750935
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
HK115
User Guide
EU EN
At a glance
the important bits, quick and easy
Status
Light Power/
Call
Connections
Power - press
& hold
Call - press to
answer/end
call
Phone
Tablet
Computer
Calls
Battery Charging Status
Red - low charge
Yellow - medium charge
Green - high charge
Volume
Use volume buttons
on phone.
Wear Ear
Cushion
Earpiece
Earhook
Charge
(MicroUSB)
Note: Your battery is designed to last the life of your product. It
should only be removed by a recycling facility. Any attempt to
remove or replace your battery will damage your headset.
Note: Fully charge before use.
Connect & go
let’s get you connected
1
2
4
3
Turn Bluetooth on.
On Turn headset on (charge before use).
On
Status Light - flashing green
Enter passcode.
Complete.
Enter “0000” if
prompted.
Status Light -
steady green
Tip: For daily use, just make sure your headset is on, and your
phone’s Bluetooth feature is on. Your headset and phone connect
automatically.
Basics
standard features, advanced quality
Calls
To
answer a call Press .
reject a call Press and hold until you hear a tone.
make a voice dial call Press and you hear a tone.
mute or unmute Use your phone to mute/unmute a call.
end a call Press .
Note: Some features are phone/network dependent.
Note: Using a mobile device or accessory while driving may cause
distraction and may be illegal. Always obey the laws and drive safely.
Note: Use your phone to answer a second incoming call.
Advanced
more clever stu
Second device
Using two phones? Or maybe a tablet and a phone? Pair with two
devices.
• Before pairing the second device, turn o the Bluetooth feature
of the previously paired device. Now pair your second device as
normal, see “Connect & go”.
• Once paired, to connect to both devices simply turn them on.
• To use headset features, such as voice dial, and end call, with the
desired device, just use the feature as normal.
Status light
An easy way to check your headset.
status light headset
green flashes twice turning on
steady green connected
three green flashes turning o
Note: Your headset will flash green while attempting to pair with
your device.
Help & more
• Get help: Visit www.motorolahome.com/support
• Find accessories at: www.motorolahome.com
Manufactured, distributed, or sold by Binatone Electronics
International LTD., oicial licensee for this product. MOTOROLA
and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks
of Motorola Trademark Holdings, LLC. and are used under license.
Apple logo is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries. App Store is a service mark of Apple Inc. Google
Play and Android are trademarks of Google Inc. All other trademarks
are the property of their respective owners. © 2016 Motorola
Mobility LLC. All rights reserved.
Product ID: MH001
Bluetooth ID: D031126
FCC ID: VLJ-MH001
IC: 4522A-MH001
HK115
Bedienungsanleitung
Auf einen Blick
das Wichtigste – schnell und einfach
Status
lämpchen Power/
Anruf
Verbindungen
Einschalten –
gedrückt halten
Anrufen – zum
Entgegennehmen/
Beenden des
Anrufs drücken
Telefon
Tablet
Computer
Anrufe
Batterieladestatus
Rot – geringe Ladung
Gelb – mittlere Ladung
Grün – hohe Ladung
Lautstärke
Verwenden Sie die Lautstärke-
Tasten am Telefon.
Tragen Ohrpolster
Hörer
Ohrhaken
Aufladen
(MicroUSB)
Hinweis: Die Batterie sollte über die gesamte Lebensdauer des
Produkts halten. Sie sollte nur von einem Recyclingunternehmen
herausgenommen werden. Durch den Versuch, die Batterie zu
entfernen oder auszutauschen, wird das Headset beschädigt.
Hinweis: Vor Verwendung vollständig aufladen.
Anschließen & Fertig
wir sorgen für Ihre Verbindung
1
2
4
3
Schalten Sie Bluetooth ein.
Ein Schalten Sie das Headset ein (laden Sie es vor
Verwendung auf).
Ein
Statuslämpchen – blinkt grün
Geben Sie den Passcode ein.
Fertig.
