Guide de démarrage
Démarrage
Utilisation du téléphone
Aide
Informations générale s
Ce guide de démarrage fournit toutes les informations nécessaires pour
vous permettre de d’utiliser votre téléphone. Si vous souhaitez des
instructions plus détaillées, le mode d’emploi complet est disponible en
format PDF, téléchargeable sur le site
www.motorola.com
.
Avant d’imprimer, pensez à l’environnement.
Guía rápida de inicio
Introducción
Cómo utilizar el teléfono
Ayuda
Información general
La guía rápida de inicio le brinda toda la información que necesita co mo
punto de partida. Si necesita instrucciones más detalladas, cuenta co n
una guía de usuario completa en formato PDF para descargar en
www.motorola.com/
Tenga en cuenta el daño al medio ambiente antes de imprimir.
Quick Start Guide
Getting started
Using the phone
Help
General Information
This quick start guide provides all the information you need to get you
started. If you need more detailed instructions, a full user’s guide is
available to download in PDF format from
www.motorola.com/
Please consider the environment before printing.
1
2
3
Box Contents
In multihandset packs, you will find one or more additional handsets, ch argers with power adapter units,
additional rechargeable battery p acks and battery doors.
IMPORTANT
Only use the telephone line cord supplied.
This equipment is not designed for making emergency telephone calls when the power fails. Alternative arrangements should be made for
access to emergency services.
Base NiMH rechargeable
battery pack
Power adapter
for the base
Telephone line
cord
Handset
Quick start guide
Battery door
User’s guide
Power adapter
for the cordless charger
(for multi-handset pack only)
Cordless charger
(for multi-handset pack only)
Getting started
Step 1. Connect the base
• Plug the power adapter with smaller pin plug & telephone line
cord into the base. Power adapter with bigger pin plug is for
charger (for multi-pack only).
• Plug the other end of the power adapter & telephone line cord
into the wall jack.
TIPS
Do not place your phone in the bathroom or other humid areas.
Please refer to the user's guide for more cautions whe n you choose
the location of your phone.
IMPORTANT
Only use the power adapter and telephone line cord supplied with
the product.
Step 2. Install and charge the handset
battery pack
• Slide out the battery compartment cover .
• Place the supplied rechargeable battery pack in the battery
compartment, with the battery connector plugged in, as shown.
• Slide the battery compartment cover back.
• Put the handset on the base to charge for at lea st 24 hours. When
the handset is fully charged the will indicate that it is fully charged.
IMPORTANT
Use only the rechargeable battery pack provided.
Step 3. Set the display langu age
• Press P and , to select
SETUP HS
.
• Press
P and , to select
LANGUAGE
.
1
• Press P and , to select the language.
• Press
P to save.
Step 4. Set date and time
• Press P and , to select
DATE & T IME
.
• Press
P and edit the date.
• Press
P and edit the time in 12hr format.
TIPS
Press , to move the cursor left or right. Press # to toggle
AM
/
PM
settings, wherever the cursor blinks.
• Press
P to save the settings.
NOTE
If you have subscribed to your network’s Caller ID service, the date and
time is set automatically for all handse ts every time a call is received.
Step 5. Y our phone is now ready for use.
Handset LCD Display
Display icons
On steadily w hen the Home li ne is in use.
Off when the Home line is on-hook.
On steadily when ther e is(are) Bluetoo th device(s) connect ed with
the telephone base.
Off when Bluetoot h feature is disabled.
On steadily when Blu etooth headset is in u se.
Off when Bluetooth h eadset is not in use.
On steadily when the Cellular line is in use.
Off when the Cellular line is on-hook.
On steadily whe n Bluetooth device #1 or #2 is con nected with the
telephone base .
Off when Blue tooth device(s) is (are) disconnect ed with the
telephone base .
On when speakerphon e is turned on.
Off when speakerph one is turned off.
On when the handset ringer i s turned off.
Off when the handset ringer is turned on.
Indicates when new call is rece ived.
Off when new ca ll has been view ed.
On when microph one is mute dur ing a call.
Off when micropho ne is unmute during a call.
On when new voi cemail received from the lo cal telephone provider.
Off when new voicemail has been liste ned to.
Full battery power level.
2/3 battery pow er level.
1/3 battery pow er level.
Flashes when low battery level is de tected, needs charging.
Animation in cycle. Battery is charging.
1 1
US EN US FR US ES
DECT 6.0 Cordless
Answering System with
Bluetooth
®
Wireless
T echnology
B801 / B802 / B803 / B804 /
B805
4
1
2
3
4
Please turn overleaf./ Tournez s.v.p . / Continuar al dorso.
Système téléphone-
répondeur sans fil DECT 6.0
à technologie sans fil
Bluetooth
®
B801 / B802 / B803 / B804 /
B805
Contenu des boites
Dans les boites à combinés multiples, vous trouverez un ou plusie urs combinés, chargeurs et a daptateurs
électriques, ainsi que des j eux de batteries rechargeabl es et portes de batteries supplé mentaires.
