2. During message playback, press the keys below to perform the
following functions:
NOTE
For multiple handset model s when you are on a call, the answering system
will not answer t he second incoming call.
Through the handset back keys (For handset with base only):
You can also operate your answering machine th rough the 5 handset
back keys.
1. Press from idle mode. New messages will be played in the
sequence they are recorded followin g by any older messages.
2. Dur ing message playback, press the keys below to perform the
following functions:
Help
The
icon is not scrolling when the h andset is placed on the
base
• Incomplete batte ry contact - adjust the handset on the base unit.
• Dirty contact - cle an the battery cont act by wiping with a n alcohol
moistened cloth.
• Battery is full - ch arging is not necessa ry at this time.
No dial tone
• If there is no base power , check the connections. Rese t the phone by
unplugging then plugging it back into an elect rical outlet.
• If the handset batteries are empty , recha rge the battery p ack for at le ast
24 hours.
• Move the handset closer to the b ase if it is too f ar away .
• Be sure to use the provided telephone co rds.
/ / 1 Repeats the curr ent message. Press twice to
playback the previous message.
/ABC/2 Stop message playback.
/DEF/3 Skip to play the next message.
VOL+ Increase the volume
REDIAL/VOL- Decrease the volume.
/MUTE Delete the current message and the next
message will be played.
/SPEAKER Toggle the message playback via earpiece/
speakerphone.
/BACK Exit to idle.
Stop playing messages.
Skip to play the next message.
Press once to replay current message from the
beginning. Press twice to playback the previous
message.
X Delete the current message.
2. Dura nte la reproducción del mensaje, pre sione las teclas a
continuación p ara realizar las siguientes fu nciones:
NOTA
En varios modelos de microteléfono s cuando usted está en una llamada, el
sistema de contestador no atiende la segu nda llamada entrante.
Con las teclas en la parte poster ior del microteléfono (Sólo para
microteléfono con base):
También puede operar su contestador medi ante el uso de l as 5 teclas
que se encuentran en la parte post erior del microteléfono.
1. Pr esione en el modo inactivo. Se r eproducirán los nue vos
mensajes en el o rden en que se gr abaron seguidos por cualquier
mensaje anterior .
2. Duran te la reproducción del mensaje, presione las teclas a
continuación p ara realizar las sigu ientes funciones:
Ayuda
Las barras del ícono permanecen inmóviles cuando el
microteléfono se encu entra en la base
• Cont acto de la bate ría incompleto: mueva el aparato levemente en la
base de l a unidad.
• Contacto sucio : limpie el contacto de la batería con un paño humed ecido
en alcohol.
• La batería est á totalmente cargada: no necesita continuar co n la carga.
No se escucha tono d e marcación
• La base n o tiene electricidad: verifique las conexiones. Rein icie el
teléfono: desenchúf elo y vuélvalo a enchufar en el tomacorrient e.
• Las baterías del microt eléfono están descargada s: cargue las baterías
durante 24 horas como mínimo.
• Acerque el aparato a la base si se encuentra alejado de la misma.
• Asegúrese de usar los cables suministrad os.
/ / 1
Repetir el mensaje actual. Presione dos veces
para reproducir el mensaje anterior.
/ABC/2 Detener la reprod ucción del mensaje.
/DEF/3
Omiti r el mens aje act ual pa ra repr oducir el
siguiente.
VOL+ Aumentar el volumen.
REDIAL/VOL- Disminuir el volumen.
/MUTE
Borrar el mensaje actual y se reprod ucirá el
siguiente mensaje.
/SPEAKER
Intercambiar la reproducción del mensaj e a
través del auricular/alt avoz.
/BACK Salir a modo inactivo.
Detener la reproducción de mensajes.
Omitir el mensaje actual para reproducir el
siguiente.
Presione una vez para repetir el mensaje actual
desde el comienzo. Pr esione dos veces para
volver a escuchar el mensaje ante rior.
X Borrar el mensaje actual.
Pantalla LCD front al del microteléfono
Íconos de la pant alla
Encendido cuando la línea está siendo utilizada .
Parpadea cuando hay una llamada entrante.
Encendido cuando el altavoz está act ivado.
Encendido cuando el contestador está activado.
Parpadea cuando se recibe un nuevo mensaje (Este icono aparece
solamente en la ser ie H20x).
Indica que se ha recibido una nueva llamada.
Apagado después qu e todas las nuevas lla madas han sido revisada s.
Indica que el volumen del timbre está apaga do.
Si se usa un servicio de correo de voz, este icono indi ca que ha
llegado un nuevo mensaje de voz. El icono se apaga cuando todos
los nuevos mensajes de voz han sido revisados.
