550934
45
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/94
Pagina verder
102
ATTENZIONE! - Se con commutatore di
accensione inserito (vedi ON « » di fig. 3),
la spia «verde» sul cruscotto non si illumina,
segnala che il cambio ha una marcia innestata;
l’avviamento del motore in tali condizioni può
essere pericoloso; è sempre bene, prima
dell’avviamento accertarsi che il cambio sia
effettivamente in posizione di «folle».
ATTENTION! - If the «green» warning light
does not come on when the ignition switch
is on (see ON «
» in fig. 3) this means that a gear
is engaged; starting the vehicle in this condition
could be dangerous.
Before starting, always check that the engine is in
«neutral».
Warm start
Follow the same procedure as that for the cold start but
without the «CHOKE» control in the start position («1»,
fig. 4).
WARNING! - The starter motor should not
be operated for more than 5 seconds; if the
engine doesn’t start, wait for 10 seconds before
the following starting operation. Anyway act on
the starter button C «
» in fig. 5 only with the
engine completely stopped.
Avviamento a motore caldo
Come a motore freddo, salvo che non occorre portare
la levetta comando «CHOKE» in posizione di
avviamento («1» di fig. 4).
ATTENZIONE! - Il motorino di avviamento
non deve essere azionato per oltre 5 secondi;
se il motore non parte, attendere 10 secondi prima
di eseguire il successivo avviamento. In ogni caso
agire sul pulsante di azionamento C «
» di fig. 5
solo a motore fermo.
In marcia
Per cambiare marcia, chiudere il gas, azionare a fondo
la leva della frizione ed innestare la successiva marcia;
rilasciare dolcemente la leva della frizione e
contemporaneamente accelerare.
Il pedale di comando cambio va azionato con decisione
accompagnandolo con il piede.
Quando si passa alle marce inferiori usate gradualmente
i freni e la chiusura della manopola comando gas, onde
evitare di mandare fuori giri il motore, nel momento
del rilascio della leva comando frizione.
On the way
To change gear, shut the throttle, disengage the clutch
fully and engage the next gear; then engage the clutch
gradually while opening the throttle.
The gear change pedal should be operated firmly and
surely.
When changing down use the brakes gradually and
close the throttle gradually to avoid over-reving the
engine, when releasing the clutch lever.
45

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Moto-Guzzi-California-Classic-California-Touring

Zoeken resetten

  • Hallo, ik heb een Moto Guzzi California 3 van 1991 ! Mijn knipperlichten doen niks meer. Zit er ergens een zekering of wat kan de oorzaak zijn ? Weten jullie raad aub !! Gesteld op 29-6-2021 om 12:14

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Als alleen de knipperlichten niks doen, en het betreft álle knipperlichten; kan dit zitten in de schakelaar op het stuur. Andere optie is het knipperlicht relais. Geantwoord op 28-11-2022 om 11:39

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Moto Guzzi California Classic-California Touring bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Moto Guzzi California Classic-California Touring in de taal/talen: Engels als bijlage per email.

De handleiding is 2,07 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info