IMPORTANT
Utilisez uniquement le cordon de ligne téléphonique fourni.
Cet équipement n’est pas conçu pour passer des appels d’urgence en cas de coupure d’électricité. D’autres moyens d’accès aux services
d’urgence devront être considérés.
Base Batterie rechargeabl
NiMH
Adaptateur électrique
pour la base
Cordon de ligne
téléphonique
Combiné
Guide de démarrage
Porte du logement
batterie
Guide utilisateur
Adaptateur électriq ue pour le
chargeur sans fil (uniquemen t pour
les packs à combinés multiples)
Chargeur sans fil
(uniquement pour les packs à
combinés multiples)
Démarrage
Étape 1. Connectez la base
• B ranchez l 'adaptateur élec trique avec le plus pet it connecte ur et le
cordon de ligne télép honique, à l a base. L 'adaptateur éle ctrique
avec un plus gr and connecteu r est celui qui doit êt re branché au
chargeur (po ur les ensembl es à combinés multi ples seulement ).
• Branchez l’autre extrémité de l’adaptateur électrique et du
cordon de ligne téléphonique sur la prise murale.
CONSEILS
Ne placez pas votre téléph one dans la sa lle de bains o u dans des
endroits humid es. Veuillez voir le gu ide d’utilisat ion pour les précautions
à prendre pour choisir l’e ndroit d’instal lation de votr e téléphone.
IMPORTANT
Utilisez un iquement l’ada ptateur électriqu e et le cordon de ligne
téléphoniq ue fournis avec ce produit .
Étape 2. Installez et ch argez la batterie du
combiné
• Ouvrez en faisant glisser le couvercle du logement de la batterie.
Placez la batterie rechargeable fournie dans le logement batterie,
connecteur branché comme indiqué ici sur le schéma.
• Refermez en faisant glisser le couvercle du logement des batteries.
•
Placez le combiné sur la base pendant 2 4 heures minimum. L orsque
le combiné e st entièrement chargé, le vo yant indiquera qu e la
charge est com plète.
IMPORTANT
Utilisez uniquement les batteries rechargeables fournies.
Ét ap e 3 . Régler la langue d'affichage
• Appuyez sur P et sur , pour sélectionner
RÉGLAG COMBINÉ
.
• Appuyez sur
P et sur , pour sélectionner
LANG UE
.
• Appuyez sur P et sur , pour sélectionner la langue.
• Appuyez sur
P pour enregistrer.
É ta pe 4. Réglez la date et l’heure
• Appuyez sur P pour sélectionner
DATE ET HEURE
.
• Appuyez sur
P et réglez la date.
• Appuyez sur
P et réglez l’heure au format 12 heures.
CONSEILS
Appuyez sur , pour déplacer le curseur de la gauche vers la
droite. Appuyez sur
# pour basculer entre les réglages
AM
/
PM
, là ou
le curseur clignote.
• Appuyez sur
P pour enregistrer les réglages .
NOTEZ
Si vous avez souscrit au service Identification de l’appelant auprès
de votre opérateur réseau, la date et l’heure sont automatiquement
réglées sur tous les combinés à chaque appel reçu.
Étape 5. V otre téléphone est prêt à l’utilisation.
Affi chage LCD sur le combiné
Af fichage des icônes
S'affiche lorsque la ligne fixe est occupée.
Éteint lorsque la ligne fixe e st libre.
S'affiche lorsq u’un (des) appareil(s) Bl uetooth est(son t) connecté(s) à la
base du téléphon e. Éteint lorsq ue la fonction B luetooth est d ésactivée.
S' af fi c he lorsque l’écouteur Blue tooth est utilisé.
Éteint lorsque l ’écouteur Bluetooth n’est p as utilisé.
S' af fi c he lorsque la ligne cell ulaire est occupée.
Éteint lorsque la ligne cel lulaire est libre.
S' af fi ch e lorsque l’appare il No.1 ou No.2 est connecté à la base du
téléphone. Étei nt lorsque l’(les) app areil(s) Bluetooth est (so nt)
déconne cté(s) de la base du té léphone.
S' af fi ch e lorsque le haut-par leur est actif .
Éteint lorsq ue le haut-p arleur est désa ctivé.
S' a ff i ch e lorsque la so nnerie du combi né est désactivée.
Éteint lorsq ue la sonnerie du combiné est activée.
S’affiche lorsque la ligne est utilisée.
Clignote lors d’un appel entrant.
S'a ff ic he lorsque microph one est mis en silenc ieux pendant un appe l.
Éteint lo rsque le micr ophone est d e nouveau ac tif.
S' a ff i ch e lorsqu’un nouveau message est reçu du fournisseur lo cal
de services téléphoni ques.
Éteint lorsque le nouveau messa ge a été écouté.
Niveau de charge des batteries complet.
Niveau de charge des batteries au 2/3.
Niveau de charge des batteries à 1/3.
Clignote lorsque le niveau de charge des batteries est faible
et doivent être rechargées.
Animation en cycle. Batteries en charge.