Encendido cuando se activa el botó n silencio durante una llamada.
Nivel máximo de carga de la batería.
2/3 del nivel de carga de la batería.
1/3 del nivel de carga de la batería.
Parpadea cuando detecta que el nivel de la bater ía está bajo y
necesita cargarse.
Animación del proceso de carga. La batería se está
cargando.
En modo i nactivo, se muestra la hora actual.
En modo Identificación de llamada, se muestra la hora de la
llamada.
En modo i nactivo, se muestra la fecha actual.
En modo Identif icación de llamada, se muestra la fecha de la
llamada.
Pantalla LCD trasera del microteléfono
El funcionamiento y descripción de todo s los iconos que aparecen en el la
pantalla trasera del microteléfono son los mismos que aparecen en la
pantalla LCD frontal, exce pto por el registro de fecha/hora.
aparece solamente en la serie H20x.
Utiliser votre répondeur (Uniquement pour la série H 20x)
Sur le combiné :
1. A ppuyez sur /MUTE en mode veille. Les n ouveaux messages
seront lus avant les anciens messages.
2. P endant la lecture des messages, appuye z sur les touches ci-dessous
pour effe ctuer les fonctions su ivantes :
NOTE
Pour les modèles à combinés multiples, lorsque vo us êtes en ligne, le
répondeur ne répondra pas au deuxième appel entrant.
Avex les touches arrières du combiné (pour le co mbiné avec base
seulement) :
Vous pouvez aussi utili ser votre réponde ur avec les 5 touches arrière
du combiné.
1. A ppuyez sur depuis le mode veille. Les nouveaux messages
seront lus en séquence. Ils sont enregistrés après les messag es les
plus anciens.
2. Dura nt l'écoute des messages, appuyez sur les touches ci-dessous
pour les fonctions suivantes :
Aide
Le voyant ne défile pas lorsque le répondeur est placé sur
la base
• Contact batterie incomplet – ajustez le combiné sur l a base.
• Contacts encrassés – nettoye z les contact s des batteries avec un chif fon
humidifié avec de l’alcool.
• Charge batt erie complète – le chargemen t n'est p as nécessaire.
Pas de tonalité
• S'il n'y a pas d’aliment ation électrique à la base – vérifiez les
branchements. Réinit ialisez le téléphone. Débranche z et rebranchez
l’alimentat ion électrique.
• Si les batteries du combiné sont déchargé es, rechargez le jeu de
batteries pendant 24 heures minimum.
• Rapprochez le combiné de la base s'il est trop éloign é.
• Assurez-vous de n'utiliser que les cordons du téléphone fournis.
/ / 1
Réécouter le message co urant. Appuyez deux
fois pour réécouter le message précédent.
/ABC/2 Arrêter la lecture des messages.
/DEF/3 Passer et écouter le message suivant.
VOL+ Augmenter le volume
REDIAL/VOL- Réduire le volume.
/MUTE
Supprime le message courant et lit le message
suivant.
/SPEAKER
Basculer l’écout e des messages entre écouteur /
haut parleur.
/BACK Retour en veille.
Arrêter l'écoute des messages.
Passer et écouter le message suivant.
Appuyez une fois pour réécouter le messag e
courant depuis le début. Deux fois pour
réécouter le message précédent.
X Supprimer le messa ge courant.
Écran LCD sur la face du combiné
Affichage des icônes
Apparait lorsq ue la ligne est occupée.
Clignote lors d'un appel entrant.
S'affiche lorsque le haut-pa rleur est actif.
S’affiche lorsque le réponde ur est actif.
Clignote lorsqu'un message a été laissé (Cet icône s'affiche
uniquement sur le s series H20x).
Indique qu'il a eu un nouve l appel.
S'éteint après avoir vu tous les nouveaux appels.
Indique que le volume sonnerie est désactivé.
Lorsque la messagerie vo cale est utilisée, l' icone s'affiche s'i l y a un
nouveau message. S'éteint après lecture de tous les nouveaux
messages vocaux.
S’affiche lorsqu’un a ppel est mis en silencieu x.
Charge complète de la batterie .
Batterie chargée au 2/3.
Batterie chargée au 1/3.
Clignote lorsque le niveau de batte rie détecté est faible et que la
batterie doit être rechargée .
Animation en boucle. Batterie en charg e.
En mode veille, l'heure s'affiche.
En mode identifiant de l'appelan t, l'heure de l'appel s'a ffiche.
En mode veille, la date courante s'affiche.
En mode identifiant de l' appelant, la date de l'appel s' affiche.