Geben Sie „0000
ein, wenn Sie
aufgefordert
werden.
Statuslämpchen –
leuchtet grün
Tipp: Stellen Sie für den täglichen Gebrauch einfach sicher, dass
das Headset eingeschaltet und die Bluetooth-Funktion Ihres Telefons
aktiviert ist. Ihr Headset und Telefon verbinden sich automatisch.
Grundlagen
Standardfunktionen, mehr Qualität
Anrufe
Um ...
einen Anruf
entgegenzunehmen Drücken Sie .
einen Anruf abzulehnen Halten Sie gedrückt, bis Sie einen Ton hören.
einen Sprachanruf zu tätigen Drücken Sie , bis Sie einen Ton hören.
die Stummschaltung
zu aktivieren oder zu
deaktivieren
Verwenden Sie Ihr Telefon, um einen Anruf
stummzuschalten/die Stummschaltung
aufzuheben.
einen Anruf zu beenden Drücken Sie .
Hinweis: Eine Funktionen sind vom Telefon/Netz abhängig.
Hinweis: Die Verwendung eines Mobiltelefons oder Zubehörs beim
Fahren kann ablenken und gesetzlich verboten sein. Beachten Sie
immer die Gesetze und fahren Sie sicher.
Hinweis: Verwenden Sie Ihr Telefon, um einen zweiten
eingehenden Anruf entgegenzunehmen.
Erweitert
noch mehr intelligente Sachen
Zweites Gerät
Verwenden Sie zwei Telefone? Oder vielleicht ein Tablet und ein
Telefon? Stimmen Sie zwei Geräte ab.
• Schalten Sie vor Abstimmung des zweiten Geräts die Bluetooth-
Funktion des vorher abgestimmten Geräts aus. Stimmen Sie nun
das zweite Gerät wie üblich ab (siehe Verbinden & Fertig“).
• Um nach dem Abstimmen beide Geräte zu verbinden, schalten
Sie sie einfach ein.
• Wenn Sie Headset-Funktionen wie Sprachanruf und Anruf
beenden mit dem gewünschten Gerät verwenden möchten,
können Sie dies ganz normal tun.
Statuslämpchen
Eine einfache Möglichkeit, Ihr Headset zu prüfen.
Statuslämpchen Headset
grün blinkt zwei Mal Einschalten
leuchtet grün verbunden
grün blinkt drei Mal Ausschalten
Hinweis: Ihr Headset blinkt grün, während es die Abstimmung mit
Ihrem Gerät versucht.
Hilfe & mehr
• Hilfe erhalten: Besuchen Sie www.motorolahome.com/
support
• Zubehör nden Sie unter: www.motorolahome.com
Gefertigt, vertrieben oder verkauft durch Binatone Electronics
International LTD., dem oiziellen Lizenznehmer für dieses
Produkt. MOTOROLA und das Stylized M Logo sind Marken oder
eingetragene Marken von Motorola Trademark Holdings, LLC. und
werden unter Lizenz verwendet. Das Apple-Logo ist eine Marke von
Apple Inc., eingetragen in den USA und in anderen Ländern. App
Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc. Google Play und
Android sind Marken von Google Inc. Alle anderen Marken sind
Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. © 2016 Motorola Mobility LLC.
Alle Rechte vorbehalten.
Produkt-ID: MH001
Bluetooth-ID: D031126
FCC-ID: VLJ-MH001
IC: 4522A-MH001
EU DE
HK115
Guide de l'utilisateur
En un coup d'œil
les points importants, rapide et facile
Voyant
d'état Marche/
Appel
Connexions
Marche - appuyez
longuement
Appel - appuyez
pour décrocher/
raccrocher.
Téléphone
Tablette
Ordinateur
Appels
État de la pile
Rouge - charge faible
Jaune - charge moyenne
Vert - charge élevée
Volume
Utilisez les réglages de volume
du téléphone.
