interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment o
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
of Non-Motorola branded Products and Accessories.Defects or
damage that result from the use of Non-Motorola branded or
certified Products or Accessories or other peripheral equipment
are excluded from coverage.
If your product is not working properly, read this Quick Start Guide
or the User’s Guide of one of the models listed on page 1.
Please visit us at:motorolasound.com/support
Consumer Products and Accessories Limited Warranty
(“Warranty”)
Thank you for purchasing this Motorola branded product
manufactured under license by Meizhou Guo Wei Electronics Co.,
Ltd. ("MZGW").
What Does this Warranty Cover?
Subject to the exclusions contained below, MZGW warrants that
this Motorola branded product (“Product”) or certified accessory
(“Accessory”) sold for use with this product that
it manufactured to be free from defects in materials and
workmanship under normal consumer usage for the period
outlined below. This Warranty is your exclusive warranty and is not
transferable.
Who is covered?
This Warranty extends only to the first consumer purchaser, and is
not transferable.
What will MZGW do?
MZGW or its authorized distributor at its option and within a
commercially reasonable time, will at no charge repair or replace
any Products or Accessories that does not conform to this
Warranty. We may use functionally equivalent reconditioned /
refurbished / pre-owned or new Products, Accessories or parts.
What Other Limitations Are There?
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY, OTHERWISE
THE REPAIR OR REPLACEMENT PROVIDED UNDER THIS
EXPRESS LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY
OF THE CONSUMER, AND IS PROVIDED IN LIEU OF ALL OTHER
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. IN NO EVENT SHALL
MOTOROLA OR MZGW BE LIABLE, WHETHER IN CONTRACT
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE) FOR DAMAGES IN
EXCESS OF THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT OR
Quick Start Guide
MODEL: HK500/HK500+
FCC ID: 2ARRB-HK500 IC: 20353-HK500
1.At a glance
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1. Microphone2. LED status indicator
3. Multi-function
button (MFB)4. USB-C charging port
5. Volume up6. Volume down
7.Boom (open - on,
close - o)8. Ear hook
9.Eartip10. Earpiece
2.Charge
Plug the Type C cable into the headset’s USB-C
charging port and connect to the Type C power
source.
Note: Fully charge before use. Any attempt to
remove or replace your battery will damage
your headset.
3.Connect and go
1. Turn on Bluetooth on your device.
2. Turn on your headset.
3. Follow the voice prompt's instruction.
4. Select HK500/HK500+ from the Bluetooth
menu of your device.
4.Fit and comfort
Ear hookRight ear and left ear
Ear tipWear
6.Connect to the second device
Connect your headset with two devices at the
same time:
1. Before pairing the second device, turn o
Bluetooth on the previously paired device.
Then pair the second device following the
'Connect and go' section.
2. Once paired to the second device, your
headset is ready to connect with either or
both devices when it is turned on.
7.LED status indicator
Power onFlashes blue x 1s
Power oFlashes red x 2s
PairingFlashes red and blue
alternately
StandbyFlashes blue every 5s
ChargingSteady red
Fully chargedSteady blue
Low battery levelFlashes red every 5s
Note: If you are on a call for 1 minute or if there
is no activity for 20 seconds, the LED will stop
flashing to save battery life. Closing the Boom can
also save battery life.
Si votre produit ne fonctionne pas correctement, lisez ce Guide de
démarrage rapide ou le Guide de l’utilisateur de l’un des modèles
indiqués en première page.
Veuillez nous rendre visite au: motorolasound.com/support
Garantie limitée pour les produits et accessoires grand public («
Produit »)
Merci d’avoir acheté ce produit de marque Motorola fabriqué sous
licence par Meizhou Guo Wei Electronics Co., Ltd. ("MZGW").
Que couvre la présente Garantie ?
Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous, la société MZGW
garantit que ce produit (« Produit ») de marque Motorola ou cet
accessoire certifié et vendu pour être utilisé
avec le Produit (« Accessoire ») fabriqué par MZGW est exempt de
défauts de matériaux et de fabrication, sous réserve d’une utilisation
normale pendant la période stipulée ci-dessous. La présente Garantie
est votre unique garantie et n’est pas transférable.
Qui est couvert par la présente Garantie ?
La présente Garantie couvre uniquement le premier acheteur du
Produit et n’est pas transférable.
Que fera MZGW ?
MZGWou son distributeur agréé répareraouremplacera gratuitement, à
sa discrétion etpendantune périodecommercialementraisonnable,tout
Produitou Accessoire quine serait pasconforme à la présenteGarantie.
Nouspourronsutiliser des Produits, Accessoiresou piècesremis à neuf,
d’occasion ou neufs, dontlesfonctionnalitéssont équivalentes.
Quelle sont les autres limites de la Garantie ?
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES
GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SERA LIMITÉE À LA
DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, SINON LA RÉPARATION OU LE
REMPLACEMENT FOURNIS EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE
LIMITÉE CONSTITUERONT LE SEUL RECOURS DU CONSOMMATEUR
ET SERONT OFFERTS EN LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE
GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE. EN AUCUN CAS MOTOROLA OU
MZGW NE POURRONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES, QUE CE SOIT
PAR CONTRAT OU DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS NÉGLIGENCE), DE TOUT
DOMMAGE AU-DELÀ DU PRIX D’ACHAT DU PRODUIT OU
ACCESSOIRE, OU DE DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRES,
PARTICULIERS OU CONSÉCUTIFS, OU DE TOUTE AUTRE PERTE DE
REVENUS OU BÉNÉFICES, PERTE D’INFORMATION OU AUTRES
Utilisation de Produits ou Accessoires de marques autres que
Motorola.Les défauts ou dommages résultant de l’utilisation de
Produits, d’Accessoires ou périphériques de marques autres que
Motorola, ou non approuvés par Motorola, ne sont pas couverts par la
présente Garantie.
PERTES FINANCIÈRES DÉCOULANT DE OU EN RELATION AVEC LA
CAPACITÉ OU L’INCAPACITÉ D’UTILISER LES PRODUITS OU LES
ACCESSOIRES. CES DOMMAGES PEUVENT ÊTRE DÉNIÉS PAR LA LOI.
Guide de démarrage rapide
MODÈLE: HK500/HK500+
FCC ID: 2ARRB-HK500 IC: 20353-HK500
1..En un coup d'oeil
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1. Microphone
2. Indicateur d'état DEL
3. Bouton multifonction
(MFB)
4. Port de chargement
USB-C
5. Monter le son6. Baisser le son
7.Fonction Boom
(ouverte - allumée,
fermée - éteinte)
8. Crochet d'oreille
9.Embout d'oreille10. Écouteur
2.
.Charge
Branchez le câble de type C dans le port de
charge USB-C du casque et connectez-vous à la
source d'alimentation de type C.
Remarque
Chargez complètement avant utilisation. Toute
tentative de retrait ou de remplacement de
votre batterie endommagera votre casque.
3.
.Connectez-vous et allez-y
1. Activez le Bluetooth sur votre appareil.
2. Allumez votre casque.
3.
Suivez les instructions de l'invite vocale.
4. Sélectionnez HK500/HK500+ dans le
menu Bluetooth de votre appareil.
4.
.Ajustement et confort
Crochet d'oreilleOreille droite et
oreille gauche
Embout d'oreillePorter
5.Fonctionnement de base
À:Boutons
Répondre/terminer
un appelMFB (multi-fonction)
Rejeter un appelBaisser le volume x 2s
Activer/désactiver
le son
Lors d'un appel : Baisser le
volume x 2s
Rétablir le son : augmenter le
volume x 2s
Modifier le volume
des appelsAugmenter/baisser le volume
Dernière piste
Baisser le volume x 2s (lors
de la lecture de musique sur
le casque)
Piste suivanteAugmenter le volume x 2s
Lecture/pauseMFB (multi-fonction)
Mode d'appairageMFB x 5s (le casque est allumé)
RéinitialiserMFB et baisse du volume x 5s
Appel à 3Boutons
Prendre des appels/mettre
des appels en attente/changer
d'appel
MFB
Rejeter les appels/continuer
l'appel en cours
Baisser le volume
(appuyer et maintenir)
Mettre fin à l'appel en cours/
reprendre les appels en attenteMFB x 2
Remarque
Certaines fonctionnalités dépendent du téléphone et du réseau.