Sistema de contestador
inalámbrico DECT 6.0 con
tecnología inalámbrica
Bluetooth
®
B801 / B802 / B803 / B804 /
B805
1
2
3
4
Contenidos de las cajas
En los paquetes multi-teléf onos, encontrará uno o más t eléfonos adicionales, cargadores co n
transformadores, baterías recargables ad icionales y tapas de baterías.
IMPORTANTE
Sólo utilice el cable de teléfono que se adjunta.
Este equipo no está diseñado para realizar llamadas telefónicas de emergen cia en caso de corte de energía. Se deben realizar arreglos
alternativos para acceder a los servicios de emergencia.
Base Baterías recargables de
níquel e hidruro metálico
Transformador
para la base
Cable de teléfono
Teléfono
Guía rápida de
inicio
Tapa de la batería
Guía de usuario
Transformador para el cargador
inalámbrico (sólo para el
paquete multi-teléfonos)
Cargador inalámbrico
(sólo para el paquete
multi-teléfonos)
Introducción
Paso 1. Conectar la base
• Enchufe el transformador con el conector de terminal más
pequeño y el cable de teléfono en la base. El transformador con
el conector de terminal más grande es para el cargador (sólo
para el paquete multi-teléfonos).
• Enchufe el otro extremo del transformador y el cable de teléfono
en la toma telefónica.
SUGERENCIAS
No coloque su teléfono en el baño o en otros sectores húmedos.
Consulte la guía de usuario para obtener más advertencias
referidas a la ubicación de su teléfono.
IMPORTANTE
Sólo utilice el transformador y el cable de teléfono que se
suministran con el producto.
Paso 2. Instalar y cargar la batería del
teléfono
• Deslice la tapa del compartimiento de la batería.
• Coloque la batería recargable que se adjunta en el
compartimiento de la batería, con el conector de la batería
enchufado, como se muestra.
• Vuelva a colocar la tap a del compartimiento de la batería.
• Coloque el teléfono en la base para que se c argue por al menos 24
horas. Cuando el teléfon o esté completament e cargado el le
indicará que éste está completamente cargad o.
IMPORTANTE
Sólo utilice la batería recargable que se adjunta.
Paso 3. Configurar el id ioma de la
información en pantal la
• Presione P y , para seleccionar
CONF IG TE LÉFO N
.
• Presione P y , para seleccionar
IDIOM A
.
• Presione
P y , para seleccionar el idioma.
• Presione
P para guardar .
Paso 4. Configurar fecha y hora
• Presione P y , para seleccionar
FECHA Y HORA
.
• Presione
P y edite la fecha.
• Presione
P y edite la hora en formato de 12 horas.
SUGERENCIAS
Presione , para mover el cursor hacia la izquierda o hacia la
derecha. Presione
# para intercambiar las configuraciones
AM
/
PM
cuando el cursor aparezca intermitente.
• Presione
P para guardar las configuraciones.
NOTA
Si está suscripto al servicio de identificad or de llamada que ofrece su
red, la fecha y hora se configuran automáticamente en todos los
teléfonos cada vez que se recibe una llamada.
Paso 5. Ahora su teléfono está listo para ser
utilizado.
Pantall a LCD del teléfono
Íconos de la pant alla
Encendido constantem ente cuan do la Línea residencial está sien do
utilizada. Apaga do cuando la Línea reside ncial está desocupad a.
Encendido c onstantem ente cuando ha y uno o más dis positivos
conectados con la base del teléfono.
Apagado cuando la función Bl uetooth se encuentr a desactivada.
Encendido c onstantemente cuando el auricular Bluetooth está siend o
utilizado. Apagado cuando el auricular Bluetooth no está siendo ut ilizado.
Encendido constantemen te cuando la Líne a celular está sie ndo utilizada.
Apagado cuando la Línea celula r está desocupad a.
Encendido constantemen te cuando el disposi tivo de Blueto oth #1 o #2
está cone ctado con la base del teléf ono. Apagad o cuando el o los
disposi tivos de Blue tooth está n desconect ados de la base d el teléfono.
Encendido cuan do el altavoz está act ivado.
Apagado cuando el altavoz está d esactivado.
Encendido cuan do el timbre de l teléfono se en cuentra desactivad o.
Apagado cuando el timbre de l teléfono se encuentra activa do.
Indica que se recibe una nueva llamada.
Apagado cuando ya se ob servó la nueva llamada.
Encendido cuan do se activa sile ncio en el micró fono durante un a
llamada. Apagado cu ando se desactiva silencio e n el micrófono
durante una l lamada.
Encendido cuando se recibe un nue vo correo de voz del proveedor de
telefonía local . Apagado cuando el nuevo corre o de voz ya se escuchó.
Nivel máximo de carga de la batería.
2/3 del nivel de carga de la bate ría.
1/3 del nivel de carga de la bate ría.
Brillo intermitente cua ndo se detecta nivel de carga bajo en la bate ría,
necesita cargarse.
Animación de l proceso de carg a. La batería se está cargando.
B80x_QSG_EN_FR_E S.fm Page 1 Thursda y, May 28, 2009 12:0 7 PM