817483
9
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/56
Pagina verder
Para: CD5001, CD5002, CD5003 y CD5004
Advertencia: Cargue el terminal durante 16 horas antes de usarlo.
Gama Motorola CD5
Teléfono inalámbrico digital
¡Bienvenido...
a su nuevo teléfono inalámbrico digital Motorola CD5!
Bloquee hasta 50 números1
Bloquee llamadas por tipo de llamada
Función de modo nocturno
Lista de contactos de 150 nombres y números
Compatible con asistencia auditiva
Función de amplificación
Brillante pantalla iluminada
Altavoz para conversación manos libres
ID llamada le muestra quién llama y detalles de los últimos 20 en una lista
de llamadas1
Realice llamadas internas, transfiera llamadas externas, mantenga
conversaciones a 3 entre dos interlocutores internos y una llamada externa
Remarcar hasta 10 de los últimos números llamados
Registre hasta 4 terminales en una única base
Todos los terminales son totalmente inalámbricos para localización en
cualquier lugar dentro del alcance
¿Necesita ayuda?
Si tiene cualquier problema configurando o usando su CD5, puede
encontrar la respuesta en la sección 'Ayuda' al final de esta guía.
Alternativamente, puede contactar con el servicio al cliente en:
+34 911033001.
Email: satconsumo@telcomdis.com
1Debe suscribirse al servicio ID llamada de su proveedor de red para que
funcione esta característica. Puede que deba abonarse una cuota de
suscripción.
Tenga en cuenta que este equipo no ha sido diseñado para realizar
llamadas telefónicas de emergencia en caso de fallo de alimentación.
Deben tomarse medidas alternativas para acceder a servicios de
emergencia.
Esta guía del usuario le proporcionará toda la
información que necesita para aprovechar al máximo
su teléfono.
Antes de realizar su primera llamada deberá
configurar su teléfono. Siga las sencillas
instrucciones en ‘Comenzando’ en las paginas
siguientes.
Importante
Use exclusivamente el cable de línea telefónica incluido.
¿Lo tiene todo?
Base y terminal inalámbrico
Adaptador de alimentación para la base
Cable de línea telefónica
2 x baterías recargables de Ni-MH
Guía del usuario
Si ha adquirido un paquete múltiple CD5 también tendrá también los
siguientes artículos adicionales:
Cargador y terminal inalámbrico
Adaptador de alimentación para el cargador
2 x baterías recargables de Ni-MH
Para un mañana mejor
Nos esforzamos al máximo con nuestro diseño, investigación, ingeniería
y gestión de la cadena de distribución para crear productos mejores para
todos, centrándonos en la responsabilidad social y ambiental.
Cumple con y/o excede las exigencias normativas ambientales EMEA.
Embalaje respetuoso con el medioambiente con un mínimo del 20% de
contenido reciclado post consumidor.
La carcasa del teléfono está fabricada con un mínimo del 25% de plástico
de contenido reciclado post consumidor.
Cargador con eficiencia energética que cumple con las exigencias del
Código de Conducta de la UE.
Función modo ECO que reduce la energía transmitida y el consumo,
consulte la página 37.
4
1. Comenzando .......................................................................7
2. Familiarizándose con su teléfono ................................11
3. Uso del teléfono ................................................................15
3.1 Llamadas ........................................................................................... 15
3.1.1 Realizar una llamada .......................................................................15
3.1.2 Premarcado ........................................................................................15
3.1.3 Números en memoria .....................................................................15
3.1.4 Ajustar volumen................................................................................15
3.1.5 Responder una llamada .................................................................15
3.1.6 Silenciar ...............................................................................................16
3.1.7 Finalizar una llamada ......................................................................16
3.2 Ecualizador del terminal ............................................................. 16
3.3 Encender / apagar el terminal .................................................. 16
3.4 Intercomunicador .......................................................................... 16
3.4.1 Llamar a otro terminal ....................................................................17
3.4.2 Recibir una llamada interna .........................................................17
3.4.3 Transferir una llamada externa a otro terminal ....................17
3.4.4 Conferencia a 3 ................................................................................. 17
3.5 Llamada en espera con ID de llamada .................................. 18
3.6 Bloqueo de teclado....................................................................... 18
3.7 Buzón de voz ................................................................................... 18
4. Contactos............................................................................ 19
4.1 Ver entradas en la lista de contactos ..................................... 19
4.1.1 Ver y marcar una entrada .............................................................19
4.1.2 Ver una entrada durante una llamada ......................................19
4.2 Guardar una entrada .................................................................... 19
4.3 Introducir nombres ......................................................................20
4.4 Mapa de caracteres ......................................................................20
4.5 Introducir una pausa .................................................................... 21
4.6 Editar una entrada ......................................................................... 21
4.7 Borrar una entrada ........................................................................ 21
4.8 Estado de memoria ....................................................................... 21
4.9 Borrar todas las entradas ........................................................... 21
4.10 Guardar un número en memoria ............................................ 22
4.11 Editar un número en memoria ................................................. 22
4.12 Borrar un número en memoria ................................................ 22
5
5. Reloj y alarma ....................................................................23
5.1 Establecer fecha y hora .............................................................. 23
5.2 Establecer alarma ......................................................................... 23
5.3 Establecer el formato de hora ................................................. 23
5.4 Modo nocturno .............................................................................. 24
5.4.1 Activar/desactivar modo nocturno ..........................................24
5.4.2 Establecer hora de inicio y fin ....................................................24
6. Control de llamadas ........................................................25
6.1 Restricción de llamadas ............................................................. 25
6.1.1 Activar/desactivar restricción de llamadas ........................... 25
6.1.2 Establecer un número restringido ............................................ 25
6.2 Bloqueo de llamadas ................................................................... 25
6.2.1 Bloquear todas las llamadas internacionales .......................26
6.2.2 Bloquear todas las llamadas privadas ....................................26
6.2.3 Bloquear todas las llamadas no disponibles ........................26
6.2.4 Bloquear todas las llamadas de cabina ..................................26
6.2.5 Activar/desactivar bloqueo de llamadas ...............................27
6.2.6 Añadir un número de la lista de bloqueo de llamadas .....27
6.2.7 Editar un número de la lista de bloqueo de llamadas ......27
6.2.8 Eliminar un número de la lista de bloqueo de llamadas ..28
6.2.9 Eliminar la lista de bloqueo .........................................................28
7. ID de llamada y lista de llamadas ............................. 29
7.1 Lista de llamadas recibidas .......................................................29
7.1.1 Ver la lista de llamadas .................................................................29
7.1.2 Marcar desde la lista de llamadas .............................................29
7.1.3 Guardar un número de la lista de llamadas en la lista de
contactos ...........................................................................................................29
7.1.4 Bloquear una entrada de la lista de llamadas ..................... 30
7.1.5 Borrar una entrada de la lista de llamadas .......................... 30
7.1.6 Borrar toda la lista de llamadas ................................................ 30
7.2 Remarcar .......................................................................................... 30
7.2.1 Remarcar el último número ....................................................... 30
7.2.2 Ver y marcar una entrada de remarcado .............................. 30
7.2.3 Copiar un número de remarcado en la lista de
contactos........................................................................................... 30
7.2.4 Bloquear una entrada de remarcado .......................................31
7.2.5 Borrar una entrada de la lista de remarcado ........................31
6
7.2.6 Borrar toda la lista de remarcado ..............................................31
8. Configuración del terminal...........................................32
8.1 Tonos del terminal ........................................................................ 32
8.1.1 Tono timbre .......................................................................................32
8.1.2 Volumen de tono ............................................................................. 32
8.1.3 Activar/desactivar control de volumen automático .......... 32
8.1.4 Nivel de control de volumen automático ..............................33
8.1.5 Activar / desactivar tono de teclado ......................................33
8.1.6 Activar / desactivar tono de confirmación ...........................33
8.1.7 Activar / desactivar tono de acoplamiento ......................... 34
8.1.8 Activar / desactivar tono de batería baja ............................ 34
8.2 Nombre de terminal ..................................................................... 34
8.3 Pantalla ............................................................................................. 34
8.3.1 Contraste de pantalla ................................................................... 34
8.3.2 Activar / desactivar salvapantalla ............................................35
8.4 Idioma en pantalla ........................................................................ 35
9. Configuración avanzada .............................................. 36
9.1 Modo de marcación ..................................................................... 36
9.2 Tiempo flash ................................................................................... 36
9.3 Configuración de llamadas ....................................................... 36
9.3.1 Respuesta automática...................................................................36
9.3.2 Fin automático de llamada ..........................................................37
9.3.3 Unirse automáticamente a llamada .........................................37
9.4 Modo ECO ........................................................................................37
9.5 Modo ECO plus .............................................................................. 38
9.6 Activar / desactivar reloj automático ................................... 38
9.7 PIN ...................................................................................................... 38
9.8 Restablecer configuración predeterminada .......................39
9.9 Configuración predeterminada ............................................... 39
10. Registro ..............................................................................40
10.1 Registrar un terminal ...................................................................40
10.2 Anular registro de un terminal.................................................40
11. Versión de software ........................................................ 41
12. Ayuda .................................................................................. 42
13. Información general ....................................................... 45
7
1. Comenzando
Ubicación
Importante
No ponga el CD5 en el baño ni en otros lugares con humedad.
Coloque la base de su CD5 al alcance de la toma de alimentación y la toma
telefónica. El equipo debe instalarse cerca de la toma de corriente y ser de
fácil acceso.
Asegúrese de que se encuentre como mínimo a 1 metro de distancia de otros
aparatos eléctricos para evitar interferencias. Su CD5 funciona enviando
señales de radio entre el terminal y la base. La potencia de la señal depende
del lugar donde coloque la base. Colocarlo lo más alto posible garantiza la
mejor señal.
Alcance del terminal
La unidad tiene un alcance de hasta 300 metros en exteriores cuando existe
una clara línea de visión entre la base y el terminal. Cualquier obstrucción
entre la base y el terminal reduce notablemente el alcance. Con la base en
interiores y el terminal en interiores o exteriores, el alcance será normalmente
de hasta 50 metros. Las paredes gruesas de hormigón y piedra pueden afectar
gravemente al alcance.
Potencia de señal
La en su terminal indica que está dentro del alcance de la base y la potencia
de la señal; cuantas más barras visibles mejor es la señal. Si está fuera de
alcance se muestra en la pantalla.
Si está en una llamada cuando salga del alcance, escuchará un tono de
advertencia y la línea se colgará. Vuelva a ponerse dentro del alcance. El
terminal volverá a conectar con la base automáticamente.
Instalación
Importante
La estación base debe estar conectada a la corriente en todo momento. Use
exclusivamente el adaptador de alimentación y el cable telefónico incluidos
con el producto.
LINE
Comenzando
8Comenzando
Conectar la base
1. Conecte la línea telefónica en la toma marcada en la parte posterior
de la base. Conecte el otro extremo del cable de línea telefónica a la toma
telefónica.
2. Conecte el conector del adaptador de alimentación a la toma marcada
de la parte posterior de la base y el adaptador de alimentación a la toma
de corriente.
Instalar y cargar el terminal
1. Retire la tapa de las baterías de la parte posterior del terminal e introduzca
las baterías recargables Ni-MH incluidas. Tenga en cuenta las marcas ‘+’ y ‘-’
del interior del compartimiento de baterías e introdúzcalas en la dirección
correcta.