Écran LCD arrière du combiné
Tous les états des icônes et leurs descriptions sur l'ecran LCD arrière du
combiné sont les meme que ceux de l'écran LCD sur la f ace du combiné à
l'exception de la date et du temps.
S'affiche uniqu ement pour la série H20x.
Handset Front LCD Display
Display Icons
On when the line is in use.
Flashes when there is an incoming call.
On when speakerphone is turned on.
On when answering machine is turned on.
Flashes when a new message is received (this icon is displa yed for
H20x series only).
Indicates that a new call has been received.
Off after a ll new calls have be en reviewed.
Indicates that the rin ger volume is off.
If a voice mail service is being used, this icon indicates that there is
a new voice mail message. The icon is off after all new voice mails
have been reviewed.
On when a call is muted.
Full battery power level.
2/3 battery power level.
1/3 battery power level.
Flashes when a low bat tery level is detected ,
and the handset needs
to be charged.
Animation in motion. Battery is charging.
In idle mode, the current time is displayed.
In Caller ID mode, the time of call is displ ayed.
In idle mo de the current d ate is displayed.
In Caller ID mode, the date of the call is displayed.
Handset back LCD display
All display icons behavior and descri ption in the handse t back LCD are the
same as front LCD display, except t he date/time stamp.
is displayed for H20x series only.
2 2
4
3
2
4 4
3 3
Using the phone
Making a call
Enter the phone number and then press /FLASH or /SPEAKER to
dial the phone number.
Speed dial calling
Press and hold a key from / / 1 to WXYZ/9 (/1 to WXYZ /9 for H10x
series) until the number is displayed and diale d.
Answering a call
Press /FLASH or / SPEAKER to answer the incoming call.
Ending a call
During a call, press /BACK or put the handset on the base.
Adjusting volume
During a call, press VOL+ or REDIAL/VOL- to adjust the volume.
To m ut e
During a call, press /MUTE ( MUTE for H10x series) to mute the
microphone, so that you can talk to someone else in the room without you r
caller hearing you.
• Press /MUTE ( MUTE f or H1 0x seri es ) again to unmute.
Dialing from the redial list
• Press REDIAL/VOL- and then scroll VOL+ or REDIAL/VOL- to the ent ry
you want to redial.
• Press /FLASH or /SPE AKER to dial the number .
Dialing from the calls list
• Press CID and then scr oll VOL+ or REDIAL/VOL- to th e entry yo u want
to dial.
• Press /FLASH or /SPEAKER to dial th e number .
Adding an entry to th e phonebook
• Press and the n press MENU to select
ADD
.
• Press MENU and th en en ter the name.
• Press MENU and th en en ter the number .
• Press MENU to save .
Dialing from the phonebo ok
• Press and then scroll VOL+ or REDIAL/VOL- to select the entry
you want to d ial.
• Press /FLASH or /SPEAKER to dial th e number .
Paging/Find handset
Press FIND on the base. All handsets registered to the base will ring.
To stop the paging, pre ss FIND again, or press any key on the hand set, or
place the handset on the base .
Using your answering machin e (For H20x Series Only)
Through the han dset:
1. Press /MUTE from idle mode . New messages will be played
followed by any older messages.
Poor audio quality
• If the base is too close to e lectrical appliances, re inforced concrete walls,
or metal door frames, move the base from these areas.
Caller ID does not work
• Check your subscript ion with your network operator .
• If you subscribe to high-speed int ernet service (Digital Subscribe r Line -
DSL) through your telephone lines, you must inst all a DSL filter between
the telephone base and the teleph one wall jack. The filter will prevent
noise and caller I D problems caused by DSL inter ference. Please conta ct
your DSL service provider for more information about DSL filters.
Need more help?
• For a full explanation of all feat ures and instructions, please refer to the
User’s Guide.
General
information
If your product is not working pro perly ...
1. Read this Quick S tart Guide or th e User's Guide.
2. Visit our website : www .motorola.com
3. Contact Cust omer Service in t he US and Canada at 1-888-331-3383.
To order a replacement battery pack contact cu stomer service or visit our
website.
US EN
Printed in China
Version 3.0
Manufactured, distri buted or sold by Bina tone Electronics Internat ional LTD., official l icensee for this
product. MOTOROLA an d the Stylized M Logo, and other Moto rola trademarks and trad e dress are
owned by Motorola, Inc. and are used under lice nse from Motorola, Inc. MOTOROLA and the Styli zed
M Logo are registered in the US Patent & Trademark Office. All o ther product or service names are th e
property of t heir respective own ers.
© Motorola, Inc. 2 010. All rights reserved.