Portez Coussin
auriculaire
Écouteur
Crochet
d'oreille
Charge
(Micro USB)
Remarque : votre pile est conçue pour fonctionner pendant toute
la durée de vie du produit. Elle ne doit être retirée que par une
entreprise de recyclage. Toute tentative de retirer ou de remplacer
la pile endommagera votre oreillette.
Remarque : chargez complètement avant utilisation.
Connectez et allez-y
nous allons vous connecter
1
2
4
3
Activez le Bluetooth.
Activé Allumez l'oreillette (chargez avant utilisation).
Allumé
Voyant d'état - vert clignotant
Entrez le mot de passe.
Terminé.
Entrez « 0000 » si vous
y êtes invité.
Voyant d'état - vert xe
Conseil : pour un usage quotidien, veillez à ce que votre oreillette
soit allumée et que la fonction Bluetooth de votre téléphone
soit activée. Votre oreillette et votre téléphone se connectent
automatiquement.
Points principaux
fonctionnalités standard, qualité de pointe
Appels
Pour...
répondre à un appel Appuyez sur .
refuser un appel Appuyez longuement sur jusqu'à ce que
vous entendiez un bip.
appeler par numérotation
vocale Appuyez sur et vous entendez un bip.
sourdine Utilisez votre téléphone pour couper ou rouvrir
le micro.
mettre n à un appel Appuyez sur .
Remarque : certaines fonctions dépendent du téléphone ou du
réseau.
Remarque : l’utilisation d'un dispositif ou accessoire portable en
conduisant peut provoquer une distraction et peut être illégal.
Respectez toujours les lois et soyez prudent au volant.
Remarque : utilisez votre téléphone pour répondre à un second
appel entrant.
Fonctions avancées
plus de trucs astucieux
Second appareil
Vous utilisez deux téléphones ? Ou peut-être une tablette et un
téléphone ? Couplez deux appareils.
• Avant de coupler le second appareil, désactivez la fonction
Bluetooth de l'appareil déjà couplé. Couplez alors votre second
appareil normalement. Voir « Connectez et allez-y ».
• Une fois couplé, il vous suit d'allumer les deux appareils pour
vous connecter.
• Pour utiliser les fonctionnalités de l'oreillette telles que la
numérotation vocale et la n d'appel avec l'appareil désiré, il
suit d'utiliser la fonction normalement.
Voyant d'état
Un moyen facile de contrôler votre oreillette.
voyant d'état oreillette
vert clignotant deux fois mise sous tension
vert xe connecté
vert clignotant trois fois mise hors tension
Remarque : le voyant clignote en vert lorsque votre oreillette tentera
de se coupler avec votre appareil.
Aide et extras
• Pour obtenir de l'aide : rendez-vous sur www.motorolahome.
com/support
• Trouvez des accessoires sur : www.motorolahome.com
Fabriqué, distribué ou vendu par Binatone Electronics International
LTD., détenteur oiciel de la licence pour ce produit. MOTOROLA
et le logo M stylisé sont des marques commerciales ou déposées
de Motorola Trademark Holdings, LLC. et sont utilisés sous licence.
Le logo Apple est une marque commerciale d'Apple Inc., déposée
aux États-Unis et dans d’autres pays. App Store est une marque
de service d'Apple Inc. Google Play et Android sont des marques
déposées de Google Inc. Toutes les autres marques commerciales
sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. © 2016 Motorola
Mobility LLC. Tous droits réservés.
Réf. produit: MH001
ID Bluetooth : D031126
ID FCC : VLJ-MH001
IC : 4522A-MH001
EU FR
HK115
Guida per l'utente
EU IT
In uno sguardo
i suggerimenti più importanti, semplici e veloci
Stato della
luce
Alimentazione/
Chiamare
Collegamenti
Alimentazione:
premere e tenere
premuto
Chiamare: premere
per rispondere/
terminare la chiamata
chiamare
Telefono
Tablet
Computer
Chiamate
Stato di ricarica della batteria
Rosso: livello batteria basso
Giallo: livello batteria medio
Verde: livello batteria alto
Volume
Usare i pulsanti del volume
del telefono.