2. Vuelva a deslizar la tapa de baterías en posición.
3. Si está cargando las baterías por primera vez, ponga el terminal sobre la
base para cargarlo como mínimo 16 horas seguidas.
4. Cuando el terminal esté totalmente cargado, aparecerá el icono fijo en
pantalla.
Conectar el terminal y el cargador (solo para paquete múltiple)
Si ha adquirido un paquete múltiple, necesitará realizar este proceso para
todos los terminales y cargadores.
1. Conecte el conector del adaptador de alimentación a la toma marcada
de la parte posterior del cargador y el adaptador de alimentación a la toma
de corriente.
1
2
Presionar
hacia abajo
Deslizar
9
Comenzando
2. Retire la tapa de las baterías de la parte posterior del terminal e introduzca
las 2 baterías recargables AAA Ni-MH incluidas. Tenga en cuenta las marcas
‘+’ y ‘-’ del interior del compartimiento de baterías e introdúzcalas en la
dirección correcta.
3. Vuelva a deslizar la tapa de baterías en posición.
4. Si está cargando las baterías por primera vez, ponga el terminal sobre el
cargador para cargarlo como mínimo 16 horas seguidas. Cuando el terminal
esté totalmente cargado, aparecerá el icono fijo en pantalla.
Advertencia de batería baja
Si escucha un pitido de advertencia cada 5 minutos durante una llamada o
cada 2 minutos en espera, deberá recargar el terminal antes de poder volver a
usarlo.
Cuando la batería esté baja el icono se mostrará en pantalla.
Durante la carga de desplazará el icono en la pantalla. Cuando la batería
esté totalmente cargada o se retire el terminal de la base o el cargador, el
movimiento se detendrá.
Rendimiento de batería
En condiciones ideales, las baterías totalmente cargadas deberían ofrecer
hasta 18 horas de conversación o hasta 300 horas en espera con una única
carga.1
Tenga en cuenta que las baterías no alcanzan toda su capacidad hasta que se
hayan usado con normalidad varios días.
Para mantener sus baterías en el mejor estado posible, deje el terminal
desconectado de la base unas horas cada vez.
Dejar gastar por completo las baterías como mínimo una vez por semana
ayudará a que duren lo máximo posible.
La capacidad de carga de la batería recargable se reducirá con el tiempo a
medida que se desgaste, ofreciendo al terminal menos tiempo de conversación
y espera. Eventualmente deberá sustituirse.
Tras cargar su terminal por primera vez, el tiempo de carga subsiguiente es
de aproximadamente 6-8 horas diarias. Las baterías y el terminal pueden
calentarse durante la carga. Es normal.
10 Comenzando
Importante
Cuando se retiren y vuelvan a introducir baterías totalmente cargadas, el icono
de batería en la pantalla se reducirá a 1 barra. Las baterías seguirán totalmente
cargadas y el terminal podrá usarse con normalidad. Puede volver a cargar el
terminal colocándolo en la unidad base.
Es un comportamiento normal y recuerda que debe cargarse el terminal para
evitar perder llamadas. Si el terminal se apaga y enciende el icono de batería
no cambiará.
1Todos los tiempos de conversación y espera son aproximados y dependen de
las características seleccionadas y el patrón de uso.
Pantalla de bienvenida
1. Se muestra
Bienvenido
y se desplaza en distintos idiomas. Pulse
Menú
. Se
mostrará el nombre del país en pantalla.
2. Desplácese con u o d al país en el que se usará el teléfono y pulse
OK
.
El terminal y la base se restablecerán para cargar la configuración correcta
y se solicitará que introduzca la fecha y hora. A continuación se mostrará la
pantalla de espera y el teléfono estará listo para usarlo.
Nota
Para seleccionar el idioma preferido, seleccione el país correspondiente
(donde se usará el teléfono) durante la configuración de bienvenida; cuando
termine la configuración, consulte "Idioma en pantalla" en la página 35 para
seleccionar el idioma deseado.
Si se selecciona el país incorrecto (no en el que se usará el teléfono), puede
causar que se cargue la configuración predeterminada incorrecta y deba
restablecerse el teléfono; consulte "País incorrecto seleccionado en el modo
bienvenida, ¿cómo se recupera?" en la página 44.
Fecha y hora
Si se ha suscrito a un servicio de identificación de llamadas y se ha establecido
Reloj automático en activado (consulte la página 38), la fecha y hora se
establecerán automáticamente en todos los terminales cuando reciba su
primera llamada. Si Reloj automático está desactivado la fecha y hora no se
establecen automáticamente.
Si no dispone de servicio de identificación de llamadas, puede establecer la
fecha y hora manualmente.
1. Pulse
Menú
, desplácese d a
Reloj y alarma
y pulse
OK
.
2. Desplácese d a
Fecha y hora
y pulse
OK
.
3. Introduzca la hora usado formato de 24 horas
HH:MM
, por ejemplo 14:45
para las 2:45PM y pulse
OK
.
4. Introduzca la fecha usando el formato DD/MM/AAAA, por ejemplo
27/08/2021 para el 27 de agosto de 2021, y pulse
Guardar
.
5. Pulse e para volver a espera.
Su CD5 estará listo para usarse.
11
2. Familiarizándose con su teléfono
Resumen del terminal
E
F
G
H
I
N
J
K
L
M
O
P
Q
R
S
T
A
B
D
C
A LED de terminal
Parpadea cuando se reciba una llamada.
B Volumen amplificado
Durante una llamada, pulse para amplificar el volumen del auricular.
C Subir volumen de auricular
Durante una llamada, pulse para aumentar el volumen del auricular.
D Bajar volumen de auricular
Durante una llamada, pulse para reducir el volumen del auricular.
E Desplazar arriba / Subir volumen de tono
En el menú, subir por las listas y configuraciones.
En espera, pulse para aumentar el volumen del tono.
Familiarizándose con su teléfono
12 Familiarizándose con su teléfono
F Menú / OK
En espera, acceder al menú principal.
En espera, si existe una notificación en pantalla, mantener pulsado para
acceder al menú sin borrar las notificaciones.
En menú, seleccionar la opción mostrada en pantalla.
En menú, confirmar una opción.
G Contactos
En espera, pulse para abrir el menú de contactos.
H Tecla Hablar / Manos libres
Realizar o responder a una llamada.
Durante una llamada, activar y desactivar manos libres.
Importante
La activación de manos libres puede aumentar súbitamente el volumen
del auricular a un nivel muy alto. Asegúrese de que el terminal no esté
demasiado cerca de su oído.
I Desplazar abajo / Bajar volumen de tono
En el menú, bajar por las listas y configuraciones.
En espera, pulse para reducir el volumen del tono.
J Teclas de memoria
En espera, pulse para marcar el número guardado en memoria.
K * / Bloquear teclado / Cambiar mayúsculas y minúsculas
Marcar un *.
En espera, mantenga pulsado para bloquear / desbloquear el teclado.
En modo edición o al introducir letras, mantenga pulsado para cambiar
entre Abc, abc, ABC o 123.
L Micrófono
M Auricular
N Pantalla
O Intercomunicador / Atrás / Borrar
Pulse para realizar una llamada interna.
En menú, volver al nivel de menú anterior.
En modo edición, pulse para borrar caracteres y dígitos.
P Bloqueo de llamadas
En espera, pulse para abrir el menú de bloqueo de llamadas.
Q Finalizar llamada / Salir / Encender/apagar terminal
Durante una llamada, pulse para finalizarla.
En menú, pulse para volver a modo espera.
En espera, mantenga pulsado para apagar el terminal.
Cuando esté apagado, pulse para encender el terminal.
R Registro de llamadas
En espera, pulse para acceder al registro de llamadas.
S
#
/ Flash
Marcar un #.
Se usa con servicios de centralita / PABX y ciertos servicios de red.
13
Familiarizándose con su teléfono
T Espacio / Pausa
En modo edición, pulse para insertar un espacio e la edición de texto /
números.
Al marcar o guardar un número, mantener pulsado para introducir una
pausa (P).
Resumen de la base
A Tecla encontrar
La tecla encontrar es una forma útil de encontrar terminales perdidos.
1. Pulse P en la base. Sonarán todos los terminales.
Pulse P de nuevo para cancelar la llamada de localización o pulse cualquier
tecla en el terminal para detener la llamada de localización.
2. Mantener pulsado para acceder al modo registro cuando registre
terminales.
Navegación de los menús
Pasos básicos de navegación por el menú y opciones en pantalla.
1. Desde la pantalla de espera, pulse
Menú
.
Se abrirá el menú principal.
2. Use u para subir, d para bajar por el menú.
3. Se muestran las opciones de tecla variable
OK
y
Atrás
.
Pulse la tecla variable izquierda para seleccionar
OK
y abrir un submenú o
validar una opción.
Pulse la tecla variable derecha para volver al nivel de menú anterior,
corregir un carácter o cancelar una acción.
4. Pulse e para volver a espera.
Nota
Si no pulsa ningún botón del terminal durante 60 segundos la pantalla volverá
automáticamente a espera. También volverá a espera cuado se ponga el
terminal en la base o el cargador.
A
14 Familiarizándose con su teléfono
Mapa del menú
Contactos
Cuando no se haya guardado
ninguna entrada se mostrará
Contactos vacíos
, si se han
guardado entradas, desplácese
a la entrada deseada y pulse
Opciones
.
Agregar contacto
Editar contacto
Eliminar contacto
Estado de la memoria
Eliminar todos los contactos
Reloj y alarma
Alarma
Fecha y hora
Formato de hora
Modo nocturno
Control de llamadas
Restricción llamadas
Bloqueo llamadas
Configuración
Configuración terminal
Sonidos
Timbre
Tono timbre
Volumen del timbre
Control aut. de volumen
Tonos
Tono teclado
Tono confirmación
Tono acoplamiento
Tono batería baja
Nombre terminal
Pantalla
Contraste
Salvapantalla
Idioma
Configuración avanzada
Modo marcación
Tiempo flash
Configuración llamadas
Contestar automático
Fin aut. de llamada
Unirse aut. a llamada
Modo ECO
Modo ECO plus
Reloj automático
Cambiar PIN del sistema
Restablecer
Registro
Registrar terminal
Anular reg. de terminal
Versión software
Tecla de memoria
Configuración terminal
15
Uso del teléfono
3. Uso del teléfono
3.1 Llamadas
3.1.1 Realizar una llamada
1. Pulse t.
2. Marcar el número de teléfono.
3.1.2 Premarcado
1. Introduzca el número de teléfono (máximo 24 dígitos). Si comete un error
pulse
Borrar
.
2. Pulse t para marcar el número de teléfono introducido.
3. Pulse t de nuevo para marcar en manos libres.
3.1.3 Números en memoria
1. Pulse !, @ o £, se mostrará el número (o el nombre si está guardado en
la lista de contactos) y se marcará automáticamente.
Nota
Para guardar un número en memoria, consulte la página 22.
3.1.4 Ajustar volumen
1. Durante una llamada, pulse + /
-
o u / d para ajustar el volumen del
auricular o el manos libres. El nivel se indica en la pantalla del terminal.
2. También puede amplificar el auricular pulsando en el lateral del terminal.
3.1.5 Responder una llamada
1. Cuando suene el teléfono el LED parpadea en el terminal, pulse t para
responder la llamada.
2. Pulse t de nuevo para responder la llamada con manos libres.
3. Para cambiar entre manos libres y el auricular pulse t.
Importante
Cuando el teléfono esté sonando, evite tener el auricular demasiado cerca del
oído, podría dañar su audición.
