaux sans fil (routeurs Wi-Fi
®
), les
systèmes Bluetooth
®
ou les fours a micro-ondes peut provoquer des interférences avec
ce produit ; il convient donc de tenir le moniteur pour bébé à une distance minimale
d'un mètre (3 pieds) de tels produits, ou de les éteindre s’ils semblent provoquer des
interférences.
Si le signal est faible, essayez d’élever l’antenne de l’unité parents, ou de déplacer
l’unité parents et/ou l’unité bébé.
1. Cellule photoélectrique (pour la détection
de la luminosité ambiante)
6. Touche PAIR
7. Haut-parleur
2. Objectif de la caméra 8. Antenne
3. DEL infrarouges (pour la vision nocturne) 9. Prise micro USB
4. Voyant d’alimentation et d’état 10. Commutateur ON/OFF
5. Micro 11. Capteur de température
Présentation de l’unité bébé
1
9
11
10
8
2
3
6
5
4
7
5V 1.5A
........................ 11
6 Table des matières
Table des matières
1. Consignes de sécurité ..............................................................................8
2. Pour commencer.....................................................................................11
2.1 Alimentation électrique de l’unité bé
2.2 Mise en place du bloc-piles de l’unité parents......................................... 11
2.3 Alimentation électrique de l’unité parents............................................... 12
2.4 Souscription (Couplage) .......................................................................... 14
2.5 Visionner les images sur un téléviseur...................................................... 15
3. Utilisation du moniteur pour bébé..........................................................16
3.1 Installation.................................................................................................. 16
3.2 Mouvements de la caméra ....................................................................... 16
3.3 Mode de vision nocturne.......................................................................... 16
3.4 Mode parole.............................................................................................. 16
3.5 MARCHE/ARRÊT vidéo ........................................................................... 16
3.6 Affichage de la température (HH °C/°F ou LL °C/°F) ............................ 17
4. Options du menu de l’unité parents.......................................................18
4.1 Volume ...................................................................................................... 18
4.2 Luminosité................................................................................................. 18
4.3 Berceuse.................................................................................................... 18
4.4 Zoom ......................................................................................................... 18
4.5 Alarme ....................................................................................................... 18
4.6 Contrôle de la caméra .............................................................................. 19
4.6.1 Ajouter (coupler) une caméra .................................................. 19
4.6.2 Visionner les images d’une caméra ......................................... 19
4.6.3 Visionner simultanément les images de plusieurs caméras
(Image dans l'image) ................................................................ 20
4.6.4 Supprimer une caméra ............................................................. 20
4.6.5 Balayer toutes les caméras ........................................................ 20
4.7 Unité de température................................................................................ 21
4.8 Mode économique................................................................................... 21
5. Visionnage sur Internet via le Wi-Fi ........................................................22
5.1 Configuration requise............................................................................... 22
5.2 Pour commencer : connexion des appareils ........................................... 23
5.3 Compte d’utilisateur et configuration de la caméra avec un appareil
Android™ .................................................................................................24
5.3.1 Mise sous tension et connexion de la caméra ......................... 24
5.3.2 Téléchargement de l'application Hubble ................................ 24
5.3.3 Utilisation de l'application Hubble sur votre appareil
Android™ ................................................................................. 25
5.3.4 Ajout de la caméra à votre compte .......................................... 26
Table des matières 7
FRANÇAIS
5.4 Compte d’utilisateur et configuration de la caméra :
Avec un iPhone
®
/iPad
®
...........................................................................30
5.4.1 Mise sous tension et connexion de la caméra ..........................30
5.4.2 Téléchargement de l'application Hubble ................................30
5.4.3 Utilisation de l'application Hubble sur votre iPhone
®
/iPad
®
..31
5.4.4 Ajout de la caméra à votre compte ..........................................32
5.5 Fonctions de la caméra :
Avec des périphériques Android™ .........................................................36
5.5.1 Alimentation électrique de la caméra ......................................36
5.5.2 Ajout de caméras ......................................................................36
5.5.3 Suppression d'une une caméra ................................................37
5.5.4 Modifier les informations de votre compte ..............................38
5.5.5 Réglages de la caméra ..............................................................39
5.5.6 Paramètres généraux ................................................................41
5.5.7 Fonctionnalités de l'application Hubble ...................................42
5.6 Fonctions de la caméra :
Avec un iPhone
®
/iPad
®
...........................................................................46
5.6.1 Ajout de caméras ......................................................................46
5.6.2 Suppression d'une une caméra ................................................47
5.6.3 Modifier les informations de votre compte ..............................48
5.6.4 Réglages de la caméra ..............................................................49
5.6.5 Paramètres généraux ................................................................50
5.6.6 Paramètres de l'application Hubble .........................................51
5.6.7 Fonctionnalités de l'application Hubble ...................................52
5.7 Fonctions de la caméra :
Avec un PC ou ordinateur portable..........................................................55
5.8 Procédure de réinitialisation de la caméra...............................................55
6. Élimination de l'appareil (environnement).............................................56
7. Nettoyage................................................................................................57
8. Aide..........................................................................................................58
9. Informations générales ...........................................................................66
8 Consignes de sécurité
1. Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT :
Danger d’étranglement : des enfants se
sont accidentellement ÉTRANGLÉS avec
les cordons. Tenez ce cordon hors de
portée des enfants (à plus d'un mètre (3
pieds)). N’utilisez jamais de
prolongateurs avec les adaptateurs
secteur. Utilisez uniquement les
adaptateurs secteur fournis.
Consignes de sécurité 9
AVERTISSEMENT
Ce moniteur vidéo numérique pour bébé est conforme à toutes les normes en
vigueur relatives aux champs électromagnétiques et ne présente aucun danger s’il
est utilisé conformément aux instructions données dans le Guide de l'utilisateur.
Par conséquent, lisez attentivement ce Guide de l'utilisateur avant d’utiliser
l’appareil.
L’installation doit être effectuée par un adulte. Tenez les petites pièces hors
de portée des enfants lorsque vous installez l’appareil.
Ce produit n’est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants jouer avec.
Ce moniteur pour bébé ne peut en aucun cas remplacer la surveillance d’un
adulte responsable.
Conservez ce Guide de l'utilisateur pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Ne placez pas l'unité bébé ou les cordons dans le berceau ou à la portée du
bébé (l’appareil et les cordons doivent être éloignés de plus d’un mètre).
Tenez les cordons hors de portée des enfants.
Ne couvrez pas le moniteur pour bébé d’une serviette ou d’une couverture.
N’utilisez jamais de prolongateurs pour les adaptateurs secteur. Utilisez
uniquement les adaptateurs secteur fournis.
INSTALLATION ET UTILISATION de l'unité bébé :
Choisissez pour l'unité bébé un emplacement qui offrira la meilleure
vue de votre bébé dans son berceau.
Posez l’unité bébé sur une surface plane telle que coiffeuse, bureau ou
étagère, ou fixez-la solidement au mur à l’aide des œillets de fixation
situés sous le support.
Ne mettez JAMAIS l'unité bébé ou les cordons dans le berceau.
Ne placez pas l'unité bébé ou les cordons dans le berceau ou à la
portée du bébé (l’appareil et les cordons doivent être éloignés de plus
d’un mètre).
FRANÇAIS
10 Consignes de sécurité
Essayez ce moniteur et toutes ses fonctionnalités afin de vous familiariser
avec l’appareil avant de l’utiliser.
N’utilisez pas le moniteur pour bébé à proximité de l’eau.
N’installez pas le moniteur pour bébé près d’une source de chaleur.
Utilisez uniquement les chargeurs et adaptateurs secteur fournis. N’utilisez
pas d’autres chargeurs ou adaptateurs secteur : ils pourraient endommager
l’appareil et le bloc-piles.
Utilisez uniquement un bloc-piles approuvé.
Ne touchez pas les contacts des prises avec des objets pointus ou métalliques.
ATTENTION
Risque d’explosion si le bloc-piles est remplacée par un bloc-piles non
approuvé.
Éliminez les piles usagées conformément aux instructions du fabricant.
L’unité bébé doit être installée et utilisée de sorte que les parties du corps de
l'utilisateur autres que ses mains soient à une distance d'environ 20 cm
(8 pouces) ou plus.
Pour commencer 11
2. Pour commencer
2.1 Alimentation électrique de l’unité bébé
1. Insérez le connecteur micro USB de l’adaptateur secteur dans la prise
micro USB de l’unité bébé et branchez l’adaptateur à une prise de courant
adéquate. Si cette dernière comporte un interrupteur, veillez à ce que
celui-ci soit sur ON.
REMARQUE
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni (5 Vcc / 1500 mA).
2. Faites glisser le commutateur ON/OFF sur ON. La DEL d’alimentation
s’allume en bleu.
3. Faites glisser le commutateur ON/OFF sur OFF pour éteindre l’unité bébé.
2.2 Mise en place du bloc-piles de l’unité parents
ON OFF
Poussez pour
allumer la caméra
Connecteur micro USB
de l’adaptateur secteur
Noir
Rouge
FRANÇAIS
12 Pour commencer
1. Insérez la fiche du fil du bloc-piles rechargeable dans la prise comme
illustré ci-dessus et placez le bloc-piles dans son logement.
2. Remettez le capot du logement du bloc-piles en place et vissez doucement
la vis dans le sens horaire à l’aide d’un petit tournevis cruciforme ou plat.
2.3 Alimentation électrique de l’unité parents
IMPORTANT
Il est recommandé d’installer le bloc-piles et de le charger complètement avant
utilisation. Cela permettra à l’appareil de continuer de fonctionner en cas de
coupure de courant.
1. Insérez le connecteur micro USB de l’adaptateur secteur dans la prise
micro USB de l’unité parents et branchez l’adaptateur à une prise de
courant adéquate. Si cette dernière comporte un interrupteur, veillez à ce
que celui-ci soit sur ON. Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni
(5 Vcc / 600 mA), avec le connecteur micro USB.
2. Maintenez la touche
P
ON/OFF enfoncée pendant 2 seconde pour
allumer l'unité parents.
Petit tournevis
cruciforme ou plat
Pour commencer 13
3. Lorsque l’unité bébé et l’unité parents sont allumées, la vidéo filmée par
l’unité bébé s’affiche sur l’écran de l’unité parents.
4. S’il n’y a pas de liaison ou si vous êtes hors de portée, l’affichage vidéo est
remplacé par le symbole et l'appareil émet un bip toutes les 5
secondes. Rapprochez l’unité parents de l’unité bébé jusqu'à ce que la
liaison soit rétablie.
5. Pour éteindre l'unité parents, maintenez la touche
P
ON/OFF
enfoncée jusqu'à ce que la barre de progrès s'arrête de défiler.
REMARQUE
Lorsque la charge du bloc-piles est faible, l'icône du bloc-piles devient
rouge et vous entendez un bip toutes les 16 secondes. Le bloc-piles doit être
rechargé. La charge complète demande environ 12 heures.
FRANÇAIS
14 Pour commencer
Pendant la charge
1. Si l’appareil est éteint et que l’adaptateur secteur est branché, le symbole
de l’adaptateur s’affiche à l’écran, puis l’icône du bloc-piles clignote
pendant 45 secondes. La DEL bleue dans l'angle supérieur gauche s'allume
pour indiquer que l'adaptateur est branché.
2. Si l’appareil est allumé et que l’adaptateur secteur est branché, l’icône du
bloc-piles en haut à droite de l'écran s'allume pour indiquer que le bloc-
piles se charge. La DEL bleue dans l'angle supérieur gauche s'allume pour
indiquer que l'adaptateur est branché.
2.4 Souscription (Couplage)
L’unité bébé est déjà couplée à l’unité parents. Il n’est pas nécessaire de la
coupler de nouveau, sauf si l'unité bébé perd sa liaison avec l’unité parents.
Pour rétablir le couplage avec votre unité bébé ou en coupler une nouvelle,
suivez la procédure ci-dessous :
1. Appuyez sur la touche
M
de l'unité parents pour ouvrir le menu.
2. Appuyez sur GAUCHE ou DROITE pour mettre en surbrillance :
///
s'affiche.
3. Appuyez sur HAUT ou BAS pour sélectionner , puis sur
O
pour
confirmer.
4. / / / s'affiche : appuyez sur HAUT ou BAS pour
sélectionner la caméra désirée, puis sur
O
pour démarrer la recherche
d'une caméra. Pendant la recherche, la DEL verte du niveau sonore
clignote rapidement.
5. Appuyez sur
O
pour confirmer.
6. Maintenez la touche PAIR sous l’unité bébé enfoncée jusqu’à ce que l’unité
parents trouve la caméra et émette un bip, et que l’image captée par la
caméra s’affiche.
REMARQUE
Si une unité bébé particulière avait déjà été couplée, le fait de la coupler
de nouveau remplacera le couplage précédent.
del
add
view
scan
add
cam
*1
cam
2
cam
3
cam
4
Pour commencer 15
2.5 Visionner les images sur un téléviseur
Branchez un câble AV adéquat à la sortie AV OUT sur le côté de l’unité parents
et à l’entrée AV du téléviseur. Sur l'unité parents, naviguez jusqu'à , puis
appuyez sur
O
pour confirmer. L'écran de l'unité parents s'éteint. Dans le
menu du téléviseur, faites défiler les entrées AV jusqu’à ce que l’image du
moniteur pour bébé apparaisse. Le câble AV est un accessoire optionnel qui
doit être acheté séparément.
REMARQUE
Le moniteur doit être allumé et une caméra doit être sélectionnée avant de
connecter le câble AV. Lorsque le câble AV est connecté, les commandes du
moniteur sont inopérantes.
Vous pouvez également entendre votre bébé en mode mono en connectant le
jack de 3,5 mm d'un casque filaire à la prise AV OUT.
V
:<
FRANÇAIS
16 Utilisation du moniteur pour bébé
3. Utilisation du moniteur pour bébé
3.1 Installation
Placez l’unité bébé dans un endroit pratique (par exemple sur une table),
l’objectif de la caméra dirigé vers la zone que vous souhaitez surveiller.
Orientez la tête de l'unité bébé en faisant pivoter la caméra vers le haut, le
bas, la gauche ou la droite, jusqu'à ce que l'image affichée sur l'unité parents
soit satisfaisante.
REMARQUE
Ne placez pas l’unité bébé à la portée du bébé ! En cas de parasites sur l’image
ou le son, essayez de déplacer les appareils et vérifiez qu’ils ne soient pas trop
près d’autres appareils électriques.
3.2 Mouvements de la caméra
La caméra peut être commandée à distance depuis l’unité parents.
1. Appuyez sur HAUT ou
BAS pour incliner la caméra vers le haut ou le
bas.
2. Appuyez sur GAUCHE ou DROITE pour faire pivoter la caméra vers
la gauche ou la droite.
3.3 Mode de vision nocturne
L’unité bébé est équipée de 8 DEL infrarouges à haute intensité pour capter des
images dans l'obscurité. Lorsque la cellule photoélectrique intégréee située en haut
de l'appareil détecte une faible luminosité, les DEL s’activent automatiquement et
une image en noir et blanc s’affiche sur l’écran de l’unité parents. L'icône
s'affiche en haut de l'écran.
3.4 Mode parole
Sur l'unité parents, maintenez la touche
T
TALK enfoncée pour parler à votre bébé
à travers le haut-parleur de l'unité bébé. L'icône
T
s'affiche en haut de l'écran.
3.5 MARCHE/ARRÊT vidéo
Appuyez sur
V
VIDEO ON/OFF pour activer ou désactiver l'écran LCD, tout
en conservant la surveillance audio.
Utilisation du moniteur pour bébé 17
3.6 Affichage de la température (HH °C/°F ou LL °C/°F)
La température mesurée par le capteur situé au dos de l’unité bébé s’affiche en
haut de l’écran. La valeur s'affiche en ROUGE si la température est supérieure à
29 °C / 84 °F, ou inférieure à 14 °C / 57 °F. HH °C / °F s'affiche lorsque la
température est supérieure à 36 °C / 97 °F, et LL °C / °F s'affiche lorsqu'elle est
inférieure à 1 °C / 34 °F.
FRANÇAIS
18 Options du menu de l’unité parents
4. Options du menu de l’unité parents
4.1 Volume
1. Appuyez sur
M
pour ouvrir le menu.
2. Appuyez sur GAUCHE ou DROITE pour mettre en surbrillance.
3. Appuyez sur HAUT ou BAS pour sélectionner le volume désiré de 0
à 8. (Le volume par défaut est 4).
4.2 Luminosité
1. Appuyez sur
M
pour ouvrir le menu.
2. Appuyez sur GAUCHE ou DROITE pour mettre en surbrillance.
3. Appuyez sur HAUT ou BAS pour sélectionner la luminosité désirée de
1 à 8. (La luminosité par défaut est 5).
4.3 Berceuse
1. Appuyez sur
M
pour ouvrir le menu.
2. Appuyez sur GAUCHE ou DROITE pour mettre en surbrillance.
3. Appuyez sur HAUT ou BAS pour lectionner la mélodie désirée
parmi les 5 disponibles, ou pour jouer les 5 mélodies en boucle. Si une
seule berceuse est sélectionnée, elle sera jouée une fois. (La berceuse est
DÉSACTIVÉE par défaut)
4.4 Zoom
1. Appuyez sur M pour ouvrir le menu.
2. Appuyez sur GAUCHE ou DROITE pour mettre en surbrillance.
3. Appuyez sur HAUT ou BAS pour sélectionner
1X
ou
2X
. (Le zoom par
défaut est 1X).
4.5 Alarme
1. Appuyez sur
M
pour ouvrir le menu.
2. Appuyez sur GAUCHE ou DROITE pour mettre en surbrillance.
3. Appuyez sur HAUT ou
BAS pour sélectionner un intervalle pour
l'alarme (
6 h
,
4 h
ou
2 h
). (L'alarme est DÉSACTIVÉE par défaut).
4. Si un intervalle d’alarme est sélectionné, l’unité parents émettra un bip
d’environ 45 secondes toutes les 6, 4 ou 2 heures.
Options du menu de l’unité parents 19
4.6 Contrôle de la caméra
4.6.1 Ajouter (coupler) une caméra
1. Appuyez sur
M
pour ouvrir le menu.
2. Appuyez sur GAUCHE ou DROITE pour mettre en surbrillance :
///
s'affiche.
3. Appuyez sur HAUT ou BAS pour sélectionner , puis sur OK pour
confirmer.
4. / / / s'affiche : appuyez sur HAUT ou BAS pour
sélectionner la caméra désirée, puis sur OK pour démarrer la recherche
d'une caméra. Pendant la recherche, la DEL verte du niveau sonore
clignote rapidement.
5. Maintenez la touche PAIR sous l’unité bébé enfoncée jusqu’à ce que l’unité
parents trouve la caméra, émette un bip, et que l’image captée par la
caméra s’affiche.
REMARQUE
Une caméra ne peut être couplée qu'à une seule unité parents à la fois.
4.6.2 Visionner les images d’une caméra
1. Appuyez sur
M
pour ouvrir le menu.
2. Appuyez sur GAUCHE ou DROITE pour mettre en surbrillance :
///
s'affiche.
3. Appuyez sur HAUT ou BAS pour sélectionner , puis sur OK pour
confirmer.
4. / / / s'affiche : appuyez sur HAUT ou BAS pour
sélectionner une caméra, puis sur OK pour visionner les images de cette
caméra.
CONSEIL
Pour visionner rapidement les images des caméras sans passer par le menu,
appuyez directement plusieurs fois sur OK pour sélectionner , , , ou
.
del
add
view
scan
add
cam
*1
cam
2
cam
3
cam
4
del
add
view
scan
view
cam
*1
cam
2
cam
3
cam
4
cam
*1
cam
2
cam
3
cam
4
scan
FRANÇAIS
20 Options du menu de l’unité parents
4.6.3 Visionner simultanément les images de plusieurs caméras
(Image dans l'image)
Cette fonction n'est disponible que si vous avez plusieurs unités bébé. Lorsque
la fonction d'incrustation d'image est activée, vous pouvez visionner
simultanément les images de plusieurs caméras sur l'écran.
1. Appuyez sur
M
pour ouvrir le menu.
2. Appuyez sur GAUCHE ou DROITE pour mettre en surbrillance.
3. Appuyez sur HAUT ou BAS pour activer ou désactiver l'incrustation
d'image
4. Lorsque l'incrustation d'image est activée, appuyez sur GAUCHE,
DROITE, HAUT ou BAS pour basculer entre les différentes caméras.
4.6.4 Supprimer une caméra
1. Appuyez sur
M
pour ouvrir le menu.
2. Appuyez sur GAUCHE ou DROITE pour mettre en surbrillance :
///
s'affiche.
3. Appuyez sur HAUT ou BAS pour sélectionner , puis sur OK pour
confirmer.
4. / / / s'affiche : appuyez sur HAUT ou BAS pour
sélectionner la caméra désirée, puis sur OK pour supprimer cette caméra.
Remarque :
Si une seule caméra est couplée au système, vous ne pouvez pas la supprimer.
4.6.5 Balayer toutes les caméras
del
add
view
scan
del
cam
*1
cam
2
cam
3
cam
4
Options du menu de l’unité parents 21
Cette fonction n'est disponible que si vous avez plusieurs unités bébé.
1. Appuyez sur
M
pour ouvrir le menu.
2. Appuyez sur GAUCHE ou DROITE pour mettre en surbrillance :
///
s'affiche.
3. Appuyez sur HAUT ou BAS pour sélectionner , puis sur OK pour
confirmer.
4. Les images des caméras / / / s'affichent en boucle, à
intervalle d'environ 12 secondes.
CONSEIL
Pour visionner rapidement les images des caméras sans passer par le menu,
appuyez directement plusieurs fois sur OK pour sélectionner , , , ou
.
4.7 Unité de température
1. Appuyez sur
M
pour ouvrir le menu.
2. Appuyez sur GAUCHE ou DROITE pour mettre en surbrillance.
3. Appuyez sur HAUT ou BAS pour sélectionner °C ou °F.
4.8 Mode économique
1. Appuyez sur
M
pour ouvrir le menu.
2. Appuyez sur GAUCHE ou DROITE pour mettre
V
en surbrillance.
3. Appuyez sur HAUT ou BAS pour activer l'arrêt de la vidéo au bout de
5, 30 ou 60 minutes lorsque l’appareil n’est pas branché au secteur.
del
add
view
scan
scan
cam
*1
cam
2
cam
3
cam
4
cam
*1
cam
2
cam
3
cam
4
scan
FRANÇAIS
22 Visionnage sur Internet via le Wi-Fi
5. Visionnage sur Internet via le Wi-Fi
5.1 Configuration requise
Systèmes d'exploitation et navigateurs
• Windows
®
7
• Mac OS
®
10.7
• Chrome24
• Internet Explorer
®
9
• Safari
®
6
• Java™ 7
• Firefox
®
18.0
• Adobe
®
Flash
®
Player 15.0
Android
System
4.2 ou version ultérieure
iOS pour iPhone
®
/iPad
®
7.0 ou version ultérieure
Configuration Wi-Fi
®
minimale :
Bande passante de téléchargement 0,6 Mbps par caméra. Vérifiez la
vitesse de votre connexion Internet sur : http://www.speedtest.net/
Visionnage sur Internet via le Wi-Fi 23
5.2 Pour commencer : connexion des appareils
Comment cela fonctionne-t-il ?
Lorsqu'un utilisateur tente d'accéder à la caméra, notre serveur sécurisé vérifie
son identité et lui permet d'accéder à la caméra.
Installation
Insérez la fiche micro USB de l’adaptateur secteur dans la prise micro USB à
l’arrière de la caméra et branchez l’adaptateur à une prise de courant adéquate.
Si cette dernière comporte un interrupteur, veillez à ce que celui-ci soit sur ON.
La caméra doit être à la portée du routeur Wi-Fi
®
auquel vous voulez la
connecter. Assurez-vous d’avoir le mot de passe du routeur pour l’entrer dans le
programme de configuration.
État du voyant DEL :
- Couplage/Configuration : la DEL clignote doucement en rouge et bleu
- Non connecté : la DEL clignote doucement en rouge
- Connecté : la DEL est bleue et fixe
- Prêt pour la connexion : la DEL clignote doucement en rouge
Remarque :
vous ne pouvez effectuer la configuration que depuis un smartphone
ou une tablette compatible, pas depuis un PC.
Visionnez à distance les images
de votre caméra sur n’importe
quel appareil compatible
Caméra
MBP853
CONNECT
Routeur Wi-Fi®
Service
Hubble
FRANÇAIS
24 Visionnage sur Internet via le Wi-Fi
5.3 Compte d’utilisateur et configuration de la caméra
avec un appareil Android™
Ce qu’il vous faut
• Caméra MBP853CONNECT
Adaptateur secteur pour la caméra
Appareil avec Android™ 4.2 ou plus récent
5.3.1 Mise sous tension et connexion de la caméra
Insérez la fiche micro USB de l’adaptateur secteur dans la prise micro USB à
l’arrière de la caméra et branchez l’adaptateur à une prise de courant
adéquate. Si cette dernière comporte un interrupteur, veillez à ce que celui-
ci soit sur ON.
Vérifiez que le commutateur ON/OFF est sur ON.
La DEL rouge de la caméra clignote lorsque celle-ci a fini de démarrer.
Lorsque la caméra est prête à être configurée, vous entendez deux bips.
5.3.2 Téléchargement de l'application Hubble
Allez sur Google Play™ Store pour chercher l'application « Hubble for
Motorola Monitors ».
Téléchargez l'application Hubble for Motorola Monitors sur Google Play™
Store et installez-la sur votre appareil Android™.
Visionnage sur Internet via le Wi-Fi 25
5.3.3 Utilisation de l'application Hubble sur votre appareil
Android™
Vérifiez que votre appareil Android™ est connecté à votre routeur Wi-Fi
®
.
Démarrez l'application Hubble, entrez les informations de votre compte, lisez
les conditions générales d'utilisation, puis sélectionnez « I agree to the Terms of
Use » avant de taper sur
Create
. (Image A1)
Remarque : si vous avez déjà un compre Hubble, sélectionnez « Already have a
Account? » pour passer à l'étape suivante.
A1
Android™
FRANÇAIS
26 Visionnage sur Internet via le Wi-Fi
5.3.4 Ajout de la caméra à votre compte
Créez un nouveau compte et connectez-vous.
• Tapez sur Add Camera. (Image A2)
• Tapez sur Continue. (Image A3)
Les instructions de configuration s’affichent sur l’écran suivant. (Image A4)
A2 A3
A4
Visionnage sur Internet via le Wi-Fi 27
Maintenez la touche PAIR sur le côté de la caméra enfoncée pendant 3
secondes, jusqu'à ce que vous entendiez un bip, suivi de l'annonce vocale «
Ready for coupling » . Tapez sur Search for Camera.
L'application cherche et se connecte automatiquement à votre caméra,
comme le montrent les (Images A5 et A6) ci-dessous, et la DEL de la caméra
clignote en bleu et rouge.
A5 A6
Android™
FRANÇAIS
28 Visionnage sur Internet via le Wi-Fi
Sélectionnez votre réseau Wi-Fi
®
, tapez sur Continue, saisissez votre mot de
passe, puis tapez sur Connect. (Images A7 et A8)
La connexion de la caméra au réseau Wi-Fi
®
demande quelques minutes,
puis l'état de la connexion s'affiche (Images A9 et A10). Si la connexion
échoue, tapez sur Retry et recommencez à partir de l'étape 5.3.4.
A7 A8
A9 A10
Visionnage sur Internet via le Wi-Fi 29
• Tapez sur Watch Live Camera pour visionner le streaming de la caméra
vidéo. La DEL bleue de la caméra clignote. (Image A11)
Tapez sur le logo Hubble pour revenir à la liste des caméras. (Image A12)
A11 A12
Android™
FRANÇAIS
30 Visionnage sur Internet via le Wi-Fi
5.4 Compte d’utilisateur et configuration de la caméra :
Avec un iPhone
®
/iPad
®
Ce qu’il vous faut
• Caméra MBP853CONNECT
Adaptateur secteur pour la caméra
• iPhone
®
/ iPad
®
avec iOS 7.0 ou plus récent
5.4.1 Mise sous tension et connexion de la caméra
Insérez le connecteur micro USB de l’adaptateur secteur dans la prise micro
USB au dos de la caméra et branchez l’adaptateur à une prise de courant
adéquate. Si cette dernière comporte un interrupteur, veillez à ce que celui-
ci soit sur ON.
Vérifiez que le commutateur ON/OFF est sur ON.
La DEL rouge de la caméra clignote lorsque celle-ci a fini de démarrer.
Lorsque la caméra est prête à être configurée, vous entendez deux bips.