Utilisation du
téléphone
Passer un appel
Entrez le numéro de téléphone et appuyez sur /FLASH ou sur /
SPEAKER pour composer le numéro.
Numérotation rapide
Appuyez sur une des touches de / / 1 à WXYZ/9 (/1 à WXYZ/9
pour la série H10x) et mainten ez-là jusqu'à ce que le numéro appa raisse et
soit composé.
Prendre un appel
Appuyez sur /FLASH ou sur /SPEAKER pour répondre à un appel
entrant.
Raccrocher
Pendant un appel appuye z sur /BACK ou posez le combiné sur la
base.
Ajuster le volume
Pendant un appel, appu yez sur VOL+ ou sur REDIAL/VOL- pour ajuster le
volume.
Pour mettre en silence
Durant un appel appuyez sur la touche /MUTE ( MUTE pour la série
H10x)
pour passer en mode discréti on pour pouvoir parler avec quelqu'un
d'autre dans l a pièce sans q ue l'appelant ne vou s entende.
• Appuyez de nouveau sur /MUTE ( MUTE pour la série H10x) pour
désactiver la touche discrétion.
Composer un numéro sur la liste de recomposition
• Appuyez sur REDIAL/VOL- puis f aites défiler avec la touche VOL+ ou
sur REDIAL/VOL- jusqu’à l’entrée que vous souhai tez recomposer .
• Appuyez sur /FLASH ou sur /SPEAKER pour composer le
numéro.
Composer un numéro dep uis la liste des appels
• Composer un numéro CID puis faites défiler avec la touche VOL+ ou sur
REDIAL/VOL- jusqu’à l’entrée que vous souhaite z composer .
• Appuyez sur /FLASH ou sur /SPEAKER pour composer le
numéro.
Ajouter un e entrée da ns le répertoi re
• Appuyez sur puis sur MENU pour sélectionner
AJOUTER ENREG
.
• Appuyez sur MENU et entrez le nom.
• Appuyez sur MENU et entrez le numéro.
• Appuyez sur MENU pour enre gistrer .
Composer un numéro à partir du répertoire
• Appuyez sur puis faites défile r avec la touche VOL+ ou sur
REDIAL/VOL- pour sélectionner l’en trée que vous souhaitez composer .
• Appuyez sur /FLASH ou sur /SPEAKER pour composer le
numéro.
Appel/Recherche du com biné
Appuyez sur FIND sur la base. Tous les combinés enregi strés à la base
sonneront.
Pour arrêter la recherche, appuyez de nouveau sur FIND ou appuyez sur
une touche quelconque du combiné ou placez le combiné su r son socle.
Mauvaise qualité son
• Si la base est trop proche des appareils électriques, de murs en béto n
armé ou de cadres d e portes mét alliques – déplacez la base de ces
endroits.
L ’identifiant de l’appelant ne fonctio nne pas
• Vérifiez votre abon nement auprès de votre opérateur rése au.
• Si vous souscrivez au service internet a haut débit (Digit al Subscriber
Line – DSL) par vos lignes téléphonique s, vous devez installer un filtre
DSL entre la base téléphonique et la prise télé phonique murale. Le filtre
évitera les problèmes de bruits et d’identification de l ’appelant causés p ar
les interférences DSL. Cont actez votre fournisseur de se rvice DSL pour
obtenir de plus amples informations sur les filtres DSL.
Besoin d'assistance supplément aire?
Veuillez consulter le guide d ’utilisation qui fournit des explications sur toutes
les fonctionnalité s et instructions.
Informations
générales
Si votre produit ne fonct ionne p as
correctement...
1. Lisez ce guide de démarrage ou le guide d’ut ilisation.
2. Visite z notre site internet : www .motorola.com
3. Contactez le Se rvice Clientèle aux État s-Unis et au Canada au 1-888-
331-3383.
Pour commander de s batteries de rechang e, veuillez contact er notre Service
Clientèle ou visitez no tre site intern et.
Cómo utilizar
el teléfono
Realizar una llamada
Ingrese el número de teléf ono y presione /FLASH o /SPEAKER para
marcar dicho número .
Realizar una llamada con marcació n rápida
Mantenga presionada una tecla de / / 1 a WXYZ/9 (/1 a WXYZ/9
para la serie H10x) hasta que el número apare zca en la pantalla y se
marque.
Contestar una llamada
Presione /FLASH o /SPEAKER para contestar la l lamada entrant e.
Finalizar una llamada
Durante una llamada, presione /BACK o coloque el microteléfono en
la base.
Ajustar el volumen
Durante una llamada, presione VO L+ o REDIAL/VOL- par a ajusta r el
volumen.