Nota
Si la respuesta automática está activada (consulte la página 36),
levante el terminal de la base para responder la llamada. La configuración
predeterminada es
Desactivado
.
Una llamada entrante tiene prioridad sobre otros eventos. Siempre que
se produzca una llamada entrante, otras operaciones en curso, como
configuración del teléfono, navegación del menú, etc. finalizarán.
16 Uso del teléfono
3.1.6 Silenciar
Silencia el micrófono para que pueda hablar con terceros en la sala sin que le
escuche su interlocutor.
1. Durante una llamada, pulse
Silenciar
. Se silenciará el micrófono y se
mostrará
Llam. silenc
.
2. Pulse
Anul. sil
para volver a activar el micrófono.
3.1.7 Finalizar una llamada
1. Pulse e o vuelva a colocar el terminal sobre la base para finalizar la
llamada.
Cuando cuelgue, la duración del teléfono descolgado se mostrará durante 2
segundos.
Nota
Si la finalización de llamada automática está desactivada (consulte la
página 37) debe pulsar e para finalizar la llamada. La configuración
predeterminada es
Activado
.
3.2 Ecualizador del terminal
Esta función aclara la voz de la persona con la que hable, produciendo una voz
con sonido más natural, más fácil de escuchar y comprender.
Puede elegir entre Agudos, Alto, Graves o HAC (Compatibilidad con
audífonos).
1. En una llamada, pulse
Opciones
, desplácese d a
Ecualizador
y pulse
OK
.
2. Desplácese u o d para seleccionar la configuración deseada y pulse
Selecc
.
Nota
Según las condiciones y calidad de su línea telefónica, esta función puede
enfatizar las interferencias de la línea existentes. Si resulta difícil escuchar,
puede cambiar la configuración.
Esta función no está disponible cuando use manos libres.
3.3 Encender / apagar el terminal
1. Mantenga pulsado e para apagar el terminal.
2. Pulse e para encender el terminal.
3.4 Intercomunicador
Si se ha registrado más de un terminal en la base puede realizar llamadas
internas entre dos terminales. La pantalla mostrará
Llamada int.
y el número de
terminal al que esté llamando.
17
Uso del teléfono
3.4.1 Llamar a otro terminal
1. Pulse
INT
.
Si solamente tiene dos terminales, pulse
Llamar
para llamar al otro
terminal.
Si se han registrado más de dos terminales en la base, desplácese d al
número del terminal al que desee llamar y pulse
Llamar
.
2. Pulse e para colgar.
3.4.2 Recibir una llamada interna
Cuando reciba una llamada interna la pantalla mostrará
Llamada int.
y el
número del terminal que está llamando.
1. Pulse t para responder la llamada.
Nota
Si el terminal no pertenece a la gama CD5, esta función puede no estar
disponible.
3.4.3 Transferir una llamada externa a otro terminal
Puede transferir una llamada externa a otro terminal registrado en la base.
1. Durante una llamada externa, pulse
Opciones
.
Su interlocutor se pondrá en espera.
2. Desplácese d a
Transferir llamada
y pulse
OK
,
Si solamente tiene dos terminales, se llamará automáticamente al otro
terminal.
Si se han registrado más de dos terminales en la base, desplácese d al
número del terminal al que desee llamar y pulse
Llamar
.
3. Cuando responda el otro terminal, notifique el interlocutor y pulse e para
transferir la llamada. Si el otro terminal no responde, pulse
Fin
para volver a
hablar con el interlocutor.
3.4.4 Conferencia a 3
Puede mantener una conferencia a 3 entre 2 interlocutores internos y 1
interlocutor externo.
1. Durante una llamada externa, pulse
Opciones
.
Su interlocutor se pondrá en espera.
2. La pantalla mostrará
Conferencia
, pulse
OK
,
Si solamente tiene dos terminales, se llamará automáticamente al otro
terminal.
Si se han registrado más de dos terminales en la base, desplácese d al
número del terminal al que desee llamar y pulse
Llamar
.
3. Cuando el otro terminal responda, notifique el interlocutor y pulse
Unirse
para conectar los tres interlocutores e iniciar la conferencia. Si el otro
terminal no responde, pulse
Fin
para volver a hablar con el interlocutor.
18 Uso del teléfono
4. Pulse e para colgar.
3.5 Llamada en espera con ID de llamada
Para usar llamada en espera con ID de llamada debe suscribirse primero con su
proveedor de servicio telefónico. Estas funciones le permiten recibir llamadas
cuando esté hablando por el teléfono. Si recibe una llamada cuando esté al
teléfono, escuchará un tono de llamada en espera.
1. Si tiene llamada en espera con ID de llamada, pulse Conmutar o mantenga
pulsado
#
para responder la 2ª llamada.
2. Pulse
Conmutar
o mantenga pulsado
#
para cambiar entre llamadas.
Nota
Si no se suscribe a ID de llamada, cuando escuche el tono de llamada e espera,
pulse
Opciones
. Desplácese d a
Cont. llamada en espera
y pulse
OK
.
3.6 Bloqueo de teclado
Evite el marcado accidental cuando lleve el terminal bloqueando el teclado.
Cuando el teclado está bloqueado, puede responder llamadas entrantes con
normalidad.
1. Presione y mantenga S.
La pantalla mostrará
Teclado bloqueado
y se mostrará .
2. Para desbloquear el terminal, mantenga pulsado S de nuevo.
3.7 Buzón de voz
Si se ha suscrito al servicio de buzón de voz de su red, su CD5 mostrará
Nuevo VMW
cuando tenga un mensaje nuevo.1
Nota
Cuando visualice la lista de llamadas, mantenga pulsado 5 2 segundos, la
pantalla mostrará
¿Eliminar correo voz?
, pulse
para borrar la notificación de la
pantalla del terminal; no borrará sus mensajes del buzón de voz.
1Esta función depende de que su proveedor de servicio de red soporte el
servicio. Puede que deba abonarse una cuota de suscripción.
19
Contactos
4. Contactos
El CD5 puede guardar hasta 150 nombres y números en la lista de contactos.
Los números pueden ser de hasta 24 dígitos y los nombres hasta 16 caracteres.
Las entradas se guardan en orden alfabético.
4.1 Ver entradas en la lista de contactos
4.1.1 Ver y marcar una entrada
1. Pulse B. La pantalla muestra la primera entrada.
2. Muévase con u o d a la entrada que desee.
O
Para buscar alfabéticamente, pulse d y pulse la tecla con la primera letra
del nombre, por ejemplo, si el nombre comienza por N, pulse 6 dos veces.
La pantalla mostrará la primera entrada que comience por N. Si es
necesario, pulse u o d para desplazarse a la entrada exacta.
3. Pulse t para marcar la entrada mostrada.
4.1.2 Ver una entrada durante una llamada
1. Pulse B. La pantalla muestra la primera entrada.
2. Introduzca la primera letra del nombre que desee y desplácese u o d si es
necesario al nombre exacto.
3. Pulse e para cancelar y volver a la pantalla de llamada.
4. Pulse e de nuevo para finalizar la llamada.
4.2 Guardar una entrada
1. Pulse B. La pantalla muestra la primera entrada.
2. Pulse
Opciones
. La pantalla mostrará
Agregar contacto
. Pulse
OK
.
3. Introduzca el nombre y pulse
OK
.
Si comete un error pulse
Borrar
para borrar un carácter o mantenga pulsado
Borrar
para borrar todos los caracteres.
4. Introduzca un número y pulse
Guardar
. Se guardará la entrada.
Si comete un error pulse
Borrar
para borrar un dígito o mantenga pulsado
Borrar
para borrar todos los dígitos.
5. Pulse e para volver a espera.
Nota
Cancele guardar una entrada pulsando e, la pantalla mostrará
¿Desea salir sin
guardar?
, pulse
.
Nota
También puede guardar un número premarcándolo, pulsando
Guardar
y
siguiendo los pasos 3-5 de "Guardar una entrada" mostrados anteriormente.
20 Contactos
4.3 Introducir nombres
Use el teclado alfanumérico para introducir nombres en la lista de contactos.
Por ejemplo, para introducir el nombre Paul.
P Pulse
7 una vez
A Pulse 2 una vez
U Pulse 8 dos veces
L Pulse 5 tres veces
Para introducir un espacio pulse 0.
Pulse
Borrar
para borrar un carácter o mantenga pulsado
Borrar
para borrar
todos los caracteres.
4.4 Mapa de caracteres
Use el teclado para introducir nombres y caracteres.
Tecla Mayúscula o
minúscula Caracteres y símbolos asignados
1L / U 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { } ¤ § …
2L a b c 2 à á â ã ä å æ ç
U A B C 2 À Á Â Ã Ä Å Æ Ç
3L d e f 3 è é ê ë ð
U D E F 3 È É Ê Ë Ð
4L g h i 4 ğ ì í î ï ı
U G H I 4 Ğ Ì Í Î Ï İ
5L j k l 5
U J K L 5
6L m n o 6 ñ ò ó ô õ ö ø
U M N O 6 Ñ Ò Ó Ô Õ Ö Ø
7L p q r s 7 š ş ß
U P Q R S 7 Š Ş ß
8L t u v 8 ù ú û ü
U T U V 8 Ù Ú Û Ü
9L w x y z 9 ý þ ÿ ž
U W X Y Z 9 Ý Þ Ž
0L / U Espacio . 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ |
#
L / U Marcar un
#
SL / U Matener pulsado durante la edición de texto para
cambiar entre Abc, abc, ABC y 123.
Marcar un *
21
Contactos
4.5 Introducir una pausa
Si su CD5 está conectado a una centralita, puede tener que introducir una
pausa en un número guardado. De este modo la centralita tiene tiempo de
obtener una línea externa. Una pausa se guarda normalmente después del
código de acceso a centralita (por ejemplo 9). También puede añadir una
pausa al marcar manualmente un número.
1. Al guardar o marcar un número, mantenga pulsado 0 hasta que la pantalla
muestre
P
. Luego puede seguir guardando / marcando el número de
teléfono.
4.6 Editar una entrada
1. Pulse B. La pantalla muestra la primera entrada.
2. Desplácese con u o d a la entrada que desee editar y pulse
Opciones
.
Desplácese d a
Editar contacto
y pulse
OK
.
3. Edite el nombre y pulse
OK
para confirmar. Use
Borrar
para borrar
caracteres.
4. Editar el número. Pulse
Guardar
para confirmar. Use
Borrar
para borrar
dígitos.
5. Pulse e para volver a espera.
4.7 Borrar una entrada
1. Pulse B. La pantalla muestra la primera entrada.
2. Desplácese con u o d a la entrada que desee eliminar y pulse
Opciones
.
3. Desplácese d a
Eliminar contacto
y pulse
OK
.
4. La pantalla mostrará
¿Está seguro?
. Pulse
.
5. Pulse e para volver a espera.
4.8 Estado de memoria
Puede comprobar la memoria que tiene en su lista de contactos.
1. Pulse B. La pantalla muestra la primera entrada.
2. Pulse
Opciones
, desplácese d a
Estado de la memoria
y pulse
OK
.
3. La pantalla mostrará el número de entradas usadas y libres en la lista de
contactos.
4. Pulse e para volver a espera.
4.9 Borrar todas las entradas
1. Pulse B. La pantalla muestra la primera entrada.
2. Pulse
Opciones
, desplácese con d a
Eliminar todos los contactos
y pulse
OK
.