5.4.2 Téléchargement de l'application Hubble
Allez sur l'App Store et cherchez « Hubble for Motorola Monitors ».
Téléchargez l’application Hubble for Motorola Monitors et installez-la sur
votre iPhone
®
/iPad
®
.
Visionnage sur Internet via le Wi-Fi 31
iOS
5.4.3 Utilisation de l'application Hubble sur votre iPhone
®
/iPad
®
Vérifiez que votre iPhone
®
/iPad
®
est connecté à votre routeur Wi-Fi
®
.
Démarrez l'application Hubble, entrez les informations de votre compte,
lisez les conditions générales d'utilisation, puis sélectionnez « I agree to the
Terms of Use » avant de taper sur Create. (Image i1)
Remarque : si vous avez un compte Hubble, sélectionnez « Already have a
Account? » pour passer à l'étape suivante.
i1
FRANÇAIS
32 Visionnage sur Internet via le Wi-Fi
5.4.4 Ajout de la caméra à votre compte
Créez un nouveau compte et connectez-vous.
• Tapez sur Add Camera. (Image i2)
Tapez sur « MBP853CONNECT ». (Image i3)
Suivez les instructions affichées à l'écran pour activer la fonction Bluetooth
®
de votre iPhone
®
/iPad
®
.
i2 i3
FOCUS85 /
SCOUT66 /
MBP854
Blink83 / Scout83 /
MBP36HD
i4
Visionnage sur Internet via le Wi-Fi 33
Tapez sur la touche Home, puis ouvrez le menu « Settings » pour activer la
fonction Bluetooth
®
de votre iPhone
®
/iPad
®
.
Appuyez sur HOME pour sortir du menu des réglages, puis tapez sur
l'application « Hubble for Motorola Monitors » pour afficher l'écran d'accueil.
• Tapez sur Continue et suivez les instructions ci-dessous. (Images i4 à i7)
i5 i6
i7
iOS
FRANÇAIS
34 Visionnage sur Internet via le Wi-Fi
Suivez les étapes ci-dessus pour localiser la caméra dont l'identifiant est «
CameraHD-xxxxxxxxxx », puis tapez sur Continue une fois et vérifiez que
votre iPhone
®
/iPad
®
est connecté à la caméra. (Image i8)
Sélectionnez votre réseau Wi-Fi
®
Network , tapez sur Continue, saisissez
votre mot de passe, puis tapez sur Next. (Images i9 et i10)
i8
i9 i10
Visionnage sur Internet via le Wi-Fi 35
La connexion de la caméra au réseau Wi-Fi
®
demande quelques minutes,
puis l'état de la connexion s'affiche (Images i11 et i12). Si la connexion
échoue, tapez sur Retry et suivez de nouveau 5.4.4 les instructions ci-dessus.
• Tapez sur Watch Live Camera pour visionner les images filmées par la
caméra. (Image i13)
Tapez sur le logo Hubble pour revenir à la liste des caméras. (Image i14)
i11 i12
i13 i14
iOS
FRANÇAIS
36 Visionnage sur Internet via le Wi-Fi
5.5 Fonctions de la caméra :
Avec des périphériques Android™
5.5.1 Alimentation électrique de la caméra
Insérez le connecteur micro USB de l’adaptateur secteur dans la prise micro
USB de la caméra et branchez l’adaptateur à une prise de courant adéquate.
Si cette dernière comporte un interrupteur, veillez à ce que celui-ci soit sur
ON.
Faites glisser le commutateur ON/OFF sur ON: la DEL bleue d’alimentation
s’allume. (Remarque : pour éteindre la caméra, placez le commutateur ON/OFF
sur OFF.
Démarrez l'application Hubble sur votre appareil Android™
L’écran de visionnage vidéo s’ouvre.
5.5.2 Ajout de caméras
Dans cet écran, tapez sur le logo Hubble pour aller à la page Add Camera.
(Image A13)
• Tapez sur
Add Camera
pour ajouter d'autres caméras en suivant les étapes de la
configuration pour appareils Android™ de la section 5.3.4. (Image A14)
Les images filmées par la caméra qui vient d’être ajoutée s’affichent
automatiquement.
A13 A14
Visionnage sur Internet via le Wi-Fi 37
5.5.3 Suppression d'une une caméra
Vous pouvez supprimer une caméra de votre compte comme suit :
Tapez sur l'icône des réglages dans la page d'accueil, puis sur Camera
Details. (Image A15)
• Sélectionnez Remove Camera, puis tapez sur Ye s pour supprimer la caméra
de la liste. (Image A16)
A15 A16
Android™
FRANÇAIS
38 Visionnage sur Internet via le Wi-Fi
5.5.4 Modifier les informations de votre compte
Vous pouvez modifier les informations de votre compte depuis votre appareil
Android™.
• Tapez sur Account dans la page d'accueil : les paramètres du compte
s'affichent. (Image A17)
• Tapez sur Change Password pour changer votre mot de passe en suivant les
instructions.
• Tapez sur Log Out pour vous déconnecter de votre compte.
• Tapez sur Freemium pour accéder au lien vers le service d'enregistrement
vidéo sur le Nuage ; pour plus de détails, rendez-vous sur notre site
http://www.hubbleconnected.com.
• Tapez sur Use Remote Only pour accéder à Remote Connection Setting,
puis sélectionnez Ye s pour activer Use Remote Only.
Enable Disconnect Alert vous alerte par un bip lorsque la caméra est
déconnectée. Sélectionnez Ye s pour activer cette fonction.
• Tapez sur Send Log pour envoyer par courriel un rapport de l’application
Hubble à notre serveur lorsqu'un agent du service à la clientèle vous en fait la
demande.
A17
Visionnage sur Internet via le Wi-Fi 39
5.5.5 Réglages de la caméra
Vous pouvez modifier les réglages de la caméra en tapant sur l’icône des
réglages dans la page de la liste des caméras. (Image A18)
• Tapez sur Camera Details pour accéder à Camera Name, Change Image,
Firmware version , Model ID et Remove Camera. (Image A19)
A18 A19
Android™
FRANÇAIS
40 Visionnage sur Internet via le Wi-Fi
• Tapez sur Notification Sensitivity pour régler la sensibilité de détection des
sons et des mouvements, et régler l’alerte de température trop élevée ou
trop basse. (Image A20)
A20
Visionnage sur Internet via le Wi-Fi 41
5.5.6 Paramètres généraux
• Tapez sur Settings dans la page d'accueil.
• Tapez sur General Settings pour choisir le format d'affichage de Clock (12
h/24 h), l'unité de Te m p e r a t u r e (°C / °F), et activer Notification Sound ou
Vibration. (Image A21)
• Tapez sur Do Not Disturb, choisissez une durée et sélectionnez ON. La
caméra n'émettra aucun bip et n'enverra aucune alerte à votre appareil
Android™ pendant la période choisie. (Image A22)
A21 A22
Android™
FRANÇAIS
42 Visionnage sur Internet via le Wi-Fi
5.5.7 Fonctionnalités de l'application Hubble
Tapez sur la zone de visionnage pour afficher les icône suivantes :
Two Way Communication : tapez sur pour activer la fonction.
Appuyez
une fois sur la touche ronde pour parler via la caméra. Appuyez de nouveau sur la
touche pour écouter le son capté par la caméra. (Images A23 et A24)
A23 A24
Visionnage sur Internet via le Wi-Fi 43
Pan and Tilt :
Tapez sur les touche haut/bas pour incliner la caméra vers le haut ou le bas et sur
les touches gauche/droite pour balayer de gauche à droite. (Images A25 et A26)
A25 A26
Android™
FRANÇAIS
44 Visionnage sur Internet via le Wi-Fi
Photo/Video : prenez une photo ou enregistrez une vidéo avec votre caméra.
Tapez sur l'icône de la vidéo pour activer la fonction vidéo, appuyez sur la
touche rouge pour démarrer l'enregistrement, et relâchez-la pour arrêter.
(Images A27, A28)
Tapez sur l'icône de l'appareil photo pour passer en mode appareil photo et
capturer une image de l'écran de visionnage vidéo. (Image A29)
A27 A28
A29
Visionnage sur Internet via le Wi-Fi 45
Remarque :
Les photos et les vidéos sont stockées dans la mémoire flash interne de votre
appareil Android™ ; vous pouvez les visionner dans la galerie ou à l’aide du
lecteur multimédia. Pour visionner les vidéos, utilisez l’application « Hubble for
Motorola Monitors » ou une application tierce capable de prendre en charge le
format MJPG (Motion-jpeg), telle que MX Player de Google Play™ Store.
Melody : pour jouer l’une des 5 mélodies préenregistrées, tapez sur Melody
pour afficher le menu Melody et sélectionner votre mélodie favorite qui sera
jouée via la caméra. (Image A30)
Te m p e r a t u r e : la température mesurée par le capteur situé au dos de la
caméra s'affiche sur votre appareil Android™ (Image A31). La valeur s’affiche
en ROUGE lorsque la température sort de la limite maximale ou minimale que
vous avez définie dans votre compte. (Voir section 4.2.4)
A30 A31
Android™
FRANÇAIS
46 Visionnage sur Internet via le Wi-Fi
5.6 Fonctions de la caméra :
Avec un iPhone
®
/iPad
®
Démarrez l'application Hubble sur votre
iPhone
®
/iPad
®
.
L’écran de visionnage vidéo s’ouvre.
5.6.1 Ajout de caméras
Dans cet écran, tapez sur le logo Motorola pour aller à la page Add Camera.
(Image i15)
• Tapez sur Add Camera pour ajouter une caméra en suivant les étapes de la
configuration des iPhone
®
/iPad
®
de la section 5.4.4.) (Image i16)
Les images filmées par la caméra qui vient d’être ajoutée
s’affichentautomatiquement.
i15 i16
Visionnage sur Internet via le Wi-Fi 47
5.6.2 Suppression d'une une caméra
Vous pouvez supprimer une caméra de votre compte comme suit :
Tapez sur l'icône des réglages dans la page d'accueil, puis sur Camera
Details. (Image i17)
• Sélectionnez Remove Camera, puis tapez sur Ye s pour supprimer la caméra
de la liste. (Image i18)
i17 i18
iOS
FRANÇAIS
48 Visionnage sur Internet via le Wi-Fi
5.6.3 Modifier les informations de votre compte
Vous pouvez modifier les informations de votre compte à partir de votre
iPhone
®
/iPad
®
.
• Tapez sur Account dans la page d'accueil : les détails du compte s'affichent.
(Image i19)
• Tapez sur Change Password pour changer votre mot de passe en suivant les
instructions instructions.
• Tapez sur Log Out pour vous déconnecter de votre compte.
• Tapez sur Current plan pour accéder au lien vers le service d'enregistrement
vidéo sur le Nuage ; pour plus de détails, rendez-vous sur notre site https://
hubbleconnected.com/plans/.
• Tapez sur Send app log pour envoyer par courriel un rapport de l’application
Hubble for Motorola Monitors à notre serveur lorsqu'un agent du service à la
clientèle vous en fait la demande.
i19
Visionnage sur Internet via le Wi-Fi 49
5.6.4 Réglages de la caméra
Vous pouvez modifier les réglages de la caméra et tapant sur l'icône des
réglages dans la page d'accueil (Image i20). Vous pouvez accéder à
Camera Name et Firmware version (Image i21), et changer le nom de caméra
en tapant sur le nom existant et en suivant les instructions.
• Tapez sur Notification Sensitivity pour régler la sensibilité de détection des
sons et des mouvements, et régler l’alerte de température trop élevée ou
trop basse. (Image i22)
i20 i21
i22
iOS
FRANÇAIS
50 Visionnage sur Internet via le Wi-Fi
5.6.5 Paramètres généraux
• Tapez sur Settings dans la page d'accueil. (Image i23)
Tapez sur
General Settings
pour choisir le format d'affichage de l'
Clock
(12 h/
24 h), l'unité de
Te mperature
(°C / °F) et activer l'
Notification Sound
ou le
Vibration
. (Image i24)
• Tapez sur Do Not Disturb, choisissez une durée et sélectionnez ON
(ACTIVER). La caméra n'émettra aucun bip et n'enverra aucune alerte à
votre iPhone
®
/iPad
®
pendant la période choisie. (Image i25)
i23 i24
i25
Visionnage sur Internet via le Wi-Fi 51
5.6.6 Paramètres de l'application Hubble
• Tapez sur Réglages sur votre iPhone
®
/iPad
®
; une liste d'applications
s'affiche ; tapez sur l'application Hubble et les paramètres s'affichent à
l'écran. (Image i26)
i26
iOS
FRANÇAIS
52 Visionnage sur Internet via le Wi-Fi
5.6.7 Fonctionnalités de l'application Hubble
Tapez sur la zone de visionnage pour afficher les icônes suivantes :
Two WayCommunication : tapez sur pour activer la fonction. Appuyez
une fois sur la touche ronde pour parler via la caméra. Appuyez de nouveau sur la
touche pour écouter le son capté par la caméra. (Images i27 et i28)
i27 i28
Visionnage sur Internet via le Wi-Fi 53
Pan & Tilt :
Tapez sur les flèches haut/bas pour incliner la caméra vers le haut ou le bas et sur
les flèches gauche/droite pour balayer de gauche à droite. (Images i29 et i30)
Take Picture : tapez sur l'icône de l'appareil photo pour capturer une
image de l'écran de visionnage vidéo. (Image i31)
Remarque :
Les photos sont stockées dans la mémoire flash interne de votre iPhone
®
/iPad
®
.
i29 i30
i31
iOS
FRANÇAIS
54 Visionnage sur Internet via le Wi-Fi
Melody : pour jouer l’une des 5 mélodies préenregistrées, tapez sur Melody
pour afficher le menu Melody et sélectionner votre mélodie favorite qui sera
jouée via la caméra. (Image i32)
Te mpe r atu r e : la température mesurée par le capteur situé au dos de la
caméra s'affiche sur votre iPhone
®
/iPad
®
(Image i33). La valeur s’affiche en
ROUGE lorsque la température sort de la limite maximale ou minimale que vous
avez définie dans votre compte. (Voir la section 5.6.5)
i32 i33
Visionnage sur Internet via le Wi-Fi 55
5.7 Fonctions de la caméra :
Avec un PC ou ordinateur portable
• Rendez-vous sur https://app.hubbleconnected.com/#login
Entrez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe, puis cliquez sur Login si
vous avez déjà créé un compte.
Cliquez sur la caméra couplée à votre compte à l’aide de votre appareil
Android™ ou de votre iPhone
®
/iPad
®
pour ouvrir l'écran de visionnage.
Vous pouvez facilement rester en contact avec vos proches, vos lieux et vos
animaux de compagnie préférés grâce au streaming vidéo en direct.
Sur le site Web, vous pouvez également modifier les réglages en suivant les
instructions du menu.
5.8 Procédure de réinitialisation de la caméra
Remarque : si vous déplacez votre caméra d’un routeur (par exemple chez
vous) à un autre (par exemple au bureau), ou que vous rencontrez des difficultés
pour configurer la caméra, celle-ci doit être réinitialisée. Réinitialisez la caméra
de la façon suivante :
1.
Faites glisser le commutateur ON/OFF sur OFF.
2. Maintenez la touche PAIR située sous la caméra enfoncée, et faites glisser
le commutateur ON/OFF sur ON. La DEL s'allume.
3. Relâchez la touche PAIR lorsque vous entendez un bip de confirmation et
attendez la fin de la procédure de réinitialisation. Lorsque la caméra est
réinitialisée, la DEL rouge clignote doucement.
4. Ajoutez de nouveau votre caméra en suivant les étapes de la section 5.3.4
pour les appareils Android, ou de la section 5.4.4 pour les appareils iOS.
FRANÇAIS
56 Élimination de l'appareil (environnement)
6. Élimination de l'appareil
(environnement)
À la fin du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas dans les
ordures ménagères. Apportez ce produit à un centre de
collecte pour le recyclage d’équipements électriques et
électroniques. Ceci est indiqué par le pictogramme ci-contre
sur le produit, dans le guide de l’utilisateur et/ou sur la boîte.
Certains matériaux peuvent être réutilisés si vous les rapportez
à un centre de recyclage. En permettant la réutilisation de certaines pièces ou
matières premières d’appareils hors d’usage, vous contribuerez de façon
importante à la protection de l‘environnement.
Veuillez vous adresser aux autorités locales pour plus d‘informations concernant
les points de collecte de votre région.
Éliminez les piles en respectant l'environnement et la réglementation locale.
Nettoyage 57
7. Nettoyage
Essuyez le moniteur pour bébé avec un linge légèrement humide ou une
lingette antistatique.
N'utilisez jamais de détergents ou de solvants abrasifs.
Nettoyage et soin
Ne nettoyez aucune partie de l’appareil avec des diluants, solvants ou autres
produits chimiques : ceci pourrait gravement endommager l’appareil et ne
serait pas couvert par la garantie.
Tenez votre moniteur pour bébé éloigné des zones trop chaudes ou trop
humides, à l’abri des rayons du soleil et ne le mouillez pas.
Tous les efforts ont été faits pour assurer un niveau élevé de fiabilité à votre
moniteur pour bébé. Cependant, si vous rencontrez des difficultés, ne tentez
pas de le réparer vous-même mais adressez-vous à notre service clientèle.
FRANÇAIS
58 Aide
8. Aide
Écran
Pas d’affichage
Essayez de recharger ou de remplacer le bloc-piles.
Réinitialisez les appareils. Retirez le bloc-piles de l’unité parents et débranchez
les adaptateurs secteur des deux appareils, puis rebranchez le tout.
Le moniteur est-il allumé ?
Maintenez la touche ON/OFF
0
de l'unité parents enfoncée pour allumer
l'appareil.
La bonne caméra est-elle sélectionnée ?
Sélectionnez une autre caméra si nécessaire.
L’affichage vidéo est-il activé ?
Appuyez sur VIDEO ON/OFF
V
pour l'activer.
En fonctionnement sans adaptateur secteur, l’écran s'éteint au bout de
5, 30 ou 60 minutes pour économiser la charge du bloc-piles (en fonction de
la configuration vidéo). L’appareil continue de fonctionner et vous entendez
des bips d’alerte. Vous pouvez réactiver l’écran en appuyant sur n’importe
quelle touche.
Souscription
Si l’unité bébé a perdu la liaison avec l’unité parents
Essayez de recharger ou de remplacer le bloc-piles.
Si l’unité bébé est trop éloignée, elle est peut-être hors de portée :
rapprochez-la de l’unité parents.
Réinitialisez les appareils en débranchant le bloc-piles et l’alimentation
secteur. Attendez environ 15 secondes avant de tout rebrancher. Attendez
encore une minute, le temps pour l’unité bébé et l’unité parents de se
synchroniser.
Si vous devez de nouveau souscrire les appareils, reportez-vous à la section
2.4 Souscription (Couplage).
Aide 59
Parasites
Parasites sur l’unité parents
Les unités bébé et parents sont peut-être trop proches l’une de l’autre.
Éloignez-les.
Veillez à ce que la distance entre les deux appareils soit d’au moins 1 à 2
mètre (3 à 6 pieds) pour éviter l’effet d’écho.
Si l’unité bébé est trop éloignée, elle est peut-être hors de portée :
rapprochez-la de l’unité parents.
Vérifiez que les unité bébé et parents ne sont pas trop proches d'autre
équipement électrique tels que téléviseur, ordinateur ou téléphone sans fil/
portable.
L'utilisation d'autres produits 2,4 GHz tels que les réseaux sans fil (routeurs
Wi-Fi
®
), les systèmes Bluetooth
®
ou les fours a microondes peut causer des
interférences avec ce produit ; il convient donc de tenir le moniteur pour
bébé à une distance d'au moins 1,5 mètres (5 pieds) de tels produits, ou de
les éteindre s’ils semblent provoquer des interférences.
Si le signal est faible, essayez de déplacer l’unité parents et/ou l’unité bébé.
Interférences sur votre appareil
Pour éviter les bruits de fond ou l’écho, veillez à ce qu’il y ait une distance
suffisante entre votre appareil et la caméra Wi-Fi
®
.
L’utilisation d’autres appareils 2.4 GHz tels que les systèmes Bluetooth
®
ou les
fours à microondes peut causer des interférences avec ce produit. Tenez la
caméra Wi-Fi
®
éloignée d’au moins 1 mètre de tels appareils, ou éteignez-les
s’ils semblent provoquer des interférences.
Perte de connexion
Vérifiez vos paramètres Wi-Fi
®
. Reconnectez votre Wi-Fi
®
si nécessaire. Vérifiez
que la caméra Wi-Fi
®
est allumée. Attendez quelques minutes pour établir la
connexion à votre système Wi-Fi
®
.
FRANÇAIS
60 Aide
Si vous avez oublié votre mot de passe
Si vous avez oublié votre mot de passe, tapez sur « Forgot Password » et
entrez votre adresse de courriel. Un nouveau mot de passe sera
immédiatement envoyé à cette adresse.
Dépannage pour le visionnage Wi-Fi
®
sur Internet
Catégorie Description du
problème ou de
l'erreur
Solution
Compte Je ne peux pas me
connecter, même après
avoir créé mon compte.
Vérifiez votre nom d'utilisateur et
votre mot de passe.
Compte Je reçois le message
d'erreur suivant : « Email
ID is not registered ».
Vérifiez que vous avez bien un
compte chez nous. Tapez sur Create
Account pour créer un compte qui
vous permettra d'utiliser la caméra
Wi-Fi
®
du moniteur vidéo numérique
pour bébé.
Compte Que faire si j'ai oublié
mon mot de passe ?
Cliquez sur le lien « Forgot Password »
dans la page https://
app.hubbleconnected.com/
#lostpassword OU dans votre
application pour Android™ ou iOS.
Un courriel sera envoyé à votre
adresse.
Compte Je ne reçois pas de
nouveau mot de passe
bien que j'aie cliqué sur
« Forgot Password ».
1. Le message se trouve peut-
êtredans votre dossier spam.
Vérifiez votre dossier spam.
2. Il peut y avoir un retard dans la
réception de votre courriel.
Attendez quelques minutes et
réactualisez votre boîte de
réception.
Aide 61
Problèmes
de
connectivité
Je reçois le message
suivant : We are having
problems accessing
your camera. This could
be due to lack of
internet connection.
Please wait and try
again later.
1. Attendez quelques minutes, puis
réessayez. Cela pourrait être dû
à un problème avec votre
connexion Internet.
2. Si le problème persiste, essayez
de redémarrer votre caméra .
3. Redémarrez votre routeur sans fil.
Visionnage En « Mode distant », la
vidéo s'arrête au bout
de 5 minutes.
Comment puis-je la
visionner plus
longtemps ?
Lorsque vous accédez à votre caméra
via un réseau différent de votre
réseau domestique (via Internet)
votre vidéo s’arrête au bout de 5
minutes.
Cliquez de nouveau sur la caméra
dans votre application Android™/
iOS pour redémarrer le streaming.
Si vous accédez à la caméra depuis
votre navigateur, cliquez sur Reload
pour redémarrer le streaming de
votre caméra.
Fonctions Le seuil d’alerte sonore
est incorrect
Réglez la sensibilité de notification
dans le menu des réglages de la
caméra.
Installation Lorsque je veux ajouter
une nouvelle caméra à
mon compte, je n'en
trouve aucune.
Si vous essayez d'ajouter une caméra
qui avait déjà été ajoutée à votre
compte ou à un autre compte, vous
devez d’abord réinitialiser cette
caméra. Pour cela, maintenez la
touche PAIR située sous la caméra
enfoncée pendant 5 secondes.
FRANÇAIS
62 Aide
Général Quels sont les
navigateurs pris en
charge pour accéder à
ma caméra depuis mon
PC/Mac
®
?
Nous recommandons d'utiliser
Google Chrome™ 24 ou plus récent.
Cependant, les navigateurs suivants
sont également pris en charge :
Internet Explorer
®
9.0 (pour PC),
Safari
®
6.0 (pour Mac
®
) ou Firefox
®
18.0 (pour PC ou Mac
®
), ou des
versions plus récentes de ces
navigateurs.
Général Que signifie la DEL
clignotante ?
La DEL clignote pour indiquer les
états suivants :
Clignotement lent : 1. Votre caméra
est en mode de configuration. Dans ce
mode, vous pouvez ajouter la caméra à
votre compte . Lorsque vous la sortez
de la boîte, la caméra est en mode de
configuration. Maintenez la touche
PAIR située sous la caméra enfoncée
jusqu'à ce que vous entendiez un bip.
Clignotement lent : 2. La caméra est
en train de se connecter au routeur, ou
a perdu sa liaison avec celui-ci. Vérifiez
que la caméra est à la portée du signal
Wi-Fi .
DEL fixe :
La caméra est connectée
au réseau Wi-Fi .
Problèmes
de
connectivité
Je ne peux pas accéder
à ma caméra.
Vérifiez que la caméra est à la portée
du signal Wi-Fi . Si la DEL de votre
caméra clignote doucement, essayez
de rapprocher la caméra du routeur
pour un meilleur signal Wi-Fi et
réessayez.
Aide 63
Installation Pendant la dernière
étape de la
configuration pour un
appareil Android™ ou
iOS, je ne trouve pas ma
caméra et la
configuration échoue.
Réinitialisez la caméra et réessayez.
Maintenez la touche PAIR située sous
la caméra enfoncée jusqu'à ce que
vous entendiez un bip. Attendez une
minute que la caméra redémarre.
Lorsque la DEL de la caméra clignote,
celle-ci est en mode de configuration.
Redémarrez alors la procédure de
configuration sur votre Smartphone.
Problèmes
de
connectivité
Bien que j’accède à ma
caméra depuis le même
réseau Wi-Fi , elle
apparaît toujours comme
distante. Je ne peux y
accéder que pendant 5
minutes à la fois.
Vérifiez les paramètres de votre
routeur sans fil. Par exemple, les
routeurs de marque Buffalo disposent
d’une option appelée Wireless
Isolation (Isolation sans fil).
Désactivez cette option.
Caméra Lorsque j’essaye
d’utiliser la caméra, je
suis invité à mettre le
microprogramme à
jour. Que dois-je faire ?
Mettez le microprogramme à jour.
Cela demande environ 5 minutes.
Nous proposons des mises à jour de
temps à autre afin d’améliorer les
fonctionnalités de la caméra.
Général Quelles plateformes
sont prises en charge
pour accéder à ma
caméra ?
Configuration minimale :
Windows 7 avec plugin Java pour
navigateur
Mac
®
OS 10.7
Chrome™ 24
Internet Explorer 9
Safari 6
Java™ 7
Firefox 18.0
Adobe Flash Player 15.0
Android™ 4.2
iOS 7.0 pour iPhone /iPad
®
FRANÇAIS
64 Aide
Général Je n’entends pas le son
lorsque j’accède à une
caméra distante.
Tapez sur l’icône du haut-parleur dans
l’écran de visionnage pour activer
l’audio. Par défaut, l’audio est
DÉSACTIVÉ lorsque vous accédez à
une caméra distante.
Général Que signifie « caméra
locale » et « caméra
distante » ?
Lorsque vous accédez à votre caméra
depuis le réseau sans fil (chez vous)
avec lequel elle a été configurée, c’est
une caméra locale. Lorsque vous
accédez à votre caméra loin de chez
vous, c’est une caméra distante. Vous
pouvez utiliser une connexion 3G, 4G,
4G LTE ou Wi-Fi loin de chez vous.
Général Comment télécharger
l'applicationpour les
appareils Android™ et
iOS ?
Android™ :
- Allez sur Google Play Store sur
votre appareil Android™
- Sélectionnez Search
- Entrez « Hubble for Motorola
Monitors »
- Le résultat sera l'application
Hubble.
- Sélectionnez-la pour l’installer
iOS :
- Ouvrez l'App Store
SM
- Sélectionnez Search
- Entrez « Hubble for Motorola
Monitors »
- Le résultat sera l'application
Hubble.
- Sélectionnez-la pour l’installer
Aide 65
Installation Lorsque la vidéo est
coupée, l'application
tente de se
reconnecter, le son est
perdu et la vidéo est
saccadée.
Vous devez désactiver la fonction de
verrouillage automatique de votre
appareil intelligent pour assurer le
streaming audio/vidéo ininterrompu.
Fonctions Combien d’utilisateurs
peuvent accéder
simultanément à une
caméra ?
En mode local, deux utilisateurs sont
pris en charge ; au-delà de deux
utilisateurs, le streaming passe par le
serveur distant. Cela permet à un
nombre illimité d’utilisateurs
d’accéder simultanément à une seule
caméra.
Problèmes
de
connectivité
J'ai des interférences
causées par mes autres
webcams.
L’efficacité du streaming vidéo est
liée à la bande passante Internet,
surtout si vous avez deux ou plusieurs
dispositifs de streaming vidéo
connectés au même routeur.