Remarque
L'utilisation d'un appareil mobile ou d'un accessoire au
volant peut être source de distraction et peut être illégale.
Respectez toujours les lois et conduisez prudemment.
6.Connectez-vous au deuxièmeappareil
Connectez votre casque avec deux appareils en même
temps :
1. Avant de jumeler le deuxième appareil, désactivez
Bluetooth sur l'appareil précédemment jumelé. Associez
ensuite le deuxième appareil en suivant la section
« Connectez-vous et allez-y ».
2. Une fois couplé au deuxième appareil, votre casque est prêt
à se connecter à l'un ou aux deux appareils lorsque allumé.
7.Indicateur d'état DEL
AllumerClignote en bleu x 1s
ÉteindreClignote en rouge x 2s
JumelageClignote alternativement en
rouge et bleu
Est prêtClignote en bleu toutes les 5s
Mise en chargeRouge fixe
Complètement
chargéBleu fixe
Niveau de
batterie faibleClignote en rouge toutes les 5s
Remarque
Si vous êtes en communication pendant 1 minute ou s'il n'y a
pas d'activité pendant 20 secondes, le voyant s'arrête de
clignoter pour économiser la batterie. La fermeture du Boom
peut également économiser la batterie.
Este equipo se ha puesto a prueba y se comprobó que cumple con los
límites para un dispositivo digital Clase B, en conformidad con la Sección 15
de los reglamentos de la FCC. Consulte 47 CFR Sec. 15.105(b). Estos límites
están diseñados para proporcionar cierta protección contra interferencias
perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede
REMPLAZO SEGÚN LO ESTIPULA ESTA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA
ES EL ÚNICO RECURSO DEL CONSUMIDOR Y SE OFRECE EN LUGAR DE
CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA.
Si su producto no está funcionando correctamente, lea esta Guía
rápida de inicio o la Guía de usuario de uno de los modelos que
aparecen en la página 1.
Visítenos en:motorolasound.com/support
Garantía limitada para productos y accesorios de consume
(“Garantía”)
Gracias por comprar este producto de marca Motorola fabricado
bajo licencia otorgada por Meizhou Guo Wei Electronics Co., Ltd.
("MZGW").
¿Qué cobertura tiene esta Garantía?
Sujeto a las exclusiones que aquí se detallan, MZGW garantiza que
este producto de marca Motorola (“Producto”) o todo accesorio
certificado (“Accesorio”) que se vende para ser utilizado con este
producto que fabrica están libres de defectos en los materiales y
mano de obra conforme a condiciones normales de uso por parte
del consumidor para el período que se detalla a continuación. La
presente Garantía es de carácter exclusivo y no es transferible.
¿Quién está cubierto?
La presente Garantía cubre solamente al primer comprador
usuario y no es transferible.
¿Qué hará MZGW?
MZGW o su distribuidor autorizado según su criterio y dentro de
un período de tiempo comercialmente razonable, reparará o
remplazará sin cargo todo Producto o Accesorio que no se ajuste
a esta Garantía. Posiblemente se utilicen Productos, Accesorios
o partes funcionalmente similares reacondicionadas/reparadas/
usadas o nuevas.
¿Qué otras limitaciones existen?