3. La pantalla mostrará
¿Está seguro?
. Pulse
.
4. Pulse e para volver a espera.
22 Contactos
4.10 Guardar un número en memoria
Su teléfono puede guardar 3 números de teléfono en teclas de memoria, !, @
o £ en el terminal.
1. Pulse
Menú
, desplácese u a
Tecla de memoria
y pulse
OK
.
2. La pantalla mostrará
Configuración terminal
, pulse
OK
.
3. Desplácese u o d para seleccionar el siguiente espacio disponible,
pulse
Agregar
.
4. Para añadir manualmente el número, introduzca el número que desee
añadir y pulse
Guardar
.
5. Para añadir el número desde la lista de contactos, pulse
Contactos
.
6. Desplácese u o d para seleccionar la entrada deseada y pulse
Selecc
.
7. Pulse e para volver a espera.
Nota
Para marcar números en memoria, consulte la página 15.
4.11 Editar un número en memoria
Si ha añadido manualmente un número en la lista de marcado con una
pulsación, puede editar el número.
1. Pulse
Menú
, desplácese u a
Tecla de memoria
y pulse
OK
.
2. La pantalla mostrará
Configuración terminal
, pulse
OK
.
3. Desplácese u o d para seleccionar la entrada deseada y pulse
Opciones
.
4. La pantalla mostrará
Editar
. Pulse
OK
.
5. Editar el número. Pulse
Guardar
para confirmar. Use
Borrar
para borrar
dígitos.
6. Pulse e para volver a espera.
4.12 Borrar un número en memoria
1. Pulse
Menú
, desplácese u a
Tecla de memoria
y pulse
OK
.
2. La pantalla mostrará
Configuración terminal
, pulse
OK
.
3. Desplácese u o d para seleccionar la entrada deseada y pulse
Opciones
.
4. Si el número se ha añadido manualmente, desplácese d a
Eliminar
y
pulse
OK
.
5. Si el número se ha añadido desde la lista de contactos, se mostrará
Eliminar
,
pulse
OK
.
6. La pantalla mostrará
¿Está seguro?
7. Pulse
para confirmar o
No
para cancelar.
8. Pulse e para volver a espera.
23
Reloj y alarma
5. Reloj y alarma
Si se suscribe al servicio ID llamada de su red y establece Reloj automático
en activado, la hora de su CD5 se establecerá automáticamente siempre que
reciba una llamada, dependiendo de su proveedor de red.
También puede establecer o ajustar la hora usando el menú
Reloj y alarma
.
5.1 Establecer fecha y hora
1. Pulse
Menú
, desplácese d a
Reloj y alarma
y pulse
OK
.
2. Desplácese d a
Fecha y hora
y pulse
OK
.
3. Introduzca la hora usado formato de 24 horas
HH:MM
, por ejemplo 14:45
para las 2:45PM y pulse
OK
.
4. Introduzca la fecha usando el formato
DD/MM/AAAA
, por ejemplo
27/08/2021 para el 27 de agosto de 2021, y pulse
Guardar
.
5. Pulse e para volver a espera.
5.2 Establecer alarma
1. Pulse
Menú
, desplácese d a
Reloj y alarma
y pulse
OK
.
2. La pantalla mostrará
Alarma
, pulse
OK
.
3. Desplácese u o d a
Desactivado
,
Activar una vez
,
A diario
,
Lunes a viernes
o
Sábado y domingo
y pulse
OK
.
4. Si selecciona
Activar una vez
,
A diario
,
Lunes a viernes
o
Sábado y domingo
,
introduzca la hora en formato de 24 horas
HH:MM
, por ejemplo 14:45 para
2:45pm y pulse
Guardar
.
5. Desplácese u o d para seleccionar la melodía deseada y pulse
OK
.
6. Pulse e para volver a espera.
Cuando suene la alarma, pulse cualquier botón para detenerla.
Nota
Cuando se active la alarma se muestra el icono .
Cuando suene la alarma pulse cualquier tecla numérica o
Posponer
para
pausarla. Pasados 10 minutos la alarma volverá a sonar.
Pulse e o
Detener
para detener la alarma por completo.
5.3 Establecer el formato de hora
1. Pulse
Menú
, desplácese d a
Reloj y alarma
y pulse
OK
.
2. Desplácese d a
Formato de hora
y pulse
OK
.
3. Desplácese u o d para seleccionar
12 horas
o
24 horas
.
4. Pulse
OK
para confirmar.
5. Pulse e para volver a espera.
24 Reloj y alarma
5.4 Modo nocturno
Su teléfono puede configurarse de forma que cuando reciba una llamada el
teléfono no se ilumine ni suene. Cuando el modo nocturno está activado se
muestra en pantalla.
5.4.1 Activar/desactivar modo nocturno
1. Pulse
Menú
, desplácese d a
Reloj y alarma
y pulse
OK
.
2. Desplácese d a
Modo nocturno
y pulse
OK
.
3. La pantalla mostrará
Activado/ Desactivado
, pulse
OK
.
4. Desplácese u o d a
Activado
o
Desactivado
y pulse
OK.
5. Pulse e para volver a espera.
5.4.2 Establecer hora de inicio y fin
1. Pulse
Menú
, desplácese d a
Reloj y alarma
y pulse
OK
.
2. Desplácese d a
Modo nocturno
y pulse
OK
.
3. Desplácese u o d a
Inicio y fin
y pulse
OK.
4. Introduzca la hora de inicio usando formato de 12 horas
HH:MM
, por ejemplo
10:45, y desplácese u o d para seleccionar
AM
o
PM
y pulse
OK
.
Introduzca la hora de fin usando formato de 12 horas
HH:MM
, por ejemplo
06:45, y desplácese u o d para seleccionar
AM
o
PM
y pulse
OK
para
guardar.
5. Pulse e para volver a espera.
25
Control de llamadas
6. Control de llamadas
6.1 Restricción de llamadas
Evita que se marquen ciertos números desde su teléfono. Guarde hasta
cuatro números específicos, cada uno de hasta 4 dígitos - por ejemplo,
prefijos internacionales o locales. Anule el bloqueo de llamadas poniendo la
configuración en
Desactivado
.
Nota
Si se activa el bloqueo de llamadas, cuando realice una llamada usando un
prefijo bloqueado la pantalla mostrará
Restricción de llamadas act.
6.1.1 Activar/desactivar restricción de llamadas
1. Pulse
Menú
, desplácese d a
Control de llamadas
y pulse
OK
.
2. La pantalla mostrará
Restricción llamadas
. Pulse
OK
.
3. Introduzca el PIN maestro (configuración predeterminada 0000) y
pulse
OK
.
4. La pantalla mostrará
Modo restricción
. Pulse
OK
.
5. Pulse u o d para seleccionar
Activado
o
Desactivado
y pulse
OK
.
6. Pulse e para volver a espera. Ahora puede establecer el número.
(Consulte más adelante)
6.1.2 Establecer un número restringido
1. Pulse
Menú
, desplácese d a
Control de llamadas
y pulse
OK
.
2. La pantalla mostrará
Restricción llamadas
. Pulse
OK
.
3. Introduzca el PIN maestro (configuración predeterminada 0000) y
pulse
OK
.
4. Desplácese d a
Restricción número
. Pulse
OK
.
5. Si es necesario, desplácese u o d al siguiente espacio disponible.
6. Pulse
OK
e introduzca el número o prefijo que desee restringir.
Pulse
Guardar
.
7. Pulse e para volver a espera.
6.2 Bloqueo de llamadas
Su teléfono puede bloquear llamadas por tipo de llamada o por número.
Pueden bloquearse hasta 50 números. Para que funcione esta característica,
debe disponer de suscripción a un servicio de identificación de llamadas de su
operador de red. Puede que deba abonarse una cuota de suscripción. Puede
acceder al menú de bloqueo de llamadas pulsando C en espera o mediante el
menú del terminal.
26 Control de llamadas
6.2.1 Bloquear todas las llamadas internacionales
1. Pulse C.
2. Introduzca el PIN maestro (configuración predeterminada 0000) y
pulse
OK
.
3. La pantalla mostrará
Por tipo llamada
, pulse
OK
.
4. La pantalla mostrará
Internacional
, pulse
OK
.
5. Pulse u o d para seleccionar
Activado
o
Desactivado
.
6. Pulse
OK
para confirmar o
Atrás
para volver al menú anterior.
6.2.2 Bloquear todas las llamadas privadas
1. Pulse C.
2. Introduzca el PIN maestro (configuración predeterminada 0000) y
pulse
OK
.
3. La pantalla mostrará
Por tipo llamada
, pulses
OK
.
4. Desplácese d a
Privado
, pulse
OK
.
5. Pulse u o d para seleccionar
Activado
o
Desactivado
.
6. Pulse
OK
para confirmar o
Atrás
para volver al menú anterior.
6.2.3 Bloquear todas las llamadas no disponibles
1. Pulse C.
2. Introduzca el PIN maestro (configuración predeterminada 0000) y
pulse
OK
.
3. La pantalla mostrará
Por tipo llamada
, pulses
OK
.
4. Desplácese d a
No disponible
, pulse
OK
.
5. Pulse u o d para seleccionar
Activado
o
Desactivado
.
6. Pulse
OK
para confirmar o
Atrás
para volver al menú anterior.
6.2.4 Bloquear todas las llamadas de cabina
1. Pulse C.
2. Introduzca el PIN maestro (configuración predeterminada 0000) y
pulse
OK
.
3. La pantalla mostrará
Por tipo llamada
, pulses
OK
.
4. Desplácese d a
Cabina
, pulse
OK
.
5. Pulse u o d para seleccionar
Activado
o
Desactivado
.
6. Pulse
OK
para confirmar o
Atrás
para volver al menú anterior.
27
Control de llamadas
6.2.5 Activar/desactivar bloqueo de llamadas
1. Pulse C.
2. Introduzca el PIN maestro (configuración predeterminada 0000) y
pulse
OK
.
3. Desplácese d a
Por número
y pulse
OK
.
4. La pantalla mostrará
Modo bloqueo
, pulse
OK
.
5. Pulse u o d para seleccionar
Activado
o
Desactivado
.
6. Pulse
OK
para confirmar.
7. Pulse e para volver a espera.
6.2.6 Añadir un número de la lista de bloqueo de llamadas
Puede guardar hasta 50 números de teléfono en la lista de bloqueo de
llamadas.
1. Pulse C.
2. Introduzca el PIN maestro (configuración predeterminada 0000) y
pulse
OK
.
3. Desplácese d a
Por número
y pulse
OK
.
4. Desplácese d a
Bloquear número
y pulse
OK
.
5. La pantalla mostrará
Agregar
, pulse
OK
.
6. Introduzca el número o prefijo que desee bloquear, pulse
Guardar
.
7. La pantalla mostrará
Agregar
.
8. Introduzca el siguiente número que desee bloquear o pulse e para volver
a espera.
6.2.7 Editar un número de la lista de bloqueo de llamadas
1. Pulse C.
2. Introduzca el PIN maestro (configuración predeterminada 0000) y
pulse
OK
.
3. Desplácese d a
Por número
y pulse
OK
.
4. Desplácese d a
Bloquear número
y pulse
OK
.
5. Desplácese d a
Editar
, pulse
OK
.
6. Desplácese u o d a la entrada que desee editar y pulse
OK
.
7. Pulse
Borrar
para borrar el número si es necesario, introduzca el nuevo
número y pulse
Guardar
.