FRANÇAIS
66 Informations générales
9. Informations générales
Si votre produit ne fonctionne pas correctement…
1. Lisez ce guide de l'utilisateur ou le guide de démarrage rapide.
2. Prenez contact avec notre service clientèle:
Pour commander un nouveau bloc-piles, adressez-vous à notre service clientèle.
Garantie limitée pour les produits et accessoires grand public
(« Garantie »)
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit de marque Motorola fabriqué
sous licence par Binatone Electronics International LTD (« BINATONE »).
Que couvre la présente Garantie ?
Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous, la société BINATONE garantit
que ce produit (« Produit ») de marque Motorola ou cet accessoire certifié et
vendu pour être utilisé avec le Produit (« Accessoire ») fabriqué par BINATONE
est exempt de défauts de matériaux et de fabrication, sous réserve d’une
utilisation normale pendant la période stipulée ci-dessous. La présente Garantie
est votre unique garantie et n’est pas transférable.
Qui est couvert par la présente Garantie ?
La présente Garantie couvre uniquement le premier acheteur du Produit et
n’est pas transférable.
Que fera BINATONE ?
BINATONE ou son distributeur agréé, à son gré et dans un délai
commercialement raisonnable, réparera ou remplacera tout Produit ou
Accessoire qui ne serait pas conforme à la présente Garantie. Nous pourrons
utiliser des Produits, Accessoires ou pièces remis à neuf, d’occasion ou neufs,
dont les fonctionnalités sont équivalentes.
+49 (0) 1805 938 802 en Europe
Courriel : motorola-mbp@tdm.de
Informations générales 67
Quelle sont les autres limites de la Garantie ?
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES
GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À
UN USAGE PARTICULIER, SERA LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE
GARANTIE, SINON LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT FOURNIS EN
VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUERONT LE SEUL
RECOURS DU CONSOMMATEUR ET SERONT OFFERTS EN LIEU ET PLACE
DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE. EN AUCUN CAS
MOTOROLA OU BINATONE NE POURRONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES,
QUE CE SOIT PAR CONTRAT OU DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS NÉGLIGENCE),
DE TOUT DOMMAGE AU-DELÀ DU PRIX D’ACHAT DU PRODUIT OU
ACCESSOIRE, OU DE DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRES,
PARTICULIERS OU CONSÉCUTIFS, OU DE TOUTE AUTRE PERTE DE
REVENUS OU BÉNÉFICES, PERTE D'INFORMATION OU AUTRES PERTES
FINANCIÈRES DÉCOULANT DE OU EN RELATION AVEC LA CAPACITÉ OU
L'INCAPACITÉ D'UTILISER LES PRODUITS OU LES ACCESSOIRES. CES
INDEMNISATIONS PEUVENT NE PAS ÊTRE RECONNUES PAR LA LOI.
Certaines juridictions n'autorisant pas l'exclusion ou la limitation des dommages
indirects ou consécutifs, ou la limitation de la durée d'une garantie implicite, il
est possible que les limitations ou exclusions susmentionnées ne vous
concernent pas. La présente Garantie vous accorde des droits légaux
spécifiques et vous pouvez aussi bénéficier d’autres droits différents d’une
juridiction à une autre.
FRANÇAIS
68 Informations générales
Exclusions
Usure normale. L'entretien périodique, la réparation et le remplacement des
pièces suite à une usure normale sont exclus de la présente Garantie.
Piles. Seules les piles dont la pleine capaciest inférieure à 80% de la capacité
nominale et les piles défectueuses sont couvertes par la présente Garantie.
Mauvais traitements et mauvais usage. Défectuosités ou dommages résultant
: (a) de l’utilisation et du stockage inappropriés, de l’usage anormal ou abusif,
des accidents ou négligences tels que dégâts matériels (fissures, rayures, etc.) à
la surface du produit suite à une mauvaise utilisation ; (b) d’un contact avec un
liquide, l’eau, la pluie, une humidité excessive ou une forte transpiration, le
sable, la saleté ou similaire, une chaleur excessive ou la nourriture ; (c) de
l’utilisation du produit ou des accessoires à des fins commerciales ou de nature
à soumettre le produit ou les accessoire à un usage ou à des conditions
anormales ; ou (d) de tout autre acte étranger à MOTOROLA ou à BINATONE,
ne sont pas couverts par la présente Garantie.
Utilisation de Produits ou Accessoires de marques autres que Motorola. Les
défauts ou dommages résultant de l'utilisation de Produits, d’Accessoires ou
périphériques de marques autres que Motorola, ou non approuvés par
Motorola, ne sont pas couverts par la présente Garantie.
Entretien ou modifications non autorisés. Les défectuosités ou dommages résultant
de réparations, essais, réglages, installation, entretien, transformations ou
modifications effectués par des tiers autres que MOTOROLA, BINATONE ou leurs
centres de service après-vente agréés, ne sont pas couverts par la présente Garantie.
Produits garantis Durée de garantie
Produits grand public Un (2) an à compter de la date d’achat du
produit par le premier acheteur de celui-ci.
Accessoires grand public Quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la
date d’achat de l’accessoire par le premier
acheteur de celui-ci.
Produits et accessoires grand
public réparés ou remplacés
La durée la plus longue entre la durée
restante de la garantie originale et quatre-
vingt-dix (90) jours à compter de la date de
renvoi au client.
Informations générales 69
Produits altérés. Les Produits ou Accessoires : (a) dont les numéros de série ou
l'étiquette de date ont été enlevés, altérés ou effacés ; (b) dont le sceau est brisé
ou montre des signes évidents de manipulation ; (c) dont les numéros de série
des cartes ne correspondent pas ; ou (d) dont les boîtiers ou certaines pièces ne
sont pas conformes ou sont d’une marque autre que Motorola, sont exclus de la
présente Garantie.
Services de communications. Les défauts, dommages ou défaillances des
Produits ou Accessoires causés par tout service ou signal de communication
auquel vous êtes abonné, ou que vous utilisez avec les Produits ou Accessoires,
ne sont pas couverts par la présente Garantie.
Comment faire pour faire réparer votre appareil sous garantie ou
obtenir d’autres informations ?
Pour faire réparer votre appareil sous garantie ou obtenir d’autres informations,
veuillez vous adresser à notre service clientèle :
Vous recevrez des instructions sur la façon d'expédier les Produits ou
Accessoires, à vos frais et risques, à un centre de réparation agréé BINATONE.
Pour faire réparer votre Produit ou Accessoire sous garantie, vous devrez
fournir : (a) le produit ou l’accessoire ; (b) la facture originale portant la date et le
lieu de l’achat, ainsi que le nom du fournisseur ; (c) si une carte de garantie se
trouvait dans l’emballage, cette dernière remplie portant le numéro de série du
produit ; (d) une description écrite du problème et, le plus important, (e) votre
adresse et votre numéro de téléphone.
Ces conditions générales constituent l'accord intégral de garantie entre vous et
BINATONE concernant les Produits ou Accessoires achetés par vous, et
remplacent tout accord ou déclaration antérieurs, y compris les déclarations
faites dans toute publication ou tout matériel promotionnel émis par
BINATONE, ou les déclarations faites dans le cadre dudit achat par un agent ou
employé de BINATONE.
+49 (0) 1805 938 802 en Europe
Courriel : motorola-mbp@tdm.de
FRANÇAIS
70 Informations générales
FOCUS85, FOCUS85-B, FOCUS85-S, FOCUS85-W
FOCUS85-W, SCOUT85
London, 30 May , 2014
Declare under our sole responsibility that the following products
Radio Spectrum: EN300328 V1.8.1:2012
EN60950-1/A12:2011
RF Safety:
EMC: EN301489-17 V2.2.1:2012
EN301489-1 V1.9.2:2011
BINATONE TELECOM PLC
1 Apsley Way London NW2 7HF,United Kingdom.
Tel: +44(0) 20 8955 2700 Fax: +44(0) 20 8344 8877
e-mail: binatoneuk@binatonetelecom.co.u
k
________________________________________ .
EC Declaration of Conformity
We the manufacturer / Importer : Binatone Telecom Plc
1 Apsley Way London
NW2 7HF, United Kingdom.
Type of equipment:
Model Name:
Country of Origin: China
Brand:
Motorola
complies with the essential protection requirements of R&TTE Directive 1999/5/EC on the
approximation of the laws of the Member States relating to Radio Spectrum Matters, the
Council Directive /108/EC on the approximation of the laws of the Member States
relating to electromagnetic compatibility (EMC) and the European Community Directive
2006/95/EC relating to Electrical Safety. Directive 2011/65/EC on the restriction of use of
hazardous substances (RoHS) and 2009/125/EC relating to ecodesign requirement for
Energy-Related Products (ErP).
Assessment of compliance of the product with the requirements relating to the essential
requirements according to Article 3 R&TTE was based on Annex III of the Directive
1999/5/EC and the following standard:
Electrical Safety:
The product is labelled with the European Approval Marking CE as show. Any Unauthori
ed
modification of the product voids this Declarat
ion.
Manufacturer / Importer
(Signature of authori ed person)
Karl Heinz Mueller / Chief Technical Officer Place & Date
Wi-Fi Video Camera
EN62311:2010
MBP853CONNECT, MBP853CONNECT-2,
MBP853CONNECT-3, MBP853CONNECT-4
London, 30 May , 2014
Declare under our sole responsibility that the following products
Radio Spectrum: EN300328 V1.8.1:2012
EN60950-1/A12:2011
RF Safety:
EMC: EN301489-17 V2.2.1:2012
EN301489-1 V1.9.2:2011
BINATONE TELECOM PLC
1 Apsley Way London NW2 7HF,United Kingdom.
Tel: +44(0) 20 8955 2700 Fax: +44(0) 20 8344 8877
e-mail: binatoneuk@binatonetelecom.co.u
k
________________________________________ .
EC Declaration of Conformity
We the manufacturer / Importer : Binatone Telecom Plc
1 Apsley Way London
NW2 7HF, United Kingdom.
Type of equipment:
Model Name:
Country of Origin: China
Brand:
Motorola
complies with the essential protection requirements of R&TTE Directive 1999/5/EC on the
approximation of the laws of the Member States relating to Radio Spectrum Matters, the
Council Directive
/108/EC on the approximation of the laws of the Member States
relating to electromagnetic compatibility (EMC) and the European Community Directive
2006/95/EC relating to Electrical Safety. Directive 2011/65/EC on the restriction of use of
hazardous substances (RoHS) and 2009/125/EC relating to ecodesign requirement for
Energy-Related Products (ErP).
Assessment of compliance of the product with the requirements relating to the essential
requirements according to Article 3 R&TTE was based on Annex III of the Directive
1999/5/EC and the following standard:
Electrical Safety:
The product is labelled with the European Approval Marking CE as show. Any Unauthori
ed
modification of the product voids this Declarat
ion.
Manufacturer / Importer
(Signature of authori ed person)
Wi-Fi Video Camera
EN62311:2010
Declare under our sole responsibility that the following products
Wi-Fi Video Camera
Radio Spectrum: EN300328 V1.8.1:2012
EN60950-1:2005(Second Edition) +Am 1:2009
RF Safety:
EN62479:2010
EMC: EN301489-17 V2.2.1:2011
EN301489-1 V1.9.2:2011
BINATONE TELECOM PLC
1 Apsley Way London NW2 7HF,United Kingdom.
Tel: +44(0) 20 8955 2700 Fax: +44(0) 20 8344 8877
e-mail: binatoneuk@binatonetelecom.co.u
k
________________________________________ .
EC Declaration of Conformity
We the manufacturer / Importer : Binatone Telecom Plc
1 Apsley Way London
NW2 7HF, United Kingdom.
Type of equipment:
Model Name:
Country of Origin:
China
Brand: Motorola
complies with the essential protection requirements of R&TTE Directive 1999/5/EC on the
approximation of the laws of the Member States relating to Radio Spectrum Matters, the
Council Directive /108/EC on the approximation of the laws of the Member States
relating to electromagnetic compatibility (EMC) and the European Community Directive
2006/95/EC relating to Electrical Safety. Directive 2011/65/EC on the restriction of use of
hazardous substances (RoHS) and 2009/125/EC relating to ecodesign requirement for
Energy-Related Products (ErP).
Assessment of compliance of the product with the requirements relating to the essential
requirements according to Article 3 R&TTE was based on Annex III of the Directive
1999/5/EC and the following standard:
Electrical Safety:
The product is labelled with the European Approval Marking CE as show. Any Unauthori
ed
modification of the product voids this Declarat
ion.
Manufacturer / Importer
(Signature of authori
ed person)
MBP853CONNECT, MBP853CONNECT-2,
MBP853CONNECT-3, MBP853CONNECT-4
London, 20 December, 2014
Informations générales 71
Caractéristiques techniques
Unité bébé
Gamme de fréquence 2,4 GHz à 2,48 GHz
Capteur d’images CMOS couleur 1 Mégapixels
Objectif f 2,5 mm, F 2.8
DEL IR 8
Adaptateur secteur Ten Pao International Ltd.
S009GV0500150
Entrée : 100-240 V CA, 50/60 Hz, 300 mA
Sortie : 5.0 V CC, 1500 mA
AVERTISSEMENT
Utilisez l'appareil uniquement avec l'alimentation
fournie.
FRANÇAIS
72 Informations générales
Unité parents
Gamme de fréquence 2,4 GHz à 2,48 GHz
Écran LCD TFT de 3,5 pouces (8,9 cm) de diagonale
Gamme de couleurs LCD 16,7 millions de couleurs
Réglage de la luminosité 8 niveaux
Réglage du volume 8 niveaux
Adaptateur secteur Ten Pao International Ltd.
S003IV0500060;
Entrée : 100~240 Vca 50/60 Hz, 150 mA ;
Sortie : 5,0 V / 600 mA
OU
ShenZhen Frecom Electronic Co., LTD
F05W-050060SPAV
Entrée : 100~240 Vca 50/60 Hz, 150 mA ;
Sortie : 5,0 V / 600 mA
AVERTISSEMENT
Utilisez l’appareil uniquement avec l'alimentation
fournie.
Bloc-piles Bloc-piles rechargeable GPI GPRHCH93C021 Ni-MH
AAA 3,6 V, 900 mAh
OU
Bloc-piles rechargeable JUSTHIGH Ni-MH AAA 3,6 V,
900 mAh
AVERTISSEMENT
N’utilisez jamais de piles jetables pour l’unité parents.
Un bloc-piles de type incorrect pourrait provoquer une
explosion. Éliminez les piles usagées conformément
aux instructions.
Fabriqué, distribué ou vendu par Binatone Electronics International LTD.,
détenteur officiel de la licence pour ce produit. MOTOROLA et le logo M stylisé
sont des marques déposées ou brevetées de Motorola Trademark Holdings, LLC.
et sont utilisés sous licence. Le logo Apple et Safari sont des marques
commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. App
Store est une marque de service d'Apple Inc. Google Play, Android et Chrome
sont des marques commerciales de Google Inc. Wi-Fi est une marque
commerciale de Wi-Fi Alliance. Internet Explorer et Windows sont des marques
commerciales du groupe Microsoft. Firefox est une marque déposée de la Mozilla
Foundation. Adobe et Flash sont des marques déposées ou commerciales
d'Adobe Systems Incorporated. Java est une marque déposée d’Oracle et/ou de
ses filiales. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs
détenteurs respectifs. © 2015 Motorola Mobility LLC. Tous droits réservés.
FR_EU Version 2.0
Imprimé en Chine
Gebruikershandleiding
Digitale Video Baby Monitor met Wi-Fi
®
Internet Weergave
Modellen: MBP853CONNECT, MBP853CONNECT-2,
MBP853CONNECT-3, MBP853CONNECT-4
De functies beschreven in deze handleiding zijn onderhevig aan wijzigingen zonder voorafgaande
kennisgeving.
Welkom...
dit is uw nieuwe Motorola Digitale Video Baby Monitor
met Wi-Fi
®
Internet Weergave!
Dank u voor de aankoop van uw nieuwe Motorola Digitale Video Baby
Monitor met Wi-Fi
®
Internet Weergave. Met dit apparaat kunt u uw baby
in een andere kamer in het oog houden of u kunt op uw oudere kinderen
letten als ze in een andere kamer spelen.
Bewaar uw originele aankoopbewijs voor uw administratie.
Voor service onder garantie van uw Motorola-product, moet u een kopie
van uw gedateerde aankoopbon overleggen om aanspraak te maken op
garantie. Registratie is niet vereist voor de garantie.
Voor vragen over het product kunt u bellen naar:
Deze gebruikershandleiding bevat alle informatie die u nodig hebt om
optimaal van uw product te profiteren.
Wij raden u aan om de batterij van het ouderstoestel volledig op te laden
alvorens de baby monitor te gebruiken. Dit zorgt ervoor dat het toestel
blijft werken als u de stekker uit het stopcontact verwijdert om het toestel
te verplaatsen. Lees de Veiligheidsvoorschriften op pagina 8 voordat u de
apparaten installeert.
Is alles aanwezig?
1 x Oudertoestel
1 x Babytoestel (camera)
1 x Voedingsadapter voor het Oudertoestel
1 x Voedingsadapter voor het Babytoestel(len)
1 x oplaadbare Ni-MH batterij
In uitvoeringen met meerdere camera’s vindt u meerdere camera’s en
voedingsadapters en batterijen.
+49 (0) 1805 938 802 in Europa
Email: motorola-mbp@tdm.de
Overzicht van het Oudertoestel
1.
Display (LCD-scherm)
2.
Hoger-toets
+
Normale modus: Omhoog kantelen
Menu-modus: Omhoog
3.
Lager-toets
-
Normale modus: Omlaag kantelen
Menu-modus: Lager
4.
Links-toets
<
Normale modus: Zwenk links
Menu-modus: Links
5.
Rechts-toets
>
Normale modus: Zwenk links
Menu Mode: Rechts
6.
Menu-toets
M
Indrukken om de Menu-opties te
openen
7.
OK-toets O
8.
Video AAN/UIT-toets
V
Indrukken om het LCD-scherm uit te
schakelen
Opnieuw indrukken om het LCD-
scherm in te schakelen
9.
Spreek-toets
T
Ingedrukt houden om tegen uw
baby te spreken.
10.
Voedingsadapter / Batterij-LED
BLAUW wanneer de
voedingsadapter aan is.
ROOD wanneer de batterij zwak is.
11.
Toestel AAN/UIT LED (Groen)
12.
Audioniveau-LED (Groen, Oranje,
Rood, Rood)
13.
Microfoon
14.
Voeding-toets
P
Ingedrukt houden om het toestel
aan/uit te schakelen.
15.
Antenne
De antenne uittrekken voor optimaal
ontvangst
16.
Batterijkapje
17.
Stand
18.
Luidspreker
19.
USB-voedingsadapteringang
20.
AV-uitgang/Audio-uitgang
POWER
18
15
11
14
13
16
17
19
20
6
7
8
9
2
3
4
5
10 12
1
Menu-pictogrammen oudertoestel
Signaalniveau (4 niveaus)
Nachtzichtmodus (Scherm wordt Zwart/Wit)
Spreek-modus
Batterijniveau-regelaar (4 niveaus)
Zwenk links
Zwenk links
Omhoog kantelen
Omlaag kantelen
Volumeniveau-regelaar (8 niveaus)
Zoomniveau-regelaar (1X, 2X)
Helderheidsniveau-regelaar (8 niveaus)
Slaapliedjes-regelaar (met 5 slaapliedjes)
Alarminstelling (6u, 4u, 2u, Uit)
Temperatuuraanduiding (HHºC / ºF of LL ºC / ºF)
Pictogram & aflezing wordt ROOD > 29ºC / 84ºF, en aflezing
(HH ºC / ºF > 36ºC / 97 ºF)
Pictogram & aflezing wordt ROOD > 14ºC / 57ºF, en aflezing
(LL ºC / ºF < 1ºC / 34 ºF)
Camera-regelaar (scan, weergave, toevoegen, wissen)
Meerdere camera's op het scherm (Beeld-in-Beeld). Beschikbaar als u
over meer dan 1 Babytoestel (Camera) beschikt.
Videotimer instellen (5 min, 30 min, 60 min)
V
Belangrijke richtlijnen voor het installeren van uw Babymonitor
Om uw Video Monitor babytoestel en oudertoestel samen te gebruiken, moet een
radioverbinding tussen beide apparaten wordt gemaakt. Het bereik is afhankelijk van
omgevingsfactoren.
Grote metalen voorwerpen zoals een koelkast, een spiegel, archiefkast, metalen
deuren of gewapend beton tussen het Babytoestel en het Oudertoestel kan het
radiosignaal blokkeren.
De signaalsterkte kan ook worden beïnvloed door andere solide objecten zoals muren,
radio's of elektrische apparatuur zoals tv's, computers, draadloze en mobiele telefoons,
fluorescerende verlichting of dimmerschakelaars.
Gebruik van andere 2.4 GHz-producten, zoals draadloze netwerken Wi-Fi
®
routers),
Bluetooth
®
systems, of magnetrons, kan storing met dit product veroorzaken, dus houd
de Baby Monitor ten minste 1m van deze types van producten, of schakel ze uit als ze
storing veroorzaken.
Als het signaal zwak is, de antenne van het Oudertoestel hoger plaatsen, of het
Oudertoestel en/of Babytoestel verplaatsen.
1. Lichtsensor (voor nachtmodus detectie) 7. Luidspreker
2. Cameralens 8. Antenne
3. Infrarode LEDs (voor nachtzicht) 9. Micro USB-aansluiting
4. Voeding/status-indicator 10. AAN/UIT-schakelaar
5. Microfoon 11. Temperatuursensor
6. KOPPELING-toets
Overzicht van het Babytoestel
1
9
11
10
8
2
3
6
5
4
7
5V 1.5A
6 Inhoud
Inhoud
1. Veiligheidsinstructies................................................................................ 8
2. In gebruik nemen ....................................................................................11
2.1 Voeding voor Babytoestel ........................................................................ 11
2.2 Batterijen in het oudertoestel plaatsen..................................................... 11
2.3 Voeding voor Oudertoestel ..................................................................... 12
2.4 Aanmelden (Koppelen) ............................................................................ 13
2.5 Video via de tv bekijken............................................................................ 14
3. Gebruik van de Baby Monitor ................................................................. 15
3.1 Instellen ..................................................................................................... 15
3.2 Zenken en kantelen................................................................................... 15
3.3 Nachtzichtmodus...................................................................................... 15
3.4 Spreek-modus........................................................................................... 15
3.5 Video AAN/UIT.......................................................................................... 15
3.6 Temperatuur display (HH °C / °F of LL °C / °F) ...................................... 16
4. Menu-opties van oudertoestel ................................................................ 17
4.1 Volume ...................................................................................................... 17
4.2 Helderheid ................................................................................................ 17
4.3 Slaapliedje ................................................................................................. 17
4.4 Zoom ......................................................................................................... 17
4.5 Alarm ......................................................................................................... 18
4.6 Camera-instelling...................................................................................... 18
4.6.1 Een camera toevoegen (koppelen) ......................................... 18
4.6.2 Camerweergave ....................................................................... 18
4.6.3 Meerdere camerabeelden bekijken ........................................ 19
4.6.4 Een camera verwijderen .......................................................... 19
4.6.5 Scan camera .............................................................................. 19
4.7 Temperatuur ............................................................................................. 20
4.8 Stroombesparing-modus.......................................................................... 20
5. Weergave via Wi-Fi Internet ...................................................................21
5.1 Systeemeisen ............................................................................................ 21
5.2 Aan de slag - Apparaten aansluiten........................................................... 22
5.3 Gebruikersaccount en Camera-instelling op Android™ apparaten ...... 23
5.3.1 De voeding inschakelen en de Camera aansluiten ................. 23
5.3.2 Download de Hubble App ........................................................ 23
5.3.3 Activeer de Hubble App op het Android™ apparaat ............. 24
5.3.4 Een Camera aan uw account toevoegen ................................ 25
Inhoud 7
NEDERLANDS
5.4 Gebruikersaccount en Camera-instelling:
Gebruik met iPhone
®
/iPad
®
....................................................................29
5.4.1 De voeding inschakelen en de Camera aansluiten .................29
5.4.2 Download de Hubble App ........................................................29
5.4.3 Activeer de Hubble App op uw iPhone
®
/iPad
®
. .....................30
5.4.4 Een Camera aan uw account toevoegen ................................31
5.5 Camera-functies:
Gebruik met Android™ apparaten..........................................................36
5.5.1 De Camera op voeding aansluiten ...........................................36
5.5.2 Meer Camera's toevoegen .......................................................36
5.5.3 Een Camera verwijderen ..........................................................37
5.5.4 Uw Accountgegevens veranderen ..........................................38
5.5.5 Camera-instellingen ..................................................................39
5.5.6 Algemene instellingen ..............................................................40
5.5.7 Functies van de Hubble Applicatie ..........................................41
5.6 Camera-functies:
Gebruik met iPhone
®
/iPad
®
....................................................................45
5.6.1 Meer Camera's toevoegen .......................................................45
5.6.2 Een Camera verwijderen ..........................................................46
5.6.3 Uw Accountgegevens veranderen ..........................................47
5.6.4 Camera-instellingen ..................................................................48
5.6.5 Algemene instellingen ..............................................................49
5.6.6 Hubble App instellingen ...........................................................50
5.6.7 Functies van de Hubble Applicatie ..........................................51
5.7 Camera-functies:
Gebruik met een PC/Notebook...............................................................54
5.8 Procedure voor het resetten van de Camera ..........................................54
6. Afvoeren van het apparaat (Milieu)......................................................... 55
7. Reinigen................................................................................................... 56
8. Hulp..........................................................................................................57
9. Algemene informatie...............................................................................66
8 Veiligheidsinstructies
1. Veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING:
Wurgingsgevaar: Kinderen zijn met
snoeren GEWURGD. Houd dit snoer
buiten bereik van kinderen (meer dan
1 meter afstand). Nooit verlengsnoeren
gebruiken met voedingsadapters.
Gebruik uitsluitend de meegeleverde
voedingsadapters.
Veiligheidsinstructies 9
WAARSCHUWING
Deze digitale video Baby Montor voldoet aan alle relevante normen voor
elektromagnetische velden en is veilig voor gebruik mits behandeld volgens de
aanwijzingen in de Gebruikershandleiding. Lees de aanwijzingen in de
Gebruikershandleiding aandachtig door alvorens het apparaat te gebruiken.
Het installeren moet door een volwassene worden uitgevoerd. Kleine
onderdelen uit de buurt van kinderen houden.
Dit product is geen speelgoed. Voorkom dat kinderen er mee spelen.
Deze Baby Monitor is geen vervanging voor verantwoord toezicht door
volwassenen.
Bewaar deze Gebruikershandleiding om later te kunnen raadplegen.
Plaats het babytoestel of de snoeren niet in de wieg of binnen bereik van de
baby (het apparaat moet op een afstand van minstens 1 meter van de baby zijn).
Snoeren buiten het bereik van kinderen houden.
De Baby Monitor niet met een handdoek of deken afdekken.
Nooit verlengsnoeren gebruiken met voedingsadapters. Gebruik uitsluitend
de meegeleverde adapter.
Test deze monitor zodat u vertrouwd bent met alle functies voordat u het
apparaat in gebruik neemt.
INSTELLEN EN GEBRUIK HET BABYTOESTEL:
Kies een plaats voor het Babytoestel die u goed zicht geeft op de baby
in de wieg.
Plaats het Babytoestel op een vlakke ondergrond, zoals een dressoir,
bureau of boekenplank, of monteer het Babytoestel op een muur met
behulp van de ophanging onder de stand.
Plaats het Babytoestel of de snoeren NOOIT in de wieg.
Plaats het Babytoestel of de snoeren niet in de wieg of binnen bereik
van de baby (het apparaat moet op een afstand van minstens 1 meter
van de baby zijn).
NEDERLANDS
10 Veiligheidsinstructies
De Baby Monitor niet in de omgeving van water gebruiken.
De Baby Monitor niet bij een warmebron plaatsen.
Gebruik uitsluitend de meegeleverde opladers en voedingsadapters. Geen
andere opladers of voedingsadapters gebruiken om schade aan het apparaat
en de batterijen te voorkomen.
Gebruik uitsluitend de meegeleverde batterij.
De contactpunten niet met scherpe of metalen voorwerpen aanraken.
OPGELET
Explosiegevaar als de batterij worden vervangen door een verkeerd type
batterij.
Gooi gebruikte batterijen weg volgens de voorschriften.
Het toestel moest zodanig worden geplaats en gebruikt dat dat er minimaal een
afstand is van ongeveer 20cm van het lichaam van de gebruiker.