Indossa Cuscinetti
auricolari
Auricolari
Gancio per
l'orecchio
Carica
(MicroUSB)
Nota: la batteria è stata progettata per l'intera durata del prodotto.
Dovrà essere rimossa soltanto da una struttura di riciclaggio.
Qualsiasi tentativo di rimozione o sostituzione della batteria
danneggerà le cuie.
Nota: caricare completamente prima dell'uso.
Collegati e vai
ti aiutiamo a connetterti
1
2
4
3
Attivare il Bluetooth.
Attivo Attivare le cuie (caricare prima dell'uso).
Attivo
Stato della luce: lampeggia verde
Inserire il codice di accesso.
Completare.
Inserire "0000"
se richiesto.
Stato della luce:
verde sso
Consiglio: per l'uso giornaliero, accertarsi che le cuie siano accese
e che la funzione Bluetooth del telefono sia stata attivata. Le cuie e
il telefono si collegano automaticamente.
Informazioni di base
caratteristiche standard, qualità avanzata
Chiamate
Per…
rispondere a una chiamata Premere .
riutare una chiamata Premere e mantenere premuto no a
quando si non udirà un suono.
fare una chiamata vocale Premere e si sentirà un suono.
muto o sonoro Utilizzare il cellulare per silenziare/riattivare una
chiamata.
ne della chiamata Premere .
Nota: alcune funzioni dipendono da telefono/rete.
Nota: l'utilizzo di un dispositivo mobile o di un accessorio durante
la guida potrebbe essere causa di distrazione e potrebbe essere
illegale. Rispettare sempre le leggi e guidare in sicurezza.
Nota: utilizzare il telefono per rispondere a una seconda chiamata
in arrivo.
Avanzato
altri temi ancora più interessanti
Secondo dispositivo
Si stanno utilizzando due telefoni? Oppure un tablet e un telefono?
Abbinare i due dispositivi.
• Prima di abbinare il secondo dispositivo, spegnere la funzione
Bluetooth del dispositivo abbinato in precedenza. Ora abbina il
tuo dispositivo come al solito, vedi “Collegati e vai”.
• Una volta abbinati, collegare entrambi i dispositivi semplicemente
accendendoli.
• Per utilizzare le funzioni cuie, quali tono di voce e ne della
chiamata, con il dispositivo desiderato, basta utilizzare la funzione
come al solito.
Stato della luce
Un modo semplice per controllare le tue cuie.
stato della luce cuie
il pulsante verde lampeggia due volte acceso
verde sso collegato
tre luci verdi lampeggiano spegnimento
Nota: la luce verde delle cuie lampeggerà durante il tentativo di
abbinarle al dispositivo.
Assistenza e altro
• Per ottenere assistenza: visitare www.motorolahome.com/
support
• Trova gli accessori su: www.motorolahome.com
Fabbricato, distribuito o venduto da Binatone Electronics
International LTD., licenziatario autorizzato per questo prodotto.
MOTOROLA e the Stylized M Logo sono marchi commerciali
o marchi registrati di Motorola Trademark Holdings, LLC. e
vengono utilizzati in base a una licenza. Apple logo è un marchio
commerciale della Apple Inc., registrato negli Stati Uniti e in altri
paesi. App Store è un marchio di servizi della Apple Inc. Google
Play e Android sono dei marchi commerciali di Google Inc. Tutti gli
altri marchi commerciali sono proprietà dei rispettivi titolari. © 2016
Motorola Mobility LLC. Tutti i diritti sono riservati.
ID prodotto: MH001
ID Bluetooth: D031126
FCC ID: VLJ-MH001
IC: 4522A-MH001
HK115
Manual de usuario
EU ES
Resumen
los fragmentos importantes, rápido y sencillo
Luz de
estado
Alimentación/
Llamada
Conexiones
Encender:
mantener
pulsado
Llamar: pulsar para
responder/nalizar
llamadas
Teléfono
Tableta
Ordenador
Llamadas
Estado de carga de la batería
Rojo: poca carga
Amarillo: carga media
Verde: carga elevada
Volumen
Utilice los botones de volumen
del teléfono.