8. Pulse e para volver a espera.
28 Control de llamadas
6.2.8 Eliminar un número de la lista de bloqueo de llamadas
1. Pulse C.
2. Introduzca el PIN maestro (configuración predeterminada 0000) y pulse
OK
.
3. Desplácese d a
Por número
y pulse
OK
.
4. Desplácese d a
Bloquear número
y pulse
OK
.
5. Desplácese d a
Eliminar
, pulse
OK
.
6. Desplácese u o d a la entrada que desee eliminar y pulse
OK
. La pantalla
mostrará
¿Está seguro?
.
7. Pulse
para confirmar o
No
para cancelar.
8. Pulse e para volver a espera.
6.2.9 Eliminar la lista de bloqueo
1. Pulse C.
2. Introduzca el PIN maestro (configuración predeterminada 0000) y
pulse
OK
.
3. Desplácese d a
Por número
y pulse
OK
.
4. Desplácese d a
Bloquear número
y pulse
OK
.
5. Desplácese d a
Eliminar todo
, pulse
OK
.
6. La pantalla mostrará
¿Está seguro?
.
7. Pulse
para confirmar o
No
para cancelar.
8. Pulse e para volver a espera.
29
ID de llamada y lista de llamadas
7. ID de llamada y lista de llamadas
Si está suscrito a ID llamada y siempre que la identidad de la llamada no
esté oculta, cuando reciba una llamada entrante el número de la llamada se
mostrará.
Si el número de la llamada está guardado en la lista de contactos y se
encuentra una coincidencia con el número se mostrará en su lugar el nombre.
Para asegurarse de que se muestre el nombre de la llamada, asegúrese de
haber guardado el número de teléfono completo, incluyendo el código de área,
en la lista de contactos.
La información de llamadas entrantes varía según el país y el operador de red.
Si la llamada es de un número internacional, se mostrará
Internacional
.
Si la llamada es de una cabina, se mostrará
Cabina
.
Si el número operador, se mostrará
Operador
.
Si la llamada es de un no disponible, se mostrará
No disponible
.
Si la llamada es de una solicitud de devolución de llamada, se mostrará
Dev. llamada
.
7.1 Lista de llamadas recibidas
La lista de llamadas recibidas contiene detalles de llamadas perdidas y
respondidas. Los detalles incluyen el número, la fecha y la hora de la llamada.
Las entradas se muestran en orden cronológico con la llamada más reciente
delante de la lista. Cuando la lista esté llena y se reciba una nueva llamada,
la entrada más antigua se borrará automáticamente. La lista de llamadas
recibidas contiene detalles de hasta 20 llamadas.
7.1.1 Ver la lista de llamadas
1. Pulse t dos veces para acceder a la lista de llamadas.
Si no hay llamadas en la lista, la pantalla mostrará
Lista vacía
.
2. Pulse u o d para moverse por la lista.
3. Pulse e para volver a espera.
7.1.2 Marcar desde la lista de llamadas
1. Pulse t dos veces para acceder a la lista de llamadas.
2. Muévase con u o d a la entrada que desee.
3. Pulse t para marcar.
7.1.3 Guardar un número de la lista de llamadas en la lista de contactos
1. Pulse t dos veces para acceder a la lista de llamadas.
2. Desplácese u o d al número que desee.
3. Pulse
Opciones
. Se mostrará
Guardar número
.
4. Pulse
OK
. Use el teclado para introducir el nombre.
5. Pulse
OK
y se mostrará el número, edite el número si es necesario, y pulse
Guardar
para guardar el número.
6. Pulse e para volver a espera.
30 ID de llamada y lista de llamadas
7.1.4 Bloquear una entrada de la lista de llamadas
1. Pulse t dos veces para acceder a la lista de llamadas.
2. Muévase con u o d a la entrada que desee.
3. Pulse
Opciones
, si el número está guardado en la lista de contactos se
mostrará
Bloquear número
, pulse
OK
, si no está guardado, desplácese d a
Bloquear número
y pulse
OK
.
4. La pantalla mostrará
¿Está seguro?
5. Pulse
para confirmar o
No
para cancelar.
6. Pulse e para volver a espera.
7.1.5 Borrar una entrada de la lista de llamadas
1. Pulse t dos veces para acceder a la lista de llamadas.
2. Muévase con u o d a la entrada que desee.
3. Pulse
Opciones
, desplácese d a
Eliminar llamada
y pulse
OK
.
4. Pulse e para volver a espera.
7.1.6 Borrar toda la lista de llamadas
1. Pulse t dos veces para acceder a la lista de llamadas.
2. Pulse
Opciones
, desplácese d a
Eliminar todas las llamadas
y pulse
OK
.
3. La pantalla mostrará
¿Está seguro?
4. Pulse
para confirmar o
No
para cancelar.
5. Pulse e para volver a espera.
7.2 Remarcar
El CD5 le permite remarcar cualquiera de los últimos 10 números llamados. Los
números pueden tener hasta 24 dígitos de longitud.
7.2.1 Remarcar el último número
1. Pulse t. Se mostrará el último número marcado.
Si el número está guardado en la lista de contactos, también se mostrará el
nombre.
2. Pulse t para marcar.
7.2.2 Ver y marcar una entrada de remarcado
1. Pulse t. Se mostrará el último número marcado.
2. Desplácese u o d para mostrar la entrada que desee.
3. Pulse t para marcar el número.
7.2.3 Copiar un número de remarcado en la lista de contactos
1. Pulse t. Se mostrará el último número marcado.
2. Desplácese u o d para mostrar el número que desee.
3. Pulse
Opciones
. La pantalla mostrará
Guardar número
. Pulse
OK
.
4. Introduzca el nombre y pulse
OK
.
31
ID de llamada y lista de llamadas
5. Edite el número si es necesario y pulse
Guardar
.
6. Pulse e para volver a espera.
7.2.4 Bloquear una entrada de remarcado
1. Pulse t. Se mostrará el último número marcado.
2. Desplácese u o d para mostrar el número que desee.
3. Pulse
Opciones
, si el número está guardado en la lista de contactos se
mostrará
Bloquear número
, pulse
OK
, si no está guardado, desplácese d a
Bloquear número
y pulse
OK
.
4. La pantalla mostrará
¿Está seguro?
5. Pulse
para confirmar o
No
para cancelar.
6. Pulse e para volver a espera.
7.2.5 Borrar una entrada de la lista de remarcado
1. Pulse t. Se mostrará el último número marcado.
2. Desplácese u o d para mostrar el número que desee. Pulse
Opciones
.
3. Desplácese d a
Eliminar llamada
y pulse
OK
para confirmar o
Atrás
para
cancelar.
4. Pulse e para volver a espera.
7.2.6 Borrar toda la lista de remarcado
1. Pulse t. Se mostrará el último número marcado.
2. Pulse
Opciones
.
Desplácese d a
Eliminar todas las llamadas
y pulse
OK
.
3. La pantalla mostrará
¿Está seguro?
4. Pulse
para confirmar o
No
para cancelar.
5. Pulse e para volver a espera.
32 Configuración del terminal
8. Configuración del terminal
8.1 Tonos del terminal
Importante
Cuando el teléfono esté sonando, evite tener el auricular demasiado cerca del
oído, podría dañar su audición.
8.1.1 Tono timbre
Puede establecer distintas melodías de timbre para sus llamadas internas y
externas. Elija entre 20 melodías de tono distintas.
Podrá escuchar un tono de muestra cuando se desplace a cada melodía.
1. Pulse
Menú
, desplácese u a
Configuración
y pulse
OK
.
2. La pantalla mostrará
Configuración terminal
. Pulse
OK
.
3. Se mostrará
Sonidos
. Pulse
OK
.
4. La pantalla mostrará
Timbre
. Pulse
OK
.
5. Se mostrará
Tono timbre
. Pulse
OK
.
6. Desplácese u o d para seleccionar la melodía (1 - 20).
7. Pulse
OK
para confirmar.
8. Pulse e para volver a espera.
8.1.2 Volumen de tono
Puede ajustar el volumen de tono de llamada y establecer distintos niveles de
volumen. Elija entre 5 niveles de volumen o apagado.
1. Pulse
Menú
, desplácese u a
Configuración
y pulse
OK
.
2. La pantalla mostrará
Configuración terminal
. Pulse
OK
.
3. Se mostrará
Sonidos
. Pulse
OK
.
4. La pantalla mostrará
Timbre
. Pulse
OK
.
5. Desplácese d a
Volumen del timbre
y pulse
OK
.
6. Desplácese u o d para ajustar el nivel de volumen del timbre.
7. Pulse
OK
para confirmar.
8. Pulse e para volver a espera.
8.1.3 Activar/desactivar control de volumen automático
La función de control de volumen automático controla el volumen del timbre
del terminal antes de que suene. Puede establecer que el terminal detecte el
nivel de sonido en el entorno local y, si es mayor que el nivel establecido en el
terminal, éste suene al nivel máximo para una llamada.
1. Pulse
Menú
, desplácese u a
Configuración
y pulse
OK
.
2. La pantalla mostrará
Configuración terminal
. Pulse
OK
.
3. Se mostrará
Sonidos
. Pulse
OK
.
4. La pantalla mostrará
Timbre
. Pulse
OK
.
5. Desplácese d a
Control aut. de volumen
y pulse
OK
.
33
Configuración del terminal
6. La pantalla mostrará
Activado/ Desactivado
. Pulse
OK
.
7. Desplácese u o d para seleccionar
Activado
o
Desactivado
.
8. Pulse
OK
para confirmar.
9. Pulse e para volver a espera.
8.1.4 Nivel de control de volumen automático
Dispone de 5 niveles para elegir, de
Muy bajo
,
Bajo
,
Medio
,
Alto
, y
Muy alto
.
1. Pulse
Menú
, desplácese u a
Configuración
y pulse
OK
.
2. La pantalla mostrará
Configuración terminal
. Pulse
OK
.
3. Se mostrará
Sonidos
. Pulse
OK
.
4. La pantalla mostrará
Timbre
. Pulse
OK
.
5. Desplácese d a
Control aut. de volumen
y pulse
OK
.
6. Desplácese d a
Sensibilidad
y pulse
OK
.
7. Desplácese u o d para seleccionar el nivel deseado.
8. Pulse
OK
para confirmar.
9. Pulse e para volver a espera.
8.1.5 Activar / desactivar tono de teclado
Cuando pulse una tecla del terminal escuchará un pitido. Puede activar o
desactivar estos pitidos.
1. Pulse
Menú
, desplácese u a
Configuración
y pulse
OK
.
2. La pantalla mostrará
Configuración terminal
. Pulse
OK
.
3. Se mostrará
Sonidos
. Pulse
OK
.
4. Desplácese d a
Tonos
. Pulse
OK
.
5. La pantalla mostrará
Tono teclado
. Pulse
OK
.
6. Desplácese u o d para seleccionar
Activado
o
Desactivado
.
7. Pulse
OK
para confirmar.
8. Pulse e para volver a espera.
8.1.6 Activar / desactivar tono de confirmación
Cuando pulse la tecla de menú para guardar una configuración escuchará un
pitido de confirmación. Puede activar o desactivar estos pitidos.
1. Pulse
Menú
, desplácese u a
Configuración
y pulse
OK
.
2. La pantalla mostrará
Configuración terminal
. Pulse
OK
.
3. Se mostrará
Sonidos
. Pulse
OK
.
4. Desplácese d a
Tonos
. Pulse
OK
.