In gebruik nemen 11
2. In gebruik nemen
2.1 Voeding voor Babytoestel
1. Sluit de kleine stekker van de voedingsadapter aan op het babytoestel
(camera) en het andere uiteinde op een geschikt stopcontact.
OPMERKING
Gebruik alleen de meegeleverde adapter (5V DC/1500mA).
2. Zet de AAN/UIT-toets op de stand AAN. De voeding-LED gaat blauw
branden.
3. Schuif de AN/UIT-schakelaar naar de stand UIT om het babytoestel uit te
schakelen.
2.2 Batterijen in het oudertoestel plaatsen
1. Steek de aansluiting van de oplaadbare batterij in de sleuf zoals hierboven
is getoond, en plaats de batterij in de battterijhouder.
ON OFF
Zet de camera op
de stand AAN
Stekker van voedingsadapter
Zwart
Rood
Kleine kruiskopschroevendraaien
of platte schroevendraaier
NEDERLANDS
12 In gebruik nemen
2. Plaats de batterijklep terug op de batterijhouder en draai de schroeven
voorzichtig vast met kruiskop- of platte schroevendraaier.
2.3 Voeding voor Oudertoestel
BELANGRIJK
Het wordt aanbevolen de oplaadbare batterij volledige op te laden alvorens
het apparaat in gebruik te nemen. Dit zorgt ervoor dat het apparaat blijft
werken als de stroom uitvalt.
1. Sluit de kleine stekker van de voedingsadapter aan op het oudertoestel en
het andere uiteinde op een geschikt stopcontact. Gebruik alleen de
meegeleverde adapter (5V DC/600mA) met de micro-USB stekker
2. De toets
P
VOEDING AAN/UIT 2 seconden ingedrukt houden om het
oudertoestel in te schakelen.
3. Als het babytoestel en oudertoestel zijn ingeschakeld, toont het
oudertoestel een videobeeld opgenomen door het babytoestel.
4. Als de verbinding verbroken is of als u buiten bereik bent, wordt het
videobeeld vervangen met een symbool en het toestel laat elke 5
seconden een geluidstoon horen. Plaat het oudertoestel dichter bij het
babytoestel totdat de verbinding is hersteld.
5. De toets
P
VOEDING AAN/UIT ingedrukt houden totdat de
voortgangsbalk stopt om het oudertoestel uit te schakelen.
OPMERKING
Het batterijpictogram wordt ROOD om aan te geven dat de batterij zwak
is. Het oudertoestel laat elke 15 second een geluidstoon horen. De batterij oet
worden geladen; het duurt 12 uur om de batterij geheel op te laden.
In gebruik nemen 13
Tijdens het opladen
1. Als de voeding is uitgeschakeld en de adapter is aangesloten, verschijnt het
adapterlogo op het scherm en wordt 45 seconden een knipperend
batterijlogo getoond. De blauwe LED in de rechter bovenhoek gaat branden
om aan te geven dat de adapter is aangesloten.
2. Terwijl de voeding aan is en de adapter is aangesloten, toont het
batterijpictogram in de rechter bovenhoek van het scherm dat de batterij
wordt opgeladen. De blauwe LED in de linker bovenhoek geeft aan dat de
adapter is aangesloten.
2.4 Aanmelden (Koppelen)
De Baby monitor is al aangemeld bij uw oudertoestel. Het is niet nodig opnieuw
aan te melden tenzij het babytoestel de verbinding met het oudertoestel verliest.
Ga als volgt te werd om uw babytoestel opnieuw aan te melden of een nieuw
babytoestel aan te melden:
1. Druk op de
M
toets van het oudertoestel. De menubalk verschijnt.
2. Druk op de LINKS-toets of RECHTS-toets totdat gemakreerd
wordt. Het
///
menu verschijnt.
3. Druk op de OMHOOG-toets of OMLAAG-toets en selecteer .
Druk op de
O
toets om te bevestigen.
4. / / / verschijnt. Druk op de OMHOOG-toets of
OMLAAG-toets en selecteer de gewenste CAM. Druk op de
O
toets
om de camera te zoeken. De groen audioniveau-LED knippert tijdens het
zoeken.
5. Druk op de
O
toets om te bevestigen.
6. De KOPPELING-toets aan de onderkant van het babytoestel ingedrukt
houden totdat het oudertoestel de camera vindt, een geluidstoon laat
horen en het videobeeld toont.
OPMERKING
Als een babytoestel eerder werd aangemeld, wordt de oude registratie van het
babytoestel overschreven.
del
add
view
scan
add
cam
*1
cam
2
cam
3
cam
4
NEDERLANDS
14 In gebruik nemen
2.5 Video via de tv bekijken
Sluit een geschikte AV-kabel aan op de AV OUT-aansluitng aan de zijkant van het
oudertoestel en de AV-ingangsaansluiting van de tv. Scroll to select on the
Parent Unit and press
O
button to confirm, the display screen goes off. Blader
door de AV-ingangen van het tv-menu totdat het beeld van het babytoestel
wordt getoond. De AV-kabel is een optioneel accessoire en los verkrijgbaar.
OPMERKING
De voeding van de babymonitor moet ingeschakeld zijn en CAM moet van
tevoren zijn geselecteer voordat de AV-kabel wordt aangesloten. De
babymonitor kan niet meer bediend worden nadat de AV-kabel is aangesloten.
U kunt uw baby in monogeluid horen door een 3,5mm stekker van een
draadloze hoofdtelefoon aan te sluiten op de AV OUT-aansluiting.
V
:<
Gebruik van de Baby Monitor 15
3. Gebruik van de Baby Monitor
3.1 Instellen
Plaats het babytoestel op een toegankelijk plaatst (b.v. op een tafel) en richt
de lens van de camera op de ruimte die u wilt monitoren.
De richting van het babytoestel aanpassen door de camera naar boven,
beneden, links of rechts te verstellen totdat u het gewenst beeld ziet op het
oudertoestel.
OPMERKING
Plaats het babytoestel niet binnen bereik van de baby! Als het beeld of geluid
storing ondervindt, de apparaten verplaatsen en controleren of andere
electrische apparaten de storing kunnen veroorzaken.
3.2 Zenken en kantelen
De camera kan op afstand met het oudertoestel worden bediend.
1. Druk op de HOGER-toets of
LAGER-toets om naar boven of
beneden te kantelen.
2. Druk op de LINKS-toets of de RECHTS-toets om naar links of rechts
te zwenken.
3.3 Nachtzichtmodus
Het babytoestel heeft 8 hoge intensiteit infrarood LEDs voor het registreren van
heldere beelden in het donker. Wanneer de ingebouwde fotosensor aan de
bovenkant van het apparaat een laag niveau van omgevingslicht detecteert,
worden de LEDs wordt automatisch geactiveerd en het scherm op het oudertoestel
wordt in zwart-wit weergegeven. Het pictogram verschijnt bovenaan het
scherm.
3.4 Spreek-modus
De
S
PREEK-toets van het oudertoestel ingedrukt houden om via de luidspreker
van het babytoestel tegen u baby te spreken. Het
T
pictogram verschijnt bovenin
het LCD-scherm.
3.5 Video AAN/UIT
Druk op de
V
VIDEO AAN/UIT toets om het LCD-scherm aan of uit te
schakelen en de audiomonitor aan te laten.
NEDERLANDS
16 Gebruik van de Baby Monitor
3.6 Temperatuur display (HH °C / °F of LL °C / °F)
De temperatuurmeting van de temperatuursensor aan de achterkant van het
babytoestel verschijnt bovenin het LCD-scherm. De aflezingen worden ROOD
als de temperatuur boven 29° C / 84° F of onder 14° C / 57° F komt. De aflezing
verandert in HH ° C / ° F als de temperatuur boven 36° C / 97° F komt. De
aflezing verandert in LL ° C / ° F als de temperatuur onder 1° C / 34° F komt.
Menu-opties van oudertoestel 17
4. Menu-opties van oudertoestel
4.1 Volume
1. Druk op de
M
toets om de menu-balk te openen.
2. Druk op de LINKS-toets of RECHTS-toets totdat wordt
gemarkeerd.
3. Druk op de HOGER-toets of LAGER-toets om het gewenste volume
tussen 0 ~ 8 te selecteren. (De standaardinstelling voor volumeniveau is 4.)
4.2 Helderheid
1. Druk op de
M
toets om de menu-balk te openen.
2. Druk op de LINKS-toets of RECHTS-toets totdat wordt
gemarkeerd.
3. Druk op de HOGER-toets of LAGER-toets om de gewenste
helderheid tussen 1 ~ 8 te selecteren. (De standaardinstelling voor de
helderheid is 5.)
4.3 Slaapliedje
1. Druk op de
M
toets om de menu-balk te openen.
2. Druk op de LINKS-toets of RECHTS-toets totdat wordt
gemarkeerd.
3. Druk op de HOGER-toets of LAGER-toets en selecteer het
gewenste liedje uit de 5 beschikbare slaapliedjes, of speel alle 6 liedjes om
beurten af. Als een individueel liedje is geselecteerd, wordt het één keer
afgespeeld. (De standaard instelling voor slaapliedjes uit UIT)
4.4 Zoom
1. Druk op de
M
toets om de menu-balk te openen.
2. Druk op de LINKS-toets of RECHTS-toets totdat
wordt
gemarkeerd.
3. Druk op de HOGER-toets of LAGER-toets en selecteer
1X
of
2X
Zoom. (De standaard instelling is 1X)
NEDERLANDS
18 Menu-opties van oudertoestel
4.5 Alarm
1. Druk op de
M
toets om de menu-balk te openen.
2. Druk op de LINKS-toets of RECHTS-toets totdat wordt
gemarkeerd.
3. Druk op de HOGER-toets of
LAGER-toets en selecteer de alarmtijd
(
6u
,
4u
,
2u
). (De standaard instelling voor het alarm is uit UIT)
4. Als een alarmtijd is geselecteerd, zal het oudertoestel na elke periode van
6, 4 of 2 uur voor 45 seconden een geluidstoon laten horen.
4.6 Camera-instelling
4.6.1 Een camera toevoegen (koppelen)
1. Druk op de
M
toets om de menu-balk te openen.
2. Druk op de LINKS-toets of RECHTS-toets totdat gemarkeerd
wordt. Het
///
menu verschijnt.
3. Druk op de OMHOOG-toets of OMLAAG-toets en selecteer .
Druk op de OK-toets om te bevestigen.
4. / / / verschijnt. Druk op de OMHOOG-toets of
OMLAAG-toets en selecteer de gewenste CAM. Druk op de OK-toets om
de camera te zoeken. De groene audioniveau-LED knippert tijdens het
zoeken.
5. De KOPPELING-toets aan de onderkant van het babytoestel ingedrukt
houden totdat het oudertoestel de camera vindt, een geluidstoon laat
horen en het videobeeld toont.
OPMERKING
Een camera kan gelijktijdig slechts aan één oudertoestel worden gekoppeld.
4.6.2 Camerweergave
1. Druk op de
M
toets om de menu-balk te openen.
2. Druk op de LINKS-toets of RECHTS-toets totdat gemarkeerd
wordt. Het
///
menu verschijnt.
3. Druk op de OMHOOG-toets of OMLAAG-toets en selecteer .
Druk op de OK-toets om te bevestigen.
4. / / / verschijnt. Druk op de OMHOOG-toets of
OMLAAG-toets en selecteer de gewenste camera. Druk op de OK-toets
om het beeld van de camera te bekijken.
del
add
view
scan
add
cam
*1
cam
2
cam
3
cam
4
del
add
view
scan
view
cam
*1
cam
2
cam
3
cam
4
Menu-opties van oudertoestel 19
TIP
Snelle methode om camerabeelden te bekijken zonder gebruik van de menubalk.
Druk op OK en selecteer select , , , ,.
4.6.3 Meerdere camerabeelden bekijken (Beeld-in-Beeld)
Beschikbaar als u over meer dan 1 Babytoestel (Camera) beschikt. Wanneer de
beeld-in-beeld functie ingeschakeld is, kunt u meerdere camera's bekijken op
het scherm.
1. Druk op de
M
toets op de menubalk te openen.
2. Druk op de LINKS-toets of RECHTS-toets totdat het wordt
gemarkeerd.
3. Druk op de OMHOOG-toets of OMLAAG-toets en selecteer beeld-
in-beeld Aan/Uit.
4. Wanneer de functie beeld-in-beeld Aan is, kunt u op de LINKS-toets/
RECHTS-toets/ OMHOOG-toets/ OMLAAG-toets drukken om
tussen camera's te schakelen.
4.6.4 Een camera verwijderen
1. Druk op de
M
toets om de menu-balk te openen.
2. Druk op de LINKS-toets of RECHTS-toets totdat gemarkeerd
wordt. Het
///
menu verschijnt.
3. Druk op de OMHOOG-toets of OMLAAG-toets en selecteer .
Druk op de OK-toets om te bevestigen.
4. / / / verschijnt. Druk op de OMHOOG-toets of
OMLAAG-toets en selecteer de gewenste camera. Druk op om de camera
te verwijderen.
Opmerking:
Het is niet mogelijk camera te verwijderen als er slechts één geregistreerde
camera in het systeem is.
4.6.5 Scan camera
Beschikbaar als u over meer dan 1 Babytoestel (Camera) beschikt.
1. Druk op de
M
toets om de menu-balk te openen.
2. Druk op de LINKS-toets of RECHTS-toets totdat gemarkeerd
wordt. Het
///
menu verschijnt.
cam
*1
cam
2
cam
3
cam
4
scan
del
add
view
scan
del
cam
*1
cam
2
cam
3
cam
4
del
add
view
scan
NEDERLANDS
20 Menu-opties van oudertoestel
3. Druk op de OMHOOG-toets of OMLAAG-toets en selecteer .
Druk op de OK-toets om te bevestigen.
4. Het scherm zal toont beelden van verschillende geregistreerde cameras in
een lus van / / / , met een snelheid van ongeveer 12
seconden.
TIP
Snelle methode om camerabeelden te bekijken zonder gebruik van de menubalk.
Druk op OK en selecteer select , , , ,.
4.7 Temperatuur
1. Druk op de
M
toets om de menu-balk te openen.
2. Druk op de LINKS-toets of RECHTS-toets totdat wordt
gemarkeerd.
3. Druk op de OMHOOG-toets of OMLAAG-toets en selecteer °C of
°F.
4.8 Stroombesparing-modus
1. Druk op de
M
toets om de menu-balk te openen.
2. Druk op de LINKS-toets of RECHTS-toets totdat
V
wordt
gemarkeerd.
3. Druk op de OMHOOG-toets of OMLAAG-toets en selecteer video
automatisch uitschakelen na 5 min, 30 min of 60 min wanneer het toestel
niet wordt opgeladen.
scan
cam
*1
cam
2
cam
3
cam
4
cam
*1
cam
2
cam
3
cam
4
scan
Weergave via Wi-Fi Internet 21
5. Weergave via Wi-Fi Internet
5.1 Systeemeisen
Webportal
• Windows
®
7
• Mac OS
®
10.7
• Chrome24
• Internet Explorer
®
9
• Safari
®
6
• Java™ 7
• Firefox
®
18.0
• Adobe
®
Flash
®
Player 15.0
Android
Systeem
Versie 4.2 of hoger
iPhone
®
/iPad
®
iOS
Versie 7.0 of hoger
Wi-Fi
®
vereisten:
Ten minste 0.6 Mbps uploadbandbreedte per camera. Test uw
internetsnelheid op: http://www.speedtest.net/
NEDERLANDS
22 Weergave via Wi-Fi Internet
5.2 Aan de slag - Apparaten aansluiten
Hoe werkt het?
Wanneer een gebruiker probeert toegang te krijgen tot de Camera, verifieert
onze beveiligde server de identiteit van de gebruiker en geeft toegang tot de
Camera.
Instellen
Sluit de Camera aan op de voedingsadapter en sluit deze aan op een geschikt
stopcontact. Zet de schakelaar op de stand AAN. De Camera moet binnen bereik
zijn van de Wi-Fi
®
router waarmee u verbinding wilt maken. Houd het wachtwoord
van de router bij de hand tijdens het installatieproces van de in-app.
Status van LED-indicator:
- Koppelen / Instellingstatus: De LED is rood en blauw en knippert langzaam
- Niet aangesloten status: De LED is rood en knippert langzaam
- Aangesloten status: LED is blauw en is constant aan
- Klaar voor aansluitingstatus: De LED is rood en knippert langzaam
Opmerking:
U kunt de instelling alleen uitvoeren met een compatibele smartphone
of tablet en niet via een PC.
Het beeld van uw Camera
vanaf een compatibel
apparaat extern weergeven
MBP853
CONNECT
Camera
Wi-Fi
®
Router
Hubble
Service
Weergave via Wi-Fi Internet 23
Android™
5.3 Gebruikersaccount en Camera-instelling op Android™
apparaten
Wat u nodig hebt
• MBP853CONNECT camera
De voedingsadapter voor de Camera
Apparaat met Android™ systeem versie 4.2 of hoger
5.3.1 De voeding inschakelen en de Camera aansluiten
Sluit de voedingsadapter aan op een stopcontact en steek de stekker in de
micro USB-aansluiting aan op de achterzijde van de Camera.
Zorg ervoor dat de AAN/UIT-schakelaar op AAN staat.
De rode LED van de Camera knippert nadat het opstarten van de Camera is
voltooid. Wanneer u twee 'pieptonen' hoort, is de Camera klaar voor installatie.
5.3.2 Download de Hubble App
Ga naar de Google Play™ Store en zoek naar “Hubble for Motorola Monitors”.
Download de Hubble for Motorola Monitors toepassing van de Google
Play™ Store en installeer het opuw Android™ apparaat.
NEDERLANDS
24 Weergave via Wi-Fi Internet
5.3.3 Activeer de Hubble App op het Android™ apparaat
Zorg ervoor dat uw Android™ apparaat is aangesloten op uw Wi-Fi
®
router.
Activeer de Hubble App en voer uw Hubble App accountgegevens in. Lees de
Gebruiksvoorwaarden en selecteer “I agree to the Terms of Use” voordat u op
Create
tikt. (Afbeelding A1)
Opmerking: Als u al over een Hubble account beschikt, selecteer Already have
a Account? en ga naar de volgende stap.
A1
Weergave via Wi-Fi Internet 25
5.3.4 Een Camera aan uw account toevoegen
Een nieuwe account aanmaken en inloggen.
• Tik op Add Camera. (Afbeelding A2)
• Tik op Continue. (Afbeelding A3)
De installatie-instructies verschijnen op het scherm. (Afbeelding A4)
A2 A3
A4
Android™
NEDERLANDS
26 Weergave via Wi-Fi Internet
• De PAIR toets aan de zijkant van de Camera 3 seconden ingedrukt houden.
U hoort een pieptoon en een stem die zegt “Ready to Pairing” van de
Camera. Tik op Search for Camera.
De App zoekt automatisch naar verbinding met uw Camera zoals getoond
de onderstaande afbeeldingen (afbeeldingen A5, A6) en de LED op de
Camera knippert blauw/rood.
A5 A6
Weergave via Wi-Fi Internet 27
Selecteer uw Wi-Fi
®
Netwerk en tik op Continue. Uw wachtvoor invoeren en
op Connect tikken. (Afbeeldingen A7, A8)
Het duurt een paar minuten voor de Camera verbinden maakt met het Wi-
Fi
®
netwerk voordat de verbindingsstatus wordt getoond (Afbeeldingen A9,
A10). Als de aansluiting mislukt, op Retry drukken en de stappen in 5.3.4
herhalen.
A7 A8
A9 A10
Android™
NEDERLANDS
28 Weergave via Wi-Fi Internet
• Tik op Watch Live Camera om de Camera videostream te bekijken. De
blauwe LED van de Camera knippert. (Afbeelding A11)
Tik op het Hubble logo en ga terug naar de Camera-lijst. (Afbeelding A12)
A11 A12
Weergave via Wi-Fi Internet 29
5.4 Gebruikersaccount en Camera-instelling:
Gebruik met iPhone
®
/iPad
®
Wat u nodig hebt
• MBP853CONNECT camera
De voedingsadapter voor de Camera
• iPhone
®
/iPad
®
met iOS versie 7.0 of hoger
5.4.1 De voeding inschakelen en de Camera aansluiten
Sluit de voedingsadapter aan op een stopcontact en steek de stekker in de
micro USB-aansluiting aan op de achterzijde van de Camera.
Zorg ervoor dat de AAN/UIT-schakelaar op AAN staat.
De rode LED van de Camera knippert nadat het opstarten van de Camera is
voltooid. Wanneer u twee 'pieptonen' hoort, is de Camera klaar voor
installatie.
5.4.2 Download de Hubble App
Ga naar de App Store en zoek naar de "Hubble for Motorola Monitors” app.
Download de Hubble for Motorola Monitors App en installeer deze op uw
iPhone
®
/iPad
®
.
iOS
NEDERLANDS
30 Weergave via Wi-Fi Internet
5.4.3 Activeer de Hubble App op uw iPhone
®
/iPad
®
.
Zorg ervoor dat uw iPhone
®
/iPad
®
is aangesloten op uw Wi-Fi
®
Router.
Activeer de Hubble App en voer uw Hubble App accountgegevens in. Lees
de Gebruiksvoorwaarden en selecteer “I agree to the Terms of Use” voordat
u op Create tikt. (Afbeelding i1)
Opmerking: Als u al over een Hubble account beschikt, selecteer Already have
a Account? en ga naar de volgende stap.
i1
Weergave via Wi-Fi Internet 31
5.4.4 Een Camera aan uw account toevoegen
Een nieuwe account aanmaken en inloggen.
• Tik op Add Camera. (Afbeelding i2)
Tik op “MBP85CONNECT”. (Afbeelding i3)
De aanwijzingen op het scherm volgen om de Bluetooth
®
-functie op uw
iPhone
®
/iPad
®
in te schakelen.
i2 i3
FOCUS85 /
SCOUT66 /
MBP854
Blink83 / Scout83 /
MBP36HD
i4
iOS
NEDERLANDS
32 Weergave via Wi-Fi Internet
Tik op de Home-toets en op het “Instellen"-menu om de Bluetooth
®
functie
op uw iPhone
®
/iPad
®
te openen.
Druk op de HOME-toets om het Instellingen-menu te verlaten en tik op
"Hubble for Motorola Monitors" applicatie op het opstartscherm te openen.
• Tik op Continue en volg de onderstaande aanwijzingen.
i5 i6
i7
Weergave via Wi-Fi Internet 33
Volg de bovenstaande stappen om de camera te zoeken met
identificatienummer “CameraHD-xxxxxxxxxx”, en tik een keer op Continue
Zorg ervoor dat uw iPhone
®
of iPad
®
verbinding heeft met de camera.
(Afbeelding i8)
Selecteer uw Wi-Fi
®
Network tap en tik op Continue. Uw wachtwoord
invoeren en op Next tikken. (Afbeeldingen i9, i10)
i8
i9 i10
iOS
NEDERLANDS
34 Weergave via Wi-Fi Internet
Het duurt een paar minuten voor de Camera verbinden maakt met het Wi-Fi
®
netwerk voordat de verbindingsstatus wordt getoond (Afbeeldingen i11, i12).
Als de aansluiting mislukt, op Retry drukken en de bovenstaande stap 5.4.4
herhalen.
• Tik op Watch Live Camera om het beeld van de Camera te bekijken.
(Afbeelding i13)
i11 i12
Weergave via Wi-Fi Internet 35
Tik op het Hubble logo en ga terug naar de Camera-lijst. (Afbeelding i14)
5.5 Camera-functies:
Gebruik met Android™ apparaten
5.5.1 De Camera op voeding aansluiten
De kleine stekker van de voedingsadapter aansluiten op de
voedingsaansluiting van de voedingsadapter en de stekker van de
voedingsadapter aansluiten op een geschikt stopcontact.
Schuif de AAN/UIT- schakelaar naar AAN. De blauwe LED van de voeding
gaat branden. (Opmerking: Schuif de AAN/UIT-schakelaar naar UIT om het
apparaat uit te schakelen.)
Activeer de Hubble App op uw Android™ apparaat.
Het camerabeeld verschijnt op het scherm.
5.5.2 Meer Camera's toevoegen
Tik op het Hubble-logo en ga naar de pagina Add Camera om het
camerabeeld te zien. (Afbeelding A13)
• Tik op
Add Camera
en volg de stappen voor het instellen van het Android™ in
5.3.4. om meer camera's toe te voegen. (Afbeelding A14)
i13 i14
Android™
NEDERLANDS
36 Weergave via Wi-Fi Internet
Zodra de Camera is toegevoegd, zal het camerabeeld automatisch worden
getoond.
A13 A14
Weergave via Wi-Fi Internet 37
5.5.3 Een Camera verwijderen
Verwijder een Camera van uw account door onderstaande stappen uit te
voeren:
Tik op het Instellingen-pictogram op de General-pagina, en tik dan op
Camera Details. (Afbeelding A15)
• Selecteer Remove Camera en tik op Ye s om het toestel van de Cameralijst
te verwijderen. (Afbeelding A16)
A15 A16
Android™
NEDERLANDS
38 Weergave via Wi-Fi Internet
5.5.4 Uw Accountgegevens veranderen
U kunt uw accountgegevens veranderen met behulp van uw Android™ apparaat.
• Tik op Account op de General-pagina. De Account-instellingen verschijnen
op het scherm. (Afbeelding A17)
• Tik op Change Password om uw wachtwoord te veranderen door de
aanwijzingen te volgen.
• Tik op Log Out om het account te verlaten.
• Tik op Freemium plan. U gaat naar de koppeling van de Cloud Video
Recording Service. Ga voor meer bijzonderheden naar onze website
http://www.hubbleconnected.com.
• Tik op Use Remote Only voor toegang tot Remote Connection Setting.
Bevestig het gebruik van Use Remote Only door Ye s te selecteren.
Enable Disconnect Alert, bij verbreking van de verbinding hoort u een
pieptoon. De alarm voor verbroken verbinding inschakelen door Ye s te
selecteren.
• Tik op Send Log om uw Hubble Android App report via e-mail naar onze
server te sturen. Dit moet worden verzonden op verzoek van onze
klantenservice.
A17
Weergave via Wi-Fi Internet 39
5.5.5 Camera-instellingen
U kunt de Camera-instellingen veranderen door op het Settings-pictogram
op de Camera-lijst/pagina te tikken. (Afbeelding A18)
• Tik op Camera Details voor de Camera Name, Change Image, Firmware
version, Model ID en Remove Camera. (Afbeelding A19)
• Tik op Notification Sensitivity om de gevoeligheid van geluid &
bewegingmotie in te stellen, en voor het instellen van Alarm voor Hoge/Lage
temperatuur. (Afbeelding A20)
A18 A19
A20
Android™
NEDERLANDS
40 Weergave via Wi-Fi Internet
5.5.6 Algemene instellingen
• Tik op Settings op de General-pagina.
• Tik op de General Settings om de aanduiding van de Clock (12uur/24uur) &
de (°C / °F) te selecteren en om Notification SoundVibration te activeren.
(Afbeelding A21)
• Tik op Do Not Disturb, zet de timer op de gewenste tijd en selecteer ON. De
Camera stuurt geen geluid of alarm naar uw Android™ apparaat tijdens de
ingestelde tijd. (Afbeelding A22)
A21 A22
Weergave via Wi-Fi Internet 41
5.5.7 Functies van de Hubble Applicatie
Tik op het weergaveveld. De functiepictogrammen verschijnen zoals hieronder
getoond.
Two Way Communication – Tik op om de functie te activeren. Druk op
de ronde toets om een keer door de Camera te spreken. De toets opnieuw
indrukken uit om te luisteren naar de audiofeedback van de Camera.
(Afbeeldingen A23, A24)
A23 A24
Android™
NEDERLANDS
42 Weergave via Wi-Fi Internet
Zwenk- en kantel-functie:
Tik op de omhoog/omlaag-toetsen om te kantelen, en op de links/rechts-
toetsen om te zwenken. (Afbeeldingen A25, A26)
A25 A26
Weergave via Wi-Fi Internet 43
Foto/Video - Neem een foto of maak een video-opname met uw Camera.
Tik op het Video-pictogram om de videofunctie te activeren en druk op de rode
toets om het opnemen te starten en te stoppen. (Afbeeldingen A27, A28)
Tik op het Camera-pictogram om naar de Camera-modus te schakelen. U
kunt foto's maken vauit de Camera-weergave. (Afbeelding i29)
A27 A28
A29
Android™
NEDERLANDS
44 Weergave via Wi-Fi Internet
Opmerking:
Foto's en video's worden opgeslagen in het interne flashgeheugen uw
Android™ apparaat. Ze kunnen bekeken worden via de Gallery of de Media
Player. Ga voor het afspelen van video's naar de Hubble App of gebruik een 3rd
party applicatie zoals de MX player (te vinden in de Google Play™ Store), die
in staat is MJPG (Motionjpeg) bestanden weer te geven.