Para activar silencio en la llamada
Durante una llamada, presio ne /MUTE ( MUTE para la serie H10x) para
desactivar el micrófono, y así pueda hablar con ot ra persona en la
habitación sin que su inte rlocutor lo escuche.
• Presione /MUTE ( MUTE para la serie H10x) nuevamente p ara
desactivar silen cio en la ll amada.
Marcación desde la lista de re-m arcación
• Presione REDIAL/VOL- y l uego desplácese con VO L+ o REDIAL/VOL-
hasta la llamada que desea volver a reali zar .
• Presione /FLASH o /SPEAKER para marcar el número.
Marcación desde la lista de llam adas
• Presione CID y luego desplácese co n VOL+ o REDIAL/VOL- hasta la
llamada que dese a realizar .
• Presione /FLASH o /SPEAKER para marcar el número.
Agregar un contacto a la agenda
• Presione y presione MENU para selecci onar
AGREGAR REGIST.
• Presione MENU e ingrese el nombre.
• Presione MENU e ingrese el número.
• Presione MENU para guardar .
Marcación desde la agenda
• Presione y luego desplácese con VOL+ o REDIAL/VOL- par a
seleccionar el contacto al que desea llamar .
• Presione /FLASH o /SPEAKER para marcar el número.
Localizar/encontrar microteléfono
Presione FIND en la base. Todos los microtelé fonos que se encuentran
registrados en la base comenzarán a sonar .
Para detener la localización, presione FIND nuevame nte o presione cua lquier
tecla en el micro teléfono, o bien coloque el microt eléfono en el soport e.
Cómo utilizar su Conte stador (Solamente para la serie H20x)
Por medio del microteléfono:
1. Presio ne /MUTE en el modo inactivo. Se escucharán los nuevos
mensajes seguidos de l os anteriores.
Calidad de audio defici ente
• Si la base se encuentra demasiado pró xima a electrodomésticos,
paredes de concreto ref orzados, o marcos de puertas de met al, ubique la
base lejos los mismos.
El servicio de identificaci ón de llamadas no funciona
• V erifique su su scripción con el operador de la red .
• Si está suscrito al servicio de Internet de alt a velocidad (Línea de
abonado digital [DS L, por sus siglas en inglés]) a través de su línea
telefónica, debe inst alar un filtro DSL entre la base del teléfono y la toma
telefónica. El f iltro lo protegerá del ruido y de p roblemas en el
identificador de ll amadas provocados por la interferencia DS L.
Contáctese con su proveedor de servicio DSL para obt ener más
información sobre los f iltros DSL.
¿Necesita más ayuda?
Para una explicación comp leta de todas las funciones e instrucciones,
consulte la guía de usuario.
Información
general
Si su producto no está funciona ndo
correct amente…
1. Lea esta Guí a rápida de inicio o la Guía de usuario.
2. Visit e nuestro sitio W eb: www .motorola.com
3. Contáctese con Servicio al cliente al 1-88 8-331-3383 para Est ados
Unidos y Canadá.
Para solicitar la sustitución de la ba tería contáctese con servicio al cliente o
visite nuest ra página Web.
Imprimé en Chine
Version 3 .0
Fabriqué, distri bué ou vendu par Binat one Electronics International LTD., l icencié officiel pour ce produit.
MOTOROLA et le logo stylisé M, autres marques commerciales de Motorola et autres présentations/habillag es
commerciaux sont la propriété de Mot orola, Inc. et sont uti lisés sous licence de Motorola, Inc. MOTOROLA et le
logo stylisé M sont déposés a u Bureau américain des br evets et marques commerciale s. Tout autre nom de produit
ou de service appart iennent à leurs p ropriétaires respectifs.
© Motorola, Inc. 2010. Tous droi ts réservés.
Impreso en China
Versión 3.0
Fabricado, distribuido o vendido por Binaton e Electronics Inter national LTD., lice nciado oficial para e ste
producto. MOTOROLA y el logo tipo de la M estilizada, a sí como otras marcas o imagen registrada de Motorola
son propiedad de Motorola, In c. y sólo se utilizan con licencia oto rgada por Motorola, In c. MOTOROLA y el
logotipo de la M estilizada se encuent ran registrados en la Oficina de pate ntes y marcas de los EE.UU. Todos
los demás nombres de productos o servicios pertenecen a los respe ctivos propietarios.
© Motorola, Inc. 2010. Todos los der echos reservados.
US FR US ES
H20x_H10x_Combined_Q SG_US_EN_FR_ES.fm Page 2 Wednesday, March 17, 2010 5:45 PM