5. Desplácese d a
Tono confirmación
. Pulse
OK
.
6. Desplácese u o d para seleccionar
Activado
o
Desactivado
.
7. Pulse
OK
para confirmar.
8. Pulse e para volver a espera.
34 Configuración del terminal
8.1.7 Activar / desactivar tono de acoplamiento
1. Pulse
Menú
, desplácese u a
Configuración
y pulse
OK
.
2. La pantalla mostrará
Configuración terminal
. Pulse
OK
.
3. Se mostrará
Sonidos
. Pulse
OK
.
4. Desplácese d a
Tonos
. Pulse
OK
.
5. Desplácese d a
Tono acoplamiento
. Pulse
OK
.
6. Desplácese u o d para seleccionar
Activado
o
Desactivado
.
7. Pulse
OK
para confirmar.
8. Pulse e para volver a espera.
8.1.8 Activar / desactivar tono de batería baja
1. Pulse
Menú
, desplácese u a
Configuración
y pulse
OK
.
2. La pantalla mostrará
Configuración terminal
. Pulse
OK
.
3. Se mostrará
Sonidos
. Pulse
OK
.
4. Desplácese d a
Tonos
. Pulse
OK
.
5. Desplácese d a
Tono batería baja
. Pulse
OK
.
6. Desplácese u o d para seleccionar
Activado
o
Desactivado
.
7. Pulse
OK
para confirmar.
8. Pulse e para volver a espera.
8.2 Nombre de terminal
Personalice su terminal con un nombre o ubicación, por ejemplo Pedro o
Dormitorio. Máximo 12 caracteres.
1. Pulse
Menú
, desplácese u a
Configuración
y pulse
OK
.
2. La pantalla mostrará
Configuración terminal
. Pulse
OK
.
3. Desplácese d a
Nombre terminal
y pulse
OK
.
4. Desplácese u o d para seleccionar
Activado
o
Desactivado
y pulse
OK
.
5. Si se selecciona
Activado
se mostrará el nombre actual. Introduzca el nuevo
nombre y pulse
Guardar
.
Pulse
Borrar
para borrar el nombre actual.
6. Pulse e para volver a espera.
8.3 Pantalla
8.3.1 Contraste de pantalla
1. Pulse
Menú
, desplácese u a
Configuración
y pulse
OK
.
2. La pantalla mostrará
Configuración terminal
. Pulse
OK
.
3. Desplácese d a
Pantalla
.
Pulse
OK
.
4. Se mostrará
Contraste
. Pulse
OK
.
5. Desplácese u o d para seleccionar el nivel deseado.
6. Pulse
OK
para confirmar.
35
Configuración del terminal
7. Pulse e para volver a espera.
8.3.2 Activar / desactivar salvapantalla
1. Pulse
Menú
, desplácese u a
Configuración
y pulse
OK
.
2. La pantalla mostrará
Configuración terminal
. Pulse
OK
.
3. Desplácese d a
Pantalla
.
Pulse
OK
.
4. Se mostrará
Salvapantalla
. Pulse
OK
.
5. Desplácese u o d para seleccionar
Activado
o
Desactivado
.
6. Pulse
OK
para confirmar.
7. Pulse e para volver a espera.
8.4 Idioma en pantalla
Puede cambiar el idioma de pantalla.
1. Pulse
Menú
, desplácese u a
Configuración
y pulse
OK
.
2. La pantalla mostrará
Configuración terminal
. Pulse
OK
.
3. Desplácese d a
Idioma
.
Pulse
OK
.
4. Desplácese u o d para seleccionar el idioma que desee.
5. Pulse
OK
para confirmar.
6. Pulse e para volver a espera.
36 Configuración avanzada
9. Configuración avanzada
9.1 Modo de marcación
El modo de marcación predeterminado de CD5 es adecuado para su país y
operador de red. Es improbable que tenga que cambiar esta configuración a
menos que se le recomiende hacerlo.
1. Pulse
Menú
, desplácese u a
Configuración
y pulse
OK
.
2. Desplácese d a
Configuración avanzada
. Pulse
OK
.
3. La pantalla mostrará
Modo marcación
. Pulse
OK
.
4. Desplácese u o d para seleccionar
Tono
o
Pulso
.
5. Pulse
OK
para confirmar.
6. Pulse e para volver a espera.
9.2 Tiempo flash
Esta configuración es útil para acceder a ciertos servicios de red y de PABX /
centralita.
El tiempo flash predeterminado de CD5 es adecuado para su país y operador
de red. Es improbable que tenga que cambiar esta configuración a menos que
se le recomiende hacerlo.
1. Pulse
Menú
, desplácese u a
Configuración
y pulse
OK
.
2. Desplácese d a
Configuración avanzada
. Pulse
OK
.
3. Desplácese d a
Tiempo flash
. Pulse
OK
.
4. Desplácese u o d para seleccionar la configuración que desee:
Corto
,
Medio
,
Largo
.
5. Pulse
OK
para confirmar.
6. Pulse e para volver a espera.
Nota
La funcionalidad de su CD5 no puede garantizarse con todos los PABX.
9.3 Configuración de llamadas
9.3.1 Respuesta automática
Con la respuesta automática activada puede responder a una llamada
levantando el terminal de la base o el cargador. Si está desactivada deberá
pulsar t para responder una llamada. La configuración predeterminada es
Desactivado
.
1. Pulse
Menú
, desplácese u a
Configuración
y pulse
OK
.
2. Desplácese d a
Configuración avanzada
. Pulse
OK
.
3. Desplácese d a
Configuración llamadas
y pulse
OK
.
4. La pantalla mostrará
Contestado automático
. Pulse
OK
.
5. Desplácese u o d para seleccionar
Activado
o
Desactivado
.
6. Pulse
OK
para confirmar.
37
Configuración avanzada
7. Pulse e para volver a espera.
9.3.2 Fin automático de llamada
Con el fin automático de llamada, puede finalizar llamadas colocando el
terminal en la base o el cargador. Si está desactivada deberá pulsar e para
finalizar una llamada. La configuración predeterminada es
Activado
.
1. Pulse
Menú
, desplácese u a
Configuración
y pulse
OK
.
2. Desplácese d a
Configuración avanzada
. Pulse
OK
.
3. Desplácese d a
Configuración llamadas
y pulse
OK
.
4. Desplácese d a
Fin aut. de llamada
y pulse
OK
.
5. Desplácese u o d para seleccionar
Activado
o
Desactivado
.
6. Pulse
OK
para confirmar.
7. Pulse e para volver a espera.
9.3.3 Unirse automáticamente a llamada
Cuando la función se establezca en activado, si el terminal 1 está en línea
con un interlocutor externo, el terminal 2 podrá tomar la línea y unirse
inmediatamente a la llamada con el terminal 1 y el interlocutor externo.
1. Pulse
Menú
, desplácese u a
Configuración
y pulse
OK
.
2. Desplácese d a
Configuración avanzada
. Pulse
OK
.
3. Desplácese d a
Configuración llamadas
y pulse
OK
.
4. Desplácese d a
Unirse aut. a llamada
y pulse
OK
.
5. Desplácese u o d para seleccionar
Activado
o
Desactivado
.
6. Pulse
OK
para confirmar.
7. Pulse e para volver a espera.
9.4 Modo ECO
El teléfono ofrece una función de modo ECO que reduce la energía transmitida
y el consumo cuando se activa. La función está establecida en
Desactivado
por
defecto.
Con el modo ECO en activado la pantalla muestra .
1. Pulse
Menú
, desplácese u a
Configuración
y pulse
OK
.
2. Desplácese d a
Configuración avanzada
. Pulse
OK
.
3. Desplácese d a
Modo ECO
y pulse
OK
.
4. Desplácese u o d para seleccionar
Activado
o
Desactivado
.
5. Pulse
OK
para confirmar.
6. Pulse e para volver a espera.
38 Configuración avanzada
9.5 Modo ECO plus
Cuando se activa el modo ECO plus y el terminal ha vuelto a la pantalla de
espera, pasados 30 segundos la potencia de transmisión se reducirá a 0. La
función está establecida en
Desactivado
por defecto.
Con el modo ECO plus en activado, tras un breve retraso la pantalla muestra
.
1. Pulse
Menú
, desplácese u a
Configuración
y pulse
OK
.
2. Desplácese d a
Configuración avanzada
. Pulse
OK
.
3. Desplácese d a
Modo ECO plus
y pulse
OK
.
4. Desplácese u o d para seleccionar
Activado
o
Desactivado
.
5. Pulse
OK
para confirmar.
6. Pulse e para volver a espera.
9.6 Activar / desactivar reloj automático
Si se ha suscrito al servicio de identificación de llamada, la hora y fecha se
establecerán en su base siempre que se reciba una llamada. Esta función
puede establecerse en activado o desactivado. La función está establecida en
Activado
por defecto.
1. Pulse
Menú
, desplácese u a
Configuración
y pulse
OK
.
2. Desplácese d a
Configuración avanzada
. Pulse
OK
.
3. Desplácese u a
Reloj automático
y pulse
OK
.
4. Desplácese u o d para seleccionar
Activado
o
Desactivado
.
5. Pulse
OK
para confirmar.
6. Pulse e para volver a espera.
9.7 PIN
El PIN maestro de 4 dígitos se usa al registrar o eliminar el registro de un
terminal y al cambiar ciertas configuraciones de su CD5. La configuración
predeterminada es 0000. Puede cambiar este PIN para mayor seguridad.
Cuando introduzca un PIN los dígitos se muestran como ****.
1. Pulse
Menú
, desplácese u a
Configuración
y pulse
OK
.
2. Desplácese d a
Configuración avanzada
. Pulse
OK
.
3. Desplácese u a
Cambiar PIN del sistema
y pulse
OK
.
4. Si el PIN es 0000 vaya al paso 5. Si se ha cambiado el PIN, introduzca el
PIN maestro de 4 dígitos actual y pulse
OK
. (Configuración predeterminada
0000).
5. Introduzca el PIN nuevo y pulse
OK
.
6. Vuelva a introducir el PIN nuevo y pulse
OK
para confirmar.
7. Pulse e para volver a espera.
Nota
Anote su PIN. Si olvida su PIN deberá restablecer su teléfono.
39
Configuración avanzada
9.8 Restablecer configuración predeterminada
Puede restablecer su teléfono a su configuración predeterminada (original).
Todos los terminales registrados en la base se conservarán.
1. Pulse
Menú
, desplácese u a
Configuración
y pulse
OK
.
2. Desplácese d a
Configuración avanzada
. Pulse
OK
.
3. Desplácese d a
Restablecer
y pulse
OK
.
4. Desplácese u o d para seleccionar
Configuración terminal
,
Configuración base
o
Eliminar datos de usuario
y pulse
OK
.
5. La pantalla mostrará
¿Config. terminal?, ¿Config. base?
o
¿Está seguro?.
6. Pulse
para confirmar o
No
para cancelar.
Nota
Si selecciona
Eliminar datos de usuario
y se ha cambiado el PIN respecto a
0000, se solicitará que introduzca su
PIN
y pulse a continuación Sí para
confirmar.