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUSO LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD SIN LÍMITE
PARA UN DETERMINADO
PROPÓSITO, SE DEBEN RESTRINGIR A LA DURACIÓN DE ESTA
GARANTÍA LIMITADA. DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN O
Guía de Inicio Rápido
MODELO: HK500/HK500+
FCC ID: 2ARRB-HK500 IC: 20353-HK500
1..Resumen
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1. Micrófono
2. LED Indicador de Estado
3. Botón multifunción
(MFB)
4. Puerto de carga USB-C
5. Subir el volumen6. Bajar el volumen
7.Boom
(abierto - encendido,
cerrado - apagado)
8. Gancho para la oreja
9.Punta para la oreja10. Auricular
2.
.Carga
Enchufe el cable Tipo C en el puerto de carga
USB-C del auricular y conecte a la fuente de
alimentación Tipo C.
Nota
Cargue completamente antes de usar.
Cualquier intento de retirar o cambiar la batería
dañará su auricular.
3.
.Conectar y listo
1. Encienda el Bluetooth de su dispositivo.
2. Encienda su auricular.
3.
Siga las instrucciones de las indicaciones
por voz.
4. Seleccione HK500/HK500+ en el
menú de Bluetooth de su dispositivo.
4.Ajústelo y póngalo en una posición
cómoda
Gancho para la orejaOreja derecha y oreja izquierda
Punta
para la
orejaUso
5.
.Operación básica
Para:Botones
Responder/terminar una
llamadaMFB
Rechazar una llamadaBajar el volumen x 2s
Silenciar/activar el
sonido
En una llamada: Bajar el
volumen x 2s
Activar el sonido: Subir el
volumen x 2s
Cambiar el volumen
de la llamadaSubir/Bajar el volumen
Última pista
Bajar el volumen x 2s (cuando
se está reproduciendo música
en el auricular)
Siguiente pistaSubir el volumen x 2s
Reproducir/PausaMFB
Modo emparejamientoMFB x 5s (el auricular está
encendido)
ReiniciarMFB y bajar el volumen x 5s
Llamada tripartitaBotones
Tomar llamadas/poner
llamadas en espera/cambiar
de llamada
MFB
Rechazar llamadas/continuar la
llamada actual
Bajar el volumen
(mantener presionado)
Finalizar la llamada actual/
retomar llamadas en esperaMFB x 2
Nota
Algunas funciones dependen del teléfono y de la red.
Nota
Utilizar un dispositivo móvil o accesorio mientras
conduce puede causar distracciones y podrá ser ilegal.
Siempre obedezca las leyes y conduzca de forma segura.
6.Conéctese a un segundo dispositivo
Conecte su auricular con dos dispositivos al mismo tiempo:
1. Antes de emparejar el segundo dispositivo, apague el
Bluetooth del dispositivo emparejado previamente.
Después empareje el segundo dispositivo siguiendo
la sección “Conectar y listo”.
2. Una vez emparejado al segundo dispositivo, su auricular
estará listo para conectarse con cualquiera de los
dispositivos, o con ambos, cuando se encienda.
7.LED indicador de estado
EncendidoAzul intermitente x 1s
ApagadoRojo intermitente x 2s
EmparejandoRojo y azul intermitentes
alternándose
StandbyAzul intermitente cada 5s
CargandoRojo fijo
Completamente
cargadoAzul fijo
Nivel de batería bajoRojo intermitente cada 5s
Nota
Si está en una llamada durante 1 minuto o si no hay actividad
por 20 segundos, el LED dejará de parpadear para ahorrar
batería. Cerrar el Boom también puede ahorrar batería.
<This page has been intentionally left blank>
<This page has been intentionally left blank>
<This page has been intentionally left blank><This page has been intentionally left blank>
<This page has been intentionally left blank>
<This page has been intentionally left blank>
<This page has been intentionally left blank><This page has been intentionally left blank>
8.Información general8.Généralités8.General Information
Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum
Misbruik melden
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Motorola HK500 bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Motorola HK500 in de taal/talen: Engels, Frans, Spaans als bijlage per email.
De handleiding is 7.41 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.