Colocación Almohadilla
para la oreja
Auricular
Gancho para
la oreja
Carga
(MicroUSB)
Nota: La batería está diseñada para tener la misma vida útil que
el producto. Solo se debe extraer en un centro de reciclaje. Los
intentos de extraer o cambiar la batería dañarán los auriculares.
Nota: Cargar por completo antes de usar.
Conectar y listo
le permite mantenerse conectado
1
2
4
3
Activar el Bluetooth.
Encendido Encender los auriculares (cargar antes de usar).
Encendido
Luz de estado: parpadeando en verde
Introduzca el código de acceso.
Completar.
Introduzca “0000
si se le solicita.
Luz de estado:
verde jo
Consejo: Para un uso diario, asegúrese de que los auriculares
estén encendidos y de que la conexión Bluetooth del teléfono esté
activada. Los auriculares y el teléfono se conectan automáticamente.
Aspectos básicos
características estándar, calidad avanzada
Llamadas
Para…
Responder una llamada Pulse .
Rechazar una llamada Mantenga pulsado hasta que escuche un tono.
Realizar una llamada de
marcación por voz Pulse y escuchará un tono.
Silenciar o cancelar el
silencio Utilice el teléfono para silenciar o cancelar el
silencio durante una llamada.
Finalizar una llamada Pulse .
Nota: Algunas funciones dependen del teléfono o la red.
Nota: El uso de un dispositivo móvil o accesorio durante la
conducción puede provocar distracciones y ser ilegal. Obedezca
las leyes en todo momento y conduzca de un modo seguro.
Nota: Utilice el teléfono para responder una segunda llamada entrante.
Opciones avanzadas
funciones más complejas
Segundo dispositivo
¿Utiliza dos teléfonos? ¿O quizás una tableta y un teléfono?
Empareje los auriculares con dos dispositivos.
• Antes de emparejar el segundo dispositivo, desactive la
conexión Bluetooth del dispositivo que ha emparejado
anteriormente. A continuación, empareje su dispositivo de la
forma normal; consulte “Conectar y listo”.
• Una vez emparejados, para conectar los auriculares a los dos
dispositivos solo tendrá que encenderlos.
• Para utilizar con el dispositivo las funciones de los auriculares,
como la marcación por voz y la nalización de llamadas, solo
tendrá que utilizar la función de forma normal.
Luz de estado
Una sencilla forma de comprobar el estado de los auriculares.
luz de estado auriculares
dos parpadeos verdes encendidos
verde jo conectados
tres parpadeos verdes apagado
Nota: Los auriculares parpadearán en verde mientras intentan
emparejarse con el dispositivo.
Ayuda y más
• Consiga ayuda: visite www.motorolahome.com/support
• Busque accesorios en www.motorolahome.com
Fabricado, distribuido o comercializado por Binatone Electronics
International LTD., licenciatario ocial de este producto.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings,
LLC. y se utilizan bajo licencia. El logotipo de Apple es una marca
comercial de Apple Inc., registrada en los EE.UU. y en otros países.
App Store es una marca de servicio de Apple Inc. Google Play y
Android son marcas comerciales de Google Inc. El resto de marcas
comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. © 2016
Motorola Mobility LLC. Todos los derechos reservados.
ID del producto: MH001
ID de Bluetooth: D031126
ID de la FCC: VLJ-MH001
Industria de Canadá: 4522A-MH001
HK115
Manual do utilizador
EU PT
Em resumo
as partes importantes, de forma fácil e rápida
Luz de
estado
Alimentação/
Chamada
Ligações
Alimentação -
pressionar
e manter
Chamada -
pressionar para
atender/terminar
chamada
Telefone
Tablet
Computador
Chamadas
Estado de carregamento
da bateria
Vermelho - carga reduzida
Amarelo - carga média
Verde - carga elevada
Volume
Utilize os botões de volume
no telefone.