9.9 Configuración predeterminada
Nombre del terminal Handset
Tono de tecla Activado
Respuesta automática Desactivado
Fin automático de llamada Activado
Melodía de timbre del terminal Melodía 1
Volumen del timbre del terminal 3
Volumen de auricular 2
Lista de contactos
Sin modificar (configuración de
terminal o base)
Vacío (Eliminar datos de usuario)
Lista de remarcado Vacío
PIN maestro 0000
Bloqueo de teclado Desactivado
Reloj 00:00
Alarma Desactivado
Modo de marcado Tono
40 Registro
10. Registro
10.1 Registrar un terminal
Puede registrar hasta 4 terminales en una estación base. Los terminales
adicionales deben registrarse en la base antes de poder usarlos.
Si se ha cambiado el PIN maestro es necesario el PIN antes de poder
registrar o eliminar el registro de terminales. El PIN predeterminado es
0000.
En la base:
1. Mantenga pulsado el botón P de la base 5 segundos. Dispone de 120
segundos para registrar un terminal.
En el terminal:
1. Si el terminal no está registrado en una base, pulse
OK
.
2. Se mostrará
Pres. tecla local. 5 s
, pulse
OK
.
3. Si se ha cambiado el PIN respecto a 0000, introduzca el código PIN de 4
dígitos actual, pulse
OK
.
4. Si el terminal ya está registrado en una base, pulse
Menú
, desplácese con d
a
Configuración
y pulse
OK
.
5. Desplácese u a
Registro
y pulse
OK
.
6. La pantalla mostrará
Registrar terminal
. Pulse
OK
.
7. Se mostrará
Pres. tecla local. 5 s
, pulse
OK
.
8. Si se ha cambiado el PIN respecto a 0000, introduzca el código PIN de 4
dígitos actual, pulse
OK
.
9. Cuando el terminal se registre con la base, se le asignará automáticamente
un número de terminal.
10.2 Anular registro de un terminal
1. Pulse
Menú
, desplácese d a
Configuración
y pulse
OK
.
2. Desplácese d a
Registro
y pulse
OK
.
3. Desplácese d a
Anular reg. de terminal
y pulse
OK
.
4. Desplácese u o d para seleccionar el terminal que desee eliminar y
pulse
OK
.
5. Si se ha cambiado el PIN respecto a 0000, introduzca el código PIN de 4
dígitos actual, pulse
OK
.
6. Se escuchará un tono de confirmación.
7. Pulse e para volver a espera.
41
Versión de software
11. Versión de software
1. Pulse
Menú
, desplácese d a
Configuración
y pulse
OK
.
2. Desplácese d a
Versión software
. Pulse
OK
.
3. Se mostrará la versión de software de la base y el terminal.
4. Pulse e para volver a espera.
42 Ayuda
12. Ayuda
El teléfono no funciona
Compruebe que el adaptador de alimentación esté correctamente
conectado a la base y la toma de corriente.
Compruebe que las baterías estén correctamente insertadas en el
terminal y que el terminal esté encendido. Use exclusivamente las baterías
recargables aprobadas incluidas.
Compruebe que el cable de línea telefónica esté firmemente conectado
a la toma de la base y la toma telefónica. Use exclusivamente el cable de
línea telefónica incluido o asegúrese de que las conexiones sean correctas
cuando use un cable de línea telefónica existente.
Compruebe si existen problemas de red con su proveedor de red
telefónica.
Reinicie el dispositivo Motorola CD5 sacando las baterías del terminal y
desconectando la alimentación de la base. Espere aproximadamente 15
segundos antes de volver a conectar. Deje pasar hasta un minuto para que
se sincronicen el terminal y la base.
Aparte el terminal y/o la base de otros aparatos eléctricos u objetos
metálicos y vuelva a intentarlo.
Compruebe que no esté demasiado lejos de la base.
Sin tono de marcado
Consulte la sección El teléfono no funciona anterior.
Si estas recomendaciones no funcionan, desconecte el cable de línea
telefónica y conéctelo a otro teléfono para comprobar que el cable no esté
defectuoso.
Si sigue sin tener tono de marcado, pruebe con otra toma telefónica, el
cableado de la toma podría estar defectuoso.
No se pueden realizar llamadas fijas
Consulte la sección Sin tono de marcado anterior.
Compruebe que disponga de tono de marcado.
Compruebe que el teléfono esté configurado con el modo de marcado
correcto.
Compruebe que la línea no esté en uso.
Sin pantalla
Compruebe que las baterías estén correctamente introducidas y totalmente
cargadas. Use exclusivamente las baterías recargables aprobadas incluidas.
Compruebe que el terminal esté encendido.
El terminal no suena
Consulte la sección Sin tono de marcado anterior.
Compruebe que el volumen del timbre del teléfono no esté desactivado.
Compruebe si ha bloqueado accidentalmente al interlocutor.
43
Compruebe que el terminal esté registrado en la base.
Compruebe que no tenga demasiadas extensiones telefónicas conectadas
a la misma línea.
Sonido débil o interrupciones de la llamada
Consulte la sección El teléfono no funciona anterior.
Si está suscrito a un servicio de internet de alta velocidad mediante su línea
telefónica, pruebe a instalar un filtro ADSL (línea de sucriptor digital) entre
la base y la toma telefónica. Este filtro ayuda a evitar interferencias, ruidos
y problemas de ID de llamada causadas por las interferencias de ADSL.
No se muestra el interlocutor
Compruebe la suscripción con su operador de red telefónica.
Si está suscrito a un servicio de internet de alta velocidad mediante su línea
telefónica, pruebe a instalar un filtro ADSL (línea de sucriptor digital) entre
la base y la toma telefónica. Este filtro ayuda a evitar interferencias, ruidos
y problemas de ID de llamada causadas por las interferencias de ADSL.
El interlocutor puede haber ocultado su número.
Compruebe que la llamada no se esté realizando mediante una centralita.
La indicación de llamada no puede mostrar el nombte del contacto
Consulte la sección No se muestra el interlocutor anterior.
Compruebe que se pueda encontrar el contacto en la lista de contactos.
Compruebe que la lista de contactos tenga guardado el número correcto
con el código de área completo.
El icono de batería no se mueve durante la carga
Compruebe que el adaptador de alimentación esté correctamente
conectado a la base / cargador y la toma de corriente.
Compruebe que el terminal esté correctamente asentado sobre la base.
Limpie los contactos de la base / cargador con una gamuza humedecida
con alcohol.
La batería está llena. El icono de batería estará fijo en pantalla.
Aparece
Buscando base...
en el terminal
Compruebe que el adaptador de alimentación esté correctamente
conectado a la base y la toma de corriente.
Compruebe que no esté demasiado lejos de la base.
Reinicie el dispositivo Motorola CD5 sacando las baterías del terminal y
desconectando la alimentación de la base. Espere aproximadamente 15
segundos antes de volver a conectar. Deje pasar hasta un minuto para que se
sincronicen el terminal y la base.
Pruebe a volver a registrar el terminal.
No se puede registrar un terminal en la base
Puede registrar hasta 4 terminales en la base. Si ya se han registrado 4
terminales, borre un terminal antes de registrar otro nuevo.
Ayuda
44 Ayuda
Se muestra el icono de señal sin barras
Consulte la sección Aparece Buscando base...en el terminal anterior.
No se puede guardar una entrada de contacto
Compruebe que la lista de contactos no esté llena. Borre una entrada para
liberar memoria.
País incorrecto seleccionado en el modo bienvenida, ¿cómo recuperarlo?
1. Pulse
Menú
, desplácese u a
Configuración
y pulse
OK
.
2. Desplácese d a
Configuración avanzada
. Pulse
OK
.
3. Desplácese d a
Restablecer
y pulse
OK
.
4. Desplácese u o d a
Configuración base
y pulse
OK.
5. La pantalla mostrará
¿Config. base?
6. Pulse
para confirmar.
45
Información general
13. Información general
Importante
Este dispositivo no está diseñado para realizar llamadas telefónicas de
emergencia cuando falla el suministro de energía. Deberá establecer
soluciones alternativas para acceder a servicios de emergencia.
Este producto está diseñado para su conexión a redes telefónicas públicas
conmutadas analógicas y centralitas privadas en España.
Instrucciones de seguridad importantes
Siga estas precauciones de seguridad cuando utilice su teléfono para reducir
el riesgo de incendios, descargas eléctricas, lesiones personales y daños a la
propiedad:
No bloquee ninguna de las ranuras ni aperturas del teléfono. No coloque el
teléfono sobre un acumulador de calor ni sobre un radiador. Asegúrese de
que el lugar en el que realiza la instalación dispone de buena ventilación.
No usar mojado ni en el agua.
No use este producto cerca del agua (por ejemplo, cerca de una bañera,
fregadero de cocina o piscina).
No coloque nada sobre el cable de alimentación. Coloque el cable de
alimentación de forma que nadie lo pise.
No inserte nunca objetos de ningún tipo a través de las rejillas de
ventilación del producto, ya que podrían producirse incendios o descargas
eléctricas.
Desenchufe el dispositivo de la toma de corriente antes de realizar las
tareas de limpieza. No utilice limpiadores líquidos ni por aerosol. Utilice un
paño húmedo para limpiar.
No desmonte este producto. Si necesita realizar tareas de servicio o
reparación en el teléfono, póngase en contacto con la línea de asistencia
técnica de servicio al cliente que se encuentra en este Manual de usuario.
No sobrecargue las tomas de corriente ni las alargaderas.
Evite utilizar este producto durante tormentas eléctricas. Utilice un
dispositivo de protección contra sobretensión para proteger el dispositivo.
No utilice este teléfono para avisar de una fuga de gas, especialmente si se
encuentra cerca de la línea de gas.
Importante
Para reducir el riesgo de incendios, utilice únicamente el adaptador de
alimentación incluido.
46 Información general
Desenchufe este teléfono inalámbrico de la toma de
corriente de forma inmediata si:
El cable de alimentación o el enchufe está dañado o desgastado.
Se ha vertido líquido sobre el producto.
Se ha expuesto el producto a lluvia o agua. No toque el terminal ni la
base hasta que no haya desenchufado el cable de la toma de corriente. A
continuación, recupere la unidad tirando de los cables desenchufados.
Si el producto se ha caído o la carcasa ha sufrido daños.
Si el producto presenta cambios en su funcionamiento.
Directrices de instalación
Lea y comprenda todas las instrucciones y guárdelas para consultarlas en
el futuro.
Siga todas las advertencias e instrucciones impresas en el producto.
No instale este producto cerca de una bañera, lavabo o ducha.
Utilice este teléfono únicamente con la potencia de alimentación indicada
en la etiqueta. Si no está seguro del suministro eléctrico de su casa,
póngase en contacto con su distribuidor o con la empresa eléctrica local.
No coloque este producto en un carro, soporte o mesa inestable. El
producto podría caerse, provocando serios daños al producto.
Ajuste únicamente los controles que tratan las instrucciones de
funcionamiento. El ajuste incorrecto de otros controles podría derivar
en daños, y a menudo necesitarán de arduos trabajos para restaurar el
producto a su funcionamiento normal.
Limpie este producto con un paño suave y humedecido. No utilice
productos químicos ni agentes de limpieza para limpiar este teléfono.
Utilice únicamente la fuente de alimentación incluida con esta unidad. El
uso de otras fuentes de alimentación podría dañar la unidad.
Dado que este teléfono funciona con electricidad, debe tener al menos un
teléfono en casa que pueda funcionar sin electricidad, en caso de que se
interrumpa el suministro eléctrico a su casa.
Para evitar interferencias en dispositivos cercanos, no coloque la base del
teléfono sobre ni cerca de un televisor, horno microondas o grabador de
vídeo.