Melodie – Om een van de 5 beschikbare melodieën af te spelen, drukt u op
Melody om het Melody menu te openen. Selecteer een van de gewenste
melodieën voor weergave op uw Camera. (Afbeelding A30)
Te m p e r a t u u r m e t i n g – De temperatuurmetingen van de temperatuursensor
aan de achterkant van de Camera wordt weergegeven op het scherm van uw
Android™ apparaat (Afbeelding A31). De aanduiding wordt ROOD als de
temperatuur hoger/lager is dan de temperatuur die is ingesteld in uw Account.
(see deel 4.2.4)
A30 A31
Weergave via Wi-Fi Internet 45
5.6 Camera-functies:
Gebruik met iPhone
®
/iPad
®
Activeer de Hubble App op uw iPhone
®
/iPad
®
.
Het camerabeeld verschijnt op het scherm.
5.6.1 Meer Camera's toevoegen
Tik op het Hubble-logo en ga naar de pagina Add Camera om het
camerabeeld te zien. (Afbeelding i15)
• Tik op Add Camera om een Camera toe te voegen (volg de stappen in 5.4.4.
voor het instellen van iPhone
®
/iPad
®
. (Afbeelding i16)
Zodra de Camera is toegevoegd, zal het camerabeeld automatisch worden
getoond.
i15 i16
iOS
NEDERLANDS
46 Weergave via Wi-Fi Internet
5.6.2 Een Camera verwijderen
U kunt een Camera van uw Account verwijderen door deze stappen te volgen:
Tik op het Settings-pictogram op de General-pagina, en tik op Camera
Details. (Afbeelding i17)
• Selecteer Remove Camera en tik op Ye s om het toestel van de Cameralijst
te verwijderen. (Afbeelding i18)
i17 i18
Weergave via Wi-Fi Internet 47
5.6.3 Uw Accountgegevens veranderen
U kunt uw account-gegeven veranderen met uw iPhone
®
/iPad
®
.
• Tik op Account op de General-pagina. De Account-instellingen verschijnen
op het scherm. (Afbeelding i19)
• Tik op Change Password om uw wachtwoord te veranderen door de
aanwijzingen op te volgen.
• Tik op Log Out om het account te verlaten.
• Tik op Current plan plan. U gaat naar de koppeling van de Cloud Video
Recording Service. Ga voor meer bijzonderheden naar onze website
https://hubbleconnected.com/plans/.
• Tik op Send app log om uw Hubble App report via e-mail naar onze server te
sturen. Dit moet worden verzonden op verzoek van onze klantenservice.
i19
iOS
NEDERLANDS
48 Weergave via Wi-Fi Internet
5.6.4 Camera-instellingen
U kunt de instellingen van de camera wijzigen door op het Settings-pictogram
op de General-pagina te tikken (Afbeelding i20). U kunt de Camera Name
en Firmware version controleren (Afbeelding i21) en de naam van de Camera
veranderen door op de bestaande naam te tikken en de instructies te volgen.
• Tik op Notification Sensitivity om de gevoeligheid van geluid &
bewegingmotie in te stellen, en voor het instellen van Alarm voor Hoge/Lage
temperatuur. (Afbeelding i22)
i20 i21
i22
Weergave via Wi-Fi Internet 49
5.6.5 Algemene instellingen
• Tik op Settings op de General-pagina. (Afbeelding i23)
Tik op
General Settings
om het formaat van de
Clock
(12hr/24hr) &
Te m p e r a t u r e
(°C / °F) te veranderen en om
Notification Sound
of
Vibration
te
activeren. (Afbeelding i24)
• Tik op Do Not Disturb, zet de timer op de gewenste tijd en selecteer ON. De
Camera stuurt geen geluid of alarm naar uw iPhone
®
/iPad
®
apparaat tijdens
de ingestelde tijd. (Afbeelding i25)
i23 i24
i25
iOS
NEDERLANDS
50 Weergave via Wi-Fi Internet
5.6.6 Hubble App instellingen
Tik op Settings op uw iPhone
®
/iPad
®
. Een lijst met applicaties verschijnt. Tik
op de Hubble App en de instellingen worden op het scherm getoond.
(Afbeelding i26)
i26
Weergave via Wi-Fi Internet 51
5.6.7 Functies van de Hubble Applicatie
Tik in de Camera-weergave op het scherm. De volgende functiepictogrammen
verschijnen: Two Way Communication – Tik op om de functie te
activeren. Druk op de ronde toets om een keer door de Camera te spreken. De
toets opnieuw indrukken uit om te luisteren naar de audiofeedback van de
Camera. (Afbeeldingen i27, i28)
i27 i28
iOS
NEDERLANDS
52 Weergave via Wi-Fi Internet
Zwenk- en kantel-functie:
Tik op de omhoog/omlaag-toetsen om te kantelen, en op de links/rechts-
toetsen om te zwenken. (Afbeeldingen A29, A30)
Take P ict u r e - Tik op het Camera-pictogram om foto's in de
cameramodus te maken. (Afbeelding i31)
Opmerking:
Foto's worden opgeslagen in het interne flashgeheugen van uw iPhone
®
/iPad
®
.
i29 i30
i31
Weergave via Wi-Fi Internet 53
Melodie – Om een van de 5 beschikbare melodieën af te spelen, drukt u op
Melody om het Melody menu te openen. Selecteer een van de gewenste
melodieën voor weergave op uw Camera. (Afbeelding i32)
Temperatuurmeting – De temperatuurmeting van de temperatuursensor
op de achterkant van de Camera verschijnt op het scherm van uw iPhone
®
/
iPad
®
(Afbeelding i33). De aanduiding wordt ROOD als de temperatuur hoger/
lager is dan de temperatuur die is ingesteld in uw Account. (zie 5.6.5)
i32 i33
iOS
NEDERLANDS
54 Weergave via Wi-Fi Internet
5.7 Camera-functies:
Gebruik met een PC/Notebook
Ga naar https://app.hubbleconnected.com/#login
Voer uw gebruikersnaam en wachtwoord in en klik vervolgens op Login als u
al een account hebt gemaakt.
Klik op de Camera-lijst gekoppeld in uw account via het Android™ apparaat
of iPhone
®
/iPad
®
. De cameraweergave verschijnt op ht scherm. You can
easily stay connected with your favorite people, places and pets with live
video streaming.
Op de website kunt u de instellingen wijzigen door de onderstaande Menu-
instructies op te volgen.
5.8 Procedure voor het resetten van de Camera
Opmerking: Als uw Camera is verplaatst van de ene router (bijvoorbeeld thuis)
naar de andere (bijvoorbeeld op kantoor), of wanneer u problemen hebt bij de
installatie van de Camera, dan moet de Camera opnieuw worden ingesteld. De
Camera resetten door onderstaande procedure te volgen:
1. Schuif de AAN/UIT-schakelaar naar de stand UIT.
2. De KOPPELING-toets aan de onderkant van de camera ingedrukt houden,
en de AAN/UIT-schakelaar naar AAN schuiven (de LED-indicator gaat
branden).
3. De KOPPELING-toets loslaten wanneer u een bevestigingstoon hoort.
Wacht totdat de Camera de interne reset heeft voltooid. De LED-indicator
wordt rood en gaat langzaam knipperen wanneer het resetten van de
Camera is voltooid.
4. U kunt uw camera weer toevoegen door de herhalen van de stappen 5.3.4
voor
5. Android-apparaten of in 5.4.4 voor iOS-apparaten.
Afvoeren van het apparaat (Milieu) 55
6. Afvoeren van het apparaat (Milieu)
Geef het product aan het einde van de levensduur niet mee
met het normale huisvuil. Lever het product in bij een
inzamelplaats voor elektrische en elektrische apparatuur voor
recycling. Het product, de gebruikershandleiding en/of de
verpakking zijn voorzien van een recyclingsymbool.
Sommige van deze materialen kunnen opnieuw gebruikt
worden als u ze bij een inzamelpunt inlevert. Door sommige onderdelen of
grondstoffen van gebruikte producten te recyclen levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van het milieu.
Neem contact op met de plaatselijke overheid voor nadere informatie over
inzamelpunten in uw omgeving.
Verwijder batterijen op een milieuvriendelijke wijze en overeenkomstig de
plaatselijke voorschriften.
NEDERLANDS
56 Reinigen
7. Reinigen
Reinig de Baby Monitor met een licht bevochtigde doek of met een antistatisch
doekje.
Gebruik nooit reinigingsmiddelen of schurende middelen.
Reinigen en onderhoud
Gebruik geen verdunner of andere oplosmiddelen of chemicaliën om het
apparaat te reinigen - dit kan het product permanent beschadigen en is niet
gedekt door de garantie.
De Baby Monitor uit de buurt houden van warme, vochtige omgevingen of
direct zonlicht, en niet nat laten worden.
Alles is in het werk gesteld om de hoge betrouwbaarheidsnorm van uw Baby
Monitor te verzekeren. Mochten er toch problemen optreden, probeer dan
niet om het apparaat zelf te repareren. Neem contact op met Klantenservice
voor hulp.
Hulp 57
8. Hulp
Scherm
Geen beeld
Prober de batterij op te laden of te vervangen.
Het toestel resetten. De batterij van het oudertoestel verwijderen en de
stekker uit het stopcontact verwijderen. Vervolgens weer aansluiten.
Is het apparaat ingeschakeld?
Druk op de AAN/UIT-toets
0
op het oudertoestel om het toestel in te
schakelen.
Is de juiste camera geselecteerd?
Verander indien nodig het nummer van de camera.
Is het het videoscherm ingeschakeld?
Druk op de VIDEO AAN/UIT-toets
V
om het toestel in te schakelen.
Wanneer het toestel alleen op de batterij werkt, gaat het scherm uit na
5 minuten, 30 minuten of 60 minuten (afhankelijk van de video-instellingen)
om stroom te besparen. Het toestel blijft actief en u kunt audiosignalen
horen. Druk op een willekeurige toets om het scherm weer in te schakelen.
Aanmelden
Als de verbinding tussen het babytoestel en het oudertoestel is
verbroken
Prober de batterij op te laden of te vervangen.
Als het babytoestel te ver weg staat, kan het buiten bereikt zijn. Plaats het
babytoestel dichter bij het oudertoestel.
Reset de apparaten door ze los te koppelen van de batterij en de
netspanning. Wacht ongeveer 15 seconden voordat u ze weer aansluit.
Wacht maximaal één minuut om het babytoestel en het oudertoestel te laten
synchroniseren.
• Zie 2.4
Aanmelden (Koppelen)
, als het nodig is de toestellen weer te koppelen.
NEDERLANDS
58 Hulp
Interferentie
Geluidsinterferentie op uw oudertoestel
Uw babytoestel en oudertoestel staan mogelijk te dicht bij elkaar. Zet ze
verder uit elkaar.
Zorg voor minimaal 1 tot 2 meter tussen de 2 toestellen om audiofeedback te
voorkomen.
Als het babytoestel te ver weg staat, kan het buiten bereikt zijn. Plaats het
babytoestel dichter bij het oudertoestel.
Zorg ervoor dat het babytoestel en het oudertoestel niet in de buurt staan
van andere elektrische apparatuur, zoals televisie, computer of draadloze/
mobiele telefoon.
Gebruik van andere 2.4 GHz-producten, zoals draadloze netwerken Wi-Fi
®
routers), Bluetooth
®
systeems, of magnetrons, kan storing met dit product
veroorzaken, dus houd de Baby Monitor ten minste 1,5 meter van deze
producten, of schakel ze uit als ze storing veroorzaken.
Als het signaal zwak is kunt u proberen het oudertoestel en/of babytoestel te
verplaatsen.
Geluidsinterferentie op uw apparaat
Om achtergrondgeluid of echo's te voorkomen, ervoor zorgen dat er
voldoende afstand is tussen uw apparaat en de Wi-Fi
®
Camera.
Gebruik van andere 2.4GHz-producten, zoals Bluetooth
®
systemen of
magnetrons kunnen interferentie met dit product veroorzaken. Houd de Wi-Fi
®
Camera uit de buurt van deze producten, of schakel ze uit als ze interferentie
lijken te veroorzaken.
Verbroken verbinding
Controleer uw Wi-Fi
®
instellingen. Uw Wi-Fi
®
indien nodig opnieuw aansluiten
Zorg ervoor dat de Wi-Fi
®
Camera op AAN staat. Wacht een paar minuten om
verbinden te maken met het Wi-Fi
®
netwerk.
Hulp 59
Als u uw wachtwoord vergeet
Als u uw wachtwoord vergeet, op "Forgot Password" en uw e-mailadres
versturen. Een nieuw wachtwoord zal onmiddellijk naar uw e-mailadres
worden verzonden.
Problemen oplossen met Wi-Fi
®
Internet weergave
Categorie Probleem
Beschrijving / Storing
Oplossing
Account Ik kan niet inloggen,
ook niet na het
aanmelden.
Controleer uw gebruikersnaam en
wachtwoord.
Account Ik krijg de de
foutmelding: "Email ID
is not registered".
Zorg ervoor dat u een account bij ons
hebt aangemaakt. Tik op Create
Account om een account aan te
maken zodat u de Wi-Fi
®
Home
Video Baby Monitor Camera kunt
gebruiken.
Account Wat moet ik doen als ik
mijn wachtwoord
vergeet?
Klik op de koppeling "Forgot
Password" op de website http://
www.hubbleconnected.com/
motorola/login/ OF op uw Android™
of iOS applicatie. Een e-mail zal
worden verzonden naar uw
geregistreerde e-mailadres.
Account
Ik kan geen nieuw
wachtwoord ontvangen
hoewel ik de "Forgot
Password" optie heb
gebruikt.
1. De e-mail kan in de spammap zijn
terecht gekomen. Controleer uw
spammap.
2. Er kan vertraging zijn in het
ontvangst van uw e-mail. Wacht
een paar minuten en controleer
uw e-mail opnieuw.
NEDERLANDS
60 Hulp
Problemen
met
aansluiting
Ik krijg de melding: We
are having problems
accessing your camera.
Dit kan veroorzaakt
worden door
problemen met de
internetverbinding. Een
moment wachten en
later opnieuw proberen.
1. Probeer het over een paar
minuten opnieuw. De oorzaak
kan een probleem zijn met uw
internetverbinding.
2. Als het probleem aanhoudt, de
Camera opnieuw starten om te
controleren of dit het probleem
verhelpt.
3. Uw Wireless Router opnieuw
starten.
Weergave
Camera
Als ik de "Remote
Mode" gebruik, stopt
de video na 5 minuten.
Hoe kan ik de video
langer bekijken?
Bij toegang tot uw Camera via een
ander netwerk dan uw eigen
thuisnetwerk (via het internet) stopt
de video na 5 minuten.
U kunt weer op de Camera klikken
vanaf de Android™/iOS applicatie op
het streamingopnieuw te starten.
Als u de Camera via uw webbrowser
benadert, kunt u op de Reload toets
drukken om de stream van de
Camera opnieuw te starten.
Functies De instellingslimiet
voor het geluidsalarm
is onjuist.
U kunt de geluidsgevoeligheid
instellen om meldingen te ontvangen
in het Camera-instellingen menu.
Instellen Terwijl ik een nieuwe
Camera toevoeg aan
mijn account, kan ik
geen Camera vinden
om toe te voegen.
Als u probeert een Camera toe te
voegen die eerder werd toegevoegd
aan uw account of een ander account,
moet u de camera eerst resetten. De
camera resetten door de
KOPPELING-toets aan de onderkant
van de Camera 5 seconden ingedrukt
houden.
Hulp 61
Algemeen Welke browsers
worden ondersteund
voor toegang vanaf
mijn PC/Mac
®
?
Wij adviseren gebruik van Google
Chrome™ 24 of hoger. Echter, de
onderstaande browsers worden ook
ondersteund: Internet Explorer
®
9.0
of hoger (voor PC), Safari
®
6.0 of
hoger (voor Mac
®
) of Firefox
®
18.0 of
hoger (PC en Mac
®
).
Algemeen Wat betekent een
knipperende LED?
Een knipperende LED geeft de
volgende status aan:
Langzaam knipperend: 1. Uw Camera
is in de instellingsmodus. U kunt de
Camera in deze modus aan uw account
toevoegen. Bij aankoop staat de
Camera in de instellingsmodus. Om de
instellingsmodus te resetten, de
KOPPELING toets aan de onderkant
van de Camera ingedrukt houden
totdat u een pieptoon hoort.
Langzaam knipperend: 2. De Camera
maakt verbinding met de router of
heeft de verbinding met de router
verloren. Controleer of de Camera
binnen het bereik van het Wi-Fi
signaal is.
LED brandt continu:
De Camera is
verbonden met het Wi-Fi netwerk.
Problemen
met
aansluiting
Ik heb geen toegang
tot mijn Camera.
Controleer of de Camera binnen het
bereik van Wi-Fi is. Als de LED op
uw Camera langzaam knippert,
probeer om de Camera dichter bij de
router te plaatsen voor een betere Wi-
Fi verbinding en probeer het
opnieuw.
NEDERLANDS
62 Hulp
Instellen Tijdens het instellen
van het apparaat voor
Android™ en iOS, kan
ik mijn Camera niet
vinden tijdens de
laatste stap en het
instellen mislukt.
De Camera resetten naar de
instellingsmodus en opnieuw
proberen. De KOPPELING toets aan
de onderkant van de Camera
ingedrukt houden totdat u een
piepgeluid hoort. Wacht een moment
totdat de Camera opnieuw start. Als
de Camera-LED knippert, is de
instellingsmodus actief. De
instellingsmodus opnieuw starten
vanaf uw smartphone.
Problemen
met
aansluiting
Ik kan mijn Camera
benaderen van
hetzelfde Wi-Fi
netwerk, maar de
Camera wordt getoond
als zijnde remote. Ik
krijg per keer maar 5
minuten toegang tot de
Camera.
Controleer de instellingen van uw
draadloze router. Bijvoorbeeld, voor
routers van het merk Buffalo is er een
optie genaamd Wireless Isolation.
Deze optie uitschakelen.
Camera Wanneer ik probeer
om het beeld van de
Camera te bekijken,
zie ik een melding dat
ik de firmware van de
Camera moet
opwaarderen. Wat
moet ik doen?
U moet de firmware bijwerken. Dit
neemt ongeveer 5 minuten in beslag.
Wij stellen van tijd tot tijd upgrades
beschikbaar om de functies van de
Camera te verbeteren.
®
Hulp 63
Algemeen Welke platforms
worden ondersteund
voor toegang tot mijn
Camera?
Minimale eisen:
Windows 7*
*Java browser plug-in vereist
Mac OS versie 10.7
Chrome™ versie 24
Internet Explorer versie 9
Safari versie 6
Java™ versie 7
Firefox versie 18.0
Adobe Flash Player 15.0
Android™ 4.2
iPhone /iPad iOS versie 7.0
Algemeen Ik hoor geen geluid
wanneer ik de Camera
op afstand (remote)
benader.
Tik op het Luidspreker pictogram op
het videoscherm om geluid te horen.
Het geluid is standaard uitgeschakeld
wanneer u de Camera op afstand
benadert.
Algemeen Wat betekent "Local
Camera" en "Remote
Camera"?
Wanneer u de Camera vanaf hetzelfde
draadloze netwerk (Home) benadert
waarin het is geconfigureerd, is het een
"local" Camera. Wanneer u de Camera
vanaf een andere lokatie benadert, is
het een "Remote" Camera. U kunt vanaf
andere lokaties gebruik maken van 3G,
4G of 4G LTE of een Wi-Fi verbinding.
NEDERLANDS
64 Hulp
Algemeen Hoe kan ik de
Applicatie voor
Android™ en iOS
apparaten
downloaden?
Android™:
- Open de Google Play Store op uw
Android™ apparaat
- Selecteer Zoeken
- "Hubble for Motorola Monitors"
invoeren
- De resultaten worden getoond in
de Hubble App
- Selecteren om te installeren
iOS apparaat:
- Open de App Store
SM
- Selecteer Zoeken
- "Hubble for Motorola Monitors"
invoeren
- De resultaten worden getoond in
de Hubble App
- Selecteren om te installeren
Instellen Wanneer de video is
onderbroken, probeert
de applicatie opnieuw
verbinding te maken
en dit resulteert in
verlies van geluid en
schokkerig video.
U moet de auto lock-functie op uw
slimme apparaat uitschakelen voor
video/audio-invoer.
Functies Hoeveel gebruikers
kan de Camera
gelijktijdig benaderen?
Als u de "Local" modus gebruikt voor
toegang, worden twee gebruikers
ondersteund. Met meer dat twee
gebruikers gaat het streamen via de
remote server. Dit biedt onbeperkte
gelijktijdige gebruikerstoegang tot
een Camera.
Hulp 65
Problemen
met
aansluiting
Ik ondervind storing
veroorzaakt door mijn
andere webcam-
apparaten.
De prestaties van videostreaming is
gerelateerd aan internetbandbreedte,
vooral als u 2 of meer videostreaming
apparaten gebruikt die via dezelfde
router werken.
NEDERLANDS
66 Algemene informatie
9. Algemene informatie
Als het toestel niet goed functioneert...
1. Lees deze Gebruikershandleiding of de Snelstartgids.
2. Neem contact op met Klantenondersteuning
Neem contact op met onze klantenondersteuning om een vervangende batterij
te bestellen.
Beperkte garantie voor consumentenproduct en accessoires
("Garantie")
Dank u voor de aankoop van dit Motorola-product, dat onder licentie is
vervaardigd door Binatone Electronics International LTD ("BINATONE").
Wat wordt gedekt door deze garantie?
BINATONE garandeert onder voorbehoud van het navolgende dat dit product,
verkocht onder de merknaam van Motorola ("Product"), of de gecertificeerde
accessoire ("Accessoire") verkocht voor gebruik met dit product, geen
defecten zal vertonen in materialen en productie bij consumentgebruik
gedurende de hieronder beschreven periode. Deze Garantie is uw exclusieve
garantie en is niet overdraagbaar.
Wie is gedekt?
Deze Garantie is uw exclusieve garantie en is niet overdraagbaar.
Wat zal BINATONE doen?
BINATONE of zijn geautoriseerde distributeur zal naar eigen goeddunken en
binnen een zakelijk redelijke termijn, elk product of accessoire die niet voldoet
aan deze garantie repareren of vervangen. Wij kunnen functioneel equivalente
soortgelijke / gereviseerde / gebruikte of nieuwe producten, accessoires of
onderdelen gebruiken.
+49 (0) 1805 938 802 in Europa
Email: motorola-mbp@tdm.de
Algemene informatie 67
Welke andere beperkingen zijn van toepassing?
ENIGE IMPLICIETE GARANTIES, INCLUSIEF ZONDER BEPERKING DE
IMPLICIETE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID EN GESCHIKTHEID
VOOR EEN BEPAALD DOEL, WORDT BEPERKT TOT DE DUUR VAN DEZE
BEPERKTE GARANTIE. ANDERS IS DE REPARATIE OF VERVANGING ONDER
DEZE BEPERKTE GARANTIE DE EXCLUSIEVE VERHAALSMOGELIJKHEDEN
VAN DE CONSUMENT, EN WORDT VERLEEND EN IN PLAATS VAN ALLE
ANDERE GARANTIES, EXPLICIET OF IMPLICIET. IN GEEN GEVAL IS
MOTOROLA OF BINATONE AANSPRAKELIJK OP BASIS VAN
ONRECHTMATIGE DAAD OF ANDERSZINS (INCLUSIEF NALATIGHEID)
VOOR SCHADE BOVEN DE AANKOOPPRIJS VAN HET PRODUCT OF
ACCESSOIRE, OF VOOR ENIGE INDIRECTE, INCIDENTELE, SPECIALE OF
SUBSTANTIELE SCHADE VAN WELKE AARD DAN OOK, OF VERLIES VAN
INKOMSTEN OF WINST, VERLIES VAN ZAKEN, VERLIES VAN INFORMATIE
OF ANDERE FINANCIËLE SCHADE DIE VOORTVLOEIT UIT OF IN VERBAND
STAAT MET HET VERMOGEN OF ONVERMOGEN DE PRODUCTEN OF
ACCESSOIRES TE GEBRUIKEN VOOR ZOVER DEZE SCHADE WETTELIJK
KAN WORDEN AFGEWEZEN.
In sommige rechtsgebieden is de beperking of uitsluiting van incidentele of
gevolgschade, of beperking van de duur van een impliciete garantie niet
toegestaan, zodat de bovenstaande beperkingen en uitsluitingen mogelijk niet op
u van toepassing zijn. Deze Garantie geeft u specifieke wettelijke rechten, en u
kunt ook andere rechten hebben die af kunnen wijken in verschillende jurisdictie.
NEDERLANDS
68 Algemene informatie
Uitsluitingen
Normale slijtage. Periodiek onderhoud, reparatie of vervanging van onderdelen
als gevolg van normale slijtage worden niet gedekt.
Batterijen. Alleen batterijen die onder 80% van hun nominale vermogen vallen
als ze volledig zijn opgeladen en lekkende batterijen vallen onder deze garantie.
Incorrect gebruik. Defecten of schade die voortvloeien uit: (a) onjuiste
bediening of verkeerde opslag, misbruik, ongeval of verwaarlozing zoals fysieke
schade (barsten, krassen, enz.) op de buitenkant van het product als gevolg van
verkeerd gebruik; (b) contact met vloeistof, water, regen, extreme vochtigheid
of overmatige transpiratie, zand, vuil en dergelijke, extreme hitte, of voedsel, (c)
gebruik van producten of accessoires voor commerciële doeleinden of het
blootstellen van het product of accessoire aan abnormaal gebruik of
omstandigheden, of (d) andere handelingen die niet de schuld zijn van
MOTOROLA of BINATONE, vallen niet onder de dekking.
Gebruik van niet-Motorola producten en accessoires. Defecten of schade als
gevolg van gebruik van producten of accessoires of andere randapparatuur die
niet van het merk Motorola of door Motorola zijn gecertificeerd, vallen niet
onder dekking.
Gedekte producten Duur van de dekking
Consumentenproducten Twe e ( 2 ) ja ar vanaf de datum waarop de
producten oorspronkelijk werden gekocht
door de eerste koper van het product.
Consumentenaccessoires Negentig (90) dagen vanaf de datum waarop
de accessoires oorspronkelijk werden
gekocht door de eerste koper van het
product.
Consumentenproducten en
accessoires die worden
gerepareerd of vervangen
Het saldo van de oorspronkelijke garantie of
gedurende negentig (90) dagen vanaf de
retourdatum naar de consument, afhankelijk
van welke langer is.
Algemene informatie 69
Niet-geautoriseerde service of wijziging. Defecten of schade als gevolg van
service, testen, aanpassing, installatie, onderhoud, wijziging of wijziging op
enigerlei wijze door iemand anders dan MOTOROLA, BINATONE of zijn
erkende service centers, zijn uitgesloten van dekking.
Gemodificeerde producten. Producten of accessoires met (a) serienummers
of datumplaatjes die zijn verwijderd, gewijzigd of vernietigd, (b) verbroken
zegels of aanwijzingen van geknoei, (c) niet-passende board serienummers, of
(d) niet-conforme of niet-Motorola behuizingen of onderdelen zijn uitgesloten
van dekking.
Communicatiediensten. Defecten, schade, of het storing van producten of
accessoires als gevolg van communicatiediensten of signaal waarop u bent
geabonneerd of gebruikt met de producten of accessoires vallen niet onder de
dekking.
Hoe krijgt u garantieservice of andere informatie?
Voor service of informatie kunt u bellen naar:
U krijgt instructies over hoe u de producten of accessoires op eigen rekening en
eigen risico kunt versturen naar een geautoriseerd servicecenter van
BINATONE.
Voor het verkrijgen van service, moet u het volgende overleggen: (a) het
product of de accessoire, (b) het oorspronkelijke aankoopbewijs (rekening) met
datum, plaats en verkoper van het Product; (c) indien een garantiekaart is
bijgesloten in de doos, een ingevulde garantiekaart met het volgnummer van
het Product; (d) een schriftelijke beschrijving van het probleem, en, het
belangrijkste; (e) uw adres en telefoonnummer.
Deze voorwaarden vormen de volledige garantie-overeenkomst tussen u en
BINATONE ten aanzien van de producten of accessoires gekocht door u, en
vervangen eventuele eerdere overeenkomst of verklaringen, met inbegrip van
verklaringen in publicaties of promotiemateriaal uitgegeven door BINATONE of
verklaringen die door een vertegenwoordiger of medewerker van BINATONE
mogelijk gemaakt zijn in verband met de genoemde aankoop.