Usar Almofada
auricular
Auricular
Gancho de
orelha
Carregamento
(MicroUSB)
Nota: a sua bateria foi concebida para durar toda a vida útil do
produto. Esta apenas deve ser removida por uma instalação de
reciclagem. Qualquer tentativa de remover ou substituir a sua
bateria irá danicar o seu auscultador.
Nota: carregue completamente antes de utilizar.
Ligar e começar a usar
vamos realizar a ligação
1
2
4
3
Ligar o Bluetooth.
Ligar Ligar o auscultador (carregar antes de utilizar).
Ligar
Luz de estado - a piscar a verde
Introduzir código.
Concluído.
Introduzir “0000
se solicitado.
Luz de estado -
verde constante
Dica: para utilização diária, certique-se de que o seu auscultador
está ligado, e que a funcionalidade Bluetooth do seu telefone está
ligada. O seu auscultador e telefone ligam-se automaticamente.
Aspectos básicos
funcionalidades padrão, qualidade avançada
Chamadas
Para…
atender uma chamada Pressione .
rejeitar uma chamada Pressione e mantenha pressionado até
escutar um sinal sonoro.
fazer uma chamada com
marcação por voz Pressione e escutará um sinal sonoro.
silenciar ou repor o som Utilize o seu telefone para silenciar/repor o som
de uma chamada.
terminar uma chamada Pressione .
Nota: algumas funcionalidades dependem do telefone/rede.
Nota: utilizar um acessório ou dispositivo móvel enquanto conduz
pode causar distracção e pode ser ilegal. Obedeça sempre às leis
de trânsito e conduza de forma segura.
Nota: utilize o seu telefone para atender uma segunda chamada
recebida.
Avançado
mais coisas inteligentes
Segundo dispositivo
Utiliza dois telefones? Ou talvez um tablet e um telefone?
Emparelhe com dois dispositivos.
• Antes de emparelhar o segundo dispositivo, desligue a
funcionalidade Bluetooth do dispositivo anteriormente
emparelhado. Agora emparelhe o seu segundo dispositivo de
modo normal, consulte “Ligar e começar a usar”.
• Uma vez emparelhado, para ligar a ambos os dispositivos basta
activá-los.
• Para utilizar funcionalidades do auscultador como, por exemplo,
marcação por voz, com o dispositivo pretendido, basta usar a
funcionalidade normalmente.
Luz de estado
Uma forma fácil de vericar o seu auscultador.
luz de estado auscultador
verde pisca duas vezes a acender
verde constante ligado
pisca três vezes a verde a desligar
Nota: o seu auscultador irá piscar a cor verde enquanto estiver a
tentar emparelhar com o seu dispositivo.
Ajuda e mais
• Obter ajuda: visite www.motorolahome.com/support
• Encontre acessórios em: www.motorolahome.com
Fabricado, distribuído ou vendido pela Binatone Electronics
International LTD., empresa licenciada ocial para este produto.
MOTOROLA e o logótipo do M estilizado são marcas comerciais
ou marcas comerciais registadas da Motorola Trademark Holdings,
LLC. e são utilizados mediante licença da mesma. O logótipo Apple
é uma marca comercial da Apple Inc., registada nos Estados Unidos
e em outros países. App Store é uma marca de serviço da Apple Inc.
Google Play e Android são marcas comerciais da Google Inc. Todas
as outras marcas comerciais são propriedade dos seus respectivos
proprietários. © 2016 Motorola Mobility LLC. Todos os direitos
reservados.
ID de produto: MH001
ID de Bluetooth: D031126
ID FCC: VLJ-MH001
IC: 4522A-MH001
HK115
Gebruikershandleiding
In een oogopslag
de belangrijke functies, snel en eenvoudig
Statuslampje Voeding/
Oproep
Aansluitingen
Voeding - indrukken
& ingedrukt
houden Bellen -
indrukken om
gesprek te
beantwoorden/
beëindigen
Telefoon
Tablet
Computer
Oproepen
Oplaadstatus van batterij
Rood - zwakke batterij
Geel - half opgeladen
Groen - vol geladen
Volume
Gebruik volumeknoppen
op telefoon.
