550934
64
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/94
Pagina verder
142
Smontaggio e rimontaggio pneuma-
tici sulle ruote
Il motociclo è equipaggiato con cerchi in lega leggera
che, pur presentando una notevole resistenza
meccanica, possono tuttavia essere danneggiati, sia
dal lato estetico che funzionale, dall’uso di non appropriati
attrezzi usati durante le operazioni di smontaggio e di
montaggio del pneumatico sul cerchio.
Pertanto per le suddette operazioni si consiglia l’impiego
di ferri che non presentino nervature e spigoli sulle parti
che dovranno andare a contatto con il bordo del cerchio.
La superficie di contatto dovrà essere ampia, ben
levigata e con i bordi opportunamente arrotondati; l’uso
di uno degli appositi lubrificanti reperibili in commercio
facilita lo scorrimento e l’assestamento del pneumatico
sul cerchio durante lo smontaggio e il rimontaggio ed
elimina la necessità di carichi elevati sui ferri; a tal
proposito é anche importantissimo che i talloni del
pneumatico siano ben assestati nel canale centrale del
cerchio.
Durante il montaggio dei pneumatici occorre inoltre
rispettare il senso di rotazione indicato dalla freccia
riportata sul fianco del pneumatico.
Tyre fitting
The motorbike is equipped with light-alloy rims which,
despite featuring a high mechanical resistance, can
however get damaged, both from an aesthetic and
functional point of view, by using unsuitable tools during
removal and refitting of the wheel onto the rim.
For the above procedures, it is therefore advisable to
use iron tools which do not have grooves and sharp
edges on the parts which come into contact with the
edge of the rim.
The contact surface must be wide, well smoothed and
with suitably rounded edges; using one of the special,
commercially available lubricants will help the tire slide
into and bed-in on the rim during disassembly and
reassembly, and it will eliminate the need to heavily load
the iron tools; for this reason, it is also very important
that the tires’ bead heels are well set in the rim’s central
channel.
Observe the rotation direction indicated by the arrow
on the tire side when assembling the tires.
64

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Moto-Guzzi-California-Classic-California-Touring

Zoeken resetten

  • Hallo, ik heb een Moto Guzzi California 3 van 1991 ! Mijn knipperlichten doen niks meer. Zit er ergens een zekering of wat kan de oorzaak zijn ? Weten jullie raad aub !! Gesteld op 29-6-2021 om 12:14

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Als alleen de knipperlichten niks doen, en het betreft álle knipperlichten; kan dit zitten in de schakelaar op het stuur. Andere optie is het knipperlicht relais. Geantwoord op 28-11-2022 om 11:39

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Moto Guzzi California Classic-California Touring bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Moto Guzzi California Classic-California Touring in de taal/talen: Engels als bijlage per email.

De handleiding is 2,07 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info