+49 (0) 1805 938 802 in Europa
Email: motorola-mbp@tdm.de
NEDERLANDS
70 Algemene informatie
FOCUS85, FOCUS85-B, FOCUS85-S, FOCUS85-W
FOCUS85-W, SCOUT85
London, 30 May , 2014
Declare under our sole responsibility that the following products
Radio Spectrum: EN300328 V1.8.1:2012
EN60950-1/A12:2011
RF Safety:
EMC: EN301489-17 V2.2.1:2012
EN301489-1 V1.9.2:2011
BINATONE TELECOM PLC
1 Apsley Way London NW2 7HF,United Kingdom.
Tel: +44(0) 20 8955 2700 Fax: +44(0) 20 8344 8877
e-mail: binatoneuk@binatonetelecom.co.u
k
________________________________________ .
EC Declaration of Conformity
We the manufacturer / Importer : Binatone Telecom Plc
1 Apsley Way London
NW2 7HF, United Kingdom.
Type of equipment:
Model Name:
Country of Origin: China
Brand:
Motorola
complies with the essential protection requirements of R&TTE Directive 1999/5/EC on the
approximation of the laws of the Member States relating to Radio Spectrum Matters, the
Council Directive /108/EC on the approximation of the laws of the Member States
relating to electromagnetic compatibility (EMC) and the European Community Directive
2006/95/EC relating to Electrical Safety. Directive 2011/65/EC on the restriction of use of
hazardous substances (RoHS) and 2009/125/EC relating to ecodesign requirement for
Energy-Related Products (ErP).
Assessment of compliance of the product with the requirements relating to the essential
requirements according to Article 3 R&TTE was based on Annex III of the Directive
1999/5/EC and the following standard:
Electrical Safety:
The product is labelled with the European Approval Marking CE as show. Any Unauthori
ed
modification of the product voids this Declarat
ion.
Manufacturer / Importer
(Signature of authori ed person)
Karl Heinz Mueller / Chief Technical Officer Place & Date
Wi-Fi Video Camera
EN62311:2010
MBP853CONNECT, MBP853CONNECT-2,
MBP853CONNECT-3, MBP853CONNECT-4
London, 30 May , 2014
Declare under our sole responsibility that the following products
Radio Spectrum: EN300328 V1.8.1:2012
EN60950-1/A12:2011
RF Safety:
EMC: EN301489-17 V2.2.1:2012
EN301489-1 V1.9.2:2011
BINATONE TELECOM PLC
1 Apsley Way London NW2 7HF,United Kingdom.
Tel: +44(0) 20 8955 2700 Fax: +44(0) 20 8344 8877
e-mail: binatoneuk@binatonetelecom.co.u
k
________________________________________ .
EC Declaration of Conformity
We the manufacturer / Importer : Binatone Telecom Plc
1 Apsley Way London
NW2 7HF, United Kingdom.
Type of equipment:
Model Name:
Country of Origin: China
Brand:
Motorola
complies with the essential protection requirements of R&TTE Directive 1999/5/EC on the
approximation of the laws of the Member States relating to Radio Spectrum Matters, the
Council Directive
/108/EC on the approximation of the laws of the Member States
relating to electromagnetic compatibility (EMC) and the European Community Directive
2006/95/EC relating to Electrical Safety. Directive 2011/65/EC on the restriction of use of
hazardous substances (RoHS) and 2009/125/EC relating to ecodesign requirement for
Energy-Related Products (ErP).
Assessment of compliance of the product with the requirements relating to the essential
requirements according to Article 3 R&TTE was based on Annex III of the Directive
1999/5/EC and the following standard:
Electrical Safety:
The product is labelled with the European Approval Marking CE as show. Any Unauthori
ed
modification of the product voids this Declarat
ion.
Manufacturer / Importer
(Signature of authori ed person)
Wi-Fi Video Camera
EN62311:2010
Declare under our sole responsibility that the following products
Wi-Fi Video Camera
Radio Spectrum: EN300328 V1.8.1:2012
EN60950-1:2005(Second Edition) +Am 1:2009
RF Safety:
EN62479:2010
EMC: EN301489-17 V2.2.1:2011
EN301489-1 V1.9.2:2011
BINATONE TELECOM PLC
1 Apsley Way London NW2 7HF,United Kingdom.
Tel: +44(0) 20 8955 2700 Fax: +44(0) 20 8344 8877
e-mail: binatoneuk@binatonetelecom.co.u
k
________________________________________ .
EC Declaration of Conformity
We the manufacturer / Importer : Binatone Telecom Plc
1 Apsley Way London
NW2 7HF, United Kingdom.
Type of equipment:
Model Name:
Country of Origin:
China
Brand: Motorola
complies with the essential protection requirements of R&TTE Directive 1999/5/EC on the
approximation of the laws of the Member States relating to Radio Spectrum Matters, the
Council Directive /108/EC on the approximation of the laws of the Member States
relating to electromagnetic compatibility (EMC) and the European Community Directive
2006/95/EC relating to Electrical Safety. Directive 2011/65/EC on the restriction of use of
hazardous substances (RoHS) and 2009/125/EC relating to ecodesign requirement for
Energy-Related Products (ErP).
Assessment of compliance of the product with the requirements relating to the essential
requirements according to Article 3 R&TTE was based on Annex III of the Directive
1999/5/EC and the following standard:
Electrical Safety:
The product is labelled with the European Approval Marking CE as show. Any Unauthori
ed
modification of the product voids this Declarat
ion.
Manufacturer / Importer
(Signature of authori
ed person)
MBP853CONNECT, MBP853CONNECT-2,
MBP853CONNECT-3, MBP853CONNECT-4
London, 20 December, 2014
Algemene informatie 71
Technische gegevens
Babytoestel
Frequentie 2.4 GHz tot 2.48 GHz
Beeldsensor colour CMOS 1M Pixels
Lens f 2.5mm, F 2.8
IR LED 8 stuks
Voedingsadapter Ten Pao International Ltd.
S009GV0500150
Input: 100-240V AC, 50/60Hz, 300mA;
Output: 5.0V DC, 1500mA
WAARSCHUWING
Gebruik uitsluitend de meegeleverde
voedingsadapter.
NEDERLANDS
72 Algemene informatie
Oudertoestel
Frequentie 2.4 GHz tot 2.48 GHz
Scherm 3,5" diagonaal TFT LCD
Displaykleuren 16.7M colour LCD
Helderheidcontrole 8 niveaus
Volumeregelaar 8 niveaus
Voedingsadapter Ten Pao International Ltd.
S003IV0500060;
Input: 100-240V, 50/60Hz 150mA;
Output: 5.0V, 600mA
OF
Adapter: ShenZhen Frecom Electronic Co., LTD
F05W-050060SPAV
Input: 100-240V, 50/60Hz 150mA;
Output: 5.0V, 600mA
WAARSCHUWING
Gebruik uitsluitend de meegeleverde
voedingsadapter.
Batterij GPI GPRHCH93C021 Ni-MH AAA 3.6V 900mAh
oplaadbare batterij
OF
JUSTHIGH Ni-MH AAA 3.6V 900mAh oplaadbare
batterij
WAARSCHUWING
Gebruik uitsluitend oplaadbare batterijen voor het
oudertoestel. Explosiegevaar als de batterij worden
vervangen door een verkeerd type batterij. Oude
batterijen volgens de plaatselijke voorschriften inleveren.
Gefabriceerd, gedistribueerd of verkocht door Binatone Electronics International
LTD., officieel licentiehouder voor dit product. MOTOROLA en het gestileerde
M-logo zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van Motorola
Trademarks Holdings, LLC. en worden onder licentie gebruikt. Het Apple-logo en
Safari zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de VS en andere landen.
App Store is een servicemerk van Apple Inc. Google Play, Android, en Chrome zijn
handelsmerken van Google Inc. Wi-Fi is een handelsmerk van de Wi-Fi Alliance.
Internet Explorer en Window zijn handelsmerken van de Microsoft bedrijvengroep.
Firefox is een geregistreerd handelsmerk van de Mozilla Foundation. Adobe en
Flash zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van Adobe Systems
Incorporated. Java is een geregistreerd handelsmerk van Oracle en/of haar
gelieerde ondernemingen. Alle andere handelsmerken zijn het eigendom van hun
respectieve eigenaars. © 2015 Motorola Mobility LLC. Alle rechten voorbehouden.
NL_EU Version 2.0
Gedrukt in China
Guia do utilizador
Monitor Vídeo Digital de Bebé com Visualização por Internet via Wi-Fi
®
Modelos: MBP853CONNECT, MBP853CONNECT-2,
MBP853CONNECT-3, MBP853CONNECT-4
As características descritas no presente guia do utilizador estão sujeitas a alterações sem
aviso prévio.
Bem-vindo...
ao seu novo monitor de Vídeo Digital de Bebé com
Visualização por Internet via Wi-Fi
®
!
Obrigado por adquirir o seu novo Monitor Vídeo Digital de Bebé com
Visualização por Internet via Wi-Fi
®
. Agora poderá ver e ouvir o seu bebé
a dormir noutro quarto ou poderá vigiar as suas crianças mais velhas no
quarto de jogos.
Conserve o recibo de compra datado original nos seus registos.
Para efeitos de garantia do seu produto Motorola, terá de apresentar uma
cópia do seu recibo de compra datado, de modo a confirmar o estado da
garantia. O registo não é necessário para fins de cobertura de garantia.
Para questões relacionadas com o produto, ligue:
O presente guia do utilizador fornece-lhe todas as informações necessárias
para tirar o máximo partido do seu produto.
Antes de utilizar o monitor para bebés, recomendamos que insira e que
carregue completamente a bateria na unidade para pais, de forma que o
dispositivo continue a funcionar se o desligar da fonte de alimentação para
o transportar para outro local. Leia as instruções de segurança na página 8
antes de instalar as unidades.
Tem tudo?
1 x Unidade para pais
1 x Unidade para bebés (câmara)
1 x Adaptador de corrente para a unidade para pais
1 x Adaptador de corrente para a unidade para bebés
1 x Bateria de pilhas de Ni-MH recarregável
Em embalagens com várias câmaras, encontrará uma ou mais câmaras
adicionais com adaptadores de corrente e baterias de pilhas.
+49 (0) 1805 938 802, na Europa
E-mail: motorola-mbp@tdm.de
Visão geral da unidade para pais
1.
Visor (ecrã LCD)
2.
Tecla para cima
+
Modo normal: Inclinar para cima
Modo de menu: Para cima
3.
Tecla para baixo
-
Modo normal: Inclinar para baixo
Modo de menu: Para baixo
4.
Tecla para a esquerda
<
Modo normal: Deslocar para a
esquerda
Modo de menu: Esquerda
5.
Tecla para a direita
>
Modo normal: Deslocar para a direita
Modo de menu: Direita
6.
Tecla de menu
M
Prima para abrir as opções de menu
7.
Tecla OK O
8.
Tecla de ligar/desligar vídeo
V
Prima para desligar o visor LCD
Prima novamente para ligar o visor
LCD
9.
Tecla para falar
T
Prima e mantenha premida para falar
com o seu bebé
10.
Adaptador de corrente/LED de
bateria
AZUL quando o adaptador de
corrente está ligado.
VERMELHO quando a bateria está
fraca.
11.
LED da unidade ligado/desligado
(verde)
12.
LED do nível de áudio (verde,
laranja, vermelho, vermelho)
13.
Microfone
14.
Botão de energia
P
Prima e mantenha premido para
ligar/desligar a unidade
15.
Antena
Oriente a antena para uma receção
em perfeitas condições
16.
Tampa da bateria
17.
Suporte
18.
Altifalante
19.
Ranhura do adaptador de corrente
USB
20.
Saída AV/Saída áudio
POWER
18
15
11
14
13
16
17
19
20
6
7
8
9
2
3
4
5
10 12
1
Ícones do menu da unidade para pais
Nível de sinal (4 níveis)
Modo de visão noturna (ecrã muda para branco/preto)
Modo de conversação
Controlo do nível de bateria (4 níveis)
Deslocar para a esquerda
Deslocar para a direita
Inclinar para cima
Inclinar para baixo
Controlo do nível de volume (8 níveis)
Controlo do nível de zoom (1X, 2X)
Controlo do nível de brilho (8 níveis)
Controlo de canções (5 seleções de músicas)
Ajuste do alarme (6h, 4h, 2h, desligado)
Leitura de temperatura (HH ºC / ºF or LL ºC / ºF)
Ícone e leituras ficam a VERMELHO > 29ºC / 84ºF, e o visor de leituras
(HH ºC / ºF > 36ºC / 97 ºF)
Ícone e leituras ficam a VERMELHO < 14ºC / 57ºF, e o visor de leituras
(LL ºC / ºF < 1ºC / 34 ºF)
Controlo da câmara (ler, visualizar, adicionar, eliminar)
Visualizar múltiplas câmaras num ecrã. Disponível se possuir mais do que
1 unidade para bebés (câmara).
Ajuste do vídeo no temporizador (5 min., 30 min., 60 min.)
V
Instruções importantes para a instalação do seu monitor para bebés
Para utilizar conjuntamente o seu monitor de vídeo para bebés e as unidades para pais,
deverá criar uma ligação de rádio entre eles, sendo o alcance afetado pelas condições
ambiente.
Qualquer objeto metálico de grandes dimensões, como um frigorífico, um armário de
arquivo, portas metálicas ou betão armado entre a unidade para bebés e a unidade
para pais podem bloquear o sinal de rádio.
A intensidade do sinal pode também ser reduzida por outras estruturas sólidas, como
paredes, ou por equipamentos elétricos ou de rádio, tais como televisões,
computadores, telefones sem fios ou telemóveis, luzes fluorescentes ou interruptores
de regulação de intensidade de luz.
A utilização de outros produtos de 2.4 GHz, tais como redes sem fios (routers Wi-Fi
®
),
sistemas Bluetooth
®
e micro-ondas, podem provocar interferências com este produto.
Como tal, mantenha o monitor para bebés afastado pelo menos 1 m deste tipo de
produtos ou desligue-os se aparentemente estiverem a causar interferências.
Se o sinal for fraco, tente levantar a antena da unidade para pais, movendo a unidade
para pais e/ou para bebés para posições diferentes nas divisões.
1. Sensor de luz (para deteção de modo noturno) 7. Altifalante
2. Lentes da câmara 8. Antena
3. LED infravermelhos (para visão noturna) 9. Socket micro USB
4. Indicador de energia/estado 10. Interruptor ligar/desligar
5. Microfone 11. Sensor de temperatura
6. Botão PAIR
Visão geral da unidade para bebés
1
9
11
10
8
2
3
6
5
4
7
5V 1.5A
6 Índice
Índice
1. Instruções de segurança ...................................................................................8
2. Introdução .......................................................................................................11
2.1 Fonte de alimentação da unidade para bebés .................................................11
2.2 Instalação da bateria da unidade para pais .......................................................11
2.3 Fonte de alimentação da unidade para pais .....................................................12
2.4 Registo (emparelhamento)................................................................................13
2.5 Visualizar vídeo através da TV............................................................................14
3. Utilizar o monitor para bebés..........................................................................15
3.1 Instalação............................................................................................................15
3.2 Deslocar e inclinar..............................................................................................15
3.3 Modo de visão noturna ......................................................................................15
3.4 Modo de conversação .......................................................................................15
3.5 Vídeo ligado/desligado .....................................................................................15
3.6 Visor de temperatura (HH °C / °F ou LL °C / °F)..............................................16
4. Opções do menu da unidade para pais..........................................................17
4.1 Volume ...............................................................................................................17
4.2 Brilho...................................................................................................................17
4.3 Canção ...............................................................................................................17
4.4 Zoom ..................................................................................................................17
4.5 Alarme ................................................................................................................18
4.6 Controlo da câmara ...........................................................................................18
4.6.1 Adicionar (emparelhar) uma câmara ...............................................18
4.6.2 Ver uma câmara ................................................................................18
4.6.3 Ver múltiplas câmaras no ecrã ..........................................................19
4.6.4 Eliminar uma câmara ........................................................................19
4.6.5 Ler câmara .........................................................................................20
4.7 Temperatura.......................................................................................................20
4.8 Modo de poupança de energia.........................................................................20
5. Visualização Internet Wi-Fi .............................................................................21
5.1 Requisitos de sistema.........................................................................................21
5.2 Introdução - Ligar dispositivos...........................................................................22
5.3 Configuração da conta do utilizador e da câmara em dispositivos
Android™ ..........................................................................................................23
5.3.1 Ligar a câmara e ligar a câmara à eletricidade .................................23
5.3.2 Descarregue a Hubble App ..............................................................23
5.3.3 Execute a aplicação Hubble no dispositivo Android™ ..................24
5.3.4 Adicionar uma câmara à sua conta ...................................................25
Índice 7
PORTUGUÊS
5.4 Configuração da conta do utilizador e da câmara
Trabalhar com iPhone
®
/iPad
®
..........................................................................29
5.4.1 Ligar a câmara e ligar a câmara à eletricidade ................................29
5.4.2 Descarregue a aplicação Hubble .....................................................29
5.4.3 Execute a aplicação Hubble no seu iPhone
®
/iPad
®
.......................30
5.4.4 Adicionar uma câmara à sua conta ..................................................31
5.5 Funções da câmara:
Trabalhar com dispositivos para Android™.....................................................35
5.5.1 Ligar a câmara à eletricidade ...........................................................35
5.5.2 Adicionar mais câmaras ....................................................................35
5.5.3 Remover uma câmara ......................................................................36
5.5.4 Alterar as informações da sua conta ................................................37
5.5.5 Definições da câmara .......................................................................38
5.5.6 Definições gerais ..............................................................................39
5.5.7 Características da aplicação Hubble ...............................................40
5.6 Funções da câmara:
Trabalhar com dispositivos para iPhone
®
/iPad
®
.............................................44
5.6.1 Adicionar mais câmaras ....................................................................44
5.6.2 Remover uma câmara ......................................................................45
5.6.3 Alterar as informações da sua conta ................................................46
5.6.4 Definições da câmara .......................................................................47
5.6.5 Definições gerais ..............................................................................48
5.6.6 Definições da aplicação Hubble ......................................................49
5.6.7 Características da aplicação Hubble ...............................................50
5.7 Funções da câmara:
Trabalhar com PC/Notebook............................................................................53
5.8 Procedimentos para reiniciar a câmara ............................................................53
6. Eliminação do dispositivo (vertente ambiental)............................................ 54
7. Limpeza........................................................................................................... 55
8. Ajuda................................................................................................................ 56
9. Informações gerais ......................................................................................... 65
8 Instruções de segurança
1. Instruções de segurança
ATENÇÃO:
Perigo de estrangulamento: Já ocorreram
situações de ESTRANGULAMENTO de
crianças com cabos. Mantenha este cabo
fora do alcance das crianças (mais de
1 m de distância). Nunca utilize extensões
com adaptadores CA. Utilize apenas os
adaptadores CA fornecidos.
Instruções de segurança 9
ATENÇÃO
Este monitor de vídeo digital para bebés cumpre todas as normas relevantes
relativas a campos eletromagnéticos e possibilita uma utilização segura, se
manuseado de acordo com o descrito no guia do utilizador. Como tal, leia
atentamente as instruções do presente guia do utilizador sempre antes de
utilizar o dispositivo.
É necessária a montagem por parte de um adulto. Mantenha as peças
pequenas fora do alcance das crianças durante a fase de montagem.
Este produto não é um brinquedo. Não permita que as crianças brinquem
com ele.
Este monitor para bebés não substitui a supervisão responsável por parte
dos adultos.
Conserve este guia do utilizador para referência futura.
Não coloque a unidade para bebés, ou os cabos, no interior do berço ou ao
alcance do bebé (a unidade e os cabos devem estar afastados mais de 1 m).
Mantenha os cabos fora do alcance das crianças.
Não cubra o monitor para bebés com uma toalha ou cobertor.
CONFIGURAÇÃO E UTILIZAÇÃO da unidade para
bebés:
Selecione uma localização para a unidade para bebés que lhe
proporcione a melhor visão possível do seu bebé no berço.
Coloque a unidade para bebés em superfícies planas, tais como uma
cómoda, secretária ou prateleira ou monte a unidade de forma segura
na parede, utilizando as ranhuras na parte inferior do suporte.
NUNCA coloque a unidade para bebés ou os cabos dentro do berço
do seu bebé.
Não coloque a unidade para bebés, ou os cabos, no interior do berço ou
ao alcance do bebé (a unidade e os cabos devem estar afastados mais
de 1 m).
PORTUGUÊS
10 Instruções de segurança
Nunca utilize extensões com adaptadores de corrente. Utilize apenas os
adaptadores de corrente fornecidos.
Teste este monitor e todas as suas funções para se familiarizar com o
equipamento antes de o utilizar.
Não utilize o monitor para bebés próximo da água.
Não coloque o monitor para bebés junto de uma fonte de calor.
Utilize apenas os carregadores e os adaptadores de corrente fornecidos.
Não utilize outros carregadores ou adaptadores de corrente, pois podem
danificar o dispositivo e a bateria de pilhas.
Utilize apenas a bateria de pilhas certificada.
Não toque nos contactos da ficha com objetos afiados ou metálicos.
AVISO
Existe um risco de explosão se a bateria for substituída por um tipo de bateria
não certificada.
Proceda à eliminação das baterias usadas de acordo com as instruções.
A unidade deverá ser configurada e utilizada de modo que as partes do corpo do
utilizador, à exceção das mãos, sejam mantidas a uma distância de
aproximadamente 20 cm ou superior.
Introdução 11
2. Introdução
2.1 Fonte de alimentação da unidade para bebés
1. Ligue a ficha pequena do adaptador de corrente à unidade para bebés
(câmara) e a outra extremidade à tomada de alimentação adequada.
NOTA
Utilize apenas o adaptador de corrente fornecido (5V, CC/1500mA).
2. Deslize o interruptor de ligar/desligar para a posição ligado. O LED de
energia acende a azul.
3. Deslize o interruptor de ligar/desligar para a posição desligado para desligar
a unidade para bebés.
2.2 Instalação da bateria da unidade para pais
1. Insira o fio elétrico da bateria de pilhas recarregável na ranhura de
contacto, conforme indicado acima, e encaixe devidamente a bateria de
pilhas de no compartimento.
ON OFF
Interruptor para
ligar a câmara
Ficha do adaptador de corrente
Preto
Vermelho
Chave de fendas em cruz
pequena ou chave de
fendas de cabeça plana
PORTUGUÊS
12 Introdução
2. Substitua a tampa da bateria sobre o compartimento e aperte
cuidadosamente o parafuso na direção dos ponteiros do relógio, utilizando
chaves de fendas em cruz pequenas ou chaves de fendas de cabeça plana.
2.3 Fonte de alimentação da unidade para pais
IMPORTANTE
É recomendável instalar a bateria de pilhas recarregável e carregá-la
totalmente antes de a utilizar. Tal permitirá que a unidade funcione a bateria
na eventualidade de uma quebra de energia.
1.
Ligue a ficha pequena do adaptador de corrente à unidade para pais e a outra
extremidade à tomada de alimentação adequada. Utilize apenas o adaptador
de corrente (5V, CC/600mA) com uma ficha micro USB fornecido.
2. Prima e mantenha premido o botão
P
de ligar/desligar energia durante
2 segundos para ligar a unidade para pais.
3. No momento em que as unidades para bebés e para pais se liguem, pode
visualizar no visor da unidade para pais o vídeo captado pela unidade para
bebés.
4. Se não houver ligação ou estiver fora do alcance do equipamento, o visor
de vídeo será substituído por um símbolo e a unidade emitirá um som
a cada 5 segundos. Coloque a unidade para pais mais próximo da unidade
para bebés até que a ligação seja restabelecida.
5. Para desligar a unidade para pais, prima e mantenha premido o botão
P de ligar/desligar energia até que a barra de evolução fique completa.
NOTA
O ícone de bateria ficará VERMELHO para indicar que a bateria está
fraca e a unidade para pais emitirá um som a cada 15 segundos. A bateria
necessita de ser carregada; irá demorar 12 horas a carregar completamente.
Introdução 13
Quando carregar
1. Quando a energia estiver desligada e o adaptador estiver ligado, o logótipo do
adaptador aparecerá no ecrã e o logótipo da bateria piscará durante 45
segundos. O LED azul no canto superior esquerdo irá acender, indicando que
o adaptador está ligado.
2. Quando a energia estiver ligada e o adaptador estiver ligado, o ícone de
bateria no canto superior direito do ecrã dará a indicação que a bateria está a
carregar. O LED azul no canto superior esquerdo irá acender para indicar que
o adaptador está ligado.
2.4 Registo (emparelhamento)
O monitor para bebés está pré-registado na sua unidade para pais. Não precisa
de a voltar a registar, salvo se a unidade para bebés perder a ligação com a
unidade para pais.
Para voltar a registar a unidade para bebés, ou registar uma nova unidade para
bebés, siga os procedimentos abaixo:
1. Prima o botão
M
da unidade para pais e a barra de menu irá aparecer.
2. Prima o botão PARA A ESQUERDA ou o botão PARA A DIREITA até
ficar destacado, e o menu
///
irá aparecer.
3. Prima o botão PARA CIMA ou o botão PARA BAIXO para selecionar
, e prima o botão
O
para confirmar.
4. / / / irá aparecer, prima o botão PARA CIMA ou o
botão PARA BAIXO para selecionar o CAM pretendido e prima o botão
O
para começar a procurar uma unidade de câmara. O LED verde de
nível de áudio piscará rapidamente durante a procura.
5. Prima o botão
O
para confirmar.
6. Prima e mantenha premido do botão EMPARELHAR sob a unidade para
bebés até que a unidade para pais encontre a câmara, emita um som e
apresente o vídeo da câmara.
NOTA
Se uma determinada unidade para bebés já tiver sido registada anteriormente,
registar esta unidade para bebés novamente irá substituir o registo antigo.
del
add
view
scan
add
cam
*1
cam
2
cam
3
cam
4
PORTUGUÊS
14 Introdução
2.5 Visualizar vídeo através da TV
Ligue um cabo AV adequado à entrada AV OUT na parte lateral da unidade para
pais e à entrada AV da TV. Desloque para selecionar na unidade para pais e
prima o botão
O
para confirmar. O ecrã irá desligar-se. Percorra as várias
entradas AV no menu da TV até que a imagem do monitor para bebés seja
visível. O cabo AV é um acessório opcional, devendo ser adquirido
separadamente.
NOTA
O botão de energia do monitor deverá estar ligado e a opção CAM pré-
selecionada antes de ligar o cabo AV. Assim que o cabo AV estiver ligado, os
controlos do monitor não poderão ser ativados.
Poderá também ouvir o seu bebé em modo mono, ligando a ficha de 3.5 mm
do auscultador com fios à entrada AV OUT.
V
:<
Utilizar o monitor para bebés 15
3. Utilizar o monitor para bebés
3.1 Instalação
Coloque a unidade para bebés num local adequado (ex.: numa mesa) e
aponte a lente da câmara para a zona que pretende vigiar.
Ajuste o ângulo da cabeça da unidade para bebés, rodando a câmara para
cima, para baixo, para a esquerda ou para a direita até ficar satisfeito com a
imagem visualizada na unidade para pais.
NOTA
Não coloque a unidade para bebés ao alcance do bebé! Se ocorrerem
interferências com a imagem ou o som, tente mover as unidade para diferentes
locais, e certifique-se de que não se encontram próximas de outros
equipamentos elétricos.
3.2 Deslocar e inclinar
A câmara pode ser controlada remotamente a partir da unidade para pais.
1. Prima o botão PARA CIMA ou o botão
PARA BAIXO para inclinar
para cima ou para baixo.
2. Prima o botão PARA A ESQUERDA ou o botão PARA A DIREITA
para deslocar para a esquerda ou para a direita.
3.3 Modo de visão noturna
A unidade para bebés dispõe de 8 LED de infravermelhos de alta intensidade para
captar imagens nítidas no escuro. Quando o sensor fotográfico incorporado na
parte superior da unidade detetar um nível reduzido de luz ambiente, os LED ficarão
automaticamente ativos e o ecrã da unidade para pais aparecerá a preto e branco.
O ícone será apresentado no topo do ecrã.
3.4 Modo de conversação
Prima e mantenha premido o botão
T
de CONVERSAÇÃO na unidade para pais
para falar com o seu bebé através do intercomunicador da unidade para bebés. O
ícone
T
será apresentado no topo do ecrã LCD.
3.5 Vídeo ligado/desligado
Prima a tecla
V
VÍDEO ligado/desligado para ligar ou desligar o visor LCD,
enquanto o monitor de áudio permanece ligado.