Dragen Oorkussen
Oortelefoon
Oorhaak
Opladen
(Micro-USB)
Opmerking: De batterij is ontworpen voor de levensduur van
dit apparaat. De batterij mag alleen worden verwerkt door een
recyclingbedrijf. Pogingen om de batterij te verwijderen of te
vervangen zal de headset beschadigen.
Opmerking: Volledig opladen vóór gebruik.
Aansluiten & klaar voor gebruik
aansluiten is gemakkelijk
1
2
4
3
Bluetooth inschakelen.
Aan Headset inschakelen (opladen vóór gebruik).
Aan
Statuslampje - knippert groen
Wachtwoord invoeren.
Voltooid.
" 0000 " invoeren
indien gevraagd.
Statuslampje - continu groen
Tip: Voor dagelijks gebruik: de headset inschakelen en de
Bluetooth-functie van de telefoon activeren. De headset en telefoon
automatisch aansluiten.
Basisfuncties
standaardfuncties, geavanceerde kwaliteit
Bellen
Om…
een oproep beantwoorden Druk op .
een oproep weigeren De toets ingedrukt houden totdat je een
geluidstoon hoort.
bellen met voice call Druk op en je hoort een geluidstoon.
dempen of inschakelen Gebruik om je telefoon om een oproep te
dempen/in te schakelen.
een gesprek beëindigen Druk op .
Opmerking: Sommige functies zijn afhankelijk van de telefoon/het
netwerk.
Opmerking: Het gebruik van een mobiel apparaat of accessoire
tijdens het rijden kan afleiding veroorzaken en illegaal zijn. Altijd de
wetten in acht nemen en veilig rijden.
Opmerking: Je telefoon gebruiken om een tweede inkomend
gesprek te beantwoorden.
Geavanceerd
meer slimme dingen
Tweede apparaat
Twee telefoons gebruiken? Of misschien een tablet en een
telefoon? Koppel met twee apparaten.
• Voordat je koppelt, de Bluetooth-functie van het eerder
gekoppelde apparaat uitschakelen. Koppel nu je tweede
apparaat op de normale manier, zie "Aansluiten & klaar voor
gebruik" .
• Na het koppelen, beide apparaten normaal inschakelen om ze
te koppelen.
• Voor gebruik van headset-functies zoals voice dial en gesprek
beëindigen, het apparaat op de normale manier bedienen.
Statuslampje
Een gemakkelijke manier om je headset te controleren.
statuslampje headset
groen knippert tweemaal inschakelen
continu groen verbonden
knippert drie keer groen uitschakelen
Opmerking: Je headset knippert groen tijdens het koppelen met
je apparaat.
Hulp & meer
• Hulp zoeken: Bezoek www.motorolahome.com/support
• Zoek accessoires: www.motorolahome.com
Gefabriceerd, gedistribueerd of verkocht door Binatone Electronics
International LTD., oiciële licentiehouder voor dit product.
MOTOROLA en het gestileerde M-logo zijn handelsmerken of
geregistreerde handelsmerken van Motorola Trademark Holdings,
LLC. en worden onder licentie gebruikt. Het Apple-logo is een
handelsmerk van Apple Inc., in de VS en andere landen. App
Store is een service van Apple Inc. Google Play en Android zijn
handelsmerken van Google Inc. Alle andere handelsmerken zijn het
eigendom van hun respectieve eigenaars. © 2016 Motorola Mobility
LLC. Alle rechten voorbehouden.
Product ID: MH001
Bluetooth ID: D031126
FCC ID: VLJ MH001
IC: 4522A MH001
EU NL
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Motorola HK115 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Motorola HK115 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 2,16 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info