Instrucciones de seguridad para la batería
No queme, desmonte, aplique daños a ni perfore la batería. La batería
contiene materiales tóxicos que podrían verterse, provocando lesiones
personales.
Importante
Si cambia la batería por un tipo de batería incorrecto, existe riesgo de
explosión. Utilice únicamente la batería incluida con su teléfono, o una batería
de recambio autorizada recomendada por el fabricante.
47
Información general
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
Saque las baterías si lo almacena más de 30 días.
No se deshaga de las baterías arrojándolas al fuego, ya que podría
producirse una explosión.
Las baterías recargables que dan energía a este producto deben eliminarse
correctamente, y es posible que tengan que reciclarse. Consulte la etiqueta
de la batería para conocer el tipo de la batería. Póngase en contacto con
el centro de reciclado local para conocer los métodos de eliminación
correctos.
Guarde estas instrucciones
Limpieza
Limpie el terminal y la base (o cargador) con un paño humedecido (no
mojado) o un paño antiestático.
No utilice nunca abrillantadores domésticos, ya que dañaría el producto.
No utilice nunca paños secos, ya que podría provocar descargas estáticas.
Entorno
No exponer a la luz del sol directa.
El terminal podría calentarse durante la carga de las baterías o durante
períodos prolongados de uso. Esto es normal. Sin embargo, se recomienda
que evite colocar el producto en madera antigua o barnizada.
No coloque el producto en alfombras ni en otras superficies que generen
fibras, ni lo coloque en ubicaciones que impidan el flujo de aire sobre sus
superficies.
No sumerja el producto o unidad de carga en el agua y no los conecte en
lugares húmedos, tales como cuartos de baño.
No exponga el producto a condiciones de incendios, explosivas u otro tipo
de condiciones peligrosas.
Existe la remota posibilidad de que su teléfono pueda verse dañado
durante una tormenta eléctrica. Se recomienda que desconecte los cables
de alimentación y de línea telefónica durante las descargas eléctricas.
Instrucciones acerca de la eliminación del producto
Instrucciones de eliminación del producto para usuarios residenciales
Cuando ya no necesite el producto, extraiga las baterías y deshágase tanto de
ellas como del producto siguiendo la normativa local de reciclado. Para más
información, póngase en contacto con la autoridad local o con el
distribuidor donde adquirió el producto.
Instrucciones de eliminación del producto para usuarios
comerciales
Los usuarios que hagan uso de el dispositivo dentro de entornos
comerciales deberán ponerse en contacto con el proveedor y
consultar los términos y condiciones del contrato de compra,
además de asegurarse de que este producto no se mezcla con
otros residuos comerciales.
48 Información general
Garantía de productos de consumo y accesorios
Le agradecemos la compra de este producto de marca Motorola fabricado
bajo licencia por Meizhou Guo Wei Electronics Co. Ltd., AD1 section, Economic
Development Area, Dongsheng Industrial District, Meizhou, Guangdong, China.
(“MZGW”)
¿Qué cubre esta garantía?
Sujeto a las conclusiones mencionadas a continuación, MZGW. garantiza que
este producto de marca Motorola (el “Producto”) o el accesorio certificado
(el “Accesorio”) comercializado para su uso con este producto está libre de
defectos de materiales y mano de obra en condiciones de uso de consumo
normales durante el periodo de tiempo indicado a continuación. Esta Garantía
limitada es su garantía exclusiva, además de no ser transferible.
¿Quién recibe esta cobertura?
Esta garantía cubre únicamente al primer comprador, y no es transferible.
¿Qué hará MZGW?
MZGW o el distribuidor autorizado que elija, dentro de unos plazos razonables
desde un punto de vista comercial, procederá a la reparación o sustitución,
sin cargo alguno, de todos aquellos Productos o Accesorios que no cumplan
con las condiciones de esta garantía limitada. Podríamos utilizar Productos,
Accesorios o piezas funcionalmente equivalentes, reacondicionadas o de
segunda mano.
¿Qué otras limitaciones existen?
TODAS AQUELLAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, A TÍTULO
ENUNCIATIVO PERO NO LIMITATIVO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, PODRÍAN
ESTAR LIMITADAS A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE
LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN O SUTITUCIÓN PROPORCIONADA
EN EL ÁMBITO DE ESTA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA ES EL ÚNICO
REMEDIO DEL CONSUMIDOR, Y SE PROPORCIONA EN VIRTUD DE TODAS
LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS. BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIAMOTOROLA O MZGW SERÁN RESPONSABLES, NI
POR CONTRATO NI POR PERJUICIO (INCLUYENDO NEGLIGENCIA), DE
DAÑOS POR UN PRECIO SUPERIOR AL PRECIO DE COMPRA O DEL
ACCESORIO, NI DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, ACCIDENTAL, ESPECIAL
O POR CONSECUENCIA DE NINGÚN TIPO, NI DE PÉRDIDA DE INGRESOS
NI DE BENEFICIOS, PÉRDIDADE NEGOCIO, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN
NI DE CUALQIER OTRO TIPO DE PÉRDIDA FINANCIERA DERIVADA DE NI
EN CONEXIÓN CON LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE UTILIZAR LOS
PRODUCTOS O ACCESORIOS HASTA EL ÁMBITO POSIBLE EN EL QUE
PUDIERAN SER RECLAMADOS POR LEY.
Algunas jurisdicciones no permiten la limitación o la exclusión de daños
accidentales o por consecuencia, ni la limitación sobre la duración de una
garantía implícita, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriormente
mencionadas podrían no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos
legales concretos, y también podría disponer de otros derechos que podrían
variar de una jurisdicción a otra.
49
Productos cubiertos Duración de la cobertura
Productos de consumo Dos (2) años a partir de la fecha
inicial de la compra del producto por
parte del consumidor original del
producto.
Accesorios de consumo (batería,
fuente(s) de alimentación y cable(s)
de línea
Noventa (90) días a partir de la
fecha inicial de la compra por parte
del comprador original del producto.
Productos y accesorios de consumo
que se reparan o sustituyen
El balance de la garantía original o
durante noventa (90) días a partir de
la fecha de devolución del producto
al usuario, el periodo que sea mayor.
Exclusiones
Desgaste normal. Esta garantía no cubre las labores de mantenimiento
periódicas, la reparación ni la sustitución de piezas debido al desgaste de uso
normal.
Baterías. Únicamente aquellas baterías cuya capacidad, cargadas al completo,
descienda por debajo del 80% de su capacidad nominal y las baterías con
fugas están cubiertas por esta garantía limitada.
Uso incorrecto e inapropiado. Los defectos o daños derivados de:
utilización, almacenamiento o uso incorrectos o abuso, accidente o
negligencia, como por ejemplo daños físicos (roturas, arañazos, etc.) en la
superficie del producto derivados de un uso incorrecto;
contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o transpiración
excesiva, arena, suciedad o similares, calor extremo o alimentos;
uso de los Productos o Accesorios para fines comerciales o sometiendo al
Producto o al Accesorio a uso o condiciones anormales; u
otros actos que no sean fallo de Motorola o MZGW, están excluidos de la
cobertura.
Uso de Productos y Accesorios de marcas que no sean Motorola. Esta
garantía no cubre aquellos defectos o daños derivados del uso de Productos,
Accesorios o cualquier equipamiento periférico que no sean de la marca
Motorola o no estén certificados por ella.
Servicio o modificación no autorizada. Los defectos o daños derivados
de mantenimiento, pruebas, ajustes, instalación, mantenimiento, alteración
o modificación de cualquier otra forma por cualquier entidad que no sea
Motorola, MZGW, o sus centros de servicio, están excluidos de la cobertura de
la garantía.
Información general
50
Productos modificados. Se excluyen de esta garantía todos los Productos o
Accesorios con
números de serie o etiquetas de fecha alteradas o borradas;
sellos rotos o que presenten evidencia de modificación;
no coincidencia de números de serie de placa; o
piezas o carcasas no conformes o que no sean de la marca Motorola.
Servicios de comunicación. Los defectos, daños o los fallos de Productos o
Accesorios derivados de servicios o señales de comunicación a los que puede
suscribirse o con los que puede utilizar los Productos o accesorios no están
cubiertos por esta garantía.
¿Cómo obtener servicio de garantía u otro tipo de información?
Para obtener servicio o información, llame al número de teléfono:
+34 911033001
E-mail: satconsumo@telcomdis.com
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los Productos o Accesorios corriendo
usted con los gastos a MZGW. Es responsabilidad del comprador ponerse
en contacto con el centro de servicio autorizado/distribuidor más cercano, y
trasladar el producto al centro de servicio autorizado, corriendo el comprador
con los riesgos derivados de dicho traslado.
Centro de reparación autorizado
Para obtener servicio, debe incluir:
el Producto o el Accesorio;
el comprobante (recibo) original de compra que incluya la fecha, lugar y
comprador del Producto;
si la caja incluía una tarjeta de garantía, una tarjeta de garantía completada
que incluya el número de serie del Producto;
una descripción por escrito del problema y, lo que es más importante;
su dirección y su número de teléfono.
Información técnica
¿Cuántos teléfonos puedo tener?
Todos los elementos de dispositivos telefónicos tienen un número de
equivalencia telefónica (REN), que se utiliza para calcular el número de
elementos que pueden conectarse a una línea telefónica. El CD5 tiene un REN
de 1. Se permite un REN máximo de 4. Si se supera el REN total de 4, puede
que los teléfonos no suenen. Con tipos de teléfono diferentes no se garantiza
que el teléfono suene, incluso a pesar de que el REN sea inferior a 4.
Los terminales y cargadores adicionales que registre tendrán un REN de 0.
Información general
51
Especificaciones técnicas
Banda de frecuencia RF 1,88 GHz a 1,90 GHz
Potencia de transmisión RF 250mW (máximo)
Canales 10 canales duplex
Tensión de base (tensión CA,
50Hz/60Hz)
CA 100 a 240V, 50 / 60Hz
Tensión de base (salida de
adaptador)
CC 6V 400mA
Tensión de terminal 2x baterías recargables 1,2VCC
tamaño AAA 750mAh Ni-MH
Tensión de soporte de cargador
(salida de adaptador)
CC 6V 400mA
RE Directiva
El equipo cumple los requisitos necesarios de la Directiva RED 2014/53/EU.
Conexión a una centralita
Este producto está diseñado para su utilización dentro de España para
conexión a la red pública telefónica.
Información general



 
 00
 



 
 

 
 
 
 


 
 
 

<Esta página se ha dejado intencionalmente en blanco>
<Esta página se ha dejado intencionalmente en blanco>
<Esta página se ha dejado intencionalmente en blanco>
Manufacturado, distribuido o vendido por
Meizhou Guo Wei Electronics Co. Ltd.,
concesionario oficial para este producto.
MOTOROLA y el logo estilizado M son marcas
comerciales o marcas registradas de Motorola
Trademark Holdings, LLC. y se utilizan bajo
licencia. El resto de las marcas registradas son
propiedad de sus dueños respectivos. © 2021
Motorola Mobility LLC. Todos los derechos
reservados.
Versión 1.1 (ES-EU)
Importer:
Telcomdis Tecnología SLU
ES-B86352747
Calle Aragoneses, 2 Accesos 5 y 6
28108 Alcobendas
Madrid (España)
Tel: +34 911033001
Email: info@telcomdis.com
9

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Motorola CD5004 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Motorola CD5004 in de taal/talen: Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1.37 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info