PORTUGUÊS
16 Utilizar o monitor para bebés
3.6 Visor de temperatura (HH °C / °F ou LL °C / °F)
A leitura de temperatura do sensor de temperatura, localizado na parte traseira da
unidade para bebés, será apresentada no topo do ecrã LCD. As leituras aparecerão
a vermelho se a temperatura for superior a 29°C / 84°F ou inferior a 14°C / 57°F. A
leitura mudará para HH °C / °F se a temperatura ultrapassar 36°C / 97°F. A leitura
irá mudar para LL °C / °F se a temperatura descer abaixo de 1°C / 34°F.
Opções do menu da unidade para pais 17
4. Opções do menu da unidade para pais
4.1 Volume
1. Prima o botão
M
e aparecerá a barra de menu.
2. Prima o botão PARA A ESQUERDA ou o botão PARA A DIREITA até
ficar destacado.
3. Prima o botão PARA CIMA ou o botão PARA BAIXO para selecionar
o nível de volume pretendido a partir do nível 0 ~ 8. (O nível de volume
predefinido é o nível 4).
4.2 Brilho
1. Prima o botão
M
e aparecerá a barra de menu.
2. Prima o botão PARA A ESQUERDA ou o botão PARA A DIREITA até
ficar destacado.
3. Prima o botão PARA CIMA ou o botão PARA BAIXO para selecionar o
nível de brilho pretendido a partir do nível 1 ~ 8. (O nível de brilho
predefinido é o nível 5).
4.3 Canção
1. Prima o botão
M
e aparecerá a barra de menu.
2. Prima o botão PARA A ESQUERDA ou o botão PARA A DIREITA até
ficar destacado.
3. Prima o botão PARA CIMA ou o botão PARA BAIXO para selecionar
a canção pretendida a partir das 5 disponíveis, ou a opção de ciclo para
reproduzir as 5 canções sequencialmente. Se for selecionada uma canção
individualmente, só será reproduzida uma vez. (A predefinição é canção
desligada)
4.4 Zoom
1. Prima o botão
M
e aparecerá a barra de menu.
2. Prima o botão PARA A ESQUERDA ou o botão PARA A DIREITA até
ficar destacado.
3. Prima o botão PARA CIMA ou o botão PARA BAIXO para selecionar
o zoom
1X
ou
2X
. (A predefinição é 1X).
PORTUGUÊS
18 Opções do menu da unidade para pais
4.5 Alarme
1. Prima o botão
M
e aparecerá a barra de menu.
2. Prima o botão PARA A ESQUERDA ou o botão PARA A DIREITA até
ficar destacado.
3. Prima o botão PARA CIMA ou o botão
PARA BAIXO para selecionar
a hora do alarme (
6h
,
4h
,
2h
). (A predefinição é alarme desligado).
4. Se for selecionada uma hora de alarme, a unidade para pais irá emitir um
som durante cerca de 45 segundos a cada período de 6, 4 ou 2 horas.
4.6 Controlo da câmara
4.6.1 Adicionar (emparelhar) uma câmara
1. Prima o botão
M
e aparecerá a barra de menu.
2. Prima o botão PARA A ESQUERDA ou o botão PARA A DIREITA até
ficar destacado, e o menu
///
irá aparecer.
3. Prima o botão PARA CIMA ou o botão PARA BAIXO para selecionar
, e prima o botão OK para confirmar.
4. / / / irá aparecer, prima o botão PARA CIMA ou o botão
PARA BAIXO para selecionar a CAM pretendida, e prima o botão OK
para começar a procurar uma unidade de câmara. O LED verde de nível
de áudio piscará rapidamente durante a procura.
5. Prima e mantenha premido do botão EMPARELHAR sob a unidade para
bebés até que a unidade para pais encontre a câmara, emita um som e
apresente a imagem da câmara.
NOTA
Uma câmara apenas pode ser registada para uma unidade para pais de cada vez.
4.6.2 Ver uma câmara
1. Prima o botão
M
e aparecerá a barra de menu.
2. Prima o botão PARA A ESQUERDA ou o botão PARA A DIREITA até
ficar destacado, e o menu
///
irá aparecer.
3. Prima o botão PARA CIMA ou o botão PARA BAIXO para selecionar
, e prima o botão OK para confirmar.
4. / / / irá aparecer, prima o botão PARA CIMA ou o botão
PARA BAIXO para selecionar a câmara pretendida, e prima o botão OK
para visualizar a imagem daquela câmara.
del
add
view
scan
add
cam
*1
cam
2
cam
3
cam
4
del
add
view
scan
view
cam
*1
cam
2
cam
3
cam
4
Opções do menu da unidade para pais 19
DICA
Método rápido para ver as câmaras sem ter de introduzir na barra de menu.
Prima diretamente OK repetidas vezes para selecionar , , , ,.
4.6.3 Ver múltiplas câmaras no ecrã (Picture in Picture)
Esta função está apenas disponível se tiver mais do que 1 unidade para bebés
(câmara). Se a função Picture in Picture estiver ativada, poderá ver múltiplas
câmaras no ecrã.
1. Prima o botão
M
e aparecerá a barra de menu.
2. Prima o botão PARA A ESQUERDA ou o botão PARA A DIREITA até
ficar destacado.
3. Prima o botão PARA CIMA ou o botão PARA BAIXO para Ligar/
Desligar a função Picture in Picture.
4. Quando a função Picture in Picture estiver ligada, poderá premir o
botão PARA A ESQUERDA/ botão PARA A DIREITA/ botão PARA
CIMA / botão PARA BAIXO para alternar entre câmaras.
4.6.4 Eliminar uma câmara
1. Prima o botão
M
e aparecerá a barra de menu.
2. Prima o botão PARA A ESQUERDA ou o botão PARA A DIREITA até
ficar destacado, e o menu
///
irá aparecer.
3. Prima o botão PARA CIMA ou o botão PARA BAIXO para selecionar
, e prima o botão OK para confirmar.
4. / / / irá aparecer, prima o botão PARA CIMA ou o botão
PARA BAIXO para selecionar a CAM pretendida, e prima o botão OK
para eliminar esse registo.
Nota:
Não é permitido eliminar uma câmara se existir apenas uma câmara registada
no sistema.
cam
*1
cam
2
cam
3
cam
4
scan
del
add
view
scan
del
cam
*1
cam
2
cam
3
cam
4
PORTUGUÊS
20 Opções do menu da unidade para pais
4.6.5 Ler câmara
Esta função está apenas disponível se tiver mais do que 1 unidade para bebés
(câmara).
1. Prima o botão
M
e aparecerá a barra de menu.
2. Prima o botão PARA A ESQUERDA ou o botão PARA A DIREITA até
ficar destacado, e o menu
///
irá aparecer.
3. Prima o botão PARA CIMA ou o botão PARA BAIXO para selecionar
, e prima o botão OK para confirmar.
4. O ecrã irá apresentar imagens de diferentes câmaras registadas num ciclo
de / / / , alterando a cada 12 segundos.
DICA
Método rápido para ver as câmaras sem ter de introduzir na barra de menu.
Prima diretamente OK repetidas vezes para selecionar , , , ,.
4.7 Temperatura
1. Prima o botão
M
e aparecerá a barra de menu.
2. Prima o botão PARA A ESQUERDA ou o botão PARA A DIREITA até
ficar destacado.
3. Prima o botão PARA CIMA ou o botão PARA BAIXO para selecionar
°C ou °F.
4.8 Modo de poupança de energia
1. Prima o botão
M
e aparecerá a barra de menu.
2. Prima o botão PARA A ESQUERDA ou o botão PARA A DIREITA até
V
ficar destacado.
3. Prima o botão PARA CIMA ou o botão PARA BAIXO para selecionar
vídeo automático desligado após 5 minutos, 30 minutos ou 60 minutos, se
não estiver a carregar.
del
add
view
scan
scan
cam
*1
cam
2
cam
3
cam
4
cam
*1
cam
2
cam
3
cam
4
scan
Visualização Internet Wi-Fi® 21
5. Visualização Internet Wi-Fi
®
5.1 Requisitos de sistema
Portal Web
• Windows
®
7
• Mac OS
®
10.7
• Chrome24
• Internet Explorer
®
9
• Safari
®
6
• Java™ 7
• Firefox
®
18.0
• Adobe
®
Flash
®
Player 15.0
Sistema
Android
Versão 4.2 ou superior
iPhone
®
/iPad
®
iOS
Versão 7.0 ou superior
Requisitos Wi-Fi
®
:
Uma largura de banda de, pelo menos, 0.6 Mbps por câmara. Teste a sua
velocidade de Internet em: http://www.speedtest.net/
PORTUGUÊS
22 Visualização Internet Wi-Fi®
5.2 Introdução - Ligar dispositivos
Como funciona?
Sempre que o utilizador tentar aceder à câmara, o nosso servidor seguro
autentica a identidade do utilizador e permite o acesso à câmara.
Instalação
Ligue a câmara ao adaptador de corrente e, em seguida, ligue-a a uma tomada
de energia compatível e certifique-se de que o interruptor de energia está na
posição ligado. A câmara deverá estar ao alcance do router Wi-Fi
®
ao qual se
pretende ligar. Certifique-se de que a palavra-passe do router está disponível
para introduzir durante o processo de configuração associado à aplicação.
Estado da indicação do LED:
- Emparelhar / Estado da O LED está vermelho e azul e a piscar
configuração: lentamente
- Estado desligado: O LED está vermelho e a piscar lentamente
- Estado ligado: LED está azul e fixo
- Pronto para o estado de ligação: O LED está vermelho e a piscar lentamente
Nota:
Só poderá proceder à configuração através de um smartphone ou tablet
compatível e não através de um PC.
Veja a sua câmara remotamente
a partir de qualquer dispositivo
compatível
MBP853CONNECT
Câmara
Hubble
Service
Router Wi-Fi
®
Visualização Internet Wi-Fi® 23
Android™
5.3 Configuração da conta do utilizador e da câmara em
dispositivos Android™
O que precisa
• Câmara MBP853CONNECT
O adaptador de corrente para a câmara
Dispositivo com versão de sistema Android™ 4.2 ou superior
5.3.1 Ligar a câmara e ligar a câmara à eletricidade
Ligue o adaptador de corrente a uma tomada elétrica e insira a ficha na
entrada micro USB na parte traseira da câmara.
Certifique-se de que o interruptor de ligar/desligar está na posição ligado.
O LED vermelho da câmara piscará depois de a câmara iniciar por
completo. Quando ouvir dois sinais sonoros, tal significa que a câmara está
pronta para ser configurada.
5.3.2 Descarregue a Hubble App
Aceda à Google Play™ Store para procurar "Hubble for Motorola Monitors".
Descarregue a aplicação Hubble for Motorola Monitors da Google Play™
Store e instale-a no seu dispositivo Android™.
PORTUGUÊS
24 Visualização Internet Wi-Fi®
5.3.3 Execute a aplicação Hubble no dispositivo Android™
Certifique-se de que o seu dispositivo Android™ está ligado ao seu router
Wi-Fi
®
.
Execute a aplicação e insira o número de série Hubble na sua informação de
conta da aplicação Hubble, leia os termos de serviço e selecione “Concordo
com os termos de utilização” antes de tocar em
Create
. (Imagem A1)
Nota: Se possuir uma conta Hubble, selecione Already have a Account? para
passar à fase seguinte.
A1
Visualização Internet Wi-Fi® 25
5.3.4 Adicionar uma câmara à sua conta
Crie uma nova conta e inicie a sessão.
• Toque em Add Camera. (Imagem A2)
• Toque em Continue. (Imagem A3)
As instruções de configuração serão apresentadas no ecrã seguinte.
(Imagem A4)
A2 A3
A4
Android™
PORTUGUÊS
26 Visualização Internet Wi-Fi®
Prima e mantenha premido o botão PAIR durante 3 segundos na parte lateral
da câmara. Em seguida, ouvirá um sinal sonoro e uma voz a dizer "Pronto
para emparelhar" da unidade de câmara. Toque em Search for Camera.
A aplicação irá automaticamente procurar e ligar-se à sua câmara, conforme
apresentado nas imagens abaixo (Imagens A5, A6) e piscará o LED de cor
azul/vermelha da câmara.
A5 A6
Visualização Internet Wi-Fi® 27
Selecione a sua rede Wi-Fi
®
e toque em Continuar, introduza a sua palavra-
passe e toque em Connect. (Imagems A7, A8)
Demorará alguns minutos até a câmara se ligar à rede Wi-Fi
®
antes de
apresentar o estado de ligação (Imagems A9, A10). Se a ligação falhar, toque
no botão Retry e repita os passos a partir do 5.3.4.
A7 A8
A9 A10
Android™
PORTUGUÊS
28 Visualização Internet Wi-Fi®
• Toque em Watch Live Camera para ver o vídeo da câmara, o LED azul da
câmara começará a piscar. (Imagem A11)
Toque no logótipo Hubble e volte à lista de câmaras. (Imagem A12)
A11 A12
Visualização Internet Wi-Fi® 29
5.4 Configuração da conta do utilizador e da câmara
Trabalhar com iPhone
®
/iPad
®
O que precisa
• Câmara MBP853CONNECT
O adaptador de corrente para a câmara
• iPhone
®
/iPad
®
com versão iOS 7.0 ou superior
5.4.1 Ligar a câmara e ligar a câmara à eletricidade
Ligue o adaptador de corrente a uma tomada elétrica e insira a ficha na
entrada micro USB na parte traseira da câmara.
Certifique-se de que o interruptor ligado/desligado está na posição ligado.
O LED vermelho da câmara pisca depois de a câmara iniciar por completo.
Quando ouvir dois sinais sonoros, tal significa que a câmara está pronta para
ser configurada.
5.4.2 Descarregue a aplicação Hubble
Aceda à App Store para procurar "Hubble for Motorola Monitors".
Descarregue a aplicação Hubble for Motorola Monitors e instale-a no seu
iPhone
®
/iPad
®
.
PORTUGUÊS
iOS
30 Visualização Internet Wi-Fi®
5.4.3 Execute a aplicação Hubble no seu iPhone
®
/iPad
®
Certifique-se de que o seu iPhone
®
/iPad
®
está ligado ao seu router Wi-Fi
®
.
Execute a aplicação Hubble e introduza as suas informações de conta, leia os
termos de serviço e selecione “Concordo com os termos de serviço” antes
de tocar em Create. (Imagem i1)
Nota: Se possuir uma conta Hubble, selecione Already have a Account? para
passar à fase seguinte.
i1
Visualização Internet Wi-Fi® 31
5.4.4 Adicionar uma câmara à sua conta
Crie uma nova conta e inicie a sessão.
• Toque em Add Camera. (Imagem i2)
Toque em “MBP853CONNECT”. (Imagem i3)
Siga as instruções no ecrã para ligar a função de Bluetooth
®
no seu iPhone
®
/
iPad
®
.
i2 i3
FOCUS85 /
SCOUT66 /
MBP854
Blink83 / Scout83 /
MBP36HD
i4
PORTUGUÊS
iOS
32 Visualização Internet Wi-Fi®
Toque no botão Home e, em seguida, aceda o menu "Definições" para ligar
a função Bluetooth
®
do seu iPhone
®
/iPad
®
.
Prima a tecla HOME para sair do menu de Definições e toque na aplicação
"Hubble for Motorola Monitors" para aceder ao ecrã de início.
• Toque em Continue e siga as instruções abaixo. (Imagens i4-i7)
i5 i6
i7
Visualização Internet Wi-Fi® 33
Siga os passos acima para localizar a câmara com número de identificação
“CâmaraHD-xxxxxxxxxx”, em seguida toque uma vez em Continue e
certifique-se de que o seu iPhone
®
ou iPad
®
se ligou à câmara. (Imagem i8)
Selecione a sua rede Wi-Fi
®
etoque em Continue, insira a sua palavra-passe
e toque em Next. (Imagens i9, i10)
i8
i9 i10
PORTUGUÊS
iOS
34 Visualização Internet Wi-Fi®
Demorará poucos minutos até a câmara se ligar à rede Wi-Fi
®
antes de ser
apresentado o estado da ligação (Imagens i11, i12). Se a ligação falhar, toque
no botão Retry e repita o passo 5.4.4 conforme indicado acima.
• Toque em Watch Live Camera para ver o vídeo da câmara. (Imagem i13)
Toque no logótipo Hubble para voltar à lista de câmaras. (Imagem i14)
i11 i12
i13 i14
Visualização Internet Wi-Fi® 35
5.5 Funções da câmara:
Trabalhar com dispositivos para Android™
5.5.1 Ligar a câmara à eletricidade
Insira a extremidade pequena do adaptador de corrente ao conector do
adaptador de corrente e ligue o adaptador de corrente a uma tomada de
alimentação adequada.
Deslize o interruptor ligar/desligar para ligado, o LED azul de energia irá
acender. (Nota: Para desligar o dispositivo, deslize o interruptor ligar/
desligar para desligado).
Execute a aplicação Hubble no seu dispositivo Android™.
A vista da câmara aparecerá no ecrã.
5.5.2 Adicionar mais câmaras
Na vista de câmara, toque no logótipo Hubble para voltar à página Add
Camera. (Imagem A13)
• Toque em
Add Camera
para adicionar mais câmaras, seguindo os passos de
configuração de dispositivos Android™ na Secção 5.3.4. (Imagem A14)
Assim que a câmara for adicionada, a vista da câmara será automaticamente
apresentada.
A13 A14
Android™
PORTUGUÊS
36 Visualização Internet Wi-Fi®
5.5.3 Remover uma câmara
Poderá remover uma câmara da sua conta, seguindo os seguintes passos:
Toque no ícone de Definições na página Geral e, em seguida, toque em
Camera Detail. (Imagem A15)
• Selecione Remove Camera e toque em Yes para eliminar a unidade da lista
de câmaras. (Imagem A16)
A15 A16
Visualização Internet Wi-Fi® 37
5.5.4 Alterar as informações da sua conta
Pode alterar as informações de conta através do seu dispositivo Android™.
• Toque em Account na página Geral; as definições de conta aparecerão no
ecrã. (Imagem A17)
• Toque em Change Password para alterar a sua palavra-passe segundo as
instruções.
• Toque em Log Out para sair da conta.
Toque em plano Freemium irá aceder à hiperligação do serviço de gravação
de vídeo na cloud. Para obter mais informações, visite o nosso
website http://www.hubbleconnected.com.
• Toque em Use Remote Only para aceder às definições de ligação remota;
confirme Utilizar apenas remotamente, selecionando Yes .
Enable Disconnect Alert, quando desligar, os alertas serão através de sinais
sonoros. Ative o alerta de desligar, selecionando Ye s .
• Toque em Send Log para enviar via e-mail o relatório da sua aplicação
Hubble Android para o nosso servidor; esta informação deverá ser enviada
se solicitada por um representante de serviço ao cliente.
A17
Android™
PORTUGUÊS
38 Visualização Internet Wi-Fi®
5.5.5 Definições da câmara
Poderá alterar as definições da câmara, tocando no ícone de Definições no
ecrã/página da lista de câmaras. (Imagem A18)
• Toque em Camera Details para rever Camera Name, Change Image,
Firmware version, Model ID e Remove Camera. (Imagem A19)
• Toque em Sensibilidade de notificações para definir a sensibilidade da
deteção de som e movimento, e para ajustar o alerta de temperatura alta/
baixa. (Imagem A20)
A18 A19
A20
Visualização Internet Wi-Fi® 39
5.5.6 Definições gerais
• Toque em Settings na página geral.
• Toque em General Settings para alterar o formato do Clock (12h/24h) e da
Te m p e r a t u r e (°C / °F) e ative o Notification Sound ou a Vibration. (Imagem
A21)
• Toque em Do Not Disturb, ajuste o temporizador para a hora pretendida e
selecione ON; a câmara não enviará qualquer som ou alerta para o seu
dispositivo Android™ durante o período ajustado. (Imagem A22)
A21 A22
Android™
PORTUGUÊS
40 Visualização Internet Wi-Fi®
5.5.7 Características da aplicação Hubble
Toque na área de visualização e os ícones de funções aparecerão conforme
apresentado abaixo.
Comunicação em dois sentidos – Toque em para ativar a função.
Prima o botão redondo uma vez para falar através da câmara. Alterne o botão
novamente para ouvir o feedback áudio da câmara. (Imagens A23, A24)
A23 A24
Visualização Internet Wi-Fi® 41
Função de deslocar e inclinar
Toque nos botões para cima e para baixo para inclinar e nos botões para a
esquerda e para a direita para deslocar. (Imagens A25, A26)
A25 A26
Android™
PORTUGUÊS
42 Visualização Internet Wi-Fi®
Foto/vídeo - Tire uma foto ou grave um vídeo com a sua câmara.
Toque no ícone de vídeo para ativar a função de vídeo, e prima o botão
vermelho para iniciar a gravação e liberte-o para parar. (Imagens A27, A28)
Toque no ícone da câmara para alternar para o modo Câmara; poderá tirar
fotos a partir da vista de Câmara. (Imagem A29)
A27 A28
A29
Visualização Internet Wi-Fi® 43
Nota:
As fotos e os vídeos serão armazenados na memória flash interna do seu
dispositivo Android™, e podem ser acedidos através da Galeria ou do Media
Player. Para reproduzir vídeos, utilize a aplicação Hubble ou uma aplicação
externa, tais como o MX Player (disponibilizado na Google Play™ Store), que
pode reproduzir ficheiros MJPG (Motionjpeg).
Canção – Para reproduzir uma das 5 melodias predefinidas, toque em
Canção para apresentar o menu Melodia e selecionar a que prefere para ser
reproduzida na sua câmara. (Imagem A30)
Medição de temperatura – A leitura de temperatura do sensor de
temperatura, localizado na parte traseira da câmara, será apresentada no ecrã
do seu dispositivo Android™ (Imagem A31). A leitura ficará a VERMELHO se a
temperatura ultrapassar a temperatura alta/baixa definida na sua conta. (ver
secção 4.2.4)
A30 A31
Android™
PORTUGUÊS
44 Visualização Internet Wi-Fi®
5.6 Funções da câmara:
Trabalhar com dispositivos para iPhone
®
/iPad
®
Execute a aplicação Hubble no seu iPhone
®
/iPad
®
.
A vista da câmara aparecerá no ecrã.
5.6.1 Adicionar mais câmaras
Na vista de câmara, toque no logótipo da Motorola para aceder à página
Add Camera. (Imagem i15)
• Toque em Add Camera para adicionar outra câmara (siga os passos para a
configuração do iPhone
®
/iPad
®
na secção 5.4.4.) (Imagem i16)
Assim que a câmara for adicionada, a vista da câmara será automaticamente
apresentada.
i15 i16
Visualização Internet Wi-Fi® 45
5.6.2 Remover uma câmara
Poderá remover uma câmara da sua conta, seguindo os seguintes passos:
Toque no ícone de Definições na página Geral e, em seguida, toque em
Camera Detail. (Imagem i17)
• Selecione Remove Camera e toque em Ye s para eliminar a unidade da lista
de câmaras. (Imagem i18)
i17 i18
PORTUGUÊS
iOS
46 Visualização Internet Wi-Fi®
5.6.3 Alterar as informações da sua conta
Pode alterar as informações da conta utilizando o seu iPhone
®
/iPad
®
.
• Toque em Account na página Geral e as definições de Conta serão
apresentadas no ecrã. (Imagem i19)
• Toque em Change Password para alterar a sua palavra-passe seguindo as
instruções.
• Toque em Log Out para sair da conta.
• Toque em Current plan irá aceder à hiperligação do serviço de gravação de
vídeo na cloud. Para obter mais informações, visite o nosso website.
https://hubbleconnected.com/plans/.
• Toque em Send app log para enviar via e-mail o relatório da sua aplicação
Hubble para o nosso servidor; esta informação deverá ser enviada se solicitada
por um representante de serviço ao cliente.
i19
Visualização Internet Wi-Fi® 47
5.6.4 Definições da câmara
Pode alterar as definições da câmara, tocando no ícone Definições na
página Geral (Imagem i20). Poderá rever o Camera Name e a Firmware version
(Imagem i21) e é possível alterar o nome da câmara tocando no nome existente
e seguindo as instruções.
• Toque em Notification Sensitivity para definir a sensibilidade da deteção de
som e movimento, e para ajustar o alerta de temperatura alta/baixa.
(Imagem i22)
i20 i21
i22
PORTUGUÊS
iOS
48 Visualização Internet Wi-Fi®
5.6.5 Definições gerais
• Toque em Settings na página Geral. (Imagem i23)
Toque em
General Settings
para alterar o formato do
Clock
(12h/24h) e
Te mperatu r e
(°C / °F) e ative o
Notification Sound
ou
Vibration
. (Imagem i24)
• Toque em Do Not Disturb, ajuste o temporizador para a hora pretendida e
selecione Ligado. A câmara não enviará qualquer som ou alerta para o seu
iPhone
®
/iPad
®
durante o período ajustado. (Imagem i25)
i23 i24
i25
Visualização Internet Wi-Fi® 49
5.6.6 Definições da aplicação Hubble
• Toque em Settings no seu iPhone
®
/iPad
®
e as aplicações irão aparecer;
toque na aplicação Hubble e as definições serão apresentadas no ecrã.
(Imagem i26)
i26
PORTUGUÊS
iOS
50 Visualização Internet Wi-Fi®
5.6.7 Características da aplicação Hubble
Na vista de câmara, toque na área de visualização e os ícones de Funções irão
aparecer da seguinte forma. Comunicação em dois sentidos – Toque em
para ativar a função. Prima o botão redondo uma vez para falar através da
câmara. Alterne o botão novamente para ouvir o feedback áudio da câmara.
(Imagens i27, i28)
i27 i28
Visualização Internet Wi-Fi® 51
Função de deslocar e inclinar
Toque nos botões para cima e para baixo para inclinar e nos botões para a
esquerda e para a direita para deslocar. (Imagens i29, i30)
Tirar foto - Toque em Ícone da câmara para tirar fotos a partir da vista de
Câmara. (Imagem i31)
Nota:
As fotos serão armazenadas na memória flash interna do seu iPhone
®
/iPad
®
.
i29 i30
i31
PORTUGUÊS
iOS
52 Visualização Internet Wi-Fi®
Canção – Para reproduzir uma das 5 melodias predefinidas, toque em
Canção para apresentar o menu Melodia e selecionar a que prefere para ser
reproduzida na sua câmara. (Imagem i32)
Visor de temperatura – A leitura da temperatura do sensor de temperatura,
localizado na parte traseira da câmara, será apresentada no ecrã do seu
iPhone
®
/iPad
®
(Imagem i33). A leitura ficará a VERMELHO se a temperatura
ultrapassar a temperatura alta/baixa definida na sua conta. (ver secção 5.6.5)
i32 i33
Visualização Internet Wi-Fi® 53
5.7 Funções da câmara:
Trabalhar com PC/Notebook
• Aceda a https://app.hubbleconnected.com/#login
Introduza o seu nome de utilizador e palavra-passe e, em seguida, clique em
Iniciar sessão se já tiver criado uma conta.
Clique na lista de câmaras emparelhadas na sua conta através do dispositivo
Android™ ou do iPhone
®
/iPad
®
e a vista de câmara aparecerá no ecrã.
Pode facilmente manter-se ligado com as suas pessoas, locais e animais de
estimação preferidos através da reprodução de vídeo em direto.
No website, pode alterar as definições, seguindo as instruções do menu.
5.8 Procedimentos para reiniciar a câmara
Nota: Se mover a sua câmara de um router (ex.: casa) para outro router (ex.:
escritório) ou se tiver problemas de configuração da câmara, terá de reiniciar a
câmara novamente. Reinicie a câmara seguindo os procedimentos seguintes:
1. Deslize o interruptor de ligar/desligar para a posição desligado.
2. Prima e mantenha premido o botão EMPARELHAR sob a câmara e, em
seguida, deslize o interruptor de ligar/desligar para ligado (o indicador
LED irá acender).
3. Liberte o botão EMPARELHAR quando ouvir um sinal sonoro de
confirmação e aguarde que a câmara conclua o procedimento de reinício
interno, o indicador LED ficará vermelho e piscará lentamente quando a
câmara for reiniciada com sucesso.
4. Pode adicionar a sua câmara novamente, seguindo os passos na secção
5.3.4 para dispositivos Android ou na secção 5.4.4 para dispositivos iOS.
PORTUGUÊS
54 Eliminação do dispositivo (vertente ambiental)
6. Eliminação do dispositivo (vertente
ambiental)
No fim do ciclo de vida do produto, não deverá eliminar este
produto juntamente com os resíduos domésticos
convencionais. Leve este produto a um ponto de recolha para
reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos. O
símbolo no produto, guia do utilizador e/ou embalagem dá esta
indicação.
Alguns dos materiais do produto podem ser reutilizados se os levar a um ponto
de reciclagem. Ao reutilizar algumas peças ou matérias-primas de produtos
usados, dará um importante contributo para a proteção ambiental.
Contacte as suas autoridades locais caso necessite de mais informações sobre
os pontos de recolha na sua área.
Elimine a bateria de pilhas de uma forma ecológica, de acordo com as suas
regulamentações locais.
Limpeza 55
7. Limpeza
Limpe o monitor para bebés com um pano ligeiramente húmido ou com um
pano antiestático.
Nunca utilizar agentes de limpeza ou solventes abrasivos.
Limpeza e cuidados
Não limpe nenhuma peça do produto com diluentes ou outros solventes e
químicos - se o fizer poderá danificar permanentemente o produto, não
ficando abrangido pela garantia.
Mantenha o monitor para bebés afastado de áreas quentes, húmidas e de
forte exposição solar, e não deixe que se molhe.
Foram feitos todos os esforços para garantir elevados padrões de fiabilidade
para o monitor do seu bebé. Porém, se algo correr mal, não tente repará-lo
sozinho - contacte o serviço ao cliente para assistência.
PORTUGUÊS
56 Ajuda
8. Ajuda
Visualização
Sem visualização
Tente recarregar ou substituir a bateria de pilhas.
Reiniciar as unidades. Desligue a bateria de pilhas da unidade para pais e
desligue ambas as unidades da eletricidade. Depois, volte a ligá-las.
A unidade está ligada?
Prima e mantenha premido o botão ligar/desligar
0
na unidade para pais de
modo a ligá-la.
Está selecionada a câmara correta?
Altere o número da câmara, se necessário.
O visor de vídeo está ligado?
Prima o botão VÍDEO ligado/desligado
V
para o ligar.
Se estiver a funcionar apenas a baterias, o visor ficará branco após
5 minutos, 30 minutos ou 60 minutos para poupar energia (dependendo das
definições de vídeo). A unidade está ainda ativa e dar-lhe-á alertas áudio.
Pode reativar o ecrã se pressionar qualquer botão.
Registo
Se a unidade para bebés perder a ligação com a unidade para pais
Tente recarregar ou substituir a bateria de pilhas.
Se a unidade para bebés estiver muito distante, pode ficar fora do alcance,
como tal aproxime a unidade para bebés da unidade para pais.
Reinicie as unidades, desligando-as da bateria e da eletricidade. Aguarde
cerca de 15 segundos antes de desligar. Aguarde até um minuto para a
unidade para bebés e a unidade para pais se sincronizem.
• Ver 2.4 Registo (emparelhamento), para o caso de existir necessidade de
voltar a registar as unidades.
Ajuda 57
Interferência
Interferência de ruído na sua unidade para pais
A unidade para bebés e a unidade para pais podem estar demasiado
próximas. Afaste-as um pouco.
Certifique-se de que existe, no mínimo, 1 a 2 m entre as 2 unidades de modo
evitar o feedback áudio.
Se a unidade para bebés estiver muito distante, pode ficar fora do alcance,
como tal aproxime a unidade para bebés da unidade para pais.
Certifique-se de que a unidade para bebés e a unidade para pais não se
encontram próximo de outros equipamentos elétricos, tais como a televisão,
o computador, o telefone sem fios e o telemóvel.
A utilização de outros produtos de 2.4 GHz, tais como redes sem fios (routers
Wi-Fi
®
), sistemas Bluetooth
®
e micro-ondas, podem provocar interferências
com este produto. Como tal, mantenha o monitor para bebés afastado pelo
menos 1,5m deste tipo de produtos ou desligue-os se aparentemente
estiverem a causar interferências.
Se o sinal for fraco, tente mover a unidade para pais e/ou para bebés para
posições diferentes nas divisões.
Interferência de ruído no seu dispositivo
Para evitar ruído ou ecos de fundo, assegure-se de que existe espaço suficiente
entre o seu dispositivo e a unidade de câmara Wi-Fi
®
.
A utilização de outros produtos de 2.4 GHz, tais como sistemas Bluetooth
®
ou
microondas, podem provocar interferências com este produto. Mantenha a
unidade de câmara Wi-Fi
®
pelo menos a 1 m deste tipo de produtos, ou
desligue-os se aparentemente estiverem a causar interferências.
Ligação perdida
Verifique as suas definições Wi-Fi
®
. Se necessário, volte a ligar o seu Wi-Fi
®
.
Certifique-se de que
a sua unidade de câmara Wi-Fi
®
está ligada. Aguarde alguns minutos para
estabelecer a ligação com o sistema Wi-Fi
®
.
PORTUGUÊS
58 Ajuda
Se se esqueceu da sua palavra-passe
Se não se lembra da sua palavra-passe, toque em Esqueci-me da palavra-
passe e envie o seu endereço de e-mail. Uma nova palavra-passe será
enviada de imediato para o seu endereço de e-mail.
Resolução de problemas de visualização via Internet Wi-Fi
®
Categoria Problema
Descrição/erro
Solução
Conta Não consigo iniciar
sessão mesmo após o
registo.
Verifique o seu nome de utilizador e
palavra-passe.
Conta Recebi a seguinte
mensagem de erro: "O
ID do e-mail não está
registado".
Certifique-se de que se registou
devidamente. Toque em Create
Account para criar uma conta a fim de
poder utilizar a câmara de vídeo do
monitor para bebés Wi-Fi
®
.
Conta O que faria se me
esquecesse da
palavra-passe?
Clique na hiperligação "Esqueci-me
da palavra-passe" no website https://
app.hubbleconnected.com/
#lostpassword OU na sua aplicação
Android™ ou iOS. Um e-mail será
enviado para o seu endereço de e-mail
registado.
Conta Não consigo receber
uma nova palavra-
passe apesar de ter
usado a opção
"Esqueci-me da
palavra-passe".
1. O e-mail pode ter sido enviado
para a sua pasta de Correio não
solicitado. Verifique a sua pasta
de Correio não solicitado.
2. Poderá ocorrer um atraso na
receção do seu e-mail. Aguarde
alguns minutos e atualize a sua
conta de e-mail.
Ajuda 59
Problemas de
conectividade
Recebo a seguinte
mensagem: Estamos
com problemas em
aceder à sua câmara.
Tal poderá dever-se a
problemas com a
ligação à Internet.
Aguarde e tente
novamente mais tarde.
1. Volte a tentar passados alguns
minutos. Tal poderá dever-se a
problemas com a sua ligação à
Internet.
2. Se o problema persistir, reinicie a
sua câmara para verificar se isto
resolveu o problema.
3. Reinicie o seu router sem fios.
Ver câmara Quando estou em
"modo remoto", o
vídeo pára após 5
minutos. Como posso
ver durante mais
tempo?
Quando está a aceder à sua câmara
através de uma rede diferente da sua
rede doméstica (através da Internet)
o seu vídeo excede o limite de tempo
após 5 minutos.
Poderá clicar na câmara novamente a
partir da aplicação Android™/iOS
para retomar a reprodução
novamente.
Se estiver a aceder através do seu
browser, poderá premir o botão
Reload para começar a visualizar o
vídeo da sua câmara novamente.
Características O intervalo de tempo
definido para o alerta
sonoro não está
correto.
Poderá ajustar a sensibilidade sonora
para ativar as notificações abaixo do
menu de Definições da câmara.
Instalação Quando estou a
adicionar uma nova
câmara à minha conta,
não consigo encontrar
quaisquer câmaras
para adicionar.
Se estiver a tentar adicionar uma
câmara já adicionada previamente à
sua conta, ou a outra, terá de reiniciar
primeiro a sua câmara. Pode fazê-lo
se premir e mantiver premido o botão
EMPARELHAR na parte inferior da
câmara durante 5 segundos.
PORTUGUÊS
60 Ajuda
Geral Quais são os browsers
suportados para
aceder a partir do PC/
Mac
®
?
Recomendamos que utilize o Google
Chrome™ 24 ou superior. Porém, os
seguintes browsers são igualmente
suportados: Internet Explorer
®
9.0 ou
superior (para PC), Safari
®
6.0 ou
superior (para Mac
®
) ou Firefox
®
18.0
ou superior (tanto para PC como
Mac
®
).
Geral Qual é o significado do
LED a piscar?
Um LED a piscar indica o seguinte
estado:
Diminuir o piscar: 1. A sua câmara está
em modo de configuração. Pode
adicionar a câmara à sua conta neste
modo. Fora da embalagem, a câmara
encontra-se em modo de
configuração. Para reiniciar no modo
de configuração, prima e mantenha
premido o botão EMPARELHAR na
parte inferior da câmara até ouvir um
sinal sonoro.
Diminuir o piscar: 2. A câmara está ou a
ligar ao router ou perdeu a ligação ao
router. Certifique-se de que a câmara
está ao alcance do sinal Wi-Fi .
LED está estável:
A câmara está ligada
à rede Wi-Fi .
Problemas de
conectividade
Não consigo aceder à
minha câmara.
Verifique se a câmara está no alcance
do Wi-Fi . Se o LED na sua câmara
piscar lentamente, tente aproximar a
câmara do router para um melhor
alcance do Wi-Fi e tente
novamente.
Ajuda 61
Instalação Durante a
configuração no
dispositivo para
Android™ e iOS, não
consigo encontrar a
minha câmara no
último passo e a
configuração falha.
Reinicie a câmara no modo de
configuração e tente novamente.
Prima e mantenha premido o botão
EMPARELHAR na parte inferior da
câmara até ouvir um sinal sonoro.
Aguarde um minuto para a câmara
reiniciar. Quando o LED da câmara
estiver a piscar, tal indica que se
encontra em modo de configuração.
Em seguida, reinicie a configuração a
partir do seu smartphone novamente.
Problemas de
conectividade
Apesar de estar a
aceder à minha
câmara a partir da
mesma rede Wi-Fi ,
ainda vejo a minha
ainda apresentada
como remota. Só
consigo aceder à
câmara durante 5
minutos de cada vez.
Verifique as definições do seu router
sem fios. Por exemplo, nos routers de
marca Buffalo existe uma opção
designada por Wireless Isolation
(Isolamento sem fios). Desative esta
opção.
Câmara Quanto tento ver a
câmara, recebo uma
mensagem para
atualizar o firmware da
câmara. O que devo
fazer?
Atualize o seu firmware. Demora
cerca de 5 minutos. Recebemos
atualizações periódicas para
melhorar as características da
câmara.
PORTUGUÊS
62 Ajuda
Geral Que plataformas são
suportadas para
aceder à minha
câmara?
Requisitos mínimos:
Windows 7*
*é necessário o plugin do browser
Java
Mac OS versão 10.7
Chrome™ versão 24
Internet Explorer versão 9
Safari versão 6
Java™ versão 7
Firefox versão 18.0
Adobe Flash Player 15.0
Android™ 4.2
iPhone /iPad iOS versão 7.0
Geral Não ouço qualquer
som quando estou a
aceder a uma câmara
remota.
Pode tocar no ícone do altifalante no
ecrã de reprodução de vídeo para
ouvir o áudio. Por predefinição, o
áudio não está ligado quando está a
aceder a uma câmara remota.
Geral Qual é o significado de
"Câmara local" e
"Câmara remota "?
Quando está a aceder à sua câmara a
partir da mesma rede sem fios
(doméstica) na qual está configurada,
designa-se por Câmara local. Quando
está a aceder à sua câmara a partir de
outro local que não a sua casa, designa-
se por Câmara remota. Pode utilizar
3G, 4G ou 4G LTE ou uma ligação
Wi-Fi fora de sua casa.
Ajuda 63
Geral Como descarrego a
aplicação para
dispositivos
Android™ e iOS?
Android™:
- Abra a Google Play Store no seu
dispositivo Android™
- Selecione pesquisa
- Escreva "Hubble for Motorola
Monitors"
- Os resultados serão apresentados
na aplicação Hubble
- Selecione para a instalar
Dispositivo iOS:
- Abra o SM da App Store
- Selecione pesquisa
- Escreva "Hubble for Motorola
Monitors"
- Os resultados serão apresentados
na aplicação Hubble
- Selecione para a instalar
Instalação Quando o vídeo é
cortado, a aplicação
tenta voltar a ligar, o
que resulta numa má
qualidade de som e
vídeo.
Terá de desligar a funções de
bloqueio automática do seu
dispositivo para garantir uma
reprodução contínua do vídeo/áudio.
Características Quantos utilizadores
podem aceder à
câmara em
simultâneo?
Se estiver a aceder em Modo local,
são suportados dois utilizadores.
Acima deste número, toda a
reprodução será feita através do
servidor remoto. Tal permite um
acesso ilimitado de utilizadores a uma
única câmara em simultâneo.
PORTUGUÊS
64 Ajuda
Problemas de
conectividade
Notei interferências
provocadas por outros
dispositivos da minha
câmara Web.
O desempenho da reprodução de
vídeo está relacionado com a largura
de banda da Internet, especialmente
se possuir 2 ou mais dispositivos de
reprodução de vídeo que operam
através do mesmo router.
Informações gerais 65
9. Informações gerais
Se o seu produto não estiver a funcionar devidamente...
1. Leia este Guia do utilizador ou o Guia de início rápido
2. Contacte o serviço ao cliente:
Para encomendar uma bateria de pilhas, contacte o serviço ao cliente.
Produtos de consumo e Garantia limitada sobre acessórios
("Garantia")
Obrigado por adquirir este produto Motorola, fabricado e licenciado pela
Binatone Electronics International LTD ("BINATONE").
O que abrange esta garantia?
Sujeito às exclusões referidas abaixo, a BINATONE é responsável pela garantia
deste produto Motorola ("Produto") ou de acessórios certificados ("Acessório")
vendidos para utilização com este produto, fabricados sem defeitos em
materiais e segundo uma utilização convencional por parte do consumidor,
durante o período abaixo indicado. Esta garantia é exclusiva e não é
transmissível.
Quem está abrangido?
Esta garantia abrange apenas o primeiro comprador do produto e não é
transmissível.
O que vai fazer a BINATONE?
A BINATONE ou o seu distribuidor autorizado irá, por vontade própria e dentro
de um período de tempo comercialmente razoável, reparar ou substituir sem
quaisquer custos todos os produtos ou acessórios que não estejam em
conformidade com a presente garantia. Podemos utilizar utilizar produtos,
acessórios ou peças reparados/recuperados/usados funcionalmente
equivalentes.
+49 (0) 1805 938 802, na Europa
E-mail: motorola-mbp@tdm.de
PORTUGUÊS
66 Informações gerais
Quais as outras limitações existentes?
QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS, INCLUINDO MAS NÃO LIMITADAS A
GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM
DETERMINADO PROPÓSITO, DEVEM ESTAR LIMITADAS À DURAÇÃO DA
PRESENTE GARANTIA LIMITADA, CASO CONTRÁRIO A REPARAÇÃO OU
SUBSTITUIÇÃO FORNECIDA DE ACORDO COM ESTA GARANTIA
LIMITADA É A ÚNICA SOLUÇÃO DO CONSUMIDOR, SENDO CONCEDIDA
EM SUBSTITUIÇÃO DE TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU
IMPLÍCITAS. EM NENHUMA SITUAÇÃO SERÁ A MOTOROLA OU A
BINATONE RESPONSÁVEL, SEJA EM CONTRATO OU DE FORMA ILÍCITA
(INCLUINDO NEGLIGÊNCIA), POR DANOS QUE EXCEDAM O PREÇO DE
COMPRA DO PRODUTO OU ACESSÓRIO, OU POR QUAISQUER OUTROS
DANOS INDIRETOS, ACIDENTAIS, ESPECIAIS OU CONSEQUENCIAIS, OU
PELA PERDA DE RECEITAS OU LUCROS, TÉRMINO DO NEGÓCIO, PERDA
DE INFORMAÇÃO OU OUTRAS PERDAS FINANCEIRAS RESULTANTES OU
ASSOCIADAS À CAPACIDADE OU INCAPACIDADE DE UTILIZAR OS
PRODUTOS OU ACESSÓRIOS EM TODO O SEU ÂMBITO TOTAL
PERMITIDO POR LEI.
Algumas jurisdições não permitem a limitação ou exclusão de dados acidentais
ou consequenciais, ou a limitação da extensão de uma garantia implícita,
portanto as limitações ou exclusões acima descritas podem não se aplicar ao
seu caso. Esta garantia confere-lhe direitos legais específicos, podendo
acumular outros direitos que variem de uma jurisdição para outra.
Informações gerais 67
Exclusões
Desgaste normal. A manutenção, reparação e substituição periódica de peças
devido a desgaste normal estão excluídas da cobertura.
Baterias. Apenas baterias cuja capacidade de carga total seja inferior a 80% da sua
capacidade indicada e baterias com fugas são cobertas pela presente garantia.
Utilização abusiva e indevida. Defeitos ou danos resultantes de: (a) utilização
incorreta, armazenamento, utilização abusiva e indevida, acidente ou
negligência, tais como danos físicos (fissuras, riscos, etc.) na superfície do
produto resultantes de utilização indevida; (b) contacto com líquido, água,
chuva, humidade extrema ou perspiração abundante, areia, sujidade e
semelhantes, calor extremo ou alimentos; (c) utilização dos produtos ou
acessórios para fins comerciais ou sujeitando o produto ou acessório a utilização
ou condições anormais; ou (d) outras ações que não sejam da responsabilidade
da MOTOROLA ou da BINATONE, estão excluídos da cobertura da garantia.
Utilização de produtos e acessórios de outras marcas que não a Motorola. Os
defeitos ou danos resultantes da utilizão de produtos, acessórios ou outros
equipamentos periféricos de outras marcas que não a Motorola estão excluídos
da cobertura.
Serviço ou modificação não autorizada Os defeitos ou danos resultantes de
serviço, testes, ajustes, configuração, manutenção, alteração ou modificação
de quaisquer formas por alguém que não da MOTOROLA, BINATONE ou dos
seus centros de serviço autorizados, estão excluídos da cobertura.
Produtos abrangidos Extensão da cobertura
Produtos de consumo Dois (2) anos desde a data original de aquisição
dos produtos pelo primeiro comprador do
produto.
Acessórios de consumo Noventa (90) dias desde a data original de
aquisição dos acessórios pelo primeiro comprador
do produto.
Produtos e acessórios de
consumo reparados ou
substituídos
Até ao final do período da garantia original ou
por noventa (90) dias a contar da data de
devolução ao cliente, prevalecendo a mais longa.
PORTUGUÊS
68 Informações gerais
Produtos alterados. Os produtos ou acessórios com (a) números de série ou
etiquetas de data que tenham sido removidos, alterados ou obliterados; (b)
selos quebrados ou que apresentem sinais de sabotagem; (c) números de série
de placa incompatíveis, ou (d) não conformidades ou revestimentos ou peças
de outras marcas que não a Motorola, estão excluídos da cobertura.
Serviços de comunicação. Os defeitos, danos ou falhas em produtos ou
acessórios devido a quaisquer serviços ou sinais de comunicação que possa ter
subscrito, ou que utilize com os produtos ou acessórios, estão excluídos da
cobertura.
Como obter o serviço de garantia ou outras informações?
Para obter o serviço ou informações, ligue para:
Receberá instruções sobre como expedir produtos ou acessórios, por sua conta
e risco, para um centro de reparações autorizado BINATONE.
Para obter o serviço, deverá incluir: (a) o produto ou acessório; (b) o
comprovativo original de compra (recibo) que inclui a data, local e o vendedor
do produto; (c) se a sua embalagem tiver um cartão de garantia incluído, um
cartão de garantia completo, indicando o número de série do produto; (d) uma
descrição escrita do problema e, mais importante, (e) o seu endereço e número
de telefone.
Estes termos e condições constituem o acordo de garantia completo entre o
cliente e a BINATONE no que respeita aos produtos e acessórios adquiridos por
si, e substituem quaisquer acordos ou representações anteriores, incluindo
representações em publicações ou materiais promocionais emitidos pela
BINATONE ou representações realizadas por qualquer agente, funcionário ou
colaborador da BINATONE, que possam ter sido elaboradas conjuntamente
com a referida compra.
+49 (0) 1805 938 802, na Europa
E-mail: motorola-mbp@tdm.de
Informações gerais 69
FOCUS85, FOCUS85-B, FOCUS85-S, FOCUS85-W
FOCUS85-W, SCOUT85
London, 30 May , 2014
Declare under our sole responsibility that the following products
Radio Spectrum: EN300328 V1.8.1:2012
EN60950-1/A12:2011
RF Safety:
EMC: EN301489-17 V2.2.1:2012
EN301489-1 V1.9.2:2011
BINATONE TELECOM PLC
1 Apsley Way London NW2 7HF,United Kingdom.
Tel: +44(0) 20 8955 2700 Fax: +44(0) 20 8344 8877
e-mail: binatoneuk@binatonetelecom.co.u
k
________________________________________ .
EC Declaration of Conformity
We the manufacturer / Importer : Binatone Telecom Plc
1 Apsley Way London
NW2 7HF, United Kingdom.
Type of equipment:
Model Name:
Country of Origin: China
Brand:
Motorola
complies with the essential protection requirements of R&TTE Directive 1999/5/EC on the
approximation of the laws of the Member States relating to Radio Spectrum Matters, the
Council Directive /108/EC on the approximation of the laws of the Member States
relating to electromagnetic compatibility (EMC) and the European Community Directive
2006/95/EC relating to Electrical Safety. Directive 2011/65/EC on the restriction of use of
hazardous substances (RoHS) and 2009/125/EC relating to ecodesign requirement for
Energy-Related Products (ErP).
Assessment of compliance of the product with the requirements relating to the essential
requirements according to Article 3 R&TTE was based on Annex III of the Directive
1999/5/EC and the following standard:
Electrical Safety:
The product is labelled with the European Approval Marking CE as show. Any Unauthori
ed
modification of the product voids this Declarat
ion.
Manufacturer / Importer
(Signature of authori ed person)
Karl Heinz Mueller / Chief Technical Officer Place & Date
Wi-Fi Video Camera
EN62311:2010
MBP853CONNECT, MBP853CONNECT-2,
MBP853CONNECT-3, MBP853CONNECT-4
London, 30 May , 2014
Declare under our sole responsibility that the following products
Radio Spectrum: EN300328 V1.8.1:2012
EN60950-1/A12:2011
RF Safety:
EMC: EN301489-17 V2.2.1:2012
EN301489-1 V1.9.2:2011
BINATONE TELECOM PLC
1 Apsley Way London NW2 7HF,United Kingdom.
Tel: +44(0) 20 8955 2700 Fax: +44(0) 20 8344 8877
e-mail: binatoneuk@binatonetelecom.co.u
k
________________________________________ .
EC Declaration of Conformity
We the manufacturer / Importer : Binatone Telecom Plc
1 Apsley Way London
NW2 7HF, United Kingdom.
Type of equipment:
Model Name:
Country of Origin: China
Brand:
Motorola
complies with the essential protection requirements of R&TTE Directive 1999/5/EC on the
approximation of the laws of the Member States relating to Radio Spectrum Matters, the
Council Directive
/108/EC on the approximation of the laws of the Member States
relating to electromagnetic compatibility (EMC) and the European Community Directive
2006/95/EC relating to Electrical Safety. Directive 2011/65/EC on the restriction of use of
hazardous substances (RoHS) and 2009/125/EC relating to ecodesign requirement for
Energy-Related Products (ErP).
Assessment of compliance of the product with the requirements relating to the essential
requirements according to Article 3 R&TTE was based on Annex III of the Directive
1999/5/EC and the following standard:
Electrical Safety:
The product is labelled with the European Approval Marking CE as show. Any Unauthori
ed
modification of the product voids this Declarat
ion.
Manufacturer / Importer
(Signature of authori ed person)
Wi-Fi Video Camera
EN62311:2010
Declare under our sole responsibility that the following products
Wi-Fi Video Camera
Radio Spectrum: EN300328 V1.8.1:2012
EN60950-1:2005(Second Edition) +Am 1:2009
RF Safety:
EN62479:2010
EMC: EN301489-17 V2.2.1:2011
EN301489-1 V1.9.2:2011
BINATONE TELECOM PLC
1 Apsley Way London NW2 7HF,United Kingdom.
Tel: +44(0) 20 8955 2700 Fax: +44(0) 20 8344 8877
e-mail: binatoneuk@binatonetelecom.co.u
k
________________________________________ .
EC Declaration of Conformity
We the manufacturer / Importer : Binatone Telecom Plc
1 Apsley Way London
NW2 7HF, United Kingdom.
Type of equipment:
Model Name:
Country of Origin:
China
Brand: Motorola
complies with the essential protection requirements of R&TTE Directive 1999/5/EC on the
approximation of the laws of the Member States relating to Radio Spectrum Matters, the
Council Directive /108/EC on the approximation of the laws of the Member States
relating to electromagnetic compatibility (EMC) and the European Community Directive
2006/95/EC relating to Electrical Safety. Directive 2011/65/EC on the restriction of use of
hazardous substances (RoHS) and 2009/125/EC relating to ecodesign requirement for
Energy-Related Products (ErP).
Assessment of compliance of the product with the requirements relating to the essential
requirements according to Article 3 R&TTE was based on Annex III of the Directive
1999/5/EC and the following standard:
Electrical Safety:
The product is labelled with the European Approval Marking CE as show. Any Unauthori
ed
modification of the product voids this Declarat
ion.
Manufacturer / Importer
(Signature of authori
ed person)
MBP853CONNECT, MBP853CONNECT-2,
MBP853CONNECT-3, MBP853CONNECT-4
London, 20 December, 2014
PORTUGUÊS
70 Informações gerais
Especificações técnicas
Unidade para bebés
Frequência 2.4 GHz a 2.48 GHz
Sensor de imagem Pixeis CMOS coloridos 1M
Lentes f 2.5 mm, F 2.8
LED IV 8 unidades
Adaptador de corrente Ten Pao International Ltd.
S009GV0500150
Entrada: 100-240V AC, 50/60Hz, 300mA;
Saída: 5.0V DC, 1500mA
ATENÇÃO
Utilize apenas com a fonte de alimentação fornecida.
Informações gerais 71
Unidade para pais
Frequência 2.4 GHz a 2.48 GHz
Visualização LCD TFT diagonal 3.5"
Cores do visor LCD de 16.7M de cores
Controlo do brilho 8 passos
Controlo do volume 8 passos
Adaptador de corrente Ten Pao International Ltd.
S003IV0500060;
Entrada: 100-240V, 50/60Hz 150mA;
Saída: 5.0V, 600mA
OU
Adaptador: ShenZhen Frecom Electronic Co., LTD
F05W-050060SPAV
Entrada: 100-240V, 50/60Hz 150mA;
Saída: 5.0V, 600mA
ATENÇÃO
Utilize apenas com a fonte de alimentação fornecida.
Bateria Bateria de pilhas recarregável GPI GPRHCH93C021
Ni-MH AAA 3.6V 900mAh
OU
Bateria de pilhas recarregável JUSTHIGH Ni-MH AAA
3.6V 900mAh
ATENÇÃO
Não utilize baterias não recarregáveis para a unidade
para pais. Existe um risco de explosão se a bateria for
substituída por um tipo de bateria incorreto. Proceda
à eliminação das baterias usadas de acordo com as
instruções.
PORTUGUÊS
Fabricado, distribuído ou vendido pela Binatone Electronics International LTD.,
organismo oficial licenciado para este produto. MOTOROLA e o logótipo estilizado
M são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Motorola Trademark
Holdings, LLC, e são utilizadas sob licença. O logótipo da Apple e Safari são marcas
comerciais da Apple Inc., registadas nos E.U. e noutros países. A App Store é uma
marca de serviço da Apple Inc. Google Play, Android e Chrome são marcas
comerciais da Google Inc. Wi-fi é uma marca comercial da Wi-Fi Alliance. Internet
Explorer e Windows são marcas comerciais do grupo de empresas Microsoft.
Firefox é uma marca comercial registada da Mozilla Foundation. Adobe e Flash são
ou marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da Adobe Systems
Incorporated. Java é uma marca comercial registada da Oracle e/ou das suas
afiliadas. Todas as outras marcas comerciais pertencem aos respetivos
proprietários. © 2015 Motorola Mobility LLC. Todos os direitos reservados.
PT_EU Version 2.0
Impresso na China
353

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Motorola MBP853CONNECT-4 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Motorola MBP853CONNECT-4 in de taal/talen: Engels als bijlage per email.

De handleiding is 15,77 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Motorola MBP853CONNECT-4

Motorola MBP853CONNECT-4 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 73 pagina's

Motorola MBP853CONNECT-4 Snelstart handleiding - Nederlands - 2 pagina's

Motorola MBP853CONNECT-4 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 74 pagina's

Motorola MBP853CONNECT-4 Snelstart handleiding - Deutsch, English, Français